mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-07-30 22:58:50 +07:00
3.17.9
This commit is contained in:
@ -134,9 +134,7 @@ Ally = Aliance
|
||||
|
||||
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] vlivu)
|
||||
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] tahů zbývá
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current leader is [civInfo] with [amount] [stat] generated. = Právě vede [civInfo] s vytvořeným [amount] [stat].
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current leader is [civInfo] with [amount] Technologies discovered. = Právě vede [civInfo] s vyzkoumanými [amount] technologiemi.
|
||||
|
||||
## Diplomatic modifiers
|
||||
@ -167,7 +165,6 @@ You destroyed City States that were under our protection! = Zničili jste městs
|
||||
You attacked City States that were under our protection! = Zaútočili jste na městské státy pod naší ochranou!
|
||||
You demanded tribute from City States that were under our protection! = Požadovali jste poplatky po městských státech pod naší ochranou!
|
||||
You sided with a City State over us = Spolčili jste se s městským státem proti nám
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You returned captured units to us = Vrátili jste nám zajaté jednotky
|
||||
|
||||
Demands = Požadavky:
|
||||
@ -180,9 +177,7 @@ We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to pro
|
||||
It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Zjistili jsme, že jsme možná zaútočil na městský stát [civName], který je pod vaší ochranou.\nPřestože nebylo naším cílem být ve sporu s vaší říší, bylo to považováno za nezbytný postup.
|
||||
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Asi byste měli vědět, že jsme zahájili invazi do jednoho vašich mazlíčků městských státu.\nÚzemí státu [civName] bude skvělým doplňkem našeho vlastního.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Return [unitName] to [civName]? = Vrátit jednotku [unitName] civilizaci [civName]?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = Jednotka [unitName], kterou jsme osvobodili, patřila původně k civilizaci [civName]. Budou nám vděční, pokud jim ji vrátíme.
|
||||
|
||||
Enter the amount of gold = Zadejte množství zlata
|
||||
@ -210,6 +205,27 @@ We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our con
|
||||
You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Porušili jste svůj závazek chránit stát [civName]!
|
||||
City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = Městské státy vaši agresi pozorně sledují. Klidový bod pro Vliv se pro stát [civName] snížil o [amount].
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[cityState] no longer needs your assistance against [civName]. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
War against [civName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Currently you have killed [amount] of their military units. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You need to find them first! =
|
||||
|
||||
Cultured = Kulturní
|
||||
Maritime = Námořní
|
||||
Mercantile = Obchodní
|
||||
@ -257,9 +273,7 @@ Our items = Naše obchodní artikly
|
||||
Our trade offer = Naše obchodní nabídka
|
||||
[otherCiv]'s trade offer = [otherCiv] obchodní nabídka
|
||||
[otherCiv]'s items = [otherCiv] obchodní artikly
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] untradable copy = +[amount] neobchodovatelná kopie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount] untradable copies = +[amount] neobchodovatelné kopie
|
||||
Pleasure doing business with you! = Bylo nám potěšení s vámi obchodovat!
|
||||
I think not. = Myslím, že to neklapne.
|
||||
@ -303,9 +317,7 @@ Civilizations = Civilizace
|
||||
Map Type = Typ mapy
|
||||
Map file = Soubor mapy
|
||||
Could not load map! = Nelze načíst mapu!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Invalid map: Area ([area]) does not match saved dimensions ([dimensions]). = Chybná mapa: Plocha ([area]) nedpovídá uloženým rozměrům ([dimensions]).
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The dimensions have now been fixed for you. = Rozměry byly upraveny.
|
||||
Generated = Generováno
|
||||
Existing = Existující
|
||||
@ -320,7 +332,6 @@ Archipelago = Souostroví
|
||||
Number of City-States = Počet městských států
|
||||
One City Challenge = Výzva - Jen jedno město
|
||||
No Barbarians = Bez barbarů
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Raging Barbarians = Běsnící barbaři
|
||||
No Ancient Ruins = Bez starobylých ruin
|
||||
No Natural Wonders = Bez Přírodních Divů
|
||||
@ -328,7 +339,6 @@ Victory Conditions = Způsoby výhry
|
||||
Scientific = Vědecká
|
||||
Domination = Dominance
|
||||
Cultural = Kulturní
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Diplomatic = Diplomatická
|
||||
|
||||
Map Shape = Tvar mapy
|
||||
@ -484,14 +494,11 @@ Advanced = Pokročilé
|
||||
Locate mod errors = Lokalizovat chyby modu
|
||||
Debug = Ladění
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
See online Readme = Viz online Readme
|
||||
Turns between autosaves = Počet kol mezi automatickým uložením hry
|
||||
Sound effects volume = Hlasitost zvuků
|
||||
Music volume = Hlasitost hudby
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pause between tracks = Pauza mezi stopami
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Currently playing: [title] = Právě přehrává: [title]
|
||||
Download music = Stáhnout hudbu
|
||||
Downloading... = Probíhá stahování...
|
||||
@ -520,7 +527,6 @@ Check extension mods based on vanilla = Zkontrolujte mody rozšíření základn
|
||||
Checking mods for errors... = Běží kontrola modů kvůli chybám...
|
||||
Show experimental world wrap for maps = Ukázat experimentální funkci World Wrap
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = VYSOCE EXPERIMENTÁLNÍ - BYLI JSTE VAROVÁNI!
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - UPDATES WILL BREAK SAVES! = VYSOCE EXPERIMENTÁLNÍ - UPDATY ROZBIJÍ ULOŽENÉ POZICE!
|
||||
Enable portrait orientation = Povolit zobrazení na výšku
|
||||
Generate translation files = Vytvořit soubory pro překlad
|
||||
Translation files are generated successfully. = Soubory pro překlad úspešně vytvořeny.
|
||||
@ -562,7 +568,6 @@ An enemy [unit] has attacked [cityName] = Nepřátelská jednotka [unit] zaúto
|
||||
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Nepřátelská jednotka [unit] zaútočila na naši jednotku [ourUnit]
|
||||
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Nepřátelské město [cityName] zaútočilo na naši jednotku [ourUnit]
|
||||
An enemy [unit] has captured [cityName] = Nepřátelská jednotka [unit] dobyla město [cityName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An enemy [unit] has raided [cityName] = Nepřátelská jednotka [unit] podnikla nájezd na město [cityName]
|
||||
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Nepřátelské jednotka [unit] zajala naši jednotku [ourUnit]
|
||||
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Nepřátelská jednotka [unit] zničila naši jednotku [ourUnit]
|
||||
@ -619,7 +624,6 @@ We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Získali js
|
||||
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Vaše vztahy s [cityStateName] se zhoršují
|
||||
Your relationship with [cityStateName] degraded = Vaše vztahy s [cityStateName] se zhoršily
|
||||
A new barbarian encampment has spawned! = Objeven nový tábor barbarů!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Barbaři podnikli nájezd na město [cityName] a ukradli [amount] zlata z pokladnice!
|
||||
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Získali jsme [goldAmount] Zlata při obsazení [cityName]
|
||||
Our proposed trade is no longer relevant! = Naše obchodní nabídka již není relevantni!
|
||||
@ -640,11 +644,8 @@ You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Získáno [Stats]
|
||||
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Získáno [Stats] rozšířením náboženství do neznámého města
|
||||
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = Město [cityName] bylo konvertováno na náboženství [religionName]!
|
||||
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = Jednotka [unitName] ztratila víru strávením příliš dlouhé doby na nepřátelském území!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have unlocked [ability] = Odemčena schopnost [ability]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A new b'ak'tun has just begun! = Nový b'ak'tun právě započal!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A Great Person joins you! = Velká osobnost se připojila!
|
||||
|
||||
|
||||
@ -739,13 +740,9 @@ Avoid [terrain] = mimo [terrain]
|
||||
|
||||
# Maya calendar popup
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Mayan Long Count = Dlouhý mayský kalendář
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = Vaši vědci a teologové vymysleli systematický přístup k měření dlouhých časových období - dlouhý kalendář. Během slavností, kdykoli aktuální b'ak'tun skončí, se k vám připojí Velká osobnost.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: = Zatímco zbytek světa počítá současný rok jako [year], v mayském kalendáři je to:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = [amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun
|
||||
|
||||
# City screen
|
||||
@ -786,7 +783,6 @@ Stopped population growth = Zastavený populační růst
|
||||
In resistance for another [numberOfTurns] turns = Občanské nepokoje ještě [numberOfTurns] tah(y/ů)
|
||||
Sell for [sellAmount] gold = Prodat za [sellAmount] zlata
|
||||
Are you sure you want to sell this [building]? = Opravdu chcete prodat budovu [building]?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Free = Zdarma
|
||||
[greatPerson] points = Body na [greatPerson]
|
||||
Great person points = Body velké osobnosti
|
||||
@ -855,7 +851,6 @@ defence vs [unitType] = obrana před [unitType]
|
||||
Defensive Bonus = Obranný bonus
|
||||
Stacked with [unitType] = Pohromadě s jednotkou [unitType]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit ability = Schopnost jednotky
|
||||
|
||||
The following improvements [stats]: = Vylepšení [stats]:
|
||||
@ -1099,7 +1094,6 @@ Building cost modifier = Úprava ceny budov
|
||||
Policy cost modifier = Úprava ceny politiky
|
||||
Unhappiness modifier = Úprava nespokojenosti
|
||||
Bonus vs. Barbarians = Bonus proti barbarům
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Barbarian spawning delay = Zpoždění objevení barbarů
|
||||
Bonus starting units = Bonusové startovní jednotky
|
||||
|
||||
@ -1143,9 +1137,7 @@ Policy branch: [branchName] = Větev sociální politiky: [branchName]
|
||||
|
||||
Choose an Icon and name for your Religion = Zvolit ikonu a pojmenovat náboženství
|
||||
Choose a name for your religion = Zvolte jméno pro své náboženství
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Choose a [beliefType] belief! = Zvolit [beliefType] přesvědčení!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Choose any belief! = Zvolit libovolné přesvědčení!
|
||||
Found [religionName] = Založit [religionName]
|
||||
Enhance [religionName] = Vylepšit náboženství [religionName]
|
||||
@ -1165,7 +1157,6 @@ Founding Civ: = Zakládající civilizace:
|
||||
Holy City: = Svaté město:
|
||||
Cities following this religion: = Města následující toto náboženství:
|
||||
Click an icon to see the stats of this religion = Kliknutí na ikonu zobrazí statistiky náboženství
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religion: Off = Náboženství: Vypnuto
|
||||
|
||||
# Terrains
|
||||
@ -1257,9 +1248,7 @@ Wounded = Zraněné
|
||||
relevant = relevantní
|
||||
|
||||
# For "May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [founding/enhancing] a religion"
|
||||
# Requires translation!
|
||||
founding = zakladání
|
||||
# Requires translation!
|
||||
enhancing = vylepšování
|
||||
|
||||
# Promotions
|
||||
@ -1320,9 +1309,7 @@ Size: [size] kB = Velikost: [size] kB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Vybraný mod je nekompatibilní s určenou sadou pravidel!
|
||||
Sort and Filter = Řazení a filtrování
|
||||
Enter search text = Hledaný text
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Current: = Seřadit současné:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sort Downloadable: = Seřadit stažitelné:
|
||||
Name ↑ = Jméno ↑
|
||||
Name ↓ = Jméno ↓
|
||||
@ -1363,24 +1350,17 @@ Invisible to others = Neviditelná pro ostatní
|
||||
# In this case "<when at war>" is a conditional.
|
||||
when not at war = není-li ve válce
|
||||
when at war = je-li ve válce
|
||||
# Requires translation!
|
||||
while the empire is happy = je-li říše spokojená
|
||||
# Requires translation!
|
||||
during a Golden Age = během Zlatého věku
|
||||
|
||||
if this city has at least [amount] specialists = má-li toto město alespoň [amount] specialistů
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
for [mapUnitFilter] units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
vs cities = proti městům
|
||||
# Requires translation!
|
||||
vs [mapUnitFilter] units = proti [mapUnitFilter] jednotky
|
||||
# Requires translation!
|
||||
for combat in [tileFilter] tiles = při boji na políčkách [tileFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
when attacking = při útoku
|
||||
# Requires translation!
|
||||
when defending = při obraně
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1437,232 +1417,154 @@ in cities following this religion = ve městech následujícíh toto náboženst
|
||||
|
||||
#################### Lines from Beliefs from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pantheon = Panteon
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ancestor Worship = Uctívání předků
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dance of the Aurora = Tanec Jitřenky
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] z políček [tileFilter] bez [tileFilter2] [cityFilter]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Desert Folklore = Pouštní folklór
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Faith Healers = Léčitelé
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[param] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [param] jednotky sousedící s městem si vyléčí [amount] zranění za kolo při každém léčení
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fertility Rites = Rituály plodnosti
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% growth [cityFilter] = [amount]% růst [cityFilter]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
God of Craftsman = Bůh řemeslníků
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] in cities with [amount] or more population = [stats] ve městech s [amount] či více obyvatel
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
God of the Open Sky = Bůh oblohy
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
God of the Sea = Bůh moře
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
God of War = Bůh války
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Earn [amount]% of [unitType] unit's [param] as [stat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Získat [amount]% z [param] [unitType] jednotky jako [stat], je-li zabita do 4 políček od města následujícího toto náboženství
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Goddess of Festivals = Bohyně oslav
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Goddess of Love = Bohyně lásky
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Goddess of Protection = Bohyně ochrany
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% attacking Strength for cities = [amount]% útočná síla pro města
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Goddess of the Hunt = Bohyně lovu
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Messenger of the Gods = Posel bohů
|
||||
[stats] from each Trade Route = [stats] z každé Obochodní Cesty
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Monument to the Gods = Monument bohů
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
One with Nature = Jednota s přírodou
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oral Tradition = Ústní tradice
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religious Idols = Náboženské modly
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religious Settlements = Náboženské usedlosti
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% cost of natural border growth = [amount]% cena přirozeného rozšiřování
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sacred Path = Svatá stezka
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sacred Waters = Svatá voda
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] in cities on [param] tiles = [stats] ve městech na políčkách [param]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stone Circles = Kamenné kruhy
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Follower = Stoupenec
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Asceticism = Asketismus
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] from every [building] in cities where this religion has at least [amount] followers = [stats] z každé budovy [building] ve městech, kde má toto náboženství alespoň [amount] stoupenců
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cathedrals = Katedrály
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May buy [building] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = Může koupit [building] budovy za [amount] [stat] [cityFilter]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Choral Music = Sborová hudba
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Divine inspiration = Božská inspirace
|
||||
[stats] from every Wonder = [stats] za každý Div
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Feed the World = Nakrmit svět
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Guruship = Duchovní otec
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] = [stats]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Holy Warriors =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost =
|
||||
|
||||
Liturgical Drama = Liturgické drama
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Monasteries = Kláštery
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mosques = Mešity
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pagodas = Pagody
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Peace Gardens = Mírové zahrady
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religious Art = Náboženské umění
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religious Center = Náboženské centrum
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religious Community = Náboženská komunita
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% [stat] from every follower, up to [amount2]% = [amount]% [stat] za každého stoupence, až do [amount2]%
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Swords into Ploughshares = Meče na radlice
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Founder = Zakladatel
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ceremonial Burial = Slavnostní pohřeb
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] for each global city following this religion = [stats] za každé město následující toto náboženství
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Church Property = Církevní majetek
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Initiation Rites = Zasvěcovací obřady
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] when a city adopts this religion for the first time (modified by game speed) = [stats] kdyz město poprvé přijme toto náboženství (ovlivněno rychlostí hry)
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Interfaith Dialogue = Mezináboženský dialog
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] = Při šíření náboženství do města získá [amount]-násobek počtu stoupenců jiných náboženství jako [stat]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Papal Primacy = Papežský primát
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Resting point for influence with City-States following this religion [amount] =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Peace Loving = Mírumilovnost
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] for every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] za každých [amount] stoupenců [cityFilter]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pilgrimage = Pouť
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tithe = Desátek
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
World Church = Světová církev
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enhancer =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Defender of the Faith = Obránce víry
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% Strength = [amount]% síly
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Holy Order = Svatý řád
|
||||
[stat] cost of purchasing [unit] units [amount]% = Cena nákupu [unit] jednotek [amount]% [stat]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Itinerant Preachers = Potulní kazatelé
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = Náboženství se přirozeně šíří do měst [amount] políček daleko
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Just War = Spravedlivá válka
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Messiah = Spasitel
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% Spread Religion Strength = [amount]% síly šíření náboženství
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [amount]% náklady na víru při generování ekvivalentů Velkého proroka
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stat] cost for [unit] units [amount]% = [stat] cena za [unit] jendotky [amount]%
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missionary Zeal = Misionářská horlivost
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religious Texts = Náboženské texty
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% Natural religion spread [cityFilter] = [amount]% přirozeného šíření náboženství [cityFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% Natural religion spread [cityFilter] with [tech] = [amount]% přirozeného šíření náboženství [cityFilter] s technologií [tech]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religious Unity = Náboženská jednota
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% Natural religion spread to [cityFilter] = [amount]% přirozeného šíření náboženství do [cityFilter]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reliquary = Relikviář
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] whenever a Great Person is expended = [stats] kdykoli je využita Velká osobnost
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1674,7 +1576,6 @@ Indicates the capital city = Označuje hlavní město
|
||||
Monument = Pomník
|
||||
Destroyed when the city is captured = Bude zničeno po obsazení města
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Stele = Stéla
|
||||
|
||||
Granary = Sýpka
|
||||
@ -1683,7 +1584,6 @@ Granary = Sýpka
|
||||
Shrine = Oltář
|
||||
Hidden when religion is disabled = Skryté při vypnutém náboženství
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pyramid = Pyramida
|
||||
|
||||
'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'Není to ani tak nádhera lesa, co si nárokuje srdce mužů, jako spíše něco nenápadného, jako kvalita vzduchu či vyzařování starých stromů, co tak úžasně obnoví unaveného ducha.' - Robert Louis Stevenson
|
||||
@ -1740,7 +1640,6 @@ Lighthouse = Maják
|
||||
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ti, kteří se vydávají na lodích na moře, kdo konají dílo na nesmírných vodách, spatřili Hospodinovy skutky, jeho divy na hlubině.' - Bible, Žalm 107: 23-24
|
||||
The Great Lighthouse = Maják na ostrově Faru
|
||||
[amount] Movement = [amount] pohyb
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight = [amount] dohled
|
||||
|
||||
Stable = Stáje
|
||||
@ -1862,7 +1761,6 @@ Observatory = Observatoř
|
||||
|
||||
Opera House = Operní dům
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ceilidh Hall = Síň Céilidh
|
||||
|
||||
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Žiji a miluji v zvláštním božím světle.' - Michelangelo Buonarroti
|
||||
@ -2054,7 +1952,7 @@ Pikeman = Pikenýr
|
||||
Industrial era = Industriální éra
|
||||
Musketman = Střelec s mušketou
|
||||
May not generate great prophet equivalents naturally = Nesmí přirozeně generovat ekvivalenty velkých proroků
|
||||
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Může nakupovat jednotku [unit] za [amount] [stat] [cityFilter] se zvyšující se cenou ([amount2])
|
||||
May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Může nakupovat jednotku [baseUnitFilter] za [amount] [stat] [cityFilter] se zvyšující se cenou ([amount2])
|
||||
Starting in this era disables religion = Počátek v této éře zakáže náboženství
|
||||
|
||||
Modern era = Moderní éra
|
||||
@ -2082,9 +1980,7 @@ It appears that you do have a reason for existing – to make this deal with me.
|
||||
Greetings. = Zdravím.
|
||||
What do YOU want?! = Co VY chcete?!
|
||||
Ingenuity = Vynalézavost
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May the blessings of heaven be upon you, O great Nebuchadnezzar, father of mighty and ancient Babylon! Young was the world when Sargon built Babylon some five thousand years ago, long did it grow and prosper, gaining its first empire the eighteenth century BC, under godlike Hammurabi, the giver of law. Although conquered by the Kassites and then by the Assyrians, Babylon endured, emerging phoenix-like from its ashes of destruction and regaining its independence despite its many enemies. Truly was Babylon the center of arts and learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, your empire endured but a short time after your death, falling to the mighty Persians, and then to the Greeks, until the great city was destroyed by 141 BC. = Nechť je požehnání nebeské, velký Nebúkadnesare, otče mocného a starověkého Babylonu! Mladý byl svět, když Sargon stavěl Babylon před nějakými pěti tisíci lety, dlouho rostl a prosperoval a získal svou první říši v osmnáctém století před naším letopočtem pod božským Hammurabim, dárcem zákona. Přestože byl Babylon dobyt Kassity a poté Asyřany, vydržel, vynořil se jako fénix z popela ničení a navzdory mnoha nepřátelům získal nezávislost. Babylon byl skutečně centrem umění a učení ve starověkém světě. Ó Nebúkadnesare, vaše říše vydržela, ale krátce po vaší smrti, padla před mocnými Peršany a poté Řeky, dokud nebylo velké město zničeno 141 př. n. l.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
But is Babylon indeed gone forever, great Nebuchadnezzar? Your people look to you to bring the empire back to life once more. Will you accept the challenge? Will you build a civilization that will stand the test of time? = Ale je Babylon skutečně navždy pryč, velký Nebúkadnesare? Vaši lidé se na vás dívají, abyste znovu oživil impérium. Přijmete výzvu? Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce časem?
|
||||
Islam = Islám
|
||||
Babylon = Babylonie
|
||||
@ -3459,9 +3355,7 @@ You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your do
|
||||
This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. = To je lepší, než si zasloužíte, ale ať se neříká, že nejsem férový člověk.
|
||||
Good day to you. = Dobrý den vám přeji.
|
||||
Scourge of God = Bič Boží
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your men stand proudly to greet you, Great Attila, grand warrior and ruler of the Hunnic empire. Together with your brother Bleda you expanded the boundaries of your empire, becoming the most powerful and frightening force of the 5th century. You bowed the Eastern Roman Emperors to your will and took kingdom after kingdom along the Danube and Nisava Rivers. As the sovereign ruler of the Huns, you marched your army across Europe into Gaul, planning to extend your already impressive lands all the way to the Atlantic Ocean. Your untimely death led to the quick disintegration and downfall of your empire, but your name and deeds have created an everlasting legacy for your people. = Vaši muži vás hrdě vítají, velký Attilo, mocný válečník a vládce Hunské říše. Spolu se svým bratrem Bledou jste rozšířili hranice své říše a stal jste se nejmocnější a nejděsivější silou 5. století. Východořímští císaři se sklonili pred vaší vůlí a zabral jste království po království podél řek Dunaje a Nisavy. Jako suverénní vládce Hunů jste pochodoval se svou armádou po celé Evropě do Galie a plánovali jste rozšířit své již tak působivé území až k Atlantskému oceánu. Vaše předčasná smrt vedla k rychlému rozpadu a pádu vaší říše, ale vaše jméno a skutky vytvořily pro vaše lidi věčné dědictví.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fearsome General, your people call for the recreation of a new Hunnic Empire, one which will make the exploits and histories of the former seem like the faded dreaming of a dying sun. Will you answer their call to regain your rightful prominence and glory? Will you mount your steadfast steed and lead your armies to victory? Will you build a civilization that stands the test of time? = Obávaný generále, vaši lidé volají po vytvoření nové Hunské říše, která způsobí, že vykořisťování a historie té první budou vypadat jako vybledlé snění o umírajícím slunci. Odpovíte na jejich výzvu, abyste získali zpět své oprávněné postavení a slávu? Nasednete na svého vytrvalého oře a dovedete své armády k vítězství? Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce časem?
|
||||
Atilla's Court = Atillův dvůr
|
||||
The Huns = Hunové
|
||||
@ -3576,85 +3470,46 @@ Gain [amount] Influence with a [param] gift to a City-State = Získá [amount] V
|
||||
When declaring friendship, both parties gain a [amount]% boost to great person generation = Při Vyhlášení přátelství získají obě strany [amount]% bonus k zisku velkých osobností
|
||||
|
||||
Maria Theresa = Marie Terezie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = Škoda, že to došlo tak daleko. Ale chtěli jste to. Příště buďte tak hodní a volte svá slova moudřeji.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = Co jste to za blázna! Skončíte rychle a nešťastně.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = Svět je žalostný! Není v něm žádná krása, žádná moudrost. Jsem téměř ráda, že už musím jít.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = Arcivévodkyně Rakouska vítá vaši Eminenci na ... Ach, ať to máme za sebou! Ve čtyři hodiny mám oběd.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = Vidím, že obdivuješ můj nový damašek. Nikdo by neměl říkat, že jsem nespravedlivá žena. Pojďme se domluvit!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh, it's ye! = Á, to jsi ty!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Diplomatic Marriage = Diplomatická svatba
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Noble and virtuous Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people bow to your gracious will. Following the death of your father King Charles VI, you ascended the thone of Austria during a time of great instability, but the empty coffers and diminished military did litle to dissuade your ambitions. Faced with war almost immediately upon your succession to the thron, you managed to fend off your foes, and in naming your husband Francis Stephen co-ruler, assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reigh, you guided Austria on a new path of reform - strengthening the military, replenishing the treasury, and improving the educational system of the kingdom. = Vznešená a ctnostná královna Marie Terezie, svatá římská císařovna a panovnice Rakouska, lidé se klaní vaší milostivé vůli. Po smrti svého otce krále Karla VI. Jste vystoupila na rakouský trůn v době velké nestability, ale prázdné kasičky a zmenšená armáda nesnížily vaše ambice. Tváří v tvář válce téměř okamžitě po nástupnictví na trůn se vám podařilo odrazit nepřátele a jmenováním svého manžela Františka Štěpána jako spoluvládce zajistit své místo císařovny Svaté říše římské. Během svého působení jste vedla Rakousko na novou cestu reforem - posílení armády, doplnění státní pokladny a zlepšení vzdělávacího systému království.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh great queen, bold and dignified, the time has come for you to rise and guide the kingdom once again. Can you return your people to the height of prosperity and splendor? Will you build a civilization that stands the test of time? = Ó velká královno, odvážná a důstojná, nadešel čas, abyste se znovu pozvedla a vedla království. Dokážete vrátit své lidi na vrchol prosperity a nádhery? Postavíte civilizaci, která obstojí ve zkoušce časem?
|
||||
Vienna = Vídeň
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Salzburg = Salcburk
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Graz = Štýrský Hradec
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Linz = Linec
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Klagenfurt = Klagenfurt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bregenz = Břežnice
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Innsbruck = Inšpruk
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kitzbühel = Kobylí
|
||||
# Requires translation!
|
||||
St. Pölten = Svatý Hypolit
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Eisenstadt = Železné město
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Villach = Bělák
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zwettl = Světlá
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Traun = Travna
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Wels = Wels
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dornbirn = Dornbirn
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Feldkirch = Feldkirch
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Amstetten = Amstetten
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bad Ischl = Bad Ischl
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Wolfsberg = Vlčí Hora
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kufstein = Kufstein
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Leoben = Lubno
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Klosterneuburg = Klosterneuburg
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Leonding = Leonding
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kapfenberg = Kapfenberg
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hallein = Hallein
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bischofshofen = Bischofshofen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Waidhofen = Waidhofen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Saalbach = Saalbach
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lienz = Lienz
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Steyr = Štýr
|
||||
Austria = Rakousko
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Může utratit zlato za obsazení či ovládnutí městského státu, který byl spojencem alespoň [amount] tahů.
|
||||
|
||||
Dido = Dídó
|
||||
@ -3741,7 +3596,6 @@ Land units may cross [tileFilter] tiles after the first [unit] is earned =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Theodora = Theodora
|
||||
# Requires translation!
|
||||
It is always a shame to destroy a thing of beauty. Happily, you are not one. =
|
||||
@ -3761,7 +3615,6 @@ Patriarchate of Constantinople =
|
||||
All hail the most magnificent and magnanimous Empress Theodora, beloved of Byzantium and of Rome! From the lowly ranks of actress and courtesan you became the most powerful woman in the Roman Empire, consort to Justinian I. Starting in the late 520's AD, you joined your husband in a series of important spiritual and legal reforms, creating many laws which elevated the status of and promoted equal treatment of women in the empire. You also aided in the restoration and construction of many aqueducts, bridges, and churches across Constantinople, culminating in the creation of the Hagia Sophia, one of the most splendid architectural wonders of the world. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Beautiful Empress, Byzantium is in need of your wisdom and strength - her people are lost without your light to lead them. The Byzantine Empire may have fallen once, but its spirit is still intact waiting to be reborn anew. Can you return Byzantium to the heights of glory it once enjoyed? Can you create a civilization to stand the test of time? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Constantinople = Konstantinopol
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Adrianople =
|
||||
@ -3827,12 +3680,9 @@ Constantia =
|
||||
Patra =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Korinthos =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Byzantium = Byzanc
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = Může navíc zvolit [amount] přesvědčení libovolného typu vždy při [foundingOrEnhancing] náboženství
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Boudicca = Boudicca
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen. We ride to war! =
|
||||
@ -3914,10 +3764,8 @@ Llanfairpwllgwyngyll =
|
||||
Falmouth =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lorient =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Celts = Keltové
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Haile Selassie = Haile Selassie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I have tried all other avenues, but yet you persist in this madness. I hope, for your sake, your end is swift. =
|
||||
@ -3935,7 +3783,6 @@ Spirit of Adwa =
|
||||
Blessings be upon you, honorable and righteous Emperor of Ethiopia, Haile Selassie. Your legacy as one of Ethiopia's greatest rulers, and as the spiritual leader to the Rastafarian movement, is outshone only by the influence you had on diplomacy and political cooperation throughout the world. In introducing Ethiopia's first written constitution, you planted the seeds of democracy that would take root over the coming years, and your infinitely wise grasp of global affairs secured Ethiopia's place as a charter member of the United Nations. Spearheading efforts to reform and modernize the nation during your reign, you changed the course of Ethiopian history forever =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Revered king, your composed demeanor once protected the people from the many conflicts that plague the nations of men, and the kingdom looks to you to assure peace once again. Will you lead the people with courage and authority, moving forward into a new age? Will you build a civilization that stands the test of time? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Addis Ababa = Addis Abeba
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Harar =
|
||||
@ -4001,10 +3848,8 @@ Gambela =
|
||||
Ziway =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Weldiya =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ethiopia = Etiopie
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pacal = Pakal
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A sacrifice unlike all others must be made! =
|
||||
@ -4024,9 +3869,7 @@ The Long Count =
|
||||
Your people kneel before you, exalted King Pacal the Great, favored son of the gods and shield to the citizens of the Palenque domain. After years of strife at the hands of your neighboring rivals, you struck back at the enemies of your people, sacrificing their leaders in retribution for the insults dealt to your predecessors. The glory of Palenque was restored only by the guidance afforded by your wisdom, as you orchestrated vast reconstruction efforts within the city, creating some of the greatest monuments and architecture your people - and the world - have ever known. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Illustrious King, your people once again look to you for leadership and counsel in the coming days. Will you channel the will of the gods and restore your once proud kingdom to its greatest heights? Will you build new monuments to forever enshrine the memories of your people? Can you build a civilization that will stand the test of time? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Palenque = Palenque
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tikal = Tikal
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Uxmal =
|
||||
@ -4090,11 +3933,8 @@ Ixinche =
|
||||
Zaculeu =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kabah =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Maya = Mayové
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Po objevení technologie [tech] získá zdarma Velkou osobnost na konci každého [comment] (každých 394 let). Každý typ osobnosti lze získat pouze jednou.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = Jakmile se spustí dlouhý mayský kalendář, rok na světové obrazovce se zobrazí jako tradiční mayský dlouhý počet.
|
||||
|
||||
You leave us no choice. War it must be. = Nedáváte nám na vybranou. Musí být válka.
|
||||
@ -4179,21 +4019,15 @@ Zanzibar = Zanzibar
|
||||
How could we fall to the likes of you?! = Jak jsme mohli padnout před někým, jako jste vy?!
|
||||
Almaty = Almaty
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Let's have a nice little War, shall we? = Pojďme si udělat malou malou válku, co?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If you need your nose bloodied, we'll happily serve. = Pokud potřebujete mít krvavý nos, rádi vám pomůžeme.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The serbian guerilla will never stop haunting you! = Srbští partyzáni vás nikdy nepřestanou pronásledovat!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Belgrade = Bělehrad
|
||||
|
||||
War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = Válka přetrvává v našich srdcích. Proč pokračovat ve falešném míru?
|
||||
You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = Ty bezbožný vztekloune! Dřív budeš obědvat vlastní zuby, než vstoupíš do Irska!
|
||||
A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = Na vysočinách dnes fouká osamocený vítr. Žalozpěv pro Irsko. Slyšíš ho?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Will not be displayed in Civilopedia = Nebude zobrazeno v Civilopedii
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Will not be chosen for new games = Nebude vybráno pro nové hry
|
||||
|
||||
You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Tuto zemi už neposkvrníš svou ohavností! Do zbraně, moji krajané - jedeme do války!
|
||||
@ -4208,13 +4042,9 @@ M'Banza-Kongo = M'Banza-Kongo
|
||||
What a fine battle! Sidon is willing to serve you! = Jaká to poslední bitva! Sidón je ochoten vám sloužit!
|
||||
Sidon = Sidón
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We don't like your face. To arms! = Nelíbí se nám tvůj obličej. Do zbraně!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You will see you have just bitten off more than you can chew. = Uvidíte, že jste si právě ukousli více, než dokážete sežvýkat.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This ship may sink, but our spirits will linger. = Tato bárka se může potopit, ale naši duchové přetrvají.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Valletta = Valletta
|
||||
|
||||
I didn't want to do this. We declare war. = Tohle jsme nechtěli. Vyhlašujeme válku.
|
||||
@ -4303,7 +4133,6 @@ Protectionism = Protekcionismus
|
||||
+[amount] happiness from each type of luxury resource = +[amount] spokojenost za každou luxusní surovinu
|
||||
Commerce Complete = Kompletní Kupectví
|
||||
Double gold from Great Merchant trade missions = Dvojnásobek zlata z obchodních míst Velkých Obchodníků
|
||||
May buy [unit] units for [amount] [stat] [cityFilter] starting from the [param] at an increasing price ([amount2]) = Může nakupovat jednotku [unit] za [amount] [stat] [cityFilter] počínaje od [param] se zvyšující se cenou ([amount2])
|
||||
Commerce = Kupectví
|
||||
|
||||
Secularism = Sekularismus
|
||||
@ -4368,9 +4197,7 @@ We recommend you to start building [param] to show the whole world your civiliza
|
||||
Acquire Great Person = Zisk velké osobnosti
|
||||
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = Velké osobnosti mohou změnit vývoj civilizace! Odměnu získáte až budete mít novou velkou osobnost [param].
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Conquer City State = Dobýt městský stát
|
||||
# Requires translation!
|
||||
It's time to erase the City State of [param] from the map. You will be greatly rewarded for conquering them! = Je na čase vymazat městský stát [param] z mapy. Za jejich dobytí budete dobře odměněni!
|
||||
|
||||
Find Player = Nalezení civilizace
|
||||
@ -4379,47 +4206,30 @@ You have yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded
|
||||
Find Natural Wonder = Nalezeni divu přírody
|
||||
Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = Vyšlete nejlepší zvědy na objevem přírodního divu. Nikdo zatím nevi, kde je [param].
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Give Gold = Věnovat zlato
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We are suffering great poverty after being robbed by [param], and unless we receive a sum of Gold, it's only a matter of time before we collapse. = Po okradení civilizací [param] trpíme velkou chudobou, a pokud nezískáme dost zlata, je jen otázkou času, kdy se zhroutíme.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pledge to Protect = Slib chránit
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We need your protection to stop the aggressions of [param]. By signing a Pledge of Protection, you'll confirm the bond that ties us. = Potřebujeme vaši ochranu, abychom zastavili agresi civilizace [param]. Podpisem slibu ochrany potvrdíte pouto, které nás spojuje.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Contest Culture = Soutěž kultury
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The civilization with the largest Culture growth will gain a reward. = Civilizace s největším růstem kultury získá odměnu.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Contest Faith = Soutěž víry
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The civilization with the largest Faith growth will gain a reward. = Civilizace s největším růstem víry získá odměnu.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Contest Technologies = Soutěž technologie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The civilization with the largest number of new Technologies researched will gain a reward. = Civilizace s největším počtem nových vyzkoumaných technologií získá odměnu.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Invest = Investice
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our people are rejoicing thanks to a tourism boom. For a certain amount of time, any Gold donation will yield [amount]% extra Influence. = Naši lidé se z rozmachu cestovního ruchu radují. Po určitou dobu jakýkoli dar zlata přinese [amount]% dalšího vlivu.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bully City State = Šikanující městský stát
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We are tired of the pretensions of [param]. If someone were to put them in their place by Demanding Tribute from them, they would be rewarded. = Jsme unaveni útoky státu [param]. Pokud by je někdo postavil na jejich místo (požadavkem), byl by odměněn.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Denounce Civilization = Odsouzení civilizace
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have been forced to pay tribute to [param]! We need you to tell the world of their ill deeds. = Byli jsme donuceni zaplatit poplatky civilizaci [param]! Potřebujeme, abyste světu ukázali jejich zlé skutky.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have heard the tenets of [param] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? = Slyšeli jsme zásady náboženství [param] a jsme velmi zvědaví. Pošlete nám misionáře, aby nás poučili o vašem náboženství?
|
||||
|
||||
|
||||
@ -4442,9 +4252,7 @@ Taoism = Taoismus
|
||||
|
||||
#################### Lines from Ruins from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 culture) = V ruinách jsme objevili kulturní artefakty! (+20 kultury)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
discover cultural artifacts = objevit kulturní artefakty
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -4453,45 +4261,29 @@ squatters willing to work for you =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
squatters wishing to settle under your rule =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An ancient tribe trained us in their ways of combat! = Starověký kmen nás vycvičil ve způsobech boje!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
your exploring unit receives training = průzkumník byl vytrénován
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found survivors in the ruins! Population added to [param]. = Našli jsme v ruinách přeživší! Populace přidána do [param].
|
||||
# Requires translation!
|
||||
survivors (adds population to a city) = přeživší (zvýší populaci města)
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found a stash of [param] Gold in the ruins! = V ruinách jsme našli skrýš [param] zlata!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
a stash of gold = truhla zlata
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
discover a lost technology = objev ztracené technologie
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our unit finds advanced weaponry hidden in the ruins! = Naše jednotka v ruinách objevila pokročilou výzbroj!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
advanced weaponry for your explorer = pokročilá výzbroj pro průzkumníka
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You find evidence of Barbarian activity. Nearby Barbarian camps are revealed! = Našli jsme důkazy o barbarské aktivitě. Byly odhaleny nedaleké barbarské tábory!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
reveal nearby Barbarian camps = objev blízkého tábora barbarů
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
find a crudely-drawn map = objev hrubě načrtnuté mapy
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[param] Faith) = Našli jsme v ruinách svaté symboly, což nám dalo hlubší porozumění náboženství! (+[param] Víry)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
discover holy symbols = objev svatých symbolů
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[param] Faith) = Našli jsme v ruinách prastaré proroctví, což výrazně zvýšilo naše duchovní spojení! (+[param] Víry)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
an ancient prophecy = prastaré proroctví
|
||||
|
||||
|
||||
@ -4741,13 +4533,10 @@ Marsh = Bažina
|
||||
Only Polders can be built here = Zde může být postaven pouze Polder
|
||||
|
||||
Fallout = Atomový spad
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nullifies all other stats this tile provides = Ruší všechny ostatní statistiky, které políčko poskytuje
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Doesn't generate naturally = Nevzniká přirozeně
|
||||
|
||||
Oasis = Oáza
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Only [param] improvements may be built on this tile = Na políčku mohou být postavena pouze [param] vylepšení
|
||||
|
||||
Flood plains = Údolní niva
|
||||
@ -4757,13 +4546,9 @@ Ice = Led
|
||||
Atoll = Atol
|
||||
|
||||
Great Barrier Reef = Velký bariérový útes
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Must be adjacent to [amount] to [amount2] [simpleTerrain] tiles = Musí sousedit s [amount] až [amount2] políčky [simpleTerrain]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Must be adjacent to [amount] [simpleTerrain] tiles = Musí sousedit s [amount] políčky [simpleTerrain]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Occurs on latitudes from [amount] to [amount2] percent of distance equator to pole = Vyskytuje se v zeměpisných šířkách od [amount] do [amount2] procent vzdálenosti od rovníku k pólu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Occurs in groups of [amount] to [amount2] tiles = Vyskytuje se ve skupinách od [amount] do [amount2] políček
|
||||
|
||||
Old Faithful = Old Faithful gejzír
|
||||
@ -4772,23 +4557,18 @@ El Dorado = Eldorádo
|
||||
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = První civilizce, která ho objeví, získá 500 zlata
|
||||
|
||||
Fountain of Youth = Fontána mládí
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = Poskytuje [promotion] ([comment]) sousedním [mapUnitFilter] jednotkám po zbytek hry
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tile provides yield without assigned population = Políčko poskytuje výnos bez přiřazeného obyvatele
|
||||
|
||||
Grand Mesa = Velká náhorní plošina
|
||||
|
||||
Mount Fuji = Hora Fuji
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Must not be on [amount] largest landmasses = Nesmí být na [amount] největších pevninách
|
||||
|
||||
Krakatoa = Krakatoa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Neighboring tiles will convert to [baseTerrain] = Sousední políčka se změní na [baseTerrain]
|
||||
|
||||
Rock of Gibraltar = Gibraltarské skály
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Neighboring tiles except [baseTerrain] will convert to [baseTerrain2] = Sousední políčka v výjimkou [baseTerrain] se změní na [baseTerrain2]
|
||||
|
||||
Cerro de Potosi = Cerro de Potosí
|
||||
@ -4917,7 +4697,6 @@ Iron = Železo
|
||||
Coal = Uhlí
|
||||
|
||||
Oil = Ropa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Ložiska na políčkách [tileFilter] vždy poskytují alespoň [amount] surovin
|
||||
|
||||
Aluminum = Hliník
|
||||
@ -5021,7 +4800,6 @@ Blitz = Přepadení
|
||||
[amount] additional attacks per turn = [amount] bonusový útok za tah
|
||||
|
||||
Woodsman = Lesník
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Double movement in [terrainFilter] = Dvojnásobný pohyb na políčku [terrainFilter]
|
||||
|
||||
Amphibious = Obojživelný
|
||||
@ -5168,13 +4946,10 @@ Slinger Withdraw = Ústup prakovníka
|
||||
Ignore terrain cost = Pohyb v obtížném terénu bez penalizace
|
||||
Ignores terrain cost = Pohyb v obtížném terénu bez penalizace
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pictish Courage = Piktská odvaha
|
||||
No movement cost to pillage = Drancování nestojí žádný pohyb
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Home Sweet Home = Domov, sladký domov
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% Strength decreasing with distance from the capital = [amount]% síly, snižuje se se vzdáleností od hlavního města
|
||||
|
||||
|
||||
@ -5257,7 +5032,6 @@ Cannot enter ocean tiles = Nelze vyplout na oceán
|
||||
|
||||
Quinquereme = Quinqueréma
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dromon = Dromón
|
||||
|
||||
Chariot Archer = Lučištník ve válečném vozu
|
||||
@ -5279,7 +5053,6 @@ Persian Immortal = Nesmrtelný
|
||||
Battering Ram = Beranidlo
|
||||
Can only attack [unitType] units = Může útočit pouze na [unitType]
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pictish Warrior = Piktský válečník
|
||||
|
||||
Horseman = Jízda
|
||||
@ -5289,7 +5062,6 @@ Companion Cavalry = Makedonská jízda
|
||||
|
||||
African Forest Elephant = Africký slon
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cataphract = Katafrakt
|
||||
|
||||
Catapult = Katapult
|
||||
@ -5379,7 +5151,6 @@ Norwegian Ski Infantry = Norská lyžařská pěchota
|
||||
|
||||
Carolean = Karolín
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mehal Sefari = Mehal Sefari
|
||||
|
||||
Cavalry = Kavalérie
|
||||
@ -5485,13 +5256,11 @@ Can speed up construction of a building = Může uspíšit stavbu budovy
|
||||
Great Prophet = Velký prorok
|
||||
Can construct [tileImprovement] if it hasn't used other actions yet = Může postavit [tileImprovement] pokud jestě nic nedělal
|
||||
Can [param] [amount] times = Může [param] [amount] krát
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Removes other religions when spreading religion = Při rozšiřování náboženství odstraní jiná
|
||||
May found a religion = Může založit náboženství
|
||||
May enhance a religion = Může vylepšit náboženství
|
||||
May enter foreign tiles without open borders = Může vstoupit na cizí políčko bez otevřených hranic
|
||||
Religious Unit = Náboženská jednotka
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Takes your religion over the one in their birth city = Upřednostní tvé náboženství před tím v rodném městě
|
||||
|
||||
Great General = Velký generál
|
||||
@ -5759,14 +5528,9 @@ Often this results in the city immediately converting to their religion =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Maya Long Count calendar cycle = Mayský kalendář s dlouhým cyklem
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: = Mayská jedinečná schopnost 'Dlouhý mayský kalendář' má postranní efekt:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Once active, the game's year display will use mayan notation. = Jakmile běží, zobrazuje herní rok v mayském zápise
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. = Mayové měřili čas ve dnech od toho, co bychom nazvali 11. srpen 3114 př. n. l. Den se nazývá K'in, 20 dní je Winal, 18 Winalů je Tun, 20 Tunů je K'atun, 20 K'atunů je B'ak'tun, 20 B'ak'tunů je Piktun a tak dále.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! = Unciv zobrazuje pouze ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns a ම Tuns (zleva doprava), protože to stačí k přiblížení gregoriánských kalendářních let. Mayským číslicím je celkem snadno rozumět. Bavte se jeji dešifrováním!
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user