mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-03-13 11:30:31 +07:00

Translations are now split by language, and new translations can be added to all languages by changing the templates.properties file!
2199 lines
124 KiB
JSON
2199 lines
124 KiB
JSON
{
|
||
///////// Technologies (Ancient Era)
|
||
|
||
"Agriculture":{
|
||
Italian:"Agricoltura"
|
||
Russian:"Земледелие"
|
||
French:"Agriculture"
|
||
Romanian:"Agricultură"
|
||
Dutch:"Agricultuur"
|
||
Spanish:"Agricultura"
|
||
Simplified_Chinese:"农业"
|
||
Traditional_Chinese:"農業"
|
||
Portuguese:"Agricultura"
|
||
German:"Landwirtschaft"
|
||
Czech:"Zemědělství"
|
||
Malay:"Pertanian"
|
||
Korean:"농업"
|
||
}
|
||
|
||
"'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster":{
|
||
Italian:"'Dove arriva la coltivazione, seguono le altre arti. I contadini sono quindi i fondatori della civiltà umana.' - Daniel Webster"
|
||
Simplified_Chinese:"“只要人们开始耕作,其他艺术将随之而生。因此农夫是人类文明的奠基者。”——丹尼尔·韦伯斯特(美国政治家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“只要人們開始耕作,其他藝術將隨之而生。因此農夫是人類文明的奠基者。”——丹尼爾·偉伯斯特(美國政治家)"
|
||
Czech:"'Začalo to obděláváním půdy, ostatní umění následovaly. Farmáři jsou tedy zakladatelé lidské civilizace.' - Daniel Webster"
|
||
Russian:"'Лишь на возделанной почве расцветают другие искусства. Поэтому фермеры — основатели цивилизации.' - Даниэль Уэбстер"
|
||
Korean:"'경작지가 생기는 곳에 다른 기술과 예술이 따라오기 마련이다. 따라서 농부야말로 바로 인간 문명의 선구자다.' - 데니얼 웹스터"
|
||
French:"'Là où débute le travail du sol, d'autres arts suivent. Les agriculteurs sont donc les fondateurs de la civilisation humaine' - Daniel Webster"
|
||
}
|
||
|
||
"Pottery":{
|
||
Italian:"Ceramica"
|
||
Russian:"Гончарное дело"
|
||
French:"Poterie"
|
||
Romanian:"Ceramică"
|
||
German:"Töpferkunst"
|
||
Dutch:"Aardwerk"
|
||
Spanish:"Cerámica"
|
||
Simplified_Chinese:"制陶"
|
||
Traditional_Chinese:"製陶"
|
||
Portuguese:"Cerâmica"
|
||
Czech:"Hrnčířství"
|
||
Malay:"Tembikar"
|
||
Korean:"도예"
|
||
}
|
||
|
||
"'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9":{
|
||
Italian:"'L'argilla dirà forse a colui che le dà forma: 'Che fai'?' - La Bibbia, Isaia, 45:9"
|
||
Simplified_Chinese:"“泥土岂可对陶工说:你在做什么呢?”——圣经·以赛亚书 45:9"
|
||
Traditional_Chinese:"“泥土豈可對陶工說:你在做什麼呢?”——聖經·以賽亞書 45:9"
|
||
Czech:"'Běda tomu, kdo se chce přít se svým tvůrcem, střep z hliněných střepů!' - Bible Izajáš, 45:9"
|
||
Russian:"'Разве скажет глиняный сосуд гончару: Что ты делаешь?' - книга Исайи, 45:9"
|
||
Korean:"'진흙이 토기장이에게 이렇게 저렇게 만들어 달라 스스로 요구할 수 있겠느냐?' - 성경, 이사야서 45장 9절"
|
||
French:"'L'argile dit-elle à celui qui la façonne: Que fais-tu ?' - Bible Ésaïe 45:9"
|
||
}
|
||
|
||
"Animal Husbandry":{
|
||
Italian:"Allevamento di animali"
|
||
Russian:"Животноводство"
|
||
French:"Élevage"
|
||
Romanian:"Creșterea animalelor"
|
||
German:"Tierhaltung"
|
||
Dutch:"Veeteelt"
|
||
Spanish:"Ganadería"
|
||
Simplified_Chinese:"家畜驯养"
|
||
Traditional_Chinese:"家畜馴養"
|
||
Portuguese:"Pecuária"
|
||
Czech:"Chov zvířat"
|
||
Malay:"Penternakan Haiwan"
|
||
Korean:"목축업"
|
||
}
|
||
|
||
"'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4":{
|
||
Italian:"'Non mettere la musoliera al bue mentre sta trebbiando.' - Deuteronomio, 25:4"
|
||
Simplified_Chinese:"“牛在踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”——圣经·申命记 25:4"
|
||
Traditional_Chinese:"“牛在踹谷的時候,不可籠住它的嘴。”——聖經·申命記 25:4"
|
||
Czech: "'Mlátícímu dobytčeti nedáš náhubek.' - Bible Mojžíšova 25:4"
|
||
Russian:"'Не заграждай рта волу, когда он молотит.' - Второзаконие 25:4"
|
||
Korean:"'곡식을 밟아 알갱이를 만드는 소의 주둥이에 마개를 씌우지 말라.' - - 성경, 신명기 25장 4절"
|
||
French:"'Tu n'emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.' - Bible Deuteronome 25:4"
|
||
}
|
||
|
||
"Archery":{
|
||
Italian:"Tiro con l'arco"
|
||
Russian:"Стрельба из лука"
|
||
French:"Tir à l'arc"
|
||
Romanian:"Tir cu arcul"
|
||
German:"Bogenschießen" //current grammar
|
||
Dutch:"Boogschieten"
|
||
Spanish:"Tiro con arco"
|
||
Simplified_Chinese:"弓箭"
|
||
Traditional_Chinese:"弓箭"
|
||
Portuguese:"Arquearia"
|
||
Czech:"Lukostřelba"
|
||
Malay:"Memanah"
|
||
Korean:"궁술"
|
||
}
|
||
|
||
"'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop":{
|
||
Italian:"'La freccia è piumata con le penne dell'aquila. Così, spesso diamo ai nemici i mezzi per la nostra stessa distruzione.' - Esopo"
|
||
Simplified_Chinese:"“那老鹰所中箭矢的箭尾是由一根它自己的羽毛制成的。我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具。”——伊索"
|
||
Traditional_Chinese:"“那老鷹所中箭矢的箭尾是由一根他自己的羽毛製成的。我們總是給敵人提供毀滅我們自己的工具。”——伊索"
|
||
Czech:"'Dřík šípu byl opeřen orlím peřím, často dáváme nepřátelům prostředky na vlastní zničení' - Ezop"
|
||
Russian:"'Оперение на древке стрелы было сделано из орлиного пера. Мы сами вкладываем в руки врагов средства к своему уничтожению.' - Эзоп"
|
||
Korean:"'화살대에는 독수리 깃털이 달려있다. 우리는 우리 스스로를 파멸시킬 수단을 그대로 적에게 줄 때가 많다.' - 이솝"
|
||
French:"'La coche de la flèche a été faite avec l'une des propres plumes de l'aigle, nous donnons souvent à nos ennemis les moyens de notre propre destruction' - Esope"
|
||
}
|
||
|
||
"Mining":{
|
||
Italian:"Estrazione mineraria"
|
||
Russian:"Добыча руды"
|
||
French:"Exploitation minière"
|
||
Romanian:"Exploatare minieră"
|
||
German:"Bergbau"
|
||
Dutch:"Mijnbouw"
|
||
Spanish:"Minería"
|
||
Simplified_Chinese:"采矿"
|
||
Traditional_Chinese:"採礦"
|
||
Portuguese:"Mineração"
|
||
Czech:"Hornictví"
|
||
Malay:"Perlombongan"
|
||
Korean:"채광"
|
||
}
|
||
|
||
"'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty":{
|
||
Italian:"'Gli umili erediteranno la terra, ma non i suoi diritti minerari.' - J. Paul Getty"
|
||
Simplified_Chinese:"“谦卑的人会继承地球,而不是它的采矿权。”——吉恩·保罗·盖蒂(美国实业家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“謙卑的人會繼承地球,而不是它的採礦權。”——吉恩·保羅·蓋第(美國實業家)"
|
||
Czech:"'Pokorní zdědí Zemi, ale ne její nerostné bohatství.' - J. Paul Getty"
|
||
Russian:"'Кроткие унаследуют землю, но не ее минеральные ресурсы.' - Пол Гетти"
|
||
Korean:"'온유한 자는 땅을 차지하나, 광물은 차지할 수 없다.' - J. 폴 게티"
|
||
French:"'Les doux hériteront de la Terre, mais pas de ses droits miniers' - J. Paul Getty"
|
||
}
|
||
|
||
"Sailing":{
|
||
Italian:"Vela"
|
||
Russian:"Мореходство"
|
||
French:"Navigation à voile"
|
||
Romanian:"Navigație"
|
||
German:"Segeln"
|
||
Dutch:"Zeilen"
|
||
Spanish:"Náutica"
|
||
Simplified_Chinese:"帆船"
|
||
Traditional_Chinese:"帆船"
|
||
Portuguese:"Navegação"
|
||
Czech:"Plachtění"
|
||
Malay:"Berlayar"
|
||
Korean:"항해"
|
||
}
|
||
|
||
"'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles":{
|
||
Italian:"'Chi ha il dominio del mare ha il dominio di tutto.' - Temistocle"
|
||
Simplified_Chinese:"“谁主宰了海洋,谁就主宰了一切。”——地米斯托克利(古希腊政治家兼军事家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“誰主宰了海洋,誰就主宰了一切。”——地米斯托克利(古希臘政治家兼軍事家)"
|
||
Czech:"'Ten, kdo vládne na moři, ten ovládá všechno' - Themistocles"
|
||
Russian:"'Тот, кто господствует на море, хозяин положения.' - Фемистокл"
|
||
Korean:"'바다를 지배하는 자가 모든 것을 지배한다.' - 테미스토클레스"
|
||
French:"'Celui qui a le contrôle des mers a le contrôle de tout.' - Thémistocle"
|
||
}
|
||
|
||
"Calendar":{
|
||
Italian:"Calendario"
|
||
Russian:"Календарь"
|
||
French:"Calendrier"
|
||
Romanian:"Calendar"
|
||
German:"Kalender"
|
||
Dutch:"Kalender"
|
||
Spanish:"Calendario"
|
||
Simplified_Chinese:"历法"
|
||
Traditional_Chinese:"曆法"
|
||
Portuguese:"Calendário"
|
||
Czech:"Kalendář"
|
||
Malay:"Kalendar"
|
||
Korean:"달력"
|
||
}
|
||
|
||
"'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12":{
|
||
Italian:"'Insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore.' - Salmi, 90:12"
|
||
Simplified_Chinese:"“求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。”——圣经·诗篇 90:12"
|
||
Traditional_Chinese:"“求你指教我們怎樣數算自己的日子,好叫我們得著智慧的心。”——聖經·詩篇 90:12"
|
||
Czech:"'Naučiž nás počítati dnů našich, abychom uvodili moudrost v srdce.' - Bible Kralická, 90:12"
|
||
Russian:"'Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.' - Псалом 89:12"
|
||
Korean:"'저희의 날수를 셀 줄 알도록 가르치소서. 저희가 슬기로운 마음을 얻으리이다.' - 성경, 시편, 90:12"
|
||
French:"'Enseigne-nous à bien compter nos jours, afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.' - Bible Psaume 90:12"
|
||
}
|
||
|
||
"Writing":{
|
||
Italian:"Scrittura"
|
||
Russian:"Письменность"
|
||
French:"L'écriture"
|
||
Romanian:"Scriere"
|
||
German:"Schrift"
|
||
Dutch:"Schrift"
|
||
Spanish:"Escritura"
|
||
Simplified_Chinese:"文字"
|
||
Traditional_Chinese:"文字"
|
||
Portuguese:"Literatura"
|
||
Czech:"Písemnictví"
|
||
Malay:"Penulisan"
|
||
Korean:"문자"
|
||
}
|
||
|
||
"'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton":{
|
||
Italian:"'Chi distrugge un buon libro uccide la ragione stessa.' - John Milton"
|
||
Simplified_Chinese:"“毁禁一本好书就是杀死理性本身。”——弥尔顿"
|
||
Traditional_Chinese:"“毀禁一本好書就是殺死理性本身。”——彌爾頓"
|
||
Czech:"'Kdo zabíjí člověka, zabíjí rozumnou bytost; kdo však zabíjí dobrou knihu, zabíjí rozum sám.' - John Milton"
|
||
Russian:"'Тот, кто уничтожает книгу, убивает самый разум.' - Джон Мильтон"
|
||
Korean:"'좋은 책을 찢는 사람은 이성 그 자체를 죽이는 것과 마찬가지다.' - 존 밀턴"
|
||
French:"'Celui qui détruit un bon livre met fin à sa propre raison.' - John Milton"
|
||
}
|
||
|
||
"Trapping":{
|
||
Italian:"Trappole per animali"
|
||
Russian:"Охота"
|
||
French:"Piège" //official translate
|
||
Romanian:"Vânătoare"
|
||
German:"Fallenstellen"
|
||
Dutch:"Valstrikken"
|
||
Spanish:"Caza"
|
||
Simplified_Chinese:"捕猎"
|
||
Traditional_Chinese:"補獵"
|
||
Portuguese:"Caça"
|
||
Czech:"Lov do pastí"
|
||
Malay:"Perangkap"
|
||
Korean:"수렵"
|
||
}
|
||
|
||
"'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome":{
|
||
Italian:"'Persino le ferali bestie e gli uccelli vagabondi non cadono due volte nelle stesse trappole.' - San Girolamo"
|
||
Simplified_Chinese:"“即便是凶残的野兽和恍惚的小鸟也不会落入相同的陷阱或罗网两次。”——圣哲罗姆(古罗马学者)"
|
||
Traditional_Chinese:"“即便是兇殘的野獸和恍惚的小鳥也不會落入相同的陷阱兩次。”——聖哲羅姆(古羅馬學者)"
|
||
Czech:"'Ani divoká zvířata, ani putující ptáci se nechytí do stejné pasti dvakrát' - Svatý Jeremiáš"
|
||
Russian:"'Даже примитивные звери и перелётные птицы не попадают в одни и те же ловушки.' - Джон Мильтон" // not official
|
||
Korean:"'야만적인 짐승과 떠도는 새도 같은 덫이나 같은 그물에 두 번 걸리지 않는다.' - 성 예로니모"
|
||
French:"'Même les bêtes féroces et les oiseaux migrateurs ne tombent pas deux fois dans le même piège ou le même filet.' - Saint Jérome"
|
||
}
|
||
|
||
"The Wheel":{
|
||
Italian:"Ruota"
|
||
Russian:"Колесо"
|
||
French:"La roue"
|
||
Romanian:"Roata"
|
||
German:"Das Rad"
|
||
Dutch:"Het Wiel"
|
||
Spanish:"La rueda"
|
||
Simplified_Chinese:"轮子"
|
||
Traditional_Chinese:"輪子"
|
||
Portuguese:"A roda"
|
||
Czech:"Kolo"
|
||
Malay:"Tayar"
|
||
Korean:"바퀴"
|
||
}
|
||
|
||
"'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb":{
|
||
Italian:"'La saggezza e la virtù sono come le due ruote di un carretto.' - Proverbio giapponese"
|
||
Simplified_Chinese:"“智慧和美德就像是一辆手推车的两个轮子。”——日本俗语"
|
||
Traditional_Chinese:"“智慧和美德就像是一輛手推車的兩個輪子。”——日本俗語"
|
||
Czech:"'Moudrost a ctnost jsou jako dvě kola vozíku' - Japonské přísloví"
|
||
Russian:"'Мудрость и добродетель — как два колеса телеги.' - японская пословица"
|
||
Korean:"'지혜와 미덕은 수레의 두 바퀴와 같다.' - 일본 속담"
|
||
French:"'La sagesse et la vertue sont comme les deux roues d'un chariot' - Proverbe japonais"
|
||
}
|
||
|
||
"Masonry":{
|
||
Italian:"Muratura"
|
||
Russian:"Каменная кладка"
|
||
French:"Maçonnerie"
|
||
Romanian:"Zidărie"
|
||
German:"Mauerarbeiten"
|
||
Dutch:"Metselkunst"
|
||
Spanish:"Albañilería"
|
||
Simplified_Chinese:"石工术"
|
||
Traditional_Chinese:"石工術"
|
||
Portuguese:"Alvenaria"
|
||
Czech:"Zdivo"
|
||
Malay:"Pertukangan Batu"
|
||
Korean:"석조 기술"
|
||
}
|
||
|
||
"'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil":{
|
||
Italian:"'Lieti coloro le cui mura già si ergono!' - Virgilio"
|
||
Simplified_Chinese:"“你们是多么的幸运,因为你们的城墙已经筑起!”——维吉尔"
|
||
Traditional_Chinese:"“你們是多麼的幸運,因為你們的城牆已經築起!”——維吉爾"
|
||
Czech:"'Jak šťastni jsou ti, jejichž zdi už byly vybudovány!' - Vergilius"
|
||
Russian:"'Счастливы те, для кого уж возводятся крепкие стены!' - Вергилий, «Энеида»"
|
||
Korean:"'이미 성벽을 드높은 자들은 얼마나 행복한 것인지!' - 베르길리우스"
|
||
French:"'Bienheureux sont dont les murs ne cessent jamais de s'élever' - Virgile"
|
||
}
|
||
|
||
"Bronze Working":{
|
||
Italian:"Lavorazione del bronzo"
|
||
Russian:"Обработка бронзы"
|
||
French:"Travail du bronze"
|
||
Romanian:"Prelucrarea bronzului"
|
||
German:"Bronzebearbeitung"
|
||
Dutch:"Brons Bewerking"
|
||
Spanish:"Trabajo del bronce"
|
||
Simplified_Chinese:"青铜器"
|
||
Traditional_Chinese:"青銅器"
|
||
Portuguese:"Trabalho com bronze"
|
||
Czech:"Zpracování bronzu"
|
||
Malay:"Pekerja Gangsa"
|
||
Korean:"청동 기술"
|
||
}
|
||
|
||
"'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer":{
|
||
Italian:"'Ed ecco che entrò Ettore, impugnando una lancia lunga undici cubiti; la punta di bronzo brillava davanti a lui ed era fissata all'asta con un anello d'oro.' - Omero"
|
||
Simplified_Chinese:"“赫克托耳手持十一肘的长矛走上战场;黄金圆环固定的青铜矛尖在他身前闪耀。”——荷马"
|
||
Traditional_Chinese:"“赫克托耳手持十一肘的長矛走上戰場;黃金圓環固定的青銅茅尖在他身前閃耀。”——荷馬"
|
||
Czech:"'Zde vstoupil Hektor s kopím jedenáct loktů dlouhým v ruce; bronzový hrot před ním se leskl a byl připevněn na špici oštěpu kroužkem ze zlata' - Homér"
|
||
Russian:"'В двери вступил божественный Гектор; в деснице держал он пику в одиннадцать локтей; далеко на древке сияло медное жало копья и кольцо вкруг него золотое.' - Гомер"
|
||
Korean:"'헥토르가 19척의 창을 손에 쥐고 들어오네. 황금 고리로 창대에 고정한 청동의 창끝이 그의 앞에서 빛나네.' - 호메로스"
|
||
French:"'Là Hector entra, avec une lance de onze pieds de long en main ; la pointe de bronze, fixée à la hampe par un anneau d'or, étincelait devant lui.' - Homère"
|
||
}
|
||
|
||
///////// Technologies (Classical Era)
|
||
|
||
"Optics":{
|
||
Italian:"Ottica"
|
||
Russian:"Оптика"
|
||
French:"Optique"
|
||
Romanian:"Optică"
|
||
German:"Optik"
|
||
Dutch:"Optica"
|
||
Spanish:"Óptica"
|
||
Simplified_Chinese:"光学"
|
||
Traditional_Chinese:"光學"
|
||
Portuguese:"Óptica"
|
||
Czech:"Optika"
|
||
Malay:"Optik"
|
||
Korean:"광학"
|
||
}
|
||
|
||
"'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler":{
|
||
Italian:"'Costruì uno strumento per sapere se la luna brilla in pieno oppure no.' - Samuel Butler"
|
||
Simplified_Chinese:"“他制造了一种仪器来仔细观察月亮的光芒。”——塞缪尔·巴特勒(英国学者)"
|
||
Traditional_Chinese:"“他製造了一種儀器來仔細觀察月亮的光芒。”——賽繆爾·巴特勒(英國學者)"
|
||
Czech:"'Vyrobil nástroj aby poznal, jestli můsíc svítí úplně či nikoliv.' - Samuel Butler"
|
||
Russian:"'Он создал новый инструмент. Проверить, месяц есть иль нет.' - Сэмюэль Батлер"
|
||
Korean:"'그는 달이 열심히 빛나는지 알 수 있는 도구를 만들었다.' - 새뮤얼 버틀러"
|
||
French:"'Il a fabriqué un instrument pour savoir si c'est la pleine lune ou non.' - Samuel Butler"
|
||
}
|
||
|
||
"Horseback Riding":{
|
||
Italian:"Equitazione"
|
||
Russian:"Верховая езда"
|
||
French:"Équitation"
|
||
Romanian:"Călărie"
|
||
German:"Reiten"
|
||
Dutch:"Paardrijden"
|
||
Spanish:"Equitación"
|
||
Simplified_Chinese:"骑术"
|
||
Traditional_Chinese:"騎術"
|
||
Portuguese:"Montaria"
|
||
Czech:"Jízda na koni"
|
||
Malay:"Tunggang Kuda"
|
||
Korean:"기마술"
|
||
}
|
||
|
||
"'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III)":{
|
||
Italian:"'Un cavallo! Un cavallo! Il mio regno per un cavallo!' - William Shakespeare (Riccardo III)"
|
||
Simplified_Chinese:"“用我的王国换一匹马!”——威廉·莎士比亚:《理查三世》"
|
||
Traditional_Chinese:"“用我的王國換一匹馬!”——威廉·莎士比亞:《理查三世》"
|
||
Czech:"'Království za koně!' - Shakespeare (Richard III)"
|
||
Russian:"'Коня! Коня! Престол мой за коня!' - Уильям Шекспир, «Ричард III»"
|
||
Korean:"'말! 말! 내 왕국을 줄 테니 말을 다오!' - 셰익스피어 <리처드 3세>"
|
||
French:"'Un cheval ! Mon royaume pour un cheval !' - Shakespeare (Richard III)"
|
||
}
|
||
|
||
"Mathematics":{
|
||
Italian:"Matematica"
|
||
Russian:"Математика"
|
||
French:"Mathématiques"
|
||
Romanian:"Matematică"
|
||
German:"Mathematik"
|
||
Dutch:"Wiskunde"
|
||
Spanish:"Matemáticas"
|
||
Simplified_Chinese:"数学"
|
||
Traditional_Chinese:"數學"
|
||
Portuguese:"Matemática"
|
||
Czech:"Matematika"
|
||
Malay:"Matematik"
|
||
Korean:"수학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon":{
|
||
Italian:"'La matematica è la porta e la chiave delle scienze.' - Ruggero Bacone"
|
||
Simplified_Chinese:"“数学是通向科学世界的大门钥匙。”——罗杰·培根(中世纪英国科学家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“數學是通向科學世界的大門鑰匙。”——羅傑·培根(中世紀英國科學家)"
|
||
Czech:"'Matematika je bránou a klíčem do světa vědy' - Roger Bacon"
|
||
Russian:"'Математика — врата и ключ всех наук.' - Роджер Бэкон"
|
||
Korean:"'수학은 다른 과학으로 가는 문이자 열쇠다.' - 로저 베이컨"
|
||
French:"'Les mathématiques sont la porte et la clé des sciences.' - Roger Bacon"
|
||
}
|
||
|
||
"Construction":{
|
||
Italian:"Costruzione"
|
||
Russian:"Металлоконструкции"
|
||
French:"Construction"
|
||
Romanian:"Arhitectură"
|
||
German:"Baukunst"
|
||
Dutch:"Bouwkunde"
|
||
Spanish:"Construcción"
|
||
Simplified_Chinese:"建筑构造学"
|
||
Traditional_Chinese:"建築構造學"
|
||
Portuguese:"Construção"
|
||
Czech:"Konstrukce"
|
||
Malay:"Pembinaan"
|
||
Korean:"건설"
|
||
}
|
||
|
||
"'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfulyl executed.' - Johann Wolfgang von Goethe":{
|
||
Italian:"'Di un edificio bisogna guardare tre cose: che sia collocato nel posto giusto; che abbia fondamenta solide; che la costruzione sia eseguita con perizia.' - Johann Wolfgang von Goethe"
|
||
Simplified_Chinese:"“在一幢建筑里要看三样东西:它是否被正确地选址;它是否被牢固地奠基;它是否被成功地建造。”——约翰·沃尔夫冈·冯·歌德"
|
||
Traditional_Chinese:"“在一棟建築裡要看三樣東西:它是否被正確選址;它是否被牢固奠基;它是否被成功建造。”——約翰·沃爾夫剛·馮·歌德"
|
||
Czech:"'Na budově musí být zřetelné tři věci: že stojí na správném místě, že má pevné základy, že je kvalitně postavena.' - Johann Wolfgang von Goethe"
|
||
Russian:"'Три правила следует помнить при всякой постройке: здание должно стоять на подобающем месте, иметь прочное основание и быть полностью завершено.' - Иоганн Гете"
|
||
Korean:"'건물에서는 세 가지를 보면 된다. 위치가 올바른가, 토대가 굳건한가, 설계에 충실하게 잘 지어졌는가.' - 요한 볼프강 폰 괴테"
|
||
French:"'Il faut examiner trois choses dans un bâtiment: qu'il se trouve au bon endroit; qu'il soit solidement bâti; qu'il soit construit avec habilité.' - Johann Wolfgang von Goethe"
|
||
}
|
||
|
||
"Philosophy":{
|
||
Italian:"Filosofia"
|
||
Russian:"Философия"
|
||
French:"Philosophie"
|
||
Romanian:"Filozofie"
|
||
German:"Philosophie"
|
||
Dutch:"Filosofie"
|
||
Spanish:"Filosofía"
|
||
Simplified_Chinese:"哲学"
|
||
Traditional_Chinese:"哲學"
|
||
Portuguese:"Filosofia"
|
||
Czech:"Filozofie"
|
||
Malay:"Falsafah"
|
||
Korean:"철학"
|
||
}
|
||
|
||
"'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates":{
|
||
Italian:"'C'è un solo bene, la conoscenza, e un solo male, l'ignoranza.' - Socrate"
|
||
Simplified_Chinese:"“世上只有一种善,那就是知识,也只有一种恶,那就是无知。”——苏格拉底"
|
||
Traditional_Chinese:"“世上只有一種善,那就是知識,也只有一種惡,那就是無知。”——蘇格拉底"
|
||
Czech:"'Existuje jen jedno dobro a to je vědění. Existuje jen jedno zlo a to je nevědomost.' - Sókratés"
|
||
Russian:"'Есть лишь один бог - знание, и лишь один порок - невежество.' - Сократ"
|
||
Korean:"'유일한 선은 지식이고, 유일한 악은 무지다.' - 소크라테스"
|
||
French:"'Il n'y a qu'une bonne chose, la connaissance, et une seule mauvaise, l'ignorance.' - Socrates"
|
||
}
|
||
|
||
"Currency":{
|
||
Italian:"Valuta"
|
||
Russian:"Деньги"
|
||
French:"Monnaie"
|
||
Romanian:"Monedă"
|
||
German:"Währung"
|
||
Dutch:"Geld"
|
||
Spanish:"Moneda"
|
||
Simplified_Chinese:"货币制度"
|
||
Traditional_Chinese:"貨幣制度"
|
||
Portuguese:"Moeda"
|
||
Czech:"Platidlo"
|
||
Malay:"Mata Wang"
|
||
Korean:"화폐"
|
||
}
|
||
|
||
"'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope":{
|
||
Italian:"'Meglio il pane con un cuore felice, che la ricchezza con l'afflizione.' - Amenemope"
|
||
Simplified_Chinese:"“快乐的温饱胜过烦恼的富裕。”——阿蒙尼莫普(古埃及学者)"
|
||
Traditional_Chinese:"“快樂的溫飽勝過煩惱的富裕。”——阿蒙尼莫普(古埃及學者)"
|
||
Czech:"'Je lepší jíst se šťastným srdce, než se soužit v bohatství.' - Amenemope"
|
||
Russian:"'Лучше хлеб, который съедается с радостным сердцем, чем богатство с заботами.' - Аменемоп"
|
||
Korean:"'마음이 행복할 때의 빵 한 조각이 불행할 때의 부보다 낫다.' - 아메네모페"
|
||
French:"'Mieux vaut du pain avec un coeur heureux, que des richesses avec des tracas.' - Aménémopé"
|
||
}
|
||
|
||
"Engineering":{
|
||
Italian:"Ingegneria"
|
||
Russian:"Инженерное дело"
|
||
French:"Ingénierie"
|
||
Romanian:"Inginerie"
|
||
German:"Ingenieurwesen"
|
||
Dutch:"Ingenieurswezen"
|
||
Spanish:"Ingeniería"
|
||
Simplified_Chinese:"工程学"
|
||
Traditional_Chinese:"工程學"
|
||
Portuguese:"Engenharia"
|
||
Czech:"Inženýrství"
|
||
Malay:"Kejuruteraan"
|
||
Korean:"공학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci":{
|
||
Italian:"'La scienza degli strumenti e della meccanica è la più nobile di tutte, e soprattutto la più utile.' - Leonardo da Vinci"
|
||
Simplified_Chinese:"“研究工具或机械的学问是最崇高的,也是所有学问当中最有用的。”——列奥纳多·达·芬奇"
|
||
Traditional_Chinese:"“研究工具或機械的學問是最崇高的,也是所有學問當中最有用的。”——列奧納多·達·芬奇"
|
||
Czech:"'Instrumentální nebo mechanická věda je ze všech nejušlechtileší a především nejužitešnější.' - Leonardo da Vinci"
|
||
Russian:"'Механика — самая благородная и, главное, самая полезная из наук.' - Леонардо да Винчи"
|
||
Korean:"'계기학과 기계학이야말로, 그 무엇보다 고상하고 유용한 과학이다.' - 레오나르도 다 빈치"
|
||
French:"'La science des instruments et de la mécanique est la plus noble et, par dessus tout, la plus utile.' - Léonard de Vinci"
|
||
}
|
||
|
||
"Iron Working":{
|
||
Italian:"Lavorazione del ferro"
|
||
Russian:"Обработка железа"
|
||
French:"Travail du fer"
|
||
Romanian:"Prelucrarea fierului"
|
||
German:"Eisenbearbeitung"
|
||
Dutch:"Ijzer Bewerking"
|
||
Spanish:"Trabajo del hierro"
|
||
Simplified_Chinese:"铁器"
|
||
Traditional_Chinese:"鐵器"
|
||
Portuguese:"Trabalho com ferro"
|
||
Czech:"Zpracování železa"
|
||
Malay:"Pekerja Besi"
|
||
Korean:"철제 기술"
|
||
}
|
||
|
||
"'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats":{
|
||
Italian:"'Non aspettate che il ferro sia caldo prima di batterlo; rendetelo caldo con i vostri colpi.' - William Butler Yeats"
|
||
Simplified_Chinese:"“不要等铁变热才对其锻打;而要通过锻打而使其变热。”——威廉·巴特勒·叶芝"
|
||
Traditional_Chinese:"“不要等鐵變熱才對其鍛打;而要通過鍛打而使其變熱。”——威廉·巴特勒·葉芝"
|
||
Czech:"'Nečekejte s útokem, dokud se nerozžhaví železo, ale rozžhavte ho údery.' - William Butler Yeats"
|
||
Russian:"'Не жди, пока железо станет горячим для ковки - но куй, и оно станет горячим.' - Уильям Батлер Йейтс"
|
||
Korean:"'철이 달았을 때까지 기다렸다 치지 마라. 쳐서 달구라.' - 윌리엄 버틀러 예이츠"
|
||
French:"'N'attendez pas que le fer soit chaud pour le frapper, mais frapper le pour qu'il soit chaud.' - William Butler Yeats"
|
||
}
|
||
|
||
///////// Technologies (Medieval Era)
|
||
|
||
"Theology":{
|
||
Italian:"Teologia"
|
||
Russian:"Богословие"
|
||
French:"Théologie"
|
||
Romanian:"Teologie"
|
||
German:"Theologie"
|
||
Dutch:"Theologie"
|
||
Spanish:"Teología"
|
||
Simplified_Chinese:"神学"
|
||
Traditional_Chinese:"神學"
|
||
Portuguese:"Teologia"
|
||
Czech:"Teologie"
|
||
Malay:"Keagamaan"
|
||
Korean:"신학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas":{
|
||
Italian:"'Tre cose sono necessarie per la salvezza dell'uomo: sapere in cosa deve credere; sapere che cosa deve desiderare; sapere cosa deve fare.' - San Tommaso d'Aquino"
|
||
Simplified_Chinese:"“有三点是自我救赎所必需的:知道自己应该信什么;知道自己应该要什么;知道自己应该做什么。”——圣托马斯·阿奎那"
|
||
Traditional_Chinese:"“有三點是自我救贖所必須的:知道自己應該信什麼;知道自己應該要什麼;知道自己應該做什麼。”——聖湯碼士·阿奎那"
|
||
Czech:"'Pro spásu duše jsou nezbytné tři věci: vědět čemu věřit; vědět co si přát; a vědet co mám dělat.' - Tomáš Akvinský"
|
||
Russian:"'Человеку для спасения нужно знать три вещи: чему он должен верить, чего желать и что делать.' - Фома Аквинский"
|
||
Korean:"'인간의 구원에는 세 가지가 필요하다. 믿을 것을 아는 것, 추구할 것을 아는 것, 해야 할 것을 아는 것이다.' - 성 토마스 아퀴나스"
|
||
French:"'Trois choses sont nécessaires au salut de l'homme: savoir ce qu'il doit croire; savoir ce qu'il doit désirer; et savoir ce qu'il doit faire.'- St. Thomas d'Aquin"
|
||
}
|
||
|
||
"Civil Service":{
|
||
Italian:"Pubblica amministrazione"
|
||
Russian:"Госслужба"
|
||
French:"Administration" //official translate, but not very accurate
|
||
Romanian:"Servicii civile"
|
||
German:"Öffentlicher Dienst"
|
||
Dutch:"Overheidsdienst"
|
||
Spanish:"Servicio civil"
|
||
Simplified_Chinese:"文官制度"
|
||
Traditional_Chinese:"文官制度"
|
||
Portuguese:"Serviço civil"
|
||
Czech:"Státní služba"
|
||
Malay:"Perkhidmatan Awam"
|
||
Korean:"공공 행정"
|
||
}
|
||
|
||
"'The only thing that saves us from the bureaucracy is it inefficiency' - Eugene McCarthy":{
|
||
Italian:"'L'unica cosa che ci salva dalla burocrazia è la sua inefficienza.' - Eugene McCarthy"
|
||
Simplified_Chinese:"“唯一能从官僚主义里拯救我们的是它自己的低效。”——尤金·麦卡锡(美国政治家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“唯一能從官僚主義裡拯救我們的是它自己的低效。”——尤金·麥卡錫(美國政治家)"
|
||
Czech:"'Jediná věc, která nás ochrání před byrokracií je neefektivnost.' - Eugene McCarthy"
|
||
Russian:"'Единственное, что нас спасает от бюрократии, это ее неэффективность.' - Юджин Маккарти"
|
||
Korean:"'관료제의 해악으로부터 우리를 지켜주는 것은 관료제 자체의 비효율성 뿐이다.' - 유진 매카시"
|
||
French:"'La seule chose qui nous sauve de la bureaucratie est son inefficacité' - Eugene McCarthy"
|
||
}
|
||
|
||
"Enables Open Borders agreements":{
|
||
Italian:"Consente accordi su Diritti di Passaggio"
|
||
Simplified_Chinese:"允许签订开放边境协定"
|
||
Traditional_Chinese:"允許簽訂開放邊境協定"
|
||
French:"Permet l'accord des frontières ouvertes"
|
||
Russian:"Открывает Договор об открытых границах"
|
||
Czech:"Lze uzavřít Dohodu o otevřených hranicích"
|
||
German:"Ermöglicht Vereinbarung 'offene Grenzen'"
|
||
Portuguese:"Permite acordos de Fronteiras Abertas"
|
||
Korean:"국경 개방 조약 체결 가능"
|
||
}
|
||
|
||
"Guilds":{
|
||
Italian:"Gilde"
|
||
Russian:"Гильдии"
|
||
French:"Guildes"
|
||
Romanian:"Bresle"
|
||
Dutch:"Gildes"
|
||
Spanish:"Gremios"
|
||
Simplified_Chinese:"行会"
|
||
Traditional_Chinese:"行會"
|
||
Portuguese:"Corporações"
|
||
German:"Gilden"
|
||
Czech:"Cechy"
|
||
Malay:"Persatuan"
|
||
Korean:"길드"
|
||
}
|
||
|
||
"'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib":{
|
||
Italian:"'I mercanti e i bottegai sono arrivati; i loro profitti sono prestabiliti...' - Sri Guru Granth Sahib"
|
||
Simplified_Chinese:"“商人和贸易者利润的大小,早在他们开始经营的时候就已经决定了……”——锡克教圣典《格兰斯·沙希伯》"
|
||
Traditional_Chinese:"“商人和貿易者利潤的大小,早在他們開始經營的時候就已經決定了……”——錫克教聖典《格蘭斯·沙希伯》"
|
||
Czech:"'Když přichází obchodníci a kupci, jejich zisky jsou předem stanoveny...' - Sri Guru Granth Sahib"
|
||
Russian:"'Пришли купцы и торговцы; их прибыли предопределены...' - Шри Гуру Грант Сахиб"
|
||
Korean:"'상인과 장사치들이 왔으니 그들이 이윤을 남기는 것은 정해진 이치다.' - <스리 구루 그란트 사히브>"
|
||
French:"'Les marchands et les commerçants sont venus; leurs profits sont préétablis...' - Sri Guru Granth Sahib"
|
||
}
|
||
|
||
"Physics":{
|
||
Italian:"Fisica"
|
||
Russian:"Физика"
|
||
French:"Physique"
|
||
Romanian:"Fizică"
|
||
German:"Physik"
|
||
Dutch:"Fysica"
|
||
Spanish:"Física"
|
||
Simplified_Chinese:"物理学"
|
||
Traditional_Chinese:"物理學"
|
||
Portuguese:"Física"
|
||
Czech:"Fyzika"
|
||
Malay:"Fizik"
|
||
Korean:"물리학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei":{
|
||
Italian:"'Misura ciò che è misurabile, e rendi misurabile ciò che non lo è.' - Galileo Galilei"
|
||
Simplified_Chinese:"“测量一切可测之物,并把不可测的变为可测。”——伽利略"
|
||
Traditional_Chinese:"“測量一切可測之物,並把不可測的變為可測。”——伽利略"
|
||
Czech:"'Změřte vše co lze změřit a udělejte měřitelným to, co změřit nelze.' - Galileo Galilei"
|
||
Russian:"'Измеряй измеримое и делай неизмеримое измеримым.' - Галилео Галилей"
|
||
Korean:"'잴 수 있는 것은 재고, 잴 수 없는 것은 잴 수 있게 만들라.' - 갈릴레오 갈릴레이"
|
||
French:"'Mesure ce qui est mesurable et rend mesurable ce qui ne l'est pas.' - Galileo Galilée"
|
||
}
|
||
|
||
"Metal Casting":{
|
||
Italian:"Fusione del metallo"
|
||
Russian:"Литье"
|
||
French:"Moulage" //official translate
|
||
Romanian:"Turnarea metalului"
|
||
German:"Metallguss"
|
||
Dutch:"Metaal gieten"
|
||
Spanish:"Fundición"
|
||
Simplified_Chinese:"金属铸造"
|
||
Traditional_Chinese:"金屬鑄造"
|
||
Portuguese:"Fundição"
|
||
Czech:"Lití kovů"
|
||
Malay:"Acuan Besi"
|
||
Korean:"주조"
|
||
}
|
||
|
||
"'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib":{
|
||
Italian:"'Quando pezzi di bronzo o d'oro o di ferro si rompono, il fabbro li rinsalda ancora con il fuoco e il legame è ristabilito.' - Sri Guru Granth Sahib"
|
||
Simplified_Chinese:"“当整块的青铜、黄金或黑铁碎裂时,工匠们会用火重新熔铸,让它们再次结为一体。”——锡克教圣典《格兰斯·沙希伯》"
|
||
Traditional_Chinese:"“當整塊的青銅、黃金或黑鐵碎裂時,工匠們會用火重新鎔鑄,讓它們再次結為一體。”——錫克教聖典《格蘭斯·沙希伯》"
|
||
Czech:"'Když se kusy bronzu, zlata nebo železa zlomí, kovář je znovu zkuje v ohni a spojení je vytvořeno.' - Sri Guru Granth Sahib"
|
||
Russian:"'Случись изделию из бронзы, золота или железа сломаться - кузнец сплавит обломки в огне, восстанавливая узы.' - Из книги 'Гратнх Сахиб'"
|
||
Korean:"'청동이나 금이나 철로 된 물건이 부러지면, 대장장이가 그것을 다시 불로 용접하였고, 그리하니 부러졌던 것이 다시 붙더라.' - <스리 그루 그란스 사히브>"
|
||
French:"'Quand une pièce, qu'elle soit de bronze, d'or ou de fer, casse, le forgeron les soude à nouveau dans les flammes et le lien est établi.' - Sri Guru Granth Sahib"
|
||
}
|
||
|
||
"Steel":{
|
||
Italian:"Acciaio"
|
||
Russian:"Сталеварение"
|
||
French:"Acier"
|
||
Romanian:"Oţel"
|
||
Dutch:"Staal"
|
||
Spanish:"Acero"
|
||
Simplified_Chinese:"炼钢"
|
||
Traditional_Chinese:"煉鋼"
|
||
Portuguese:"Aço"
|
||
German:"Stahl"
|
||
Czech:"Ocel"
|
||
Malay:"Keluli"
|
||
Korean:"강철"
|
||
}
|
||
|
||
"'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man":{
|
||
Italian:"'John Henry disse al cuo Capitano, 'Un uomo non è che un uomo, e prima che la tua perforatrice a vapore mi batta, morirò col martello in mano.' - Anonimo: La ballata di John Henry, l'uomo che batte l'acciaio"
|
||
Simplified_Chinese:"他向队长立誓言:“硬汉虽说只是人,若要气钻胜过我,除非我死把锤扔。”——佚名:钢铁汉子约翰·亨利之歌(美国民谣)"
|
||
Traditional_Chinese:"他向隊長立誓:“硬漢雖說只是人,若要氣鑽勝過我,除非我死把槌扔。”——佚名:鋼鐵漢子約翰·亨利之歌(美國民謠)"
|
||
Czech:"'John Henry řekl svému kapitánovi: Člověk nic neznamená, ale muž, a před tím než mě nahradí váš parní stroj, tak zemřu s kladivem v ruce.' - Autor neznámy"
|
||
Russian:"'Закали свои порывы, / Преврати порывы в сталь / И лети мечтой игривой / Ты в заоблачную даль.' - Сергей Есенин" // Another text in official russian localization
|
||
Korean:"'존 헨리가 반장에게 말했네, '사람은 그냥 사람이죠, 반장님의 증기 드릴이 날 짓이기기 전에, 내 손에 망치를 쥐고 죽겠소.' - 강철말뚝박이 조 헨리의 발라드'"
|
||
French:"'John Henry dit à son capitaine, / 'Un homme n'est rien d'autre qu'un homme, / Et avant que je laisse votre foreuse à vapeur m'abattre, / Je mourrai avec le marteau à la main.' - Anonyme : La ballade de John Henry, l'homme au marteau"
|
||
}
|
||
|
||
"Compass":{
|
||
Italian:"Bussola"
|
||
Russian:"Компас"
|
||
French:"Boussole"
|
||
Romanian:"Busolă"
|
||
German:"Kompass"
|
||
Dutch:"Kompas"
|
||
Spanish:"Brújula"
|
||
Simplified_Chinese:"罗盘"
|
||
Traditional_Chinese:"羅盤"
|
||
Portuguese:"Bússola"
|
||
Czech:"Kompas"
|
||
Malay:"Kompas"
|
||
Korean:"나침반"
|
||
}
|
||
|
||
"'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes":{
|
||
Italian:"'Trovo che la cosa grandiosa di questo mondo non sia tanto dove siamo, ma verso dove stiamo andando.' - Oliver Wendell Holmes"
|
||
Simplified_Chinese:"“我认为现代世界里最重要的不是我们所处的位置,而是我们前进的方向。”——老奥利弗·温德尔·霍姆斯(美国诗人)"
|
||
Traditional_Chinese:"“我認為現代世界裡最重要的不是我們所處的位置,而是我們前進的方向。”——老奧利弗·溫德爾·霍姆斯(美國詩人)"
|
||
Czech:"'Zjistil jsem úžasnou věc o tomto světě. Není podstatné kde stojíme, ale kterým směrem se vydáme.' - Oliver Wendell Holmes"
|
||
Russian:"'Главное в этом мире не то, где мы стоим, а то, в каком направлении движемся.' - Оливер Уэнделл Холмс"
|
||
Korean:"'내 생각에 이 세상에서 중요한 것은 우리가 지금 어디 서 있느냐가 아니라, 어느 방향으로 움직이고 있느냐다.' - 올리버 웬델 홈즈"
|
||
French:"'Je trouve que la grande question de ce monde n'est pas tant où nous sommes que dans quelle direction allons nous ?' - Oliver Wendell Holmes"
|
||
}
|
||
|
||
"Education":{
|
||
Italian:"Educazione"
|
||
Russian:"Образование"
|
||
French:"Éducation"
|
||
Romanian:"Educaţie"
|
||
German:"Bildung"
|
||
Dutch:"Educatie"
|
||
Spanish:"Educación"
|
||
Simplified_Chinese:"教育学"
|
||
Traditional_Chinese:"教育學"
|
||
Portuguese:"Educação"
|
||
Czech:"Školství"
|
||
Malay:"Pelajaran"
|
||
Korean:"교육"
|
||
}
|
||
|
||
"'Education is the best provision for old age.' - Aristotle":{
|
||
Italian:"'L'educazione è la migliore previdenza per la vecchiaia.' - Aristotele"
|
||
Simplified_Chinese:"“教育是老年生活最好的保障。”——亚里士多德"
|
||
Traditional_Chinese:"“教育是老年生活最好的保障。”——亞里士多德"
|
||
Czech:"'Vzdělávání je nejlepším opatřením pro stáří.' - Aristoteles"
|
||
Russian:"'Воспитание - лучший припас к старости.' - Аристотель"
|
||
Korean:"'교육이 가장 훌륭한 노후 대책이다.' - 아리스토텔레스"
|
||
French:"'L'éducation est la meilleure des réserves pour les personnes agées.' - Aristote"
|
||
}
|
||
|
||
"Chivalry":{
|
||
Italian:"Codice cavalleresco"
|
||
Russian:"Рыцарство"
|
||
French:"Chevalerie"
|
||
Romanian:"Cavalerie"
|
||
German:"Ritterlichkeit"
|
||
Dutch:"Ridderlijkheid"
|
||
Spanish:"Caballería"
|
||
Simplified_Chinese:"骑士制度"
|
||
Traditional_Chinese:"騎士制度"
|
||
Portuguese:"Cavalaria"
|
||
Czech:"Rytířství"
|
||
Malay:"Kesatriaan"
|
||
Korean:"기사도"
|
||
}
|
||
|
||
"'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory":{
|
||
Italian:"'Chi estrae questa spada dall'incudine e dalla roccia è per diritto nato re di tutta l'Inghilterra.' - Malory"
|
||
Simplified_Chinese:"“谁能将这柄剑从石台中拔出,他就是全英格兰真正的国王。”——托马斯·马洛里(中世纪英国诗人)"
|
||
Traditional_Chinese:"“誰能將這把劍從石台中拔出,他就是全英格蘭真正的國王。”——湯碼士·馬洛里(中世紀英國詩人)"
|
||
Czech:"'Kdo vytýhne tento meč z kamene, stane se právoplatným králem Anglie.' - Thomas Malory"
|
||
Russian:"'Кто вытащит сей меч из-под наковальни, тот и есть по праву рождения король над всей землей английской.' - Сэр Томас Мэлори"
|
||
Korean:"'이 바위와 납모루에 박힌 검을 뽑는 자는 정당한 영국의 왕이 될지라.' - 토마스 말러리"
|
||
French:"'Quiconque sortira cette épée de cette pierre et de cette enclume sera le roi légitime de toute l'Angleterre.' - Malory"
|
||
}
|
||
|
||
"Machinery":{
|
||
Italian:"Meccanica"
|
||
Russian:"Машиностроение"
|
||
French:"Mécanique"
|
||
Romanian:"Instalații mecanice"
|
||
German:"Maschinenbau"
|
||
Dutch:"Machinebouw"
|
||
Spanish:"Mecánica"
|
||
Simplified_Chinese:"机械"
|
||
Traditional_Chinese:"機械"
|
||
Portuguese:"Maquinária"
|
||
Czech:"Stroje"
|
||
Malay:"Mesin"
|
||
Korean:"기계장치"
|
||
}
|
||
|
||
"'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson":{
|
||
Italian:"'La stampa è il migliore strumento per illuminare la mente dell'uomo e migliorarlo come essere razionale, morale e sociale.' - Thomas Jefferson"
|
||
Simplified_Chinese:"“印刷机是启蒙人心的最好工具,能将人提升为有理性有道德的社会人。”——托马斯·杰斐逊"
|
||
Traditional_Chinese:"“印刷機是啟蒙人心的最好工具,能將人提昇唯有理性有道德的社會人。”——湯碼士·杰佛遜"
|
||
Czech:"'Tisk je nejlepším nástrojem pro osvícení mysli člověka a zlepšení jeho racionálních, morálních a sociálních stránek.' - Thomas Jefferson"
|
||
Russian:"'Пресса - лучший способ просвещения и улучшения человека как существа мыслящего, нравственного и общительного.' - Томас Джефферсон"
|
||
Korean:"'인쇄기야말로 인간의 정신을 일깨우는 데, 그리고 이성적, 도덕적, 사회적으로 더 나은 존재가 되게 하는 데 가장 좋은 도구이다.' - 토머스 제퍼슨"
|
||
French:"'La presse est le meilleur instrument pour illuminer l'esprit humain et l'améliorer en tant qu'être rationnel, moral et social.' - Thomas Jefferson"
|
||
}
|
||
|
||
///////// Technologies (Renaissance Era)
|
||
|
||
"Astronomy":{
|
||
Italian:"Astronomia"
|
||
Russian:"Астрономия"
|
||
French:"Astronomie"
|
||
Romanian:"Astronomie"
|
||
German:"Astronomie"
|
||
Dutch:"Astronomie"
|
||
Spanish:"Astronomía"
|
||
Simplified_Chinese:"天文学"
|
||
Traditional_Chinese:"天文學"
|
||
Portuguese:"Astronomia"
|
||
Czech:"Astronomie"
|
||
Malay:"Astronomi"
|
||
Korean:"천문학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer":{
|
||
Italian:"'Gioiosamente il re Odisseo aprì la vela alla brezza e abilmente manovrò il remo.' - Omero"
|
||
Simplified_Chinese:"“愉快地乘着轻风,高贵的奥德修斯扬起他的船帆,熟练地掌控着他的舵柄。”——荷马"
|
||
Traditional_Chinese:"“愉快地乘著輕風,高貴的奧德修斯揚起他的船帆,熟練地掌握著他的舵柄。”——荷馬"
|
||
Czech:"'Radostně, do větru napnul Odyseus plachtu, a obratně řídil kormodlo.' - Homér"
|
||
Russian:"'Сидя на крепком плоту, искусной рукою все время правил рулем Одиссей.' - Гомер"
|
||
Korean:"'순풍이 불어와 오디세우스는 기쁘게 돛을 펼치고, 키를 잡고 능란하게 배를 몰았다.' -호메로스"
|
||
French:"'Joyeusement le roi Ulysse déploya sa voile sous la brise, et avec son gouvernail il se dirigea avec habilité' - Homère"
|
||
}
|
||
|
||
"Acoustics":{
|
||
Italian:"Acustica"
|
||
Russian:"Акустика"
|
||
French:"Acoustique"
|
||
Romanian:"Acustică"
|
||
German:"Akustik"
|
||
Dutch:"Akoestiek"
|
||
Spanish:"Acústica"
|
||
Simplified_Chinese:"声学"
|
||
Traditional_Chinese:"聲學"
|
||
Portuguese:"Acústica"
|
||
Czech:"Akustika"
|
||
Malay:"Akustik"
|
||
Korean:"음향학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton":{
|
||
Italian:"'Quando si levarono tutti insieme, il suono fu come un tuono che rimbomba lontano.' - Milton"
|
||
Simplified_Chinese:"“他们立刻一同起立,发出的声响犹如一阵远雷。”——弥尔顿"
|
||
Traditional_Chinese:"“他們立刻一同起立,發出的聲響猶如一陣遠雷。”——彌爾頓"
|
||
Czech:"'Jejich povstání se najednou neslo jako zvuk hromu do dáleka.' - John Milton"
|
||
Russian:"'Под громовый рык рогов и труб воинственных он повелел поднять свою могучую хоругвь.' - Джон Мильтон"
|
||
Korean:"'그들이 한꺼번에 일어나는 소리는 마치 멀리서 들려오는 천둥소리 같았다.' - 존 밀턴"
|
||
French:"'Lorsque qu'ils se levaient tous ensemble, le son était comme un tonnerre rugissant au loin' - Milton"
|
||
}
|
||
|
||
"Banking":{
|
||
Italian:"Sistema bancario"
|
||
Russian:"Банковское дело"
|
||
French:"Banques"
|
||
Romanian:"Bănci"
|
||
German:"Bankwesen"
|
||
Dutch:"Bank"
|
||
Spanish:"Banca"
|
||
Simplified_Chinese:"银行业"
|
||
Traditional_Chinese:"銀行業"
|
||
Portuguese:"Sistema bancário"
|
||
Czech:"Bankovnictví"
|
||
Malay:"Perbankan"
|
||
Korean:"은행"
|
||
}
|
||
|
||
"'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau":{
|
||
Italian:"'La felicità è un buon conto in banca, una buona cuoca e una buona digestione.' - Jean-Jacques Rousseau"
|
||
Simplified_Chinese:"“幸福:一个好的银行账户,一个好厨师和一个好胃口。”——让·雅克·卢梭"
|
||
Traditional_Chinese:"“幸福:一個好的銀行帳戶,一個好廚師和一個好胃口。”——金·雅克·盧梭"
|
||
Czech:"'Štěstí: dobrý bankovní účet, dobrý kuchař a dobré zažívání.' - Jean Jacques Rousseau"
|
||
Russian:"'Счастье - хороший счет в банке, хороший повар и хорошее пищеварение.' - Жан-Жак Руссо"
|
||
Korean:"'행복이란 : 두둑한 은행 계좌, 좋은 요리사, 뛰어난 소화력.' - 장 자크 루소"
|
||
French:"'Le bonheur: un bon compte en banque, un bon cuisinier et une bonne digestion.' - Jean Jacques Rousseau"
|
||
}
|
||
|
||
"Printing Press":{
|
||
Italian:"Tipografia"
|
||
Russian:"Печатный пресс"
|
||
French:"Imprimerie"
|
||
Romanian:"Presă de tipar"
|
||
German:"Druckpresse"
|
||
Dutch:"Drukpers"
|
||
Spanish:"Imprenta"
|
||
Simplified_Chinese:"印刷机"
|
||
Traditional_Chinese:"印刷機"
|
||
Portuguese:"Impressora"
|
||
Czech:"Tiskařský lis"
|
||
Malay:"Media Cetak"
|
||
Korean:"인쇄기"
|
||
}
|
||
|
||
"'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times":{
|
||
Italian:"'Il dovere di un giornale è pubblicare le notizie e scatenare polveroni.' - The Chicago Times"
|
||
Simplified_Chinese:"“报纸的任务就是印出新闻和制造麻烦。”——芝加哥时报"
|
||
Traditional_Chinese:"“報紙的任務就是印出新聞和製造麻煩。”——芝加哥時報"
|
||
Czech:"'Je povinností novin tisknout zprávy a nastolit peklo.' - The Chicago Times"
|
||
Russian:"'Долг газеты - печатать новости и поднимать скандалы.' - 'Чикаго Таймс'"
|
||
Korean:"'뉴스를 찍어내서 소동을 일으키는 것이 신문의 의무다.' - 시카고 타임즈"
|
||
French:"'C'est le devoir d'un journal d'imprimer les nouvelles et de soulever l'enfer.' - The Chicago Times"
|
||
}
|
||
|
||
"Gunpowder":{
|
||
Italian:"Polvere da sparo"
|
||
Russian:"Порох"
|
||
French:"Poudre à canon"
|
||
Romanian:"Praf de puşcă"
|
||
Dutch:"Buskruid"
|
||
Spanish:"Pólvora"
|
||
Simplified_Chinese:"火药"
|
||
Traditional_Chinese:"火藥"
|
||
Portuguese:"Pólvora"
|
||
German:"Schießpulver"
|
||
Czech:"Střelný prach"
|
||
Malay:"Sumbu"
|
||
Korean:"화약"
|
||
}
|
||
|
||
"'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel":{
|
||
Italian:"'Il giorno in cui due eserciti potranno distruggersi l'un l'altro in un solo secondo, si può sperare che tutte le nazioni civilizzate rifuggiranno la guerra e scioglieranno le loro truppe.' - Alfred Nobel"
|
||
Simplified_Chinese:"“当在战场上交锋的两支军队能够在一秒钟之内同时毁灭对方的那一天到来时,也许他们会选择放弃战争并解除武装。”——阿尔弗雷德·诺贝尔"
|
||
Traditional_Chinese:"“當在戰場上交鋒的兩隻軍隊能夠在一秒鐘之內同時毀滅對方的那一天到來時,也許他們會選擇放棄戰爭並解除武裝。”——阿爾弗雷德·諾貝爾"
|
||
Czech:"'V den, kdy se dvě znepřátelené armády budou moci ve vteřině zničit, všechny civilizované národy, jak doufám, zastaví války a pošlou své vojáky domů.' - Alfred Nobel"
|
||
Russian:"'В тот день, когда у двух армий окажется возможность уничтожить друг друга за считанные секунды, все цивилизованные страны, надо надеяться, отвернутся от войны.' - Альфред Нобель"
|
||
Korean:"''양측 군대가 1초 안에 서로를 궤멸할 수 있게 되는 날', 그날이 되면 모든 문명국가가 전쟁을 포기하고 군대를 해산할 것이다.' - 알프레드 노벨"
|
||
French:"'Le jour où deux corps d'armées pourront s'anéantir l'un l'autre en une seconde, toutes les nations civilisées, espérons-le, rechignerons à faire la guerre et désarmerons leurs troupes.' - Alfred Nobel"
|
||
}
|
||
|
||
"Navigation":{
|
||
Italian:"Navigazione"
|
||
Russian:"Навигация"
|
||
French:"La navigation"
|
||
Romanian:"Navigație"
|
||
German:"Navigation"
|
||
Dutch:"Navigatie"
|
||
Spanish:"Navegación"
|
||
Simplified_Chinese:"航海术"
|
||
Traditional_Chinese:"航海術"
|
||
Portuguese:"Navegação"
|
||
Czech:"Navigace"
|
||
Malay:"Navigasi"
|
||
Korean:"항해술"
|
||
}
|
||
|
||
"'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon":{
|
||
Italian:"'I venti e le onde sono sempre dalla parte dei navigatori più abili.' - Edward Gibbon"
|
||
Simplified_Chinese:"“风浪永远站在最出色的领航员一边。”——爱德华·吉本(英国历史学家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“風浪永遠站在最出色的領航員那邊。”——愛德華·吉本(英國歷史學家)"
|
||
Czech:"'Vítr a vlny jsou vždy na straně nejschopnějších navigátorů.' - Alfred Nobel"
|
||
Russian:"'Ветер и волны всегда на стороне самых искусных мореходов.' - 'Эдвард Гиббон'"
|
||
Korean:"'바람과 파도는 언제나 유능한 항해사의 편이다.' - 에드워드 기번"
|
||
French:"'Les vents et les vagues sont toujours du coté des navigateurs les plus habiles.' - Edward Gibbon"
|
||
}
|
||
|
||
"Architecture":{
|
||
Italian:"Architettura"
|
||
Russian:"Архитектура"
|
||
French:"Architecture"
|
||
Romanian:"Arhitectură"
|
||
German:"Architektur"
|
||
Dutch:"Architectuur"
|
||
Spanish:"Arquitectura"
|
||
Simplified_Chinese:"建筑设计学"
|
||
Traditional_Chinese:"建築設計學"
|
||
Portuguese:"Arquitetura"
|
||
Czech:"Architektura"
|
||
Malay:"Seni Bina"
|
||
Korean:"건축"
|
||
}
|
||
|
||
"'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius":{
|
||
Italian:"'L'architettura inizia dove finisce l'ingegneria.' - Walter Gropius"
|
||
Simplified_Chinese:"“建筑设计学起于工程学终止之处。”——沃尔特·格罗佩斯(著名德国建筑师)"
|
||
Traditional_Chinese:"“建築設計學起於工程學中止之處。”——沃爾特·格羅佩斯(著名德國設計師)"
|
||
Czech:"'Architektura začíná tam, kde končí inženýrství.' - Walter Gropius"
|
||
Russian:"'Архитектура начинается там, где кончается машина.' - Ле Корбюзье"
|
||
Korean:"'토목 공학이 끝나는 시점이 바로 건축의 시작이다.' - 월터 그로피우스"
|
||
French:"'L'architecture commence quand l'ingénierie se termine.' - Walter Gropius"
|
||
}
|
||
|
||
"Economics":{
|
||
Italian:"Economia"
|
||
Russian:"Экономика"
|
||
French:"Sciences économiques" //official translate
|
||
Romanian:"Economie"
|
||
German:"Ökonomie"
|
||
Dutch:"Economie"
|
||
Spanish:"Economía"
|
||
Simplified_Chinese:"经济学"
|
||
Traditional_Chinese:"經濟學"
|
||
Portuguese:"Economia"
|
||
Czech:"Ekonomika"
|
||
Malay:"Ekonomi"
|
||
Korean:"경제학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein":{
|
||
Italian:"'L'interesse composto è la forza più potente dell'universo.' - Albert Einstein"
|
||
Simplified_Chinese:"“复息利率是宇宙中最强大的力量。”——阿尔伯特·爱因斯坦"
|
||
Traditional_Chinese:"“複息利率是宇宙中最強大的力量。”——阿爾伯特·愛因斯坦"
|
||
Czech:"'Složený úrok je nejsilnější silou ve vesmíru.' - Albert Einstein"
|
||
Russian:"'Во всей Вселенной нет ничего более могущественного, чем сложный процент.' - Альберт Эйнштейн"
|
||
Korean:"'복리는 우주 최강의 힘이다.' -알베르트 아인슈타인"
|
||
French:"'Les intérêts composés sont la force la plus puissante del'univers.'- Albert Einstein"
|
||
}
|
||
|
||
"Metallurgy":{
|
||
Italian:"Metallurgia"
|
||
Russian:"Металлургия"
|
||
French:"Métallurgie"
|
||
Romanian:"Metalurgie"
|
||
Dutch:"Metaalkunde"
|
||
Spanish:"Metalurgia"
|
||
Simplified_Chinese:"冶金学"
|
||
Traditional_Chinese:"冶金學"
|
||
Portuguese:"Metalurgia"
|
||
German:"Metallhüttenkunde"
|
||
Czech:"Hutnictví"
|
||
Malay:"Kaji Logam"
|
||
Korean:"금속학"
|
||
}
|
||
|
||
"'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin":{
|
||
Italian:"'Non c'è mai stato un buon coltello fatto di cattivo acciaio.' - Bejamin Franklin"
|
||
Simplified_Chinese:"“从没有一把由坏钢铸成的好刀。”——本杰明·富兰克林"
|
||
Traditional_Chinese:"“從沒有一把由壞鋼鑄成的好刀。”——班傑明·富蘭克林"
|
||
Czech:"'Nikdy by nevznikl dobrý nůž ze špatné oceli.' - Benjamin Franklin"
|
||
Russian:"'Из плохой стали не выковать хорошего клинка.' - Бенджамин Франклин"
|
||
Korean:"'질 나쁜 강철에서는 질 좋은 칼이 나온 적이 없다.' - 벤저민 프랭클린"
|
||
French:"'Il n'y a jamais eu de bon couteau fait d'un mauvais acier.'- Benjamin Franklin"
|
||
}
|
||
|
||
"Chemistry":{
|
||
Italian:"Chimica"
|
||
Russian:"Химия"
|
||
French:"Chimie"
|
||
Romanian:"Chimie"
|
||
German:"Chemie"
|
||
Dutch:"Chemie"
|
||
Spanish:"Química"
|
||
Simplified_Chinese:"化学"
|
||
Traditional_Chinese:"化學"
|
||
Portuguese:"Química"
|
||
Czech:"Chemie"
|
||
Malay:"Kimia"
|
||
Korean:"화학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge":{
|
||
Italian:"'Dovunque voltiamo gli occhi, il lavoro del chimico ha alzato il livello della nostra civiltà e incrementato la capacità produttiva della nazione.' - Calvin Coolidge"
|
||
Simplified_Chinese:"“无论从哪方面看,化学家的工作都提高了我们文明的程度,增加了国家的生产力。”——卡尔文·柯立芝(美国第30任总统)"
|
||
Traditional_Chinese:"“無論從哪方面看,化學家的工作都提高了我們文明的程度,增加了國家的生產力。”——卡爾文·柯立芝(美國第30任總統)"
|
||
Czech:"'Kamkoli se podíváme, práce chemiků zvýšila úroveň naší civilizace a zvýšila výrobní kapacitu národa.' - Calvin Coolidge"
|
||
Russian:"'Куда ни посмотри, химия повсеместно повысила уровень цивилизации и продуктивную способность нации.' - Джон Калвин Кулидж"
|
||
Korean:"'어떻게 보더라도, 화학자들의 공로로 우리 문명의 수준이 높아졌고 나라의 생산 역량이 증대된 것은 사실이다.' - 캘빈 쿨리지"
|
||
French:"'Où que nous regardions, le travail du chimiste a fait progresser le niveau de notre civilisation et a augmenté la capacité de production de la nation.' - Calvin Coolidge"
|
||
}
|
||
|
||
///////// Technologies (Industrial Era) - as of now the tech tree itself is incomplete, more will probably be added later
|
||
|
||
"Scientific Theory":{
|
||
Italian:"Teoria scientifica"
|
||
Russian:"Научная теория"
|
||
French:"Théorie scientifique"
|
||
Romanian:"Teorie științifică"
|
||
German:"Wissenschaftliche Theorie"
|
||
Dutch:"Wetenschappelijke Theorie"
|
||
Spanish:"Teoría científica"
|
||
Simplified_Chinese:"科学理论"
|
||
Traditional_Chinese:"科學理論"
|
||
Portuguese:"Teoria científica"
|
||
Czech:"Vědecká teorie"
|
||
Malay:"Teori Saintifik"
|
||
Korean:"과학 이론"
|
||
}
|
||
|
||
"'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey":{
|
||
Italian:"'Ogni grande progresso della scienza è scaturito da una nuova audacia dell'immaginazione.' - John Dewey"
|
||
Simplified_Chinese:"“科学的每一项重要进展都得力于大胆的想象力。”——约翰·杜威(美国教育家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“科學的每一項重要進展都得力於大膽的想像力。”——約翰·杜威(美國教育家)"
|
||
Czech:"'Každý velký pokrok ve vědě pochází z troufalé fantazie.' - John Dewey"
|
||
Russian:"'Каждый великий успех науки имеет своим истоком великую дерзость воображения.' - Джон Дьюи"
|
||
Korean:"'과학의 큰 진보는 모두 대담한 상상력에서 비롯되었다.' - 존 듀이"
|
||
French:"'Chaque grande avancée de la science est issue d'une nouvelle audace de l'imagination' - John Dewey"
|
||
}
|
||
|
||
"Archaeology":{ //it should be in Industrial Age.
|
||
Italian:"Archeologia"
|
||
Russian:"Aрхеология"
|
||
French:"Archéologie"
|
||
Romanian:"Arheologie"
|
||
German:"Archäologie"
|
||
Dutch:"Archeologie"
|
||
Spanish:"Arqueología"
|
||
Simplified_Chinese:"考古学"
|
||
Traditional_Chinese:"考古學"
|
||
Portuguese:"Arqueologia"
|
||
Czech:"Archeologie"
|
||
Malay:"Arkeologi"
|
||
Korean:"고고학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana":{
|
||
Italian:"'Chi non ricorda il passato è condannato a riviverlo.' - George Santayana"
|
||
Simplified_Chinese:"“不能铭记历史的人注定要重蹈覆辙。”——乔治·桑塔亚那(西班牙哲学家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“不能銘記歷史的人注定要重蹈覆轍。”——喬治·桑塔亞那(西班牙哲學家)"
|
||
Czech:"'Ti, kteří si nepamatují svoji minulost, jsou odsouzeni si ji zopakovat.' - George Santayana"
|
||
Russian:"'Те, кто не помнит своей истории, обречены повторять ее.'- Джордж Сантаяна"
|
||
Korean:"'과거를 기억하지 않는 자는 과거를 반복할 수 밖에 없다.' - 조지 산타야나"
|
||
French:"'Ceux qui ne peuvent se souvenir du passé sont condamnés à le répeter.' - George Santayana"
|
||
}
|
||
|
||
"Industrialization":{
|
||
Italian:"Industrializzazione"
|
||
Russian:"Индустриализация"
|
||
French:"Industrialisation"
|
||
Romanian:"Industrializare"
|
||
Dutch:"Industrialisatie"
|
||
Spanish:"Industrialización"
|
||
Simplified_Chinese:"工业化"
|
||
Traditional_Chinese:"工業化"
|
||
Portuguese:"Industrialização"
|
||
German:"Industrialisierung"
|
||
Czech:"Industrializace"
|
||
Malay:"Perindustrian"
|
||
Korean:"산업화"
|
||
}
|
||
|
||
"'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch":{
|
||
Italian:"'L'industrializzazione basata sui macchinari, già indicata come una caratteristica della nostra epoca, è solo uno degli aspetti della rivoluzione prodotta dalla tecnologia.' - Emily Greene Balch"
|
||
Simplified_Chinese:"“由机械的发展而产生的工业化大生产,虽被看作我们这个时代的标志,但它其实不过是科技进步带来的诸多革命之一。”——艾米莉·格伦尼·巴尔奇(美国女经济学家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“由機械的發展而產生的工業化大生產,雖被看作這個時代的標誌,但它其實不過是科技進步帶來的諸多革命之一。”——艾米莉·格倫尼·巴爾奇(美國女經濟學家)"
|
||
Czech:"'Industrializace založená na strojích, která se již označuje jako charakteristika našeho věku, je pouze jedním z aspektů revoluce, která je vyvolávána technologií.' - Emily Greene Balch"
|
||
Russian:"'Индустриализация, уже ставшая неотъемлемой чертой нашего века, - всего лишь *одно* из проявлений революции, которую произвели технические науки.'- Эмили Грин Болч"
|
||
Korean:"'기계로 인한 산업화는 이미 우리 시대의 특징이 되었지만, 이는 기술 발전이 일으킬 혁명의 극히 일부일 뿐이다.' - 에밀리 그린 볼치"
|
||
French:"'L'industrialisation basée sur la machinerie, déjà considérée comme une caractéristique de notre époque, n'est qu'un aspect de la révolution que la technologie opère' - Emily Greene Balch"
|
||
}
|
||
|
||
"Rifling":{
|
||
Italian:"Rigatura delle canne"
|
||
Russian:"Нарезные стволы"
|
||
French:"Fusil"
|
||
Romanian:"Ghintuire"
|
||
Dutch:"Gedraaide loop"
|
||
Spanish:"Estriado"
|
||
Simplified_Chinese:"膛线"
|
||
Traditional_Chinese:"膛線"
|
||
German:"Gewehrkugeldrall" // not sure if this is correct translated?!
|
||
Czech:"Puška"
|
||
Malay:"Senapang"
|
||
Portuguese:"Armamento" // maybe, the translation in portuguese is a bit sneaky for this one.
|
||
Korean:"강선"
|
||
}
|
||
|
||
"'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee":{
|
||
Italian:"'È un bene che la guerra sia così terribile, altrimenti potrebbe cominciare a piacerci troppo.' - Robert E. Lee"
|
||
Simplified_Chinese:"“幸好战争是如此恐怖,否则我们将会打到乐此不疲。”——罗伯特·爱德华·李"
|
||
Traditional_Chinese:"“幸好戰爭是如此恐怖,否則我們將會打到樂此不疲。”——羅伯特·愛德華·李"
|
||
Czech:"'Je skvělé, že válka je tak příšerná, jinak bychom ji měli příliš rádi.' - Robert E. Lee"
|
||
Russian:"'Хорошо, что война так ужасна, иначе мы любили бы ее слишком сильно.'- генерал Роберт Ли"
|
||
Korean:"'전쟁이 그토록 끔찍한 것은 잘된 일이다. 아니면 우리는 전쟁을 좋아하게 될 테니까.' - 로버트 E. 리"
|
||
French:"'Heureusement que la guerre est si terrible, autrement nous finirions par trop l'aimer.' - Robert E. Lee"
|
||
}
|
||
|
||
"Military Science":{
|
||
Italian:"Scienza militare"
|
||
Russian:"Военная наука"
|
||
French:"Science militaire"
|
||
Romanian:"Știință militară"
|
||
Dutch:"Militaire Wetenschap"
|
||
Spanish:"Ciencia militar"
|
||
Simplified_Chinese:"军事科学"
|
||
Traditional_Chinese:"軍事科學"
|
||
Portuguese:"Ciência militar"
|
||
German:"Militärwissenschaft"
|
||
Czech:"Vojenská věda"
|
||
Malay:"Sains Tentera"
|
||
Korean:"군사 과학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton":{
|
||
Italian:"'Le guerre possono anche essere combattute con le armi, ma sono vinte dagli uomini. È lo spirito degli uomini che seguono e dell'uomo che conduce che porta alla vittoria.' - George S. Patton"
|
||
Simplified_Chinese:"“战争是武器间的较量,但胜利必定要由人来夺取。是引领者及其追随者们的精神力量使他们赢得了胜利。”——乔治·史密斯·巴顿"
|
||
Traditional_Chinese:"“戰爭是武器間的較量,但勝利必定要由人來奪取。是引領者及其追隨者們的精神力量使他們贏得了勝利。”——喬治·史密斯·巴頓"
|
||
Czech:"'Války mohou být bojovány se zbraněmi, ale vyhrávají je muži. Vítězství získává duch lidí, kteří ho následují, a člověka, který vede.' - George S. Patton"
|
||
Russian:"'Пусть войны ведутся оружием, выигрывают их люди. К победе приводит боевой дух того, кто ведет за собой, и тех, кто следует.' - Джордж Паттон"
|
||
Korean:"'전쟁은 무기로 싸우지만, 전쟁에 이기는 것은 사람이다. 승리를 쟁취하는 것은, 따르는 사람과 이끄는 사람의 정신력이다.' - 조지 S. 패튼"
|
||
French:"'Les guerres peuvent être menées avec des armées, mais elles sont gagnées par des hommes. C'est l'état des hommes qui obéissent et de celui qui les mène qui conduit à la victoire.' - George S. Patton"
|
||
}
|
||
|
||
"Fertilizer":{
|
||
Italian:"Fertilizzanti"
|
||
Russian:"Удобрения"
|
||
French:"Engrais"
|
||
Romanian:"Fertilizatori"
|
||
German:"Dünger"
|
||
Dutch:"Mest"
|
||
Spanish:"Fertilizante"
|
||
Simplified_Chinese:"化肥"
|
||
Traditional_Chinese:"肥料"
|
||
Portuguese:"Fertilizante"
|
||
Czech:"Hnojivo"
|
||
Malay:"Pembajaan"
|
||
Korean:"비료"
|
||
}
|
||
|
||
"'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt":{
|
||
Italian:"'La nazione che distrugge il suo suolo distrugge se stessa.' - Franklin Delano Roosevelt"
|
||
Simplified_Chinese:"“一个毁掉自己所有土壤的国家也将毁灭自身。”——富兰克林·德拉诺·罗斯福"
|
||
Traditional_Chinese:"“一個毀掉自己所有土壤的國家也將毀滅自身。”——富蘭克林·德拉諾·羅斯福"
|
||
Czech:"'Národ, který ničí svou půdu, ničí sám sebe.' - Franklin Delano Roosevelt"
|
||
Russian:"'Народ, который разрушает свою почву, уничтожает сам себя.' - Франклин Делано Рузвельт"
|
||
Korean:"'땅을 파괴하는 나라는 자멸한다.' - 프랭클린 델러노 루즈벨트"
|
||
French:"'La nation qui détruit son sol se détruit elle-même.'- Franklin Delano Roosevelt"
|
||
}
|
||
|
||
"Biology":{
|
||
Italian:"Biologia"
|
||
Russian:"Биология"
|
||
French:"Biologie"
|
||
Romanian:"Biologie"
|
||
German:"Biologie"
|
||
Dutch:"Biologie"
|
||
Spanish:"Biología"
|
||
Simplified_Chinese:"生物学"
|
||
Traditional_Chinese:"生物學"
|
||
Portuguese:"Biologia"
|
||
Czech:"Biologie"
|
||
Malay:"Biologi"
|
||
Korean:"생물학"
|
||
}
|
||
|
||
"'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson":{
|
||
Italian:"'Se il cervello fosse così semplice da poter essere compreso, noi saremmo troppo semplici per comprenderlo.' - Lyall Watson"
|
||
Simplified_Chinese:"“如果大脑简单到能让我们理解,我们的思维就会简单到不能理解大脑。”——莱尔·沃森(南非生物学家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“如果大腦簡單到能讓我們理解,我們的思維就會簡單到不能理解大腦。”——萊爾·沃森(南非生物學家)"
|
||
Czech:"'Kdyby byl mozek tak jednoduchý, že bychom mu rozuměli, byli bychom tak prostí, že bychom nemohli' - Lyall Watson"
|
||
Russian:"'Если бы работа мозга была доступна для нашего понимания, мы были бы слишком глупы, чтобы понять.' - Лиалл Уотсон"
|
||
Korean:"'두뇌가 우리가 이해할 수 있을 만큼 단순했다면, 우리는 너무 단순해서 두뇌를 이해할 수가 없을 것이다.' - 라이얼 왓슨"
|
||
French:"'Si le cerveau était si simple que nous pouvions le comprendre, nous serions si stupides que nous ne le pourrions pas'- Lyall Watson"
|
||
}
|
||
|
||
"Electricity":{
|
||
Italian:"Elettricità"
|
||
Russian:"Электричество"
|
||
French:"Électricité"
|
||
Romanian:"Electricitate"
|
||
German:"Elektrizität"
|
||
Dutch:"Elektriciteit"
|
||
Spanish:"Electricidad"
|
||
Simplified_Chinese:"电学"
|
||
Traditional_Chinese:"電學"
|
||
Portuguese:"Eletricidade"
|
||
Czech:"Elektrika"
|
||
Malay:"Eletrik"
|
||
Korean:"전기"
|
||
}
|
||
|
||
"'Is it a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne":{
|
||
Italian:"'È un fatto - oppure l'ho sognato - che, per mezzo dell'elettricità, il mondo della materia è diventato un grande nervo, che vibra per migliaia di miglia in un battibaleno?' - Nathaniel Hawthornev"
|
||
Simplified_Chinese:"“这是事实还是我的空想:电流能把物质世界变成一个巨大的神经网络,让震颤在瞬息之间传送数千英里?”——纳撒尼尔·霍桑(美国作家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“這是事實還是我的空想:電流能把物質世界變成一個巨大的神經網路,讓震顫在瞬息之間傳送數千英里?”——納撒尼爾·霍桑(美國作家)"
|
||
Czech:"'Je to skutečnost, nebo můj sen, že svět se stal díky elektřině obrovským nervem pulsujícím tisíce kilometrů během zlomku času.' - Nathaniel Hawthorne"
|
||
Russian:"'Верно ль - или мне почудилось? - что электричество преобразило мир вещей в гигантский трепещущий нерв, раскинувшийся на сотни километров в одно мгновение?' - Натаниель Готорн"
|
||
Korean:"'전기로 인해 물질세계가 숨 막히는 속도로 수천 마일을 진동하는 하나의 거대한 신경이 되었다는 것, 그것이 사실인가 나의 꿈인가?' - 너대니얼 호손"
|
||
French:"'Est-ce un fait - ou en ai-je rêvé - que, grâce à l'électricité, le monde de la matière est devenu un grand nerf, vibrant à des milliers de kilomètres en un moment de souffle haletant ?' - Nathaniel Hawthorne"
|
||
}
|
||
|
||
"Steam Power":{
|
||
Italian:"Energia a vapore"
|
||
Russian:"Паровой двигатель"
|
||
French:"Moteur à vapeur"
|
||
Romanian:"Puterea aburului"
|
||
German:"Dampfkraft"
|
||
Dutch:"Stoomkracht"
|
||
Spanish:"Energía de vapor"
|
||
Simplified_Chinese:"蒸汽机"
|
||
Traditional_Chinese:"蒸汽機"
|
||
Portuguese:"Energia a vapor"
|
||
Czech:"Parní stroj"
|
||
Malay:"Kuasa Wap"
|
||
Korean:"증기력"
|
||
}
|
||
|
||
"'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris":{
|
||
Italian:"'Le nazioni occidentali sperano che grazie alla comunicazione a vapore il mondo intero diventerà come una grande famiglia.' - Townsend Harris"
|
||
Simplified_Chinese:"“西方国家希望蒸汽机所推动的相互交流能让全世界亲如一家。”——唐森·哈利斯(美国政治家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“西方國家希望蒸汽機所推動的相互交流能讓全世界親如一家。”——唐森·哈利斯(美國政治家)"
|
||
Czech:"'Západní národy doufají, že se prostřednictvím parní komunikace stane celý svět jednou velkoiu rodinou.' - Townsend Harris"
|
||
Russian:"'Западные народы надеются, что паровая тяга сделает весь мир большой семьей' - Таунсенд Харрис"
|
||
Korean:"'서양 국가들은 증기 통신을 통해 전 세계가 하나의 가족이 되기를 바란다.' - 타운센드 해리스"
|
||
French:"'Les nations de l'Ouest espèrent que par le moyens de communication à vapeur le monde entier ne deviendra qu'une seule famille.' - Townsend Harris"
|
||
}
|
||
|
||
"Dynamite":{
|
||
Italian:"Dinamite"
|
||
Russian:"Динамит"
|
||
French:"Dynamite"
|
||
Romanian:"Dinamită"
|
||
Dutch:"Dynamiet"
|
||
Spanish:"Dinamita"
|
||
Simplified_Chinese:"炸药"
|
||
Traditional_Chinese:"炸藥"
|
||
Portuguese:"Dinamite"
|
||
German:"Dynamit"
|
||
Czech:"Dynamit"
|
||
Malay:"Dinamit"
|
||
Korean:"다이너마이트"
|
||
}
|
||
"'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson":{
|
||
Italian:"'Non appena si decide che per combattere il male tutti i mezzi sono leciti, il bene diventa indistinguibile dal male che si vuole distruggere.' - Christopher Dawson"
|
||
Simplified_Chinese:"“当人们决定可以使用一切方式来同邪恶斗争时,他们的善良将变得和他们想要消灭的邪恶一样可怕。”——克里斯托弗·道森(英国学者)"
|
||
Traditional_Chinese:"“當人們決定可以使用一切方式來和邪惡鬥爭時,他們的善良將變得和他們想要消滅的邪惡一樣可怕。”——克里斯托弗·道森(英國學者)"
|
||
Czech:"'Jakmile se lidé rozhodnou, že budou mít všechny prostředky k boji proti zlu, jejich dobro se stane nerozeznatelným od zla, které se chystají zničit.' - Christopher Dawson"
|
||
Russian:"'Стоит человечеству решить, что для борьбы с пороком все средства хороши, как добро становится неотличимым от порока, который было призвано победить' - Кристофер Доусон"
|
||
Korean:"'악에 대항하기 위해서라면 모든 수단이 용납된다는 판단을 내리는 순간, 선은 애초에 파괴하려고 했던 바로 그 악과 구별할 수 없게 된다.' - 크리스토퍼 도슨"
|
||
French:"'Aussitôt que les hommes décident que tous les moyens sont bons pour combattre le mal, alors le bien devient indiscernable du mal qu'ils cherchent à détruire.' - Christopher Dawson"
|
||
}
|
||
|
||
///////// Technologies (Modern Era)
|
||
|
||
"Refrigeration":{
|
||
Italian:"Refrigerazione"
|
||
Russian:"Криогеника"
|
||
French:"Réfrigération"
|
||
Romanian:"Refrigerare"
|
||
German:"Kühlung"
|
||
Dutch:"Koeling"
|
||
Spanish:"Refrigeración"
|
||
Simplified_Chinese:"制冷"
|
||
Traditional_Chinese:"制冷"
|
||
Portuguese:"Refrigeração"
|
||
Czech:"Chlazení"
|
||
Malay:"Penyejukan"
|
||
Korean:"냉각기술"
|
||
}
|
||
|
||
"'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth":{
|
||
Italian:"'E senza dimora vicino a mille dimore stavo, e vicino a mille tavole mi struggevo e desideravo il cibo.' - William Wordsworth"
|
||
Simplified_Chinese:"“我站在无数无家可归者身边,无数空空如也的桌子面前,渴求着食物。”——威廉·华兹华斯"
|
||
Traditional_Chinese:"“我站在無數無家可歸的人們身邊,無數空空如也的桌子面前,渴求著食物。”——威廉·華茲華斯"
|
||
Czech:"'Bezdomovci před tisicem domů stáli, poblíž tisíce stolů z borovic a chtěli jídlo' - William Wordsworth"
|
||
Russian:"'Метели, снега и туманы / Покорны морозу всегда, / Пойду на моря-окияны / -Построю дворцы изо льда' - Николай Некрасов" // Another text in localization
|
||
Korean:"'집이 없는 나는 천 채의 집 근처에 서서, 천 개의 식탁 옆에서 음식을 애타게 구했다.' - 윌리엄 워즈워드"
|
||
French:"'Et sans-abri à coté d'un millier de maisons où je me trouvais, et à coté d'un millier de tables qui désiraient et voulaient de la nourriture'- William Wordsworth"
|
||
}
|
||
|
||
"Replaceable Parts":{
|
||
Italian:"Pezzi indipendenti"
|
||
Romanian:"Piese de schimb"
|
||
Spanish:"Produccion En Serie"
|
||
Simplified_Chinese:"可更换部件"
|
||
Traditional_Chinese:"可更換部件"
|
||
Portuguese:"Partes substituiveís"
|
||
German:"Ersetzbare Teile"
|
||
French:"Pièces de rechange"
|
||
Russian:"Стандартизация" //official
|
||
Czech:"Vyměnitelné díly"
|
||
Malay:"Barang Ganti"
|
||
Korean:"교환부품"
|
||
}
|
||
|
||
"'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford":{
|
||
Italian:"'Niente è troppo difficile se lo suddividi in piccole azioni.' - Henry Ford"
|
||
Simplified_Chinese:"“如果你把大任务分解成小任务,任何事都不会特别难。”——亨利·福特"
|
||
Traditional_Chinese:"“如果你把大任務分解成小任務,任何事都不會特別難。”——亨利·福特"
|
||
Czech:"'Nic není obzvláště těžké, pokud to rozdělíte na menší části.' - Henry Ford"
|
||
Russian:"'Никакое дело не покажется невыполнимым, если разбить его на мелкие части' - Генри Форд"
|
||
|
||
Korean:"'매사를 여러 개의 작은 일로 쪼개면 특별히 어려울 일이 없다.' - 헨리 포드"
|
||
French:"'Rien n'est particulièrement ardu si vous le divisez en petites tâches.' - Henry Ford"
|
||
}
|
||
|
||
"Radio":{
|
||
Italian:"Radio"
|
||
Russian:"Радио"
|
||
French:"Radio"
|
||
Romanian:"Radio"
|
||
German:"Radio"
|
||
Dutch:"Radio"
|
||
Spanish:"Radio"
|
||
Simplified_Chinese:"无线电"
|
||
Traditional_Chinese:"無線電"
|
||
Portuguese:"Rádio"
|
||
Czech:"Rádio"
|
||
Malay:"Radio"
|
||
Korean:"라디오"
|
||
}
|
||
|
||
"'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen":{
|
||
Italian:"'L'intero paese è stato unito dalla radio. Tutti avevamo in comune gli stessi eroi, gli stessi comici, gli stessi cantanti. Erano dei giganti.' - Woody Allen"
|
||
Simplified_Chinese:"“整个国家被无线电联结在一起,我们都熟识同样的英雄、同样的喜剧演员和同样的歌手。他们都是时代的巨人。”——伍迪·艾伦"
|
||
Traditional_Chinese:"“整個國家被無線電連結在一起,我們都熟識同樣的英雄、同樣的喜劇演員和同樣的歌手。他們都是時代的巨人。”——伍迪·艾倫"
|
||
Czech:"'Celá země byla propojena rádiem. Všichni jsme zažili stejné hrdiny a komiky a zpěváky. Byli to velikáni.' - Woody Allen"
|
||
Russian:"'Радио объединяло всю страну. Мы все росли на одних исполнителях, героях и юмористах' - Вуди Аллен, 'Радиодни'"
|
||
Korean:"'전국이 라디오 덕분에 하나로 연결되었다. 우리는 모두 같은 영웅과 같은 코미디언, 같은 가수를 경험했다. 그 사람들은 거인이었다.' - 우디 앨런"
|
||
French:"'Le pays entier était lié ensemble par la radio. Nous avons tous connus les mêmes héros, comédiens et chanteurs. Ils étaient des géants.'- Woody Allen"
|
||
}
|
||
|
||
"Combustion":{
|
||
Italian:"Combustione"
|
||
Russian:"Двигатель ВС"
|
||
French:"Combustion"
|
||
Romanian:"Ardere"
|
||
German:"Verbrennung"
|
||
Dutch:"Verbranding"
|
||
Spanish:"Combustión"
|
||
Simplified_Chinese:"内燃机"
|
||
Traditional_Chinese:"內燃機"
|
||
Portuguese:"Combustão"
|
||
Czech:"Spalování"
|
||
Malay:"Pembakaran"
|
||
Korean:"연소"
|
||
}
|
||
|
||
"'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein":{
|
||
Italian:"'Un uomo che sappia guidare in tutta sicurezza mentre sta baciando una ragazza non sta dedicando al bacio tutta l'attenzione che si merita.' - Albert Einstein"
|
||
Simplified_Chinese:"“任何能够在安全行驶的同时亲吻一个年轻姑娘的男人一定没有给那个吻应有的注意力。”——阿尔伯特·爱因斯坦"
|
||
Traditional_Chinese:"“任何能夠在安全行駛的同時親吻一個年輕姑娘的男人一定沒有給那個吻應有的注意力。”——阿爾伯特·愛因斯坦"
|
||
Czech:"'Každý muž, který dokáže bezpečně řídit při líbání krásné dívky, jednoduše nevěnuje polibku pozornost, kterou si zaslouží.' - Albert Einstein"
|
||
Russian:"'Мужчина, который может спокойно вести машину, одновременно целуя красотку, просто не уделяет поцелую должного внимания.' - Альберт Эйнштейн"
|
||
Korean:"'아름다운 여자에게 키스하면서 운전을 할 수 있는 남자는 키스에 충분히 집중을 안 하고 있는 것이다.' - 알베르트 아인슈타인"
|
||
French:"'Tout homme qui peut conduire en toute sécurité pendant qu'il embrasse une jolie fille ne donne simplement pas à ce baiser l'attention qu'il mérite.' - Albert Einstein"
|
||
}
|
||
|
||
"Plastics":{
|
||
Italian:"Plastica"
|
||
Russian:"Пластмассы"
|
||
French:"Matières plastiques"
|
||
Romanian:"Materiale plastice"
|
||
German:"Plastik"
|
||
Dutch:"Plastic"
|
||
Spanish:"Plástico"
|
||
Simplified_Chinese:"塑料"
|
||
Traditional_Chinese:"塑膠"
|
||
Portuguese:"Plásticos"
|
||
Czech:"Plasty"
|
||
Malay:"Plastik"
|
||
Korean:"플라스틱"
|
||
}
|
||
|
||
"'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate":{
|
||
Italian:"'Ben, voglio solo dirti una parola... una sola: plastica.' - Buck Henry e Calder Willingham, Il Laureato"
|
||
Simplified_Chinese:"“本,我只想对你说一个词,就一个词:塑料。”——巴克·亨利/卡尔德·威灵汉姆,《毕业生》"
|
||
Traditional_Chinese:"“班,我只想對你說一個詞,就一個詞:塑膠。”——巴克·亨利/卡爾德·威靈漢姆,《畢業生》"
|
||
Czech:"'Bene, chci ti říct jedno slovo, jediné slovo: plasty.' - Buck Henry a Calder Willingham, Absolvent"
|
||
Russian:"'Все на свете из пластмассы, и вокруг пластмассовая жизнь.' - группа 'Сплин'" //Another text
|
||
Korean:"'벤, 내가 딱 한마디만 하마, 딱 한 마디만. 플라스틱이라구.' - 벅 헨리와 콜더 윌링엄, <졸업>"
|
||
French:"'Ben, je veux te dire un mot, juste un mot : plastique.' - Buck Henry and Calder Willingham, le diplômé."
|
||
}
|
||
|
||
"Electronics":{
|
||
Italian:"Elettronica"
|
||
Russian:"Электроника"
|
||
French:"Électronique"
|
||
Romanian:"Electronică"
|
||
German:"Elektronik"
|
||
Dutch:"Elektronica"
|
||
Spanish:"Electrónica"
|
||
Simplified_Chinese:"电子学"
|
||
Traditional_Chinese:"電子學"
|
||
Portuguese:"Eletrônica"
|
||
Czech:"Elektronika"
|
||
Malay:"Elektronik"
|
||
Korean:"전자공학"
|
||
}
|
||
|
||
"'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins":{
|
||
Italian:"'Nell'elettronica di consumo esiste un principio di base: diventa sempre più potente e sempre meno costosa.' - Trip Hawkins"
|
||
Simplified_Chinese:"“消费类电子产品有一个基本法则:它的功能越来越强,它的价格越来越低。”——崔普·霍金斯(美国艺电(EA)公司创始人)"
|
||
Traditional_Chinese:"“消費類電子產品:它的功能越來越強,且價格越來越低。”——崔普·霍金斯(美國藝電(EA)公司創始人)"
|
||
Czech:"'Je zde základní princip o spotřební elektronice: Je pořád výkonnější a neustále levnější.' - Trip Hawkins"
|
||
Russian:"'Потребительские электротовары подчиняются простому принципу: они становятся все мощнее и все дешевле.' - Трип Хокинс"
|
||
Korean:"'전자 제품에는 한 가지 기본 원칙이 있다. 기능은 계속 강력해지고 가격은 계속 내려간다.' - 트립 호킨스"
|
||
French:"'C'est un principe de base du commerce éléctronique : c'est toujours plus puissant et c'est toujours moins cher tout le temps.' - Trip Hawkins"
|
||
}
|
||
|
||
"Ballistics":{
|
||
Italian:"Balistica"
|
||
German:"Ballistik"
|
||
French:"Balistique"
|
||
Spanish:"Balística"
|
||
Russian:"баллистика"
|
||
Portuguese:"Balística"
|
||
Romanian:"Balistică"
|
||
Simplified_Chinese:"弹道学"
|
||
Traditional_Chinese:"彈道學"
|
||
Czech:"Balistika"
|
||
Malay:"Balistik"
|
||
Korean:"탄도학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul":{
|
||
Italian:"'Gli uomini, come i proiettili, vanno più lontano quanto meno sono ruvidi.' - Jean Paul"
|
||
Simplified_Chinese:"“人就像子弹,最圆滑的才走得最远。”——让·保罗"
|
||
Traditional_Chinese:"“人就像子彈,最圓滑的才走得最遠。”——金·保羅"
|
||
Czech:"'Muži, stejně jako kulky, dojdou nejdál, pokud jsouuhlazení.' - Jean Paul"
|
||
Russian:"'Люди, подобно пулям, чем лучше обработаны, тем дальше летят.' - Жан Поль"
|
||
Korean:"'사람은 총알과 같아서 매끄러울수록 좋다.' - 장 폴"
|
||
French:"'Les hommes, comme les balles, vont plus loin quand ils sont plus réguliers.' - Jean Paul"
|
||
}
|
||
|
||
"Mass Media":{
|
||
Italian:"Mass media"
|
||
Russian:"СМИ"
|
||
French:"Médias de masse"
|
||
Romanian:"Mass media"
|
||
German:"Massenmedien"
|
||
Dutch:"Massa Media"
|
||
Spanish:"Medios de comunicación"
|
||
Simplified_Chinese:"大众传媒"
|
||
Traditional_Chinese:"大眾傳媒"
|
||
Portuguese:"Mídia de massa"
|
||
Czech:"Hromadné sdělovací prostředky"
|
||
Malay:"Media Massa"
|
||
Korean:"대중 매체"
|
||
}
|
||
|
||
"Flight":{
|
||
Italian:"Volo"
|
||
Russian:"Авиация"
|
||
French:"Aviation"
|
||
Romanian:"Aviație"
|
||
German:"Flug"
|
||
Dutch:"Vlucht"
|
||
Spanish:"Vuelo"
|
||
Simplified_Chinese:"航空"
|
||
Traditional_Chinese:"航空"
|
||
Portuguese:"Vôo"
|
||
Czech:"Létání"
|
||
Malay:"Penerbangan"
|
||
Korean:"비행"
|
||
}
|
||
|
||
"'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky":{
|
||
Italian:"'L'aeronautica non è stata né un settore industriale né una scienza. È stata un miracolo.' - Igor Sikorsky"
|
||
Simplified_Chinese:"“航空既不是一种工业也不是一门科学。它是一个奇迹。”——伊戈尔·西科尔斯基(美籍俄裔飞机设计师)"
|
||
Traditional_Chinese:"“航空既不是一種工業也不是一門科學。它是一個奇蹟。”——伊戈爾·西科爾斯基(美籍俄裔飛機設計師)"
|
||
Czech:"'' - "
|
||
Russian:"'Воздухоплавание не было ни наукой, ни отраслью промышленности. Оно было чудом.' - Игорь Сикорский"
|
||
Korean:"'항공학은 산업도 과학도 아니었다. 그것은 기적이었다.' - 이고르 시코르스키"
|
||
French:"'L'aéronautique n'était ni une industrie ni une science. C'était un miracle.' - Igor Sikorsky"
|
||
}
|
||
|
||
"'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson":{//"Railroad" Technology quotes, it has been translated somewhere.
|
||
Italian: "'L'introduzione sui carri a ruote di un agente potente come il vapore apporterà un grande cambiamento alla condizione dell'uomo.' - Thomas Jefferson"
|
||
Simplified_Chinese:"“引入蒸汽这样一个强大的助手来驱动车轮进行运输,将极大地改变人类的境地。”——托马斯·杰斐逊"
|
||
Traditional_Chinese:"“引入蒸氣這樣一個強大的助手來驅動車輪進行運輸,將極大地改變人類的處境。”——湯碼士·杰佛遜"
|
||
Czech:"'Zavedení něčeho tak mocného jako je pára do vozu na kolech, bude velkou změnou pro člověka.' - Thomas Jefferson"
|
||
Russian:"'Применение к колесному транспорту столь мощной движущей силы, как пар, радикально изменит положение человечества.' - Томас Джефферсон"
|
||
Korean:"'증기와 같이 강력한 힘이 바퀴 달린 마차에 적용된다면, 인간의 생활이 크게 변화할 것이다.' - 토머스 제퍼슨"
|
||
French:"'L'introduction d'un agent aussi puissant que la vapeur à un chariot sur roues changera grandement la situation de l'homme' - Thomas Jefferson"
|
||
}
|
||
|
||
///////// Technologies (Information Era)
|
||
|
||
"Pharmaceuticals":{
|
||
Italian:"Penicillina"
|
||
Russian:"Пенициллин" // official version, but 'Фармацевтика' also suitable
|
||
French:"Médicaments"
|
||
Romanian:"Produse farmaceutice"
|
||
German:"Arzneimittel"
|
||
Dutch:"Farmaceutica"
|
||
Spanish:"Farmacéutica"
|
||
Simplified_Chinese:"制药学"
|
||
Traditional_Chinese:"製藥學"
|
||
Portuguese:"Farmacêuticas"
|
||
Czech:"Léčiva"
|
||
Malay:"Ilmu Ubat"
|
||
Korean:"페니실린"
|
||
}
|
||
|
||
"'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero":{
|
||
Italian:"'Gli uomini non si avvicinano mai tanto agli dèi come quando danno la salute ad altri uomini.' - Cicerone"
|
||
Simplified_Chinese:"“没有什么比给予他人健康更使人接近诸神。”——西塞罗"
|
||
Traditional_Chinese:"“沒有什麼比給予他人健康更使人接近諸神。”——希塞羅"
|
||
Czech:"'V ničem se lidé k božstvům blíží více, než když dávají lidem zdraví.' - Cicero"
|
||
Russian:"'Люди более всего приближаются к богам именно тогда, когда даруют людям спасение.' - Марк Туллий Цицерон"
|
||
Korean:"'인간을 건강하게 해주는 일에서만큼은 인간이 거의 신에 가깝다.' - 키케로"
|
||
French:"'En rien les hommes ne s'approchent plus des dieux qu'en donnant la santé aux hommes' - Cicéron"
|
||
}
|
||
|
||
"Radar":{
|
||
Italian:"Radar"
|
||
Russian:"Радар"
|
||
Simplified_Chinese:"雷达"
|
||
Traditional_Chinese:"雷達"
|
||
Czech:"Radar"
|
||
German:"Radar"
|
||
Malay:"Radar"
|
||
Portuguese:"Radar"
|
||
Korean:"레이더"
|
||
}
|
||
|
||
"'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift":{
|
||
Italian:"'La visione è l'arte di vedere le cose invisibili' - Jonathan Swift"
|
||
Simplified_Chinese:"“洞察力是看到不可见事物的艺术。”——乔纳森·斯威夫特(英国作家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“洞察力是看到不可見事物的藝術。”——喬納森·斯威夫特(英國作家)"
|
||
Czech:"'Vize je umění, vidět věci neviditelné' - Jonathan Swift"
|
||
Russian:"'Дальновидность - искусство узреть незримое' - Джонатан Свифт"
|
||
Korean:"'비전이란 보이지 않는 것을 보는 기술이다.' - 조너선 스위프트"
|
||
French:"'La vision est l'art de voir les choses invisibles.'- Jonathan Swift"
|
||
}
|
||
|
||
"Atomic Theory":{
|
||
Italian:"Teoria atomica"
|
||
Russian:"Ядерная физика" // official
|
||
French:"Théorie atomique"
|
||
Romanian:"Teoria atomică"
|
||
German:"Atomtheorie"
|
||
Dutch:"Atoom theorie"
|
||
Spanish:"Teoría atómica"
|
||
Simplified_Chinese:"原子理论"
|
||
Traditional_Chinese:"原子理論"
|
||
Portuguese:"Teoria atômica"
|
||
Czech:"Atomová teorie"
|
||
Malay:"Teori Atom"
|
||
Korean:"원자론"
|
||
}
|
||
|
||
"'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein":{
|
||
Italian:"'Lo sfruttamento dell'energia dell'atomo ha cambiato tutto tranne il nostro modo di pensare e questo può condurci a catastrofi mai viste prima.' - Albert Einstein"
|
||
Simplified_Chinese:"“被释放的原子能已经改变了一切,除了我们的思维模式,因此我们正在滑向空前的灾难。”——阿尔伯特·爱因斯坦"
|
||
Traditional_Chinese:"“被釋放的原子能已經改變了一切,除了我們的思維模式,因此我們正在滑向空前的災難。”——阿爾伯特·愛因斯坦"
|
||
Czech:"'Uvolnění síly atomu změnilo všechno zachraňující naše způsoby myšlení a tak jsme se posunuli k neporovnatelným katastrofám.' - Albert Einstein"
|
||
Czech:"'Высвобожденная ядерная энергия изменила все, кроме нашего мышления. Поэтому мы медленно близимся к катастрофе невиданных масштабов.' - Альберт Эйнштейн"
|
||
Korean:"'자유로워진 원자의 힘이 우리의 사고 방식을 제외하고는 모든 것을 바꾸어 놓았고, 그리하여 우리는 피할 수 없는 파국을 향해 치닫게 되었다.' - 알베르트 아인슈타인'"
|
||
French:"'La libération du pouvoir de l'atome a tout changé sauf nos modes de pensée, et nous dérivons ainsi vers des catastrophes sans précédent.'- Albert Einstein"
|
||
}
|
||
|
||
"Computers":{
|
||
Italian:"Computer"
|
||
Russian:"Kомпьютеры"
|
||
French:"Ordinateurs"
|
||
Romanian:"Calculatoare"
|
||
German:"Computer"
|
||
Dutch:"Computers"
|
||
Spanish:"Ordenadores"
|
||
Simplified_Chinese:"电子计算机"
|
||
Traditional_Chinese:"電腦"
|
||
Portuguese:"Computadores"
|
||
Czech:"Počítače"
|
||
Malay:"Komputer"
|
||
Korean:"컴퓨터"
|
||
}
|
||
|
||
"'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell":{
|
||
Italian:"'I computer sono come il Dio del vecchio testamento: tante regole e nessuna pietà.' - Joseph Campbell"
|
||
Simplified_Chinese:"“计算机就如同旧约中的上帝:诸多戒命且没有怜悯。”——约瑟夫·坎贝尔(美国学者)"
|
||
Traditional_Chinese:"“電腦就像舊約中的上帝:諸多戒命且沒有憐憫。”——約瑟夫·坎貝爾(美國學者)"
|
||
Czech:"'Počítače jsou jako bohové Starého zákona: spousta pravidel a žádné milosrdenství.' - Joseph Campbell"
|
||
Russian:"'Компьютеры похожи на ветхозаветных богов: сплошные правила и ни капли жалости.' - Дж. Кэмпбелл"
|
||
Korean:"'컴퓨터는 구약 성서의 신들과도 같아서, 규칙만 많고 자비는 없다.' - 조지프 캠벨"
|
||
French:"'Les ordinateurs sont comme les dieux de l'ancien testament : beaucoup de règles et aucune pitié.' - Joseph Campbell"
|
||
}
|
||
|
||
"Mobile Tactics":{
|
||
Italian:"Tattiche mobili"
|
||
Russian:"Тактика мобильной войны" // official
|
||
Simplified_Chinese:"机动战术"
|
||
Traditional_Chinese:"機動戰術"
|
||
Czech:"Mobilní taktika"
|
||
German:"Mobile Taktiken"
|
||
Malay:"Taktik Mudah Alih"
|
||
Portuguese:"Tática móvel"
|
||
Korean:"기동 전술"
|
||
}
|
||
|
||
"'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu":{
|
||
Italian:"'Tutti possono osservare le tattiche che mi portano alla conquista, ma quello che nessuno può vedere è la strategia che gradualmente conduce alla vittoria.' - Sun Tzu"
|
||
Simplified_Chinese:"“人皆知吾所以胜之形,而莫知吾所以制胜之形”——孙子"
|
||
Traditional_Chinese:"“人皆知吾所以勝其形,而莫知吾所以制勝之形”——孫子"
|
||
Czech:"'Všichni lidé vidí tyto taktiky, díky nimž dobývám, ale to, co nikdo nevidí, je strategie, z níž se rodí vítězství.' - Sun Tzu"
|
||
Russian:"'Все воины знают форму, благодаря которой мы добиваемся победы, но никто не знает той формы, с помощью которой мы управляем победой.' - Сунь Цзы"
|
||
Korean:"'내가 설명한 병법은 누구나 알 수 있다. 실전에서 승리하려면 어떤 병법을 써야 할지 아는 사람은 없다.' - 손자"
|
||
French:"'Tous les hommes peuvent observer les tactiques par lesquelles je suis vainqueur, mais ce que personne ne peut voir, c'est la stratégie à partir de laquelle j'ai développé la victoire.'- Sun Tzu"
|
||
}
|
||
|
||
"Combined Arms":{
|
||
Italian:"Armi combinate"
|
||
Russian:"Общевойсковая бригада" // official
|
||
French:"Armes combinés"
|
||
German:"Verbundene Waffen"
|
||
Spanish:"Fuerzas combinadas"
|
||
Simplified_Chinese:"协同作战"
|
||
Traditional_Chinese:"協同作戰"
|
||
Czech:"Kombinované zbraně"
|
||
Malay:"Senjata Bersama"
|
||
Portuguese:"Conjunto armamentista"
|
||
Korean:"통합 작전군"
|
||
}
|
||
|
||
"'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises":{
|
||
Italian:"'La radice del male non sta nella costruzione di nuove, terribili armi, ma nello spirito stesso della conquista.' - Ludwig von Mises"
|
||
Simplified_Chinese:"“邪恶的根源并不是什么不断更新的致命武器,而是人对征服的欲望。”——路德维希·冯·米塞斯"
|
||
Traditional_Chinese:"“邪惡的根源並不是什麼不斷創新的致命武器,而是人對征服的欲望。”——路德維希·馮·米塞斯"
|
||
Czech:"'Kořenem zla není konstruování nových, strašlivějších zbraní. Je to dubyvatelský duch.' - Ludwig von Mises"
|
||
Russian:"'Корень зла лежит не в создании нового, более смертоносного оружия, а в духе завоевания.' - Людвиг фон Мизес"
|
||
Korean:"'모든 악의 근원은 새롭고 끔찍한 무기를 발명하는 행위가 아니라 인간의 정복욕이다.' - 루트비히 폰 미제스"
|
||
French:"'La racine du mal n'est pas dans la construction de nouvelles armes redoutables. Il est dans l'esprit de la conquête.' - Ludwig von Mises"
|
||
}
|
||
|
||
"Nuclear Fission":{
|
||
Italian:"Fissione nucleare"
|
||
Russian:"Расщепление ядра"
|
||
French:"Fission nucléaire"
|
||
Romanian:"Fisiune nucleară"
|
||
German:"Kernspaltung"
|
||
Dutch:"Kernsplijting"
|
||
Spanish:"Fisión nuclear"
|
||
Simplified_Chinese:"核裂变"
|
||
Traditional_Chinese:"核分裂"
|
||
Portuguese:"Fissão núclear"
|
||
Czech:"Jaderné štěpení"
|
||
Malay:"Pembelahan Nuklear"
|
||
Korean:"핵분열"
|
||
}
|
||
|
||
"'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer":{
|
||
Italian:"'Se migliaia di soli illuminassero il cielo sarebbe uno spettacolo di straordinaria potenza... Sono la Morte, Distruttrice di Mondi.' - J. Robert Oppenheimer"
|
||
Simplified_Chinese:"“我成了死神,世界的毁灭者。”——尤利乌斯·罗伯特·奥本海默"
|
||
Traditional_Chinese:"“我成了死神,世界的毀滅者。”——尤利烏斯·羅伯特·奧本海默"
|
||
Czech:"'Stávám se smrtí, ničitelem světů.' - J. Robert Oppenheimer"
|
||
Russian:"'И я стану Смертью, разрушителем миров.' - Роберт Оппенгеймер"
|
||
Korean:"'나는 이제 세상의 파괴자, 죽음의 신이 되었도다.' - J. 로버트 오펜하이머"
|
||
French:"'Je deviens la Mort, le destructeur des mondes.' - J. Robert Oppenheimer"
|
||
}
|
||
|
||
"Ecology":{
|
||
Italian:"Ecologia"
|
||
Russian:"Экология"
|
||
French:"Écologie"
|
||
Romanian:"Ecologie"
|
||
German:"Ökologie"
|
||
Dutch:"Ecologie"
|
||
Spanish:"Ecología"
|
||
Simplified_Chinese:"生态学"
|
||
Traditional_Chinese:"生態學"
|
||
Portuguese:"Ecologia"
|
||
Czech:"Ekologie"
|
||
Malay:"Ekologi"
|
||
Korean:"생태학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson":{
|
||
Italian:"'Soltanto nel momento storico rappresentato dal secolo attuale una specie, quella dell'uomo, ha acquisito il potere necessario per alterare significativamente la natura del mondo.' - Rachel Carson"
|
||
Simplified_Chinese:"“直到进入本世纪的时候,作为一个物种的人类才获得了足以改变他所在世界的本质的强大能力。”——雷切尔·卡森(美国生态学家)"
|
||
Traditional_Chinese:"“直到進入本世紀的時候,作為一個物種的人類才獲得了足以改變他所在世界的本質的強大能力。”——雷切爾·卡森(美國生態學家)"
|
||
Czech:"'Teprve v okamžiku, který představuje současné století, získal jeden druh, člověk, významnou sílu změnit povahu svého světa.' - Rachel Carson"
|
||
Russian:"'В нашем столетии один вид - человек - стал достаточно могущественным для того, чтобы изменять окружающую среду.' - Рейчел Карсон"
|
||
Korean:"'어떤 한 생물종이 환경을 변형시키는 힘을 얻게 된 것은 이 세기에 들어서이며, 그것은 바로 인간이다.' - 레이첼 카슨"
|
||
French:"'Ce n'est que dans le laps de temps représenté par le siècle actuel qu'une seule espèce, l'homme, a acquis un pouvoir significatif pour modifier la nature de son monde.' - Rachel Carson"
|
||
}
|
||
|
||
"Rocketry":{
|
||
Italian:"Missilistica"
|
||
Russian:"Ракетостроение"
|
||
French:"Fusées" //official translate
|
||
Romanian:"Rachete"
|
||
German:"Raketentechnik"
|
||
Dutch:"Rakettechniek"
|
||
Spanish:"Cohetería"
|
||
Simplified_Chinese:"火箭"
|
||
Traditional_Chinese:"火箭"
|
||
Portuguese:"Ciência do foguete"
|
||
Czech:"Raketová technika"
|
||
Malay:"Ilmu Roket"
|
||
Korean:"로켓공학"
|
||
}
|
||
|
||
"'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937":{
|
||
Italian:"'Una buona regola di base per chi fa esperimenti con i razzi è la seguente: dai sempre per scontato che esploderà.' - Rivistica di astronautica, 1937"
|
||
Simplified_Chinese:"“火箭研究人员要遵守的最好规矩就是:永远要假定它会爆炸。”——航天学杂志,1937"
|
||
Traditional_Chinese:"“火箭研究人員要遵守的一條規矩:永遠要假設它會爆炸。”——航天學雜誌,1937"
|
||
Czech:"'Pro raketové experimenty je dobré držet se prvidla: Vždycky předpokládejte, že to vybouchne.' - Astronautický časopis, 1937"
|
||
Russian:"'Вот верное правило ракетостроения: всегда рассчитывайте на то, что в ходе эксперимента ракета взорвется.' - Журнал 'Астронавтика', 1937"
|
||
Korean:"'로켓으로 실험하는 사람이 꼭 염두에 둬야 할 점은 그것이 언제든지 폭발할 수 있음을 가정해야 한다는 것이다.' - 잡지 <Astronautics>, 1937년"
|
||
French:"'Une bonne règle à suivre pour ceux qui font des expériences sur les fusées : supposer toujours que cela va exploser.' - Magazine Astronautique, 1937"
|
||
}
|
||
|
||
///////// Technologies (Future Era)
|
||
|
||
"Robotics":{
|
||
Italian:"Robotica"
|
||
Russian:"Робототехника"
|
||
French:"Robotique"
|
||
Romanian:"Robotică"
|
||
German:"Robotik"
|
||
Dutch:"Robotica"
|
||
Spanish:"Robótica"
|
||
Simplified_Chinese:"机器人学"
|
||
Traditional_Chinese:"機器人學"
|
||
Portuguese:"Robótica"
|
||
Czech:"Robotika"
|
||
Malay:"Robotik"
|
||
Korean:"로봇공학"
|
||
}
|
||
|
||
"'1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov":{
|
||
Italian:"'1. Un robot non può recar danno a un essere umano né permettere che, a causa del proprio mancato intervento, un essere umano riceva danno. 2. Un robot deve obbedire agli ordini impartiti dagli esseri umani, purché tali ordini non contravvengano alla Prima Legge. 3. Un robot deve proteggere la propria esistenza, purché questa autodifesa non contrasti con la Prima e la Seconda Legge.' - Isaac Asimov"
|
||
Simplified_Chinese:"“1、机器人不得伤害人,也不得见人受到伤害而袖手旁观。2、机器人应服从人的一切命令,但不得违反第一定律。3、机器人应保护自身的安全,但不得违反第一、第二定律。”——艾萨克·阿西莫夫"
|
||
Traditional_Chinese:"“1、機器人不得傷害人,也不能見人受到傷害時袖手旁觀。2、機器人應服從人的一切命令,但不得違反第一定律。3、機器人應保護自身安全,但不得違反第一、第二定律。”——艾薩克·阿西莫夫"
|
||
Czech:"'1. Robot nesmí člověku ublížit, ani nesmí v důsledku nečinnosti dovolit ublížit člověku. 2. Robot se musí řídit všemi příkazy, které mu byly dány lidmi, s výjimkou případů, kdy by takové příkazy byly v rozporu s prvním zákonem. 3. Robot musí chránit svou vlastní existenci, pokud taková ochrana není v rozporu s prvním nebo druhým zákonem.' - Isaac Asimov"
|
||
Russian:"'1. Робот не может причинить вреда человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинен вред. 2. Робот должен повиноваться всем приказам, которые дает человек, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону. 3. Робот должен заботиться о своей безопасности в той мере, в которой это не противоречит Первому и Второму Законам.' - Айзек Азимов"
|
||
Korean:"'1. 로봇은 인간을 해치거나 인간이 해를 입도록 내버려둬서는 안된다. 2. 로봇은 명령이 제1규칙과 모순되지 않는 한 인간이 내리는 모든 명령에 복종해야 한다. 3. 로봇은 제1, 2규칙과 모순되지 않는 한 자신을 보호해야 한다.' - 아이작 아시모프"
|
||
French:"'1. Un robot ne peut porter atteinte à un être humain, ni, en restant passif, permettre qu'un être humain soit exposé au danger. 2. Un robot doit obéir aux ordres qui lui sont donnés par un être humain, sauf si de tels ordres entrent en conflit avec la première loi. 3. Un robot doit protéger son existence tant que cette protection n'entre pas en conflit avec la première ou la deuxième loi.' - Isaac Asimov"
|
||
}
|
||
|
||
"Lasers":{
|
||
Italian:"Laser"
|
||
French:"Lasers"
|
||
Russian:"Лазеры"
|
||
Simplified_Chinese:"激光"
|
||
Traditional_Chinese:"雷射"
|
||
Czech:"Lasery"
|
||
German:"Laser"
|
||
Malay:"Laser"
|
||
Portuguese:"Lasers"
|
||
Korean:"레이저"
|
||
}
|
||
|
||
"'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12":{
|
||
Italian:"'La notte è già inoltrata, presto arriverà il giorno: per questo dobbiamo scestirci delle cattive azioni delle tenebre e indossare l'armatura della luce.' - La Bibbia, Romani 13:12"
|
||
Simplified_Chinese:"“黑夜已深,白昼将近:我们当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。”——圣经·罗马书 13:12"
|
||
Traditional_Chinese:"“黑夜已深,白晝將近:我們當脫去暗昧的行為,帶上光明的武器。”——聖經·羅馬書 13:12"
|
||
Czech:"'Z pověření té první šelmy vykonává veškerou její moc. Nutí zemi a její obyvatele, aby klekali před první šelmou, které se zahojila její smrtelná rána.' - Svatá bible, 13:12"
|
||
Russian:"'Ночь прошла, а день приблизился: итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света.' - Послание к Римлянам, 13:12"
|
||
Korean:"'밤이 깊고 낮이 가까왔으니 그러므로 우리가 어둠의 일을 벗고 빛의 갑옷을 입자.' - 성경: 로마서, 13:12"
|
||
French:"'La nuit est avancée, le jour approche. Dépouillons-nous donc des oeuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière.' - La Saint Bible, Romains 13:12"
|
||
}
|
||
|
||
"Nanotechnology":{
|
||
Italian:"Nanotecnologia"
|
||
Russian:"Нанотехнологии"
|
||
French:"Nanotechnologie"
|
||
Romanian:"Nanotehnologie"
|
||
German:"Nanotechnologie"
|
||
Dutch:"Nanotechnologie"
|
||
Spanish:"Nanotecnología"
|
||
Simplified_Chinese:"纳米技术"
|
||
Traditional_Chinese:"奈米技術"
|
||
Portuguese:"Nanotecnologia"
|
||
Czech:"Nanotechnologie"
|
||
Malay:"Teknologi Nano"
|
||
Korean:"나노기술"
|
||
}
|
||
|
||
"'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz":{
|
||
Italian:"'Si può prevedere che l'impatto delle nanotecnologie sulla nostra vita sarà superiore a quello della rivoluzione elettronica.' - Richard Schwartz"
|
||
Simplified_Chinese:"“纳米技术给我们的生活所带来的冲击预计将超过电子革命。”——理查德·舒瓦茨(美国学者)"
|
||
Traditional_Chinese:"“奈米技術給我們的生活所帶來的衝擊預計將超過電子革命。”——理查·舒瓦茲(美國學者)"
|
||
Czech:"'Očekává se, že vývoj nanotechnologií bude znamenat daleko větší dopad, než který na naše životy měla elektronická revoluce.' - Richard Schwartz"
|
||
Russian:"'Нанотехнологии, вероятно, наложат на нашу жизнь даже больший отпечаток, чем появление электронных приборов.' - Ричард Шварц"
|
||
Korean:"'나노기술의 영향은 전자공학 혁명이 우리 삶에 미친 영향보다 더 클 것이다.' - 리처드 슈워츠"
|
||
French:"'L'impact attendu des nouvelles technologies sera supérieur à celui que la révolution électronique a eu sur nos vies.' - Richard Schwartz"
|
||
}
|
||
|
||
"Satellites":{
|
||
Italian:"Satelliti"
|
||
Russian:"Спутники"
|
||
French:"Satellites"
|
||
Romanian:"Sateliți"
|
||
German:"Satelliten"
|
||
Dutch:"Satellieten"
|
||
Spanish:"Satélites"
|
||
Simplified_Chinese:"人造卫星"
|
||
Traditional_Chinese:"人造衛星"
|
||
Portuguese:"Satélites"
|
||
Czech:"Satelity"
|
||
Malay:"Satelit"
|
||
Korean:"인공위성"
|
||
}
|
||
|
||
"'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson":{
|
||
Italian:"'Ora, in qualche modo nuovo, il cielo sembrava quasi alieno.' - Lyndon B. Johnson"
|
||
Simplified_Chinese:"“现在,不知怎的,通过某种新的手段,天空好像都被别国所占据了。”——林登·贝恩斯·约翰逊"
|
||
Traditional_Chinese:"“現在,不知道為什麼,由於某些新的因素,天空好像被外星人佔領了。”——林登·貝恩斯·約翰遜"
|
||
Czech:"'Nyní, nějakým novým způsobem, obloha vypadá úplně jinak.' - Lyndon B. Johnson"
|
||
Russian:"'Теперь вдруг небо выглядело почти чужим.' - Линдон Джонсон"
|
||
Korean:"'왠지, 조금은 새로운 방향으로, 하늘이 아주 낯설어 보였다.' - 린든 B. 존슨"
|
||
French:"'Maintenant, en quelque sorte, d'une nouvelle manière, le ciel est pratiquement devenu extraterrestre' - Lyndon B. Johnson"
|
||
}
|
||
|
||
"Particle Physics":{
|
||
Italian:"Fisica delle particelle"
|
||
Russian:"Физика элементарных частиц"
|
||
French:"Physique des particules"
|
||
Romanian:"Fizica particulelor"
|
||
German:"Teilchenphysik"
|
||
Dutch:"Deeltjesfysica"
|
||
Spanish:"Física de partículas"
|
||
Simplified_Chinese:"粒子物理"
|
||
Traditional_Chinese:"粒子物理"
|
||
Portuguese:"Física de particulas"
|
||
Czech:"Částicová fyzika"
|
||
Malay:"Fizik Partikel"
|
||
Korean:"입자물리학"
|
||
}
|
||
|
||
"'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton":{
|
||
Italian:"'Ogni particella di materia è attratta da o gravita intorno a ogni altra particella con una forza inversamente proporzionale al quadrato della distanza.' - Isaac Newton"
|
||
Simplified_Chinese:"“任何物质粒子都会与其他物质粒子相互吸引,产生的引力和距离的平方成反比。”——艾萨克·牛顿"
|
||
Traditional_Chinese:"“任何物質粒子都會與其他物質粒子互相吸引,產生的引力和距離的平方成反比。”——艾薩克·牛頓"
|
||
Czech:"'Síla, kterou se přitahují každé dva hmotné body ve Vesmíru, je přímo úměrná součinu jejich hmotností a nepřímo úměrná čtverci vzdálenosti mezi nimi.' - Isaac Newton"
|
||
Russian:"'Две частицы притягиваются друг к другу с силой, прямо пропорциональной произведению масс и обратно пропорциональной квадрату расстояния между ними.' - Исаак Ньютон"
|
||
Korean:"'물질을 구성하는 모든 입자는, 두 입자 사이 거리의 제곱에 반비례하는 힘으로 다른 입자를 끌어당긴다.' - 아이작 뉴턴"
|
||
French:"'Chaque particule de matière est attirée par ou gravite autour de toutes les autres particules de matière avec une force inversement proportionnelle au carré de leurs distances.' - Isaac Newton"
|
||
}
|
||
|
||
"Future Tech":{
|
||
Italian:"Tecnologia futura"
|
||
Russian:"Технологии будущего"
|
||
French:"Technologie future"
|
||
Romanian:"Tehnologia viitorului"
|
||
German:"Zukunftstechnologien"
|
||
Dutch:"Toekomst Technologie"
|
||
Spanish:"Tecnología del futuro"
|
||
Simplified_Chinese:"未来科技"
|
||
Traditional_Chinese:"未來科技"
|
||
Portuguese:"Tecnologia avançada" //means futuristic technology (not sure but i'll say that's right anyway) //tried
|
||
Czech:"Budoucí technologie"
|
||
Malay:"Teknologi Masa Depan"
|
||
Korean:"미래 기술"
|
||
}
|
||
|
||
"'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush":{
|
||
Italian:"'Penso che siamo tutti d'accordo che il passato è finito.' - George W.Bush"
|
||
Simplified_Chinese:"“我想我们都同意:过去已经结束了。”——乔治·沃克·布什"
|
||
Traditional_Chinese:"“我想我們都同意:過去已經結束了。”——喬治·沃克·布什"
|
||
Czech:"'Myslím, že jsme se shodli, že minulost je za námi.' - George W. Bush"
|
||
Russian:"'Думаю, мы все согласны, что прошлое закончилось.' - Линдон Джонсон"
|
||
Korean:"'적어도 이 사실에만큼은 우리 의견이 일치하리라 믿습니다. 과거는 지나갔다는 사실 말입니다.' - 조지 W. 부시"
|
||
French:"'Je pense que nous sommes d'accord, le passé est terminé.' - George W. Bush"
|
||
}
|
||
|
||
"Who knows what the future holds?":{
|
||
Italian:"Chi sa cosa riservano i prossimi anni?"
|
||
Russian:"Кто знает, что ждет в будущем?"
|
||
French:"Qui sait ce que l'avenir réserve?"
|
||
Romanian:"Cine poate ști ce ne rezervă viitorul?"
|
||
Dutch:"Wie weet wat de toekomst inhoud?"
|
||
Spanish:"¿Quién sabe qué nos depara el futuro?"
|
||
Simplified_Chinese:"谁知道未来会怎样?"
|
||
Traditional_Chinese:"誰知道未來會怎樣?"
|
||
Portuguese:"Quem sabe o que o futuro reserva?"
|
||
German:"Wer weiß was die Zukunft für uns bereithält?"
|
||
Czech:"Kdo ví, co nám přinese budoucnost?"
|
||
Korean:"미래에 무엇이 일어날지 그 누가 알겠는가?"
|
||
}
|
||
|
||
/*
|
||
"A repeating technology that will increase your score each time it is researched.":{ //Future Tech description
|
||
Italian:"Questa tecnologia si può sempre ricercare; il tuo punteggio aumenterà ogni volta che viene scoperta."
|
||
French:"Une technologie qui augmente le score et qui peut être fait indéfiniment."
|
||
Simplified_Chinese:"一项可以重复研究的科技,每次研究完成时都会增加你的积分"
|
||
Traditional_Chinese:"一項可以重複研究的科技,每次研究完成時都會增加你的積分"
|
||
Czech:"Opakované vyzkoumání technologie pokaždé zvýší vaše skóre."
|
||
Portuguese:"Uma tecnologia cíclica que irá aumentar sua pontuação cada vez que é desenvolvida."
|
||
Korean:"연구될 때마다 점수가 올라가는 중복 연구 기술입니다."
|
||
}
|
||
*/
|
||
|
||
///////// Tech uniques
|
||
|
||
"+10% science and production in all cities":{
|
||
Italian:"+10% Scienza e Produzione in tutte le città"
|
||
Russian:"+10% науки и производства во всех городах"
|
||
Romanian:"+10% știință și producție în toate orașele"
|
||
Spanish:"+10% de ciencia y producción en todas las ciudades"
|
||
Simplified_Chinese:"所有城市+10%的科研和产能产出"
|
||
Traditional_Chinese:"所有城市+10%的科研和產能輸出"
|
||
Portuguese:"+10% de ciência e produção em todas as cidades"
|
||
German:"+10% Wissenschaft und Produktion in allen Städten"
|
||
French:"+10% science et production dans toutes les villes"
|
||
Czech:"+10% Výzkum a Produkce ve všech městech"
|
||
Korean:"모든 도시의 과학 +10%, 생산력 +10%"
|
||
}
|
||
|
||
"Improves movement speed on roads":{ //Is this a duplicate? It appears 2 items back also. --> I removed the dup.
|
||
Italian:"Migliora la velocità di movimento sulle strade"
|
||
Russian:"Улучшает скорость передвижения по дорогам"
|
||
French:"Améliore la vitesse de déplacement sur les routes"
|
||
Romanian:"Îmbunătățește viteza de deplasare pe drumuri"
|
||
Spanish:"Mejora la velocidad de movimiento en carreteras"
|
||
Simplified_Chinese:"提高道路上的移动速度"
|
||
Traditional_Chinese:"提高道路上的移動速度"
|
||
Portuguese:"Melhora velocidade de movimento em estradas"
|
||
German:"Erhöht die Bewegungsgeschwindigkeit auf Straßen"
|
||
Czech:"Zvyšuje rychlost pohybu na cestách"
|
||
Korean:"도로 위에서의 이동 속도 증가"
|
||
}
|
||
|
||
"Enables conversion of city production to science":{
|
||
Italian:"Consente di convertire la Produzione nelle città in Scienza"
|
||
Russian:"Разрешает конверсию производства в науку"
|
||
French:"Permet la conversion de la production des villes en science"
|
||
Romanian:"Permite conversia producției orașului la știință"
|
||
Spanish:"Habilita la conversión de producción a ciencia"
|
||
Simplified_Chinese:"可将城市产能转化为科研"
|
||
Traditional_Chinese:"可將城市產能轉化為科研"
|
||
Portuguese:"Habilita a conversão de produção das cidades para ciência"
|
||
German:"Erlaubt das Umwandeln von städtischer Produktion in Wissenschaft"
|
||
Czech:"Dovoluje přepnout městskou produkci na výzkum"
|
||
Korean:"도시의 생산력을 과학으로 전환할 수 있음"
|
||
}
|
||
|
||
"Enables conversion of city production to gold":{
|
||
Italian:"Consente di convertire la Produzione nelle città in Oro"
|
||
Russian:"Разрешает конверсию производства в золото"
|
||
French:"Permet la conversion de la production des villes en or"
|
||
Romanian:"Permite conversia producției orașului la aur"
|
||
Spanish:"Habilita la conversión de producción a oro"
|
||
Simplified_Chinese:"可将城市产能转化为金钱"
|
||
Traditional_Chinese:"可將城市產能轉化為金錢"
|
||
Portuguese:"Habilita a conversão da produção das cidades para ouro"
|
||
German:"Erlaubt das Umwandeln von städtischer Produktion in Gold",
|
||
Czech:"Dovoluje přepnout městskou produkci na zlato"
|
||
Korean:"도시의 생산력을 금으로 전환할 수 있음"
|
||
}
|
||
|
||
"Enables embarkation for land units":{
|
||
Italian:"Permette alle unità terrestri di imbarcarsi e attraversare le caselle acquatiche."
|
||
Romanian:"Permite îmbarcarea unităților terestre"
|
||
Spanish:"Habilita la embarcacion a las unidades de tierra"
|
||
German:"Ermöglicht das Einbooten von Landeinheiten"
|
||
French:"Permet d'embarquer les unités terrestres"
|
||
Russian:"Позволяет наземным единицам передвигаться по воде"
|
||
Simplified_Chinese:"陆军单位拥有船运能力"
|
||
Traditional_Chinese:"陸軍單位擁有船運能力"
|
||
Portuguese:"Permite o embarque de unidades terrestres"
|
||
Czech:"Zpřístupní možnost nalodění se pozemním jednotkám"
|
||
Korean:"지상 유닛이 배로 승선할 수 있음"
|
||
}
|
||
|
||
"Enables embarked units to enter ocean tiles":{
|
||
Italian:"Permette alle unità di imbarcarsi nelle caselle oceaniche"
|
||
Romanian:"Permite unităților îmbarcate să meargă în celulele ocean"
|
||
Spanish:"Habilita a las unidades embarcadas a entrar en oceanós"
|
||
German:"Erlaubt es, eingebooteten Einheiten Ozeanfelder zu überqueren"
|
||
French:"Permet aux unités embarqués de traverser les cases d'océan"
|
||
Russian:"Позволяет наземным единицам выходить в океан"
|
||
Simplified_Chinese:"拥有船运能力的单位能够进入海洋"
|
||
Traditional_Chinese:"擁有船運能力的單位能夠進入海洋"
|
||
Portuguese:"Permite que unidades embarcadas entrem em hexágonos oceânicos"
|
||
Czech:"Umožňuje naloděným jednotkám vyplout na oceán"
|
||
Korean:"승선한 유닛이 대양으로 이동할 수 있음"
|
||
}
|
||
|
||
"Increases embarked movement +1":{
|
||
Italian:"+1 Movimento per le unità imbarcate"
|
||
Spanish:"+1 a la velocidad de movimiento a las embarcaciones"
|
||
Italian:"+1 movimento delle unità imbarcate"
|
||
French:"Améliore le déplacement embarqué +1"
|
||
Romanian:"Crește mișcarea ambarcațiunilor +1"
|
||
Simplified_Chinese:"陆军单位处于船运状态时的移动力+1"
|
||
Traditional_Chinese:"陸軍單位處於船運狀態時的移動力+1"
|
||
Portuguese:"Aumenta movimento enquanto embarcado em +1"
|
||
German:"+1 für Bewegungen eingebooteter Einheiten"
|
||
Russian:"+1 к движению наземных единиц по воде"
|
||
Czech:"Zvyšuje rychlost naloďování o +1"
|
||
Korean:"해상에서의 이동력 +1"
|
||
}
|
||
|
||
///////// Tech Eras
|
||
// In case of foreign languages it becomes gender sensitive words
|
||
//Also in russian "Medieval Era" becomes "Средневековье" or italian for "Renaissance Era" becomes "Rinascimento". So they got a single world to replace 2 english ones
|
||
|
||
"Ancient era":{
|
||
Italian:"Antichità" //one word translation, as in "Sei entrato in una era, l'Antichità"
|
||
Russian:"Древнейший мир"
|
||
French:"Antiquité"
|
||
Romanian:"Antichitate"
|
||
Dutch:"Oude"
|
||
Spanish:"Edad antigua"
|
||
Simplified_Chinese:"远古时代"
|
||
Traditional_Chinese:"遠古時代"
|
||
Portuguese:"Antiguidade"
|
||
German:"Altertum"
|
||
Czech:"Starověká éra"
|
||
Malay:"Era Purba"
|
||
Korean:"고대 시대"
|
||
}
|
||
|
||
"Classical era":{
|
||
Italian:"Classica"
|
||
Russian:"Античность" //one word translation
|
||
French:"Âge classique" //means nothing in french
|
||
Romanian:"Era clasică"
|
||
Dutch:"Klasieke"
|
||
Spanish:"Edad clásica"
|
||
Simplified_Chinese:"古典时代"
|
||
Traditional_Chinese:"古典時代"
|
||
Portuguese:"Antiguidade Clássica"
|
||
German:"Klassik"
|
||
Czech:"Klasická starověká éra"
|
||
Malay:"Era Klasik"
|
||
Korean:"고전 시대"
|
||
}
|
||
|
||
"Medieval era":{
|
||
Italian:"Medievale"
|
||
Russian:"Средневековье" //one word translation
|
||
French:"Moyen Âge"
|
||
Romanian:"Evul mediu"
|
||
Dutch:"Middeleeuwse"
|
||
Spanish:"Edad medieval"
|
||
Simplified_Chinese:"中古时代"
|
||
Traditional_Chinese:"中古時代"
|
||
Portuguese:"Idade Média"
|
||
German:"Mittelalter"
|
||
Czech:"Středověká éra"
|
||
Malay:"Era Pertengahan"
|
||
Korean:"중세 시대"
|
||
}
|
||
|
||
"Renaissance era":{
|
||
Italian:"Rinascimentale"
|
||
Russian:"Новое время" //one word translation
|
||
French:"Renaissance" //one word translation
|
||
Romanian:"Renaştere"
|
||
Dutch:"Renaissance"
|
||
Spanish:"Renacimiento"
|
||
Simplified_Chinese:"启蒙时代"
|
||
Traditional_Chinese:"啟蒙時代"
|
||
Portuguese:"Renascimento"
|
||
German:"Renaissance"
|
||
Czech:"Renesanční éra"
|
||
Malay:"Era Pembaharuan"
|
||
Korean:"르네상스 시대"
|
||
}
|
||
|
||
"Industrial era":{
|
||
Italian:"Industriale"
|
||
Russian:"Новейшее время"
|
||
French:"Ère industrielle" //or Révolution Industrielle
|
||
Romanian:"Epoca industrială"
|
||
Dutch:"Industrieele"
|
||
Spanish:"Era industrial"
|
||
Simplified_Chinese:"工业时代"
|
||
Traditional_Chinese:"工業時代"
|
||
Portuguese:"Revolução Industrial"
|
||
German:"Industrielle Revolution"
|
||
Czech:"Industriální éra"
|
||
Malay:"Era Industri"
|
||
Korean:"산업 시대"
|
||
}
|
||
|
||
"Modern era":{
|
||
Italian:"Moderna"
|
||
Russian:"Современность" //one word translation
|
||
French:"Ère contemporaine"
|
||
Romanian:"Epoca modernă"
|
||
Dutch:"Moderne"
|
||
Spanish:"Edad moderna"
|
||
Simplified_Chinese:"电气时代"
|
||
Traditional_Chinese:"電氣時代"
|
||
Portuguese:"Idade Moderna"
|
||
German:"Moderne"
|
||
Czech:"Moderní éra"
|
||
Malay:"Era Moden"
|
||
Korean:"현대 시대"
|
||
}
|
||
|
||
"Information era":{
|
||
Italian:"Informatica" //[newEra] +translation
|
||
Russian:"Информационная эра" //translation+ [newEra]
|
||
French:"Ère médiatique"
|
||
Romanian:"Era informațională"
|
||
Dutch:"Informatie"
|
||
Spanish:"Era de la información"
|
||
Simplified_Chinese:"信息时代"
|
||
Traditional_Chinese:"資訊時代"
|
||
Portuguese:"Era da Informação"
|
||
German:"Informationszeitalter"
|
||
Czech:"Informační éra"
|
||
Malay:"Era Informasi"
|
||
Korean:"정보화 시대"
|
||
}
|
||
|
||
"Future era":{
|
||
Italian:"Futura"
|
||
Russian:"Будущее" //all one word translation
|
||
French:"Ère du futur"
|
||
Romanian:"Era viitorului"
|
||
Dutch:"Toekomst"
|
||
Spanish:"Era de Futuro"
|
||
Simplified_Chinese:"未来时代"
|
||
Traditional_Chinese:"未來時代"
|
||
Portuguese:"Era futurista" //Futurista means futuristic if you want it replaced just put futura (same as spanish) in its place.
|
||
German:"Ära der Zukunft"
|
||
Czech:"Budoucí éra"
|
||
Malay:"Era Masa Hadapan"
|
||
Korean:"미래 시대"
|
||
}
|
||
}
|