Yair Morgenstern
|
82efebf1c8
|
Version rollout (#6971)
* Bump version and create initial changelog entry
* Update German translation (#6967)
* Update German translation
* Update German translation
* Update German translation
* Update Simplified_Chinese.properties (#6960)
* Update Simplified_Chinese.properties
* Update Simplified_Chinese.properties
* Check passing
Kind of embarrassing. A double fault.
* Update French.properties (#6943)
* Update Italian.properties (#6941)
* Update Traditional_Chinese.properties (#6921)
* Update Traditional_Chinese.properties
* Update Traditional_Chinese.properties
* Update Traditional_Chinese.properties
* Update android/assets/jsons/translations/Traditional_Chinese.properties
I think this is better
Co-authored-by: heipizhu4 <100454479+heipizhu4@users.noreply.github.com>
* Update Traditional_Chinese.properties
* Update Traditional_Chinese.properties
* Update Traditional_Chinese.properties
* Update Traditional_Chinese.properties
* Update Traditional_Chinese.properties
Co-authored-by: heipizhu4 <100454479+heipizhu4@users.noreply.github.com>
* Update Spanish.properties (#6944)
* Update Spanish.properties
Question: Can translated lines have <" "> in them? Or does it break something?
I ask because in spanish the hierarchy of quotation marks is: «First order “Second ‘third order’ order”».
As probably most fonts don't have <« »> (neither does my keyboard), these (" ") are the "correct" ones to use instead of < ' ' >.
* Update Spanish.properties
* Change <' '> for <" ">
Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: MartinP <77325495+Mape6@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: heipizhu4 <100454479+heipizhu4@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: hhpy123 <100397618+hhpy123@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+ArchDuque-Pancake@users.noreply.github.com>
|
2022-05-27 14:00:11 +03:00 |
|