Unciv/android/assets/jsons/translations/Bulgarian.properties
2024-09-15 18:07:51 +03:00

10102 lines
436 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Language settings
# Equivalent of a space in your language
# If your language doesn't use spaces, just add "" as a translation, otherwise " "
" " = " "
# If the first word in a sentence starts with a capital in your language,
# put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'.
# Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'.
StartWithCapitalLetter = true
# Diacritics Support:
# See https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/#diacritics-support for details!
# Most languages will not need these, feel free to ignore, or use "" to avoid the "requires translation" mark. Do NOT translate the "key" to the left of the equals sign!
# Requires translation!
diacritics_support =
# Requires translation!
unicode_block_start_character =
# Requires translation!
unicode_block_end_character =
# Requires translation!
left_joining_diacritics =
# Requires translation!
right_joining_diacritics =
# Requires translation!
left_and_right_joiners =
# Fastlane
# These will be automatically copied to the fastlane descriptions used by F-Droid. Their keys are not as usual the english original, please read those directly as linked.
# Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Summary
# English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/short_description.txt
Fastlane_short_description = 4X Игра: Градене на цивилизация
# Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Description
# English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/full_description.txt
Fastlane_full_description = Реимплементация на най-известната игра за градене на цивилизация някога - бърза, малка, без реклами, безплатна завинаги!\n\nПострой своята цивилизация, проучвай технологии, разшири своите градове и победи враговете си!\n\nЗаявки? Бъгове? Списъкът със задачи за приложението е https://github.com/yairm210/Unciv/issues, всяка малка помощ е добре дошла!\n\nВъпроси? Коментари? Просто скучаеш? Присъедини се към нас на https://discord.gg/bjrB4Xw.\n\nИскаш да помогнеш с превода на играта на своя език? Изпрати ми имейл до yairm210@hotmail.com.\n\nGrok Java или Kotlin? Присъедини се на https://github.com/yairm210/Unciv.\n\nСветът те очаква! Ще изградиш ли своята цивилизация в империя, която ще издържи изпитанието на времето?\n\nПозволението "пълен достъп до интернет/мрежата" се изисква за инициирани от потребителя изтегляния и функцията за мултиплейър. Всички други изброени разрешения се включват автоматично от API, използван за внедряване на известия за ход на мултиплейър. Мрежовите разрешения се използват за изброяване на модове, изтегляне на музика и за качване/изтегляне на мултиплейър игри. Никаква друга интернет комуникация не е инициирана от Unciv.
# Starting from here normal translations start, as described in
# https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/
# General
Delete = Изтрий
# Base ruleset names
Civ V - Vanilla = Civ V - Обикновена игра
Civ V - Gods & Kings = Civ V - Богове и царе
# Obsolete Tutorial tasks - the active lines are moved to 'Lines from Events', much later in the tranlsation file.
# TODO remove after grace period which allows translators to copy and paste existing translations to the new format.
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Придвижете единица!\nКликнете на единица > Кликнете на дестинация > Кликнете на изскачащата стрелка
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Основете нов град!\nИзберете Заселник (с флаг) > Кликнете на 'Основете град' (долен ляв ъгъл)
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Влезте в екрана на града!\nКликнете два пъти върху бутона на града
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n Select technology > Click 'Research' (bottom right) = Изберете технология за изобретяване!\nКликнете на бутона за технологии (зеленикав, горе вляво) > \n Изберете технология > Кликнете на 'Изобретяване' (долу вдясно)
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n Click 'add to queue' = Постройте нещо!\nВлезте в екрана на града > Кликнете върху единица или сграда (долу вляво) > \n Кликнете върху 'добавяне'
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Завършете ход!\nПреминете през всички единици със 'Следваща единица' > Кликнете 'Следващ ход'
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > Click the assigned (green) tile to unassign > \n Click an unassigned tile to assign population = Преназначете полета!\nВлезте в екрана на града > Кликнете на назначеното (зелено) поле за отмяна > \n Кликнете на отмененото поле за назначаване на население
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Срещнете се с чужда цивилизация!\nИзследвайте картата, докато не срещнете друга цивилизация!
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > Click 'Options' = Отворете прозореца с опции!\nКликнете на бутона меню (горе вляво) > Изберете 'Опции'
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Construct improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Оползотворете поле!\nОбучете Работник > Изберете поле с Равнина или Трева > \n Кликнете на 'Подобрения' (над таблицата с единиците, долу вляво)\n > Изберете фермата > \n Оставете работника там, докато не завърши
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Създайте търговски път!\nПостройте пътища между столицата и друг град\nИли автоматизирайте работника си и го оставете да стигне до това
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Завладейте град!\Разрушете защитата на вражеския град > \nВлезте в града с бойна единица
Move an air unit!\nSelect an air unit > Select another city within range > \nMove the unit to the other city = Придвижете въздушна единица!\nИзберете въздушна единица > Изберете друг град в обсег > \nПреместете единицата в другия град
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Вижте своята статистика!\nВлезте в екрана Преглед (горен десен ъгъл) >\nКликнете на 'Статистика'
# Crash screen
An unrecoverable error has occurred in Unciv: = В Unciv възникна непоправима грешка:
If this keeps happening, you can try disabling mods. = Ако това продължава да се случва, можете да опитате да изключите модовете.
You can also report this on the issue tracker. = Можете също да докладвате за това в секцията "Следене на грешки"
Copy = Копирай
Error report copied. = Докладът за грешката е копиран.
Open Issue Tracker = Отворете секция "Следене на грешки"
Please copy the error report first. = Моля, копирайте първо доклада за грешката.
Close Unciv = Затворете Unciv
# Buildings
Unsellable = Непродаваемо
Not displayed as an available construction unless [building] is built = Не се показва като валидна конструкция, докато [building] не се изгради
Not displayed as an available construction without [resource] = Не се показва като валидна конструкция, докато [resource] липсва
Cannot be hurried = Не може да се ускори
Choose a free great person = Изберете велик човек
Get [unitName] = Пригответе [unitName]
Hydro Plant = Водна централа
[buildingName] obsoleted = [buildingName] е неизползваема
# City naming when list exhausted
# Requires translation!
New [cityName] =
# Requires translation!
Neo [cityName] =
# Requires translation!
Nova [cityName] =
# Requires translation!
Altera [cityName] =
# Requires translation!
New [civName]\n(formerly known as [cityName]) =
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = Изисква [buildingName] да се построи в града
Requires [buildingName] to be built in all cities = Изисква [buildingName] да се построи във всички градове
Provides a free [buildingName] in the city = Осигурява [buildingName] в града безплатно
Requires worked [resource] near city = Изисква [resource] да се разработи близо до града
Requires at least one of the following resources worked near the city: = Изисква поне един от следните ресурси да се разработи в близост до града:
Wonder is being built elsewhere = Чудото се строи другаде
National Wonder is being built elsewhere = Националното чудо се строи другаде
# Requires translation!
Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities =
# Requires translation!
Requires a [buildingName] in at least [amount] of [cityFilter] cities =
[buildingName] required: = [buildingName] се изисква:
Requires a [buildingName] in this city = Изисква [buildingName] в този град
Cannot be built with [buildingName] = Не може да се построи с [buildingName]
Consumes [amount] [resource] = Изисква [amount] [resource]
Need [amount] more [resource] = Изисква с [amount] повече [resource]
[amount] available = [amount] в наличност
Required tech: [requiredTech] = Нужна технология: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Изисква [PolicyOrNationalWonder]
Cannot be purchased = Не може да се закупи
Can only be purchased = Може само да се закупи
See also = Вижте също
Requires at least one of the following: = Изисква поне едно от следните:
Requires all of the following: = Изисква всяко от следните:
Leads to [techName] = Води до [techName]
Leads to: = Води до:
Enables: = Позволява:
Disables: = Забранява:
Current construction = Текуща конструкция
Construction queue = Конструкции в опашката
Pick a construction = Изберете конструкция
Queue empty = Опашката е празна
Add to queue = Добавяне в опашката
Remove from queue = Премахване от опашката
Show stats drilldown = Показване на разбита статистика
Show construction queue = Показване на конструкциите в опашката
No space to place this unit = Няма място за поставяне на единицата
Cancel = Отказ
Diplomacy = Дипломация
War = Война
Peace = Мир
Research Agreement = Споразумение за научни изследвания
Declare war = Обявяване на война
Declare war on [civName]? = Обявявате ли война на [civName]?
[civName] will also join them in the war = [civName] също ще ги подкрепи във войната
An unknown civilization will also join them in the war = Неизвестна цивилизация също ще ги подкрепи във войната
This will cancel your defensive pact with [civName] = Това ще прекрати отбранителния пакт с/ъс [civName]
Go to on map = Отидете на картата
Let's begin! = Да започваме!
[civName] has declared war on us! = [civName] ни обяви война!
[leaderName] of [nation] = [leaderName] от [nation]
You'll pay for this! = Ще си платите за това!
Negotiate Peace = Преговори за мир
Peace with [civName]? = Сключвате ли мир с [civName]?
Very well. = Много добре.
Farewell. = Сбогом.
Sounds good! = Звучи добре!
Not this time. = Не и този път.
Excellent! = Чудесно!
How about something else... = Какво ще кажете за нещо друго...
A pleasure to meet you. = Удоволствие е да се запознаем.
Our relationship = Нашите отношения
We have encountered the City-State of [name]! = Открихме града-държава [name]!
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Обявете приятелство ([numberOfTurns] хода)
May our nations forever remain united! = Нека нашите народи да останат единни завинаги!
Indeed! = Наистина!
Denounce [civName]? = Осъждате ли действията на [civName]?
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Осъждане ([numberOfTurns] хода)
We will remember this. = Ще запомним това.
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] обяви война на [targetCivName]!
# Join War
# Requires translation!
[civName] has joined [allyCivName] in the war against us! =
# Requires translation!
We have joined [allyCivName] in the war against [enemyCivName]! =
# Requires translation!
[civName] has joined [allyCivName] in the war against [enemyCivName]! =
# Requires translation!
[civName] has joined us in the war against [enemyCivName]! =
# Team War
# Requires translation!
You and [allyCivName] have declared war against [enemyCivName]! =
# Requires translation!
[civName] and [allyCivName] have declared war against us! =
# Requires translation!
[civName] and [allyCivName] have declared war against [enemyCivName]! =
# Requires translation!
[civName] cancelled their Defensive Pact with [otherCivName]! =
# Requires translation!
[civName] cancelled their Defensive Pact with us! =
# Requires translation!
We have cancelled our Defensive Pact with [civName]! =
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] и [targetCivName] сключиха мирен договор!
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] и [targetCivName] подписаха декларация за приятелство!
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] осъжда действията на [targetCivName]!
Do you want to break your promise to [leaderName]? = Желаете ли да нарушите обещанието си към [leaderName]?
Break promise = Наруши обещанието
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Обещахме да не се заселваме близо до тях (остават [count] хода)
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Те обещаха да не се заселват близо до нас (остават [count] хода)
# Requires translation!
We promised not to spread religion to them ([count] turns remaining) =
# Requires translation!
They promised not to spread religion to us ([count] turns remaining) =
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] е гневна, че поискахте данък от [cityState], който се е заклела да защитава!
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] е гневна, че нападнахте [cityState], който се е заклела да защитава!
# Requires translation!
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they are allied with! =
[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = [civName] е бясна, че унищожихте [cityState], който се беше заклела да защитава!
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = [civName] унищожи [cityState], който се бяхте заклел/а да защитавате!
Unforgivable = Непростимо
Afraid = Уплашен
Enemy = Враг
Competitor = Конкурент
Neutral = Неутрален
Favorable = Благоразположен
Friend = Приятел
Ally = Съюзник
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] влияние)
[remainingTurns] turns remaining = остават [remainingTurns] хода
# Requires translation!
Current leader(s): [leaders] =
# Requires translation!
Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] =
# In the two templates above, 'leaders' will be one or more of the following, and 'yourScore' one:
# Requires translation!
[civInfo] with [value] [valueType] =
Demands = Нужди
Please don't settle new cities near us. = Моля Ви да не строите градове близо до нас.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Много добре, ще потърсим нови земи за заселване.
We shall do as we please. = Ще направим каквото сметнем за добре.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Забелязахме новия Ви град близо до границите ни, въпреки Вашето обещание. Това ще има ... последствия.
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Осведомиха ме, че армиите ми са взели данък от [civName], град-държава под Ваша защита.\nУверявам Ви, това наистина не е нарочно, и се надявам да не доведе до влошаване на отношенията ни.
We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Наскоро поискахме данък от [civName] и те се съгласиха.\nВие обещахте да ги защитавате от такива неща, но и двамата знаем, че не сте способни да го направите.
It's come to my attention that I may have attacked [civName].\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Като че ли нападнахме [civName], град-държава под Ваша защита.\nМакар да не целя вражда с империята Ви, прецених, че постъпката ми е необходима.
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Помислих, че може да ти хареса да чуеш, че започнах нашествие срещу една от малките ти подчинени държавици.\nЗемите на [civName] ще са добро попълнение към моите собствени.
# Requires translation!
THIS MEANS WAR! =
Return [unitName] to [civName]? = Връщате ли [unitName] на [civName]?
The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = [unitName], който освободихме, първоначално принадлежеше на [civName]. Те ще ни бъдат благодарни, ако им го върнем.
Enter the amount of gold = Въведете количеството злато
# City-States
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Осигурява [amountOfCulture] култура при 30 Влияние
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Осигурява 3 храна в столицата и 1 храна в останалите градове при 30 Влияние
Provides 3 happiness at 30 Influence = Осигурява 3 щастие при 30 Влияние
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Осигурява наземни единици на всеки 20 хода при 30 Влияние
Give a Gift = Изпращане на подарък
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Подарък [giftAmount] злато (+[influenceAmount] влияние)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Ще има промяна в отношенията след [turnsToRelationshipChange] хода
Protected by = Защитаван от
Revoke Protection = Отмяна на защитата
Revoke protection for [cityStateName]? = Отменяте ли на защитата на [cityStateName]?
Pledge to protect = Обещание за защита
Declare Protection of [cityStateName]? = Обещавате ли защита на [cityStateName]?
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Изградете [improvementName] върху [resourceName] (200 Злато)
Gift Improvement = Подарете Подобрение
# Requires translation!
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] [isOrAre] researched. =
# Requires translation!
is =
# Requires translation!
are =
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Дипломатически Брак ([amount] Злато)
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Сключихме брак с управляващия род на [civName], подлагайки ги под наш контрол.
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = [civName] сключи брак с управляващия род на [civName2], подлагайки ги под техен контрол.
You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Вие отхвърлихте обещанието си да защитавате [civName]!
City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = Градовете-държави стават предпазливи спрямо Вашата агресия. Минималните точки Влияние паднаха с [amount] за [civName].
[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = [cityState] е атакуван от [civName] и моли всички големи цивилизации да помогнат, като изпратят военни единици.
[cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = [cityState] е атакуван от варвари! Победете варварите в близост до територията му, за да спечелите Влияние.
[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = [cityState] Ви е благодарен, че победихте варварин, който го заплашваше!
[cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = [cityState] е атакуван от [civName]! Победете [amount] от военните единици на агресора и градът-държава ще Ви бъде изключително благодарен.
[cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = [cityState] е изключително благодарен за Вашата помощ във войната срещу [civName]!
[cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = [cityState] вече не се нуждае от помощта Ви срещу [civName].
# Requires translation!
[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. =
War against [civName] = Война срещу [civName]
We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Нуждаем се от помощта Ви срещу [civName]. Ако победите [amount] от техните военни единици, ще забавите тяхното настъпление.
Currently you have killed [amount] of their military units. = За сега сте убили [amount] от техните военни единици.
You need to find them first! = Първо трябва да ги намерите!
Cultured = Образован
Maritime = Морски
Mercantile = Меркантилен
Religious = Религиозен
Militaristic = Военен
Type = Вид
Friendly = Приятелски
Hostile = Враждебен
Irrational = Нерационален
Personality = Личност
Influence = Влияние
Ally: [civilization] with [amount] Influence = Съюзник: [civilization] с [amount] Влияние
Unknown civilization = Непозната цивилизация
Reach 30 for friendship. = Достигнете 30 за приятелство.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Достигнете влияние над 60 за съюз.
When Friends: = Когато сте приятели:
When Allies: = Когато сте съюзници:
The unique luxury is one of: = Уникалното богатство е едно от:
Demand Tribute = Искане на данък
Tribute Willingness = Желание за плащане на данък
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Поне 0, за да вземете злато, поне 30 и град от размер 4 за работник
Take [amount] gold (-15 Influence) = Вземете [amount] злато (-15 Влияние)
Take worker (-50 Influence) = Вземете работник (-50 Влияние)
[civName] is afraid of your military power! = [civName] се страхува от Вашата военна мощ!
Major Civ = Голяма цивилизация
No Cities = Няма градове
Base value = Базова стойност
Has Ally = Има Съюзник
Has Protector = Има Защитник
Demanding a Worker = Изисква Работник
Demanding a Worker from small City-State = Изисква Работник от малък Град-Държава
Very recently paid tribute = Много скоро платен данък
Recently paid tribute = Скоро платен данък
Influence below -30 = Влияние под -30
Military Rank = Военен Чин
Military near City-State = Войски близо до Град-Държава
Sum: = Общо:
# Trades
Trade = Сделка
Offer trade = Предложете сделка
They'll decide on their turn = Те ще решат на своя ход
Retract offer = Оттеглете сделка
What do you have in mind? = Какво имате предвид?
Our items = Нашите притежания
Our trade offer = Нашето предложение за сделка
[otherCiv]'s trade offer = Предложение за сделка от [otherCiv]
[otherCiv]'s items = Притежания на[otherCiv]
+[amount] untradable copy = +[amount] непродаваемо копие
+[amount] untradable copies = +[amount] непродаваеми копия
Pleasure doing business with you! = Удоволствие е да се търгува с вас!
I think not. = Не мисля.
That is acceptable. = Това е приемливо.
Accept = Приемане
Keep going = Продължете
There's nothing on the table = Предложението не ни удовлетворява
Peace Treaty = Мирен Договор
Agreements = Съглашения
Defensive Pact = Отбранителен Пакт
Open Borders = Отворени граници
Gold per turn = Злато на ход
Cities = Градове
Technologies = Технологии
Declarations of war = Обявяване на война
Introduction to [nation] = Представяне на [nation]
Declare war on [nation] = Обявяване на война на [nation]
Luxury resources = Предмети на разкоша
Strategic resources = Стратегически ресурси
Owned by you: [amountOwned] = Вие имате: [amountOwned]
Non-existent city = Несъществуващ град
# Unit differences
[resourceName] not required = Не се изисква [resourceName]
Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = Изгубено умение (срещу [originalUnit]): [ability]
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Подобрете всички [count] [unit] ([cost] злато)
National ability = Способност на нацията
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] срещу [secondValue]
Gained = Придобити
Lost = Изгубени
# New game screen
Uniques = Уникати
Promotions = Повишения
Load copied data = Зареждане на копирани данни
Reset to defaults = Връщане по подразбиране
Select nations = Избиране на държави
Set available nations for random pool = Задай наличните нации за случаен набор
Available nations = Налични държави
Banned nations = Забранени държави
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Сигурни ли сте, че искате да върнете всички настройки по подразбиране?
Start game! = Започване на игра!
Map Options = Опции за Карта
Game Options = Опции на Игра
Civilizations = Цивилизации
Map Type = Вид Карта
Map file = Файл на Карта
Max Turns = Максимум ходове
Could not load map! = Картата не може да бъде заредена!
Generated = Генерирана
Random Generated = Случайно Генерирана
Which options should be available to the random selection? = Кои опции трябва да са налични при случаен набор?
Existing = Съществуваща
Custom = Персонализирана
Map Generation Type = Начин на Генериране на Карта
Enabled Map Generation Types = Разрешени Начини за Генериране на Карта
# Map types
Default = По подразбиране
Pangaea = Един континент
Continent and Islands = Континент и Острови
Two Continents = Два Континента
Three Continents = Три Континента
Four Corners = Четири Ъгли
Archipelago = Острови
Inner Sea = Вътрешно Море
# Requires translation!
Perlin =
# Requires translation!
Select players from starting locations =
Random number of Civilizations = Случаен брой Цивилизации
Min number of Civilizations = Минимален брой Цивилизации
Max number of Civilizations = Максимален брой Цивилизации
Random number of City-States = Случаен брой Град-Държави
Min number of City-States = Минимален брой Град-Държави
Max number of City-States = Максимален брой Град-Държави
One City Challenge = Предизвикателство Един Град
Enable Nuclear Weapons = Позволи Ядрени Оръжия
No City Razing = Без Разрушаване на Градове
No Barbarians = Без Варвари
Disable starting bias = Забрани начални пристрастия
Raging Barbarians = Вилнеещи Варвари
No Ancient Ruins = Без Древни Руини
No Natural Wonders = Без Природни Чудеса
Allow anyone to spectate = Позволи на всеки да наблюдава
Victory Conditions = Условия за Победа
Scientific = Научни
Domination = Доминация
Cultural = Културни
Diplomatic = Дипломация
Time = Време
Your previous options needed to be reset to defaults. = Предишните ви настройки трябваше да бъдат върнати по подразбиране
# Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens.
# Should be a single character, or at least visually square.
? = ?
Map Shape = Форма на Карта
Enabled Map Shapes = Включени Форми на Карта
Hexagonal = Шестоъгълна
Flat Earth Hexagonal = Плоска Шестоъгълна Земя
Rectangular = Правоъгълна
Height = Височина
Width = Ширина
Radius = Радиус
Enable Espionage = Включи шпионаж
Resource Setting = Настройка на Ресурсите
Enabled Resource Settings = Включени Настройки за Ресурси
Other Settings = Други настройки
Sparse = Оскъдни
Abundant = Изобилни
Strategic Balance = Стратегически Баланс
Legendary Start = Легендарен Старт
This is used for painting resources, not in map generator steps: = Това се използва за рисуването на ресурси, не в стъпките за генериране на карта:
Advanced Settings = Разширени Настройки
RNG Seed = Случайно генериран сийд
Map Elevation = Височина на Карта
Temperature extremeness = Температурни Крайности
Temperature shift = Измяна на температура
Resource richness = Богатство на ресурси
Vegetation richness = Богатство на растителност
Rare features richness = Богатство на Редки Финкции
Max Coast extension = Максимална Брегова Линия
Biome areas extension = Разширяване на растителна площ
Water level = Ниво на водата
Online Multiplayer = Онлайн Мултиплейър
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = В момента използвате мултиплейър сървъра по подразбиране, който се базира на безплатен Dropbox акаунт. Понеже много хора използват това, не е ясно дали всъщност ще е възможно да получавате достъп постоянно. Помислете за
Open Documentation = Отворена Документацияличен сървър като опция вместо това.
Don't show again = Не показвай отново
World Size = Размер на Света
Enabled World Sizes = Позволени Размери на Света
Tiny = Много малък
Small = Малък
Medium = Среден
Large = Голям
Huge = Много голям
World wrap requires a minimum width of 32 tiles = Обвивката на света изисква ширина от поне 32 полета
The provided map dimensions were too small = Избраните размери на картата са много малки
The provided map dimensions were too big = Избраните размери на картата са много големи
The provided map dimensions had an unacceptable aspect ratio = Избраните размери на картата имат несъответстващо съотношение на страните
Difficulty = Трудност
AI = AI
Remove = Премахване
Random = Произволно
Human = Човек
Hotseat = Игра за повече играчи
User ID = Потребителско ID
Click to copy = Кликнете за копиране
Game Speed = Скорост на играта
Quick = Бърза
Standard = Стандартна
Epic = Епична
Marathon = Маратон
Starting Era = Ера за Стартиране
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Изглежда не можем да създадем карта с посочените параметри!
Maybe you put too many players into too small a map? = Може би сте поставили много играчи на твърде малка карта?
No human players selected! = Не са избрани реални играчи!
Invalid Player ID! = Невалидно ID на играч!
No victory conditions were selected! = Не са избрани условия за победа!
Mods: = Модове:
Extension mods = Допълнителни модове
Base ruleset: = Базов набор от правила:
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = Модът, който избрахте, е неправилно дефиниран!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Модът, който избрахте, е «RED»неправилно дефиниран!
The mod combination you selected is incorrectly defined! = Комбинацията от модове, която избрахте, е неправилно дефинирана!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Комбинацията от модове, която избрахте, е «RED»неправилно дефинирана!
The mod combination you selected has problems. = Комбинацията от модове, която сте избрали, има проблеми.
You can play it, but don't expect everything to work! = Можете да играете, но не очаквайте всичко да работи!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = Комбинацията от модове, която сте избрали, «GOLD»има проблеми«».
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Можете да играете, но «GOLDENROD»не очаквайте всичко да работи!«»
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Този базов набор от правила не е съвместим с предишните избрани\nдопълнителни модове. Те бяха изключени.
Are you really sure you want to play with the following known problems? = Сигурни ли сте, че искате да играете със следните проблеми?
Base Ruleset = Базов Набор от Правила
[amount] Techs = [amount] Технологии
[amount] Nations = [amount] Нации
[amount] Units = [amount] Единици
[amount] Buildings = [amount] Сгради
[amount] Resources = [amount] Ресурси
[amount] Improvements = [amount] Подобрения
[amount] Religions = [amount] Религии
[amount] Beliefs = [amount] Вярвания
World Wrap = Световна обвивка
World wrap maps are very memory intensive - creating large world wrap maps on Android can lead to crashes! = Световните обвивки са много изискващи откъм памет - създаването на карти с големи световни обвивки на Android може да доведе до краш!
Anything above 80 by 50 may work very slowly on Android! = Всичко с размери над 80 на 50 може да работи много бавно на Android!
Anything above 40 may work very slowly on Android! = Всичко над 40 може да работи много бавно на Android!
# Map editor
## Tabs/Buttons
Map editor = Редактор на карти
View = Изглед
Generate = Генерирай
Partial = Частично
Generator steps = Стъпки на генериране
Edit = Редактирай
Rivers = Реки
Load = Зареди запис
Save = Запис
New map = Нова карта
Empty = Празно
Save map = Записване на картата
Load map = Зареждане на карта
Delete map = Изтриване на карта
Are you sure you want to delete this map? = Изтриване на картата?
It looks like your map can't be saved! = Изглежда, че твоята карта не може да бъде запазена!
Exit map editor = Изход от редактора
Change map ruleset = Промени наборът от правила на картата
Change the map to use the ruleset selected on this page = Променете картата, за да използвате наборът от правила на тази страница
Revert to map ruleset = Връщане на набора от правила за карта
Reset the controls to reflect the current map ruleset = Рестартирай контролите за да се отрази текущия набор от правила за картата
Features = Характеристики
Starting locations = Начални локации
Tile Matching Criteria = Критерии за съвпадане на поле
Complete match = Пълно съвпадение
Except improvements = С изключение на подобренията
Base and terrain features = Базови и теренни характеристики
Base terrain only = Само базов терен
Land or water only = Само земя или вода
# Requires translation!
Import a Wesnoth map =
## Labels/messages
Brush ([size]): = Четка ([size]):
# The single letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill".
# Please do not make this longer than one character, the associated slider will not handle well.
# Requires translation!
Floodfill_Abbreviation =
Error loading map! = Грешка при зареждането на картата!
Map saved successfully! = Картата е запазена успешно!
Current map RNG seed: [amount] = Текущ сийд за картата: [amount]
Map copy and paste = Копиране и поставяне на карта
Position: [param] = Позиция: [param]
Starting location(s): [param] = Брой начални места: [param]
Continent: [param] ([amount] tiles) = Континент: [param] ([amount] полета)
Resource abundance = Наличие на ресурси
Change map to fit selected ruleset? = Промяна на картата спрямо избраните правила?
Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3]% impassable, [amount4] continents/islands = Площ: [amount] полета, [amount2]% вода, [amount3]% непроходима, [amount4] континенти/острови
Do you want to leave without saving the recent changes? = Искате да напуснете без да запазите промените?
Leave = Напусни
Do you want to load another map without saving the recent changes? = Искате ли да заредите нова карта без да запазвате промените?
River generation failed! = Грешка при създаването на река!
Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. = Моля не използвайте стъпка 'Земна маса' с вид карта 'Празна', вместо това създайте нова празна карта.
This map has errors: = Тази карта съдържа грешки:
The incompatible elements have been removed. = Несъвместимите елементи бяха премахнати.
Current map: World Wrap = Текуща карта: World Wrap
Overlay image = Картина за подложка
Click to choose a file = Натисни за да избереш файл
Choose an image = Избери изображение
Overlay opacity: = Непрозрачност на подложката:
Invalid overlay image = Невалидно изображение за подложка
World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. = Световната обвивка е несъвместима с обложка и беше деактивирана.
An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. = Изображение за подложка е несъвместимо със световната обвивка и беше деактивирано.
# Requires translation!
Choose a Wesnoth map file =
# Requires translation!
That map is invalid! =
# Requires translation!
("[code]" does not conform to TerrainCodesWML) =
# Requires translation!
Use for new game "Select players" button: =
# Requires translation!
Enter a description for the users of this map =
## Map/Tool names
My new map = Моята нова карта
Generate landmass = Създай земна маса
Raise mountains and hills = Издигни планини и хълмове
Humidity and temperature = Влажност и температура
Lakes and coastline = Езера и крайбрежие
# Requires translation!
Sprout vegetation =
# Requires translation!
Spawn rare features =
Distribute ice = Разпредели лед
Assign continent IDs = Присвои ID-та на континенти
Place Natural Wonders = Сложи Природни Чудеса
Let the rivers flow = Дай на реките да текат
Spread Resources = Разпръсни Ресурси
Create ancient ruins = Създай древни руини
Floodfill = Наводнение
[nation] starting location = [nation] начална позиция
# Requires translation!
Any Civ =
Remove features = Премахни функции
Remove improvement = Премахни подобрение
Remove resource = Премахни ресурс
Remove starting locations = Премахни начални позиции
Remove rivers = Премахни реки
Spawn river from/to = Направи река от/до
Bottom left river = Река долу в ляво
Bottom right river = Река долу в дясно
Bottom river = Река отдолу
# Requires translation!
Player =
# Multiplayer
Help = Помощ
Username = Потребителско Име
Multiplayer = Multiplayer
Could not download game! = Изтеглянето не е възможно!
Could not upload game! = Качването не е възможно!
Couldn't connect to Multiplayer Server! = Неуспешно свързване към сървъра!
Retry = Опитай пак
Join game = Присъединяване
Invalid game ID! = Невалидно ID!
Copy user ID = Копиране на user ID
Copy game ID = Копиране на game ID
UserID copied to clipboard = UserID е копирано
Game ID copied to clipboard! = GameID е копирано
Friend name = Име на приятел
Player ID = ID на играч
Please input a name for your friend! = Моля въведете име за Вашия приятел!
Please input a player ID for your friend! = Моля въведете ID на играч за Вашия приятел!
Are you sure you want to delete this friend? = Сигурни ли сте, че искате да изтриете този приятел?
Paste player ID from clipboard = Вмъкни ID на играч от буферната памет
Player name already used! = Това име за играч вече е заето!
Player ID already used! = Това ID за играч вече е заето!
Player ID is incorrect = ID на играча е грешно
Select friend = Изберете приятел
Select [thingToSelect] = Избери [thingToSelect]
Friends list = Списък с приятели
Add friend = Добавяне на приятел
Edit friend = Редактиране на приятел
Friend name is already in your friends list! = Това име вече е в списъка на приятели!
Player ID is already in your friends list! = Това ID вече е в списъка на приятели!
You have to write a name for your friend! = Трябва да напишете име за приятеля си!
You have to write an ID for your friend! = Трябва да напишете ID за приятеля си!
You cannot add your own player ID in your friend list! = Не можете да добавите своето ID към списъка на приятели!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen Click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = За да добавите приятел го попитайте за неговото ID.\nНатиснете на 'Добави приятел'.\nВъведете неговото ID и му задайте име.\nНатиснете отново на 'Добави приятел'.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nЩе се появи нов бутон при създаването на нова\nмултиплейър игра, който позволява да изберете приятеля си.
Please input Player ID! = Моля, въведи Player ID
The number of players will be adjusted = Броят на играчите ще бъде коригиран
These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Тези [numberOfPlayers] играчи ще бъдат коригирани
# Requires translation!
[numberOfExplicitPlayersText] to [playerRange] actual players by adding random AI's or by randomly omitting AI's. =
Set current user = Избор на текущ потребител
Player ID from clipboard = Копирано Player ID
Player ID from friends list = Player ID от списък с приятели
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = За да започнете Multiplayer игра, проверете 'multiplayer' ключа в екрана Нова Игра, и за всеки играч добавете неговото ID.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Може да добавите своето ID много лесно и другите играчи могат да Ви изпратят своите, за да ги включите в играта.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = След като установите играта, нейното ID се копира явтоматично, за да може да го изпратите на останалите желаещи да играят.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and Clicking on the 'Add multiplayer game' button = Играчите могат да се присъединят към играта като копират game ID и след това го използват бутона 'Добавяне на мрежова игра'
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Символът на нацията Ви ще се появи до играта, когато е ваш ред.
Back = Назад
Rename = Преименуване
Add multiplayer game = Добавяне на мрежова игра
Refresh list = Обнови списък
Could not save game! = Невъзможен Запис!
Could not delete game! = Невъзможно изтриване!
Error while refreshing: = Грешка при обновяване:
Current Turn: = Текущ ход:
Add Currently Running Game = Добавяне на Започнала Игра
Paste gameID from clipboard = Вмъкни ID на игра от буферната памет
GameID = ID на игра
Game name = Име на игра
Loading latest game state... = Зареждане на последно записана фаза...
You are not allowed to spectate! = Не ви е позволено да наблюдавате!
Couldn't download the latest game state! = Свалянето на последната фаза беше неуспешно!
## Resign button
Resign = Предавам се
Are you sure you want to resign? = Предавате ли се?
You can only resign if it's your turn = Може да се предадете ако сте на ход
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] се предаде и вече е контролирана от AI
## Force resign button
# Requires translation!
Force current player to resign =
# Requires translation!
Are you sure you want to force the current player to resign? =
# Requires translation!
Skip turn of current player =
# Requires translation!
Are you sure you want to skip the turn of the current player? =
Last refresh: [duration] ago = Последно опресняване: преди [duration]
Current Turn: [civName] since [duration] ago = Текущ Ход: [civName] от преди [duration]
Seconds = Секунди
Minutes = Минути
Hours = Часове
Days = Дни
[amount] Seconds = [amount] секунди
[amount] Minutes = [amount] минути
[amount] Hours = [amount] часа
[amount] Days = [amount] дни
Server limit reached! Please wait for [time] seconds = Достигнат сървърен лимит! Моля изчакайте [time] секунди
File could not be found on the multiplayer server = Файлът не може да бъде намерен на сървъра
Unhandled problem, [errorMessage] = Необработен проблем, [errorMessage]
Please enter your server password = Моля въведете паролата за сървъра
Set password = Въведете парола:
Password must be at least 6 characters long = Паролата трябва да е поне 6 символа!
Failed to set password! = Неуспешно зададена парола!
Password set successfully for server [serverURL] = Успешно зададено парола за сървър [serverURL]
Password = Парола
Your userId is password secured = Вашето потребителско ID e защитено с парола
Set a password to secure your userId = Задайте парола за да осигуриш своето потребителско ID
Authenticate = Удостовери
This server does not support authentication = Този сървър не поддържа удостоверяване
Authentication failed = Неуспешно удостоверяване
# Save game menu
Current saves = Текущи записани игри
Show autosaves = Показване на автоматично записани игри
Saved game name = Име на записаната игра
# This is the save game name the dialog will suggest
[player] - [turns] turns = [player] - [turns] хода
Copy to clipboard = Копиране на clipboard
Copy saved game to clipboard = Копиране на записана игра на clipboard
Could not load game! = Играта не може да бъде заредена!
Could not load game from clipboard! = Не може да се зареди копираната игра!
Could not load game from custom location! = Не може да се зареди игра от предварително местонахождение!
The file data seems to be corrupted. = Изглежда, че данните от файла са повредени.
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = Този запис е бил създаден с несъвместима версия на Unciv: [version]. Моля актуализирайте Unciv на тази или по-нова версия и опитайте отново.
# Requires translation!
You do not have sufficient permissions to access the file. =
Load [saveFileName] = Зареждане [saveFileName]
Are you sure you want to delete this save? = Сигурни ли сте, че искате да изтриете този запис?
Delete save = Изтриване на записана игра
[saveFileName] deleted successfully. = [saveFileName] е изтрит успешно.
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = Недостатъчни права за изтриване на [saveFileName].
Failed to delete [saveFileName]. = Неуспешно изтриване на [saveFileName].
Saved at = Записано в
Saving... = Запис...
Overwrite existing file? = Презаписване на съществуващ файл?
Overwrite = Презаписване
It looks like your saved game can't be loaded! = Изглежда, че записаната игра не може да се зареди!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Ако може да копирате играта си ("Копиране на записана игра на clipboard" -
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = и изпратете на yairm210@hotmail.com)
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = Ще мога да Ви помогна д аразберем какво не е наред, защото това не трябва да се случва!
Missing mods: [mods] = Липсващи модове: [mods]
Load from custom location = Зареди от предварително зададено място
Save to custom location = Запиши за предварително зададено място
Could not save game to custom location! = Неуспешно запаметяване на предварително зададеното място!
# Requires translation!
'[saveFileName]' copied to clipboard! =
# Requires translation!
Could not save game to clipboard! =
Download missing mods = Изтегли липсващи модове
Missing mods are downloaded successfully. = Липсващите модове са изтеглени успешно.
Could not load the missing mods! = Липсващите модове не можаха да бъдат заредени!
Could not download mod list. = Списъкът с модове не можа да бъде изтеглен.
Could not find a mod named "[modName]". = Не можа да бъде намерен мод на име "[modName]".
# Options
Options = Настойки
## About tab
About = Относно
Version = Версия
See online Readme = Вижте README онлайн
Visit repository = Посети хранилището
# Requires translation!
Visit the wiki =
## Display tab
Display = Дисплей
### Screen subgroup
Screen = Екран
Screen Mode = Режим на екрана
Windowed = Прозорец
Fullscreen = Цял екран
Borderless = Без рамки
Screen Size = Размер на екрана
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
# Requires translation!
Map panning speed =
### Graphics subgroup
Tileset = Генериране на терен
# Requires translation!
Unitset =
# Requires translation!
UI Skin =
### UI subgroup
# Requires translation!
UI =
# Requires translation!
Notifications on world screen =
# Requires translation!
Disabled =
# Requires translation!
Hidden =
# Requires translation!
Visible =
# Requires translation!
Permanent =
Minimap size = Размер на миникарта
# This is the leftmost Minimap size slider position
# Requires translation!
off =
Show tutorials = Покзване на упътване
# Requires translation!
Reset tutorials =
# Requires translation!
Do you want to reset completed tutorials? =
# Requires translation!
Reset =
# Requires translation!
Show zoom buttons in world screen =
# Requires translation!
Experimental Demographics scoreboard =
# Requires translation!
Never close popups by clicking outside =
# Requires translation!
Size of Unitset art in Civilopedia =
### Visual Hints subgroup
# Requires translation!
Visual Hints =
Show worked tiles = Покажи работещи
Show resources and improvements = Покажи ресурси и подобрения
Show tile yields = Добив по клетки
# Requires translation!
Show unit movement arrows =
# Requires translation!
Show suggested city locations for units that can found cities =
Show pixel units = Покзване на пиксел единици
Show pixel improvements = Показване на пиксел подобрения
# Requires translation!
Unit icon opacity =
### Performance subgroup
# Requires translation!
Performance =
Continuous rendering = Продължително рендване
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Когато е спряно, запазва батерията, но някои анимации няма да бъдат показвани
## Gameplay tab
Gameplay = Игра
Check for idle units = Поверка на стоящи единици
# Requires translation!
Auto Unit Cycle =
Move units with a single tap = Придвижване с едно докосване
# Requires translation!
Move units with a long tap =
Auto-assign city production = Автоматично насочване на продукция
Auto-build roads = Автоматично построяване на пътища
Automated workers replace improvements = Автоматизирани работници заменят подобрения
# Requires translation!
Automated units move on turn start =
# Requires translation!
Automated units can upgrade =
# Requires translation!
Automated units choose promotions =
# Requires translation!
Cities auto-bombard at end of turn =
Order trade offers by amount = Подредба на офертите за търговия по стойност
Ask for confirmation when pressing next turn = Потвърждение при натискане на следващ ход
# Requires translation!
Notifications log max turns =
## Language tab
Language = Език
# Requires translation!
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, Click here. =
## Sound tab
Sound = Звук
Sound effects volume = Сила на звуковите ефекти
Music volume = Сила на музиката
# Requires translation!
City ambient sound volume =
# Requires translation!
Leader voices volume =
Pause between tracks = Пауза между песните
Pause = Пауза
Music = Музика
Skip = Пропусни
# Requires translation!
Currently playing: [title] =
Download music = Изтегляне на музика
Downloading... = Изтегляне...
Could not download music! = Невъзможно изтегляне
# Requires translation!
—Paused— =
# Requires translation!
—Default— =
# Requires translation!
—History— =
## Advanced tab
Advanced = Разширени
Turns between autosaves = Ходове между автоматични записи
Screen orientation = Ориентация на екрана
Landscape (fixed) = Пейзаж (фиксиран)
Portrait (fixed) = Портрет (фиксиран)
Auto (sensor adjusted) = Автоматично (регулирано от сензора)
# Requires translation!
Enable using display cutout areas =
# Requires translation!
Hide system status and navigation bars =
# Requires translation!
Font family =
# Requires translation!
Font size multiplier =
# Requires translation!
Default Font =
# Requires translation!
Max zoom out =
# Requires translation!
Enable Easter Eggs =
# Requires translation!
Enable Scenarios (experimental) =
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
Generate translation files = Генериране на файлове за превод
Translation files are generated successfully. = Файловете са генерирани успешно.
# Requires translation!
Fastlane files are generated successfully. =
# Requires translation!
Update Mod categories =
## Keys tab
# Requires translation!
Keys =
# Requires translation!
Please see the Tutorial. =
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Намиране на грешки в мод
# Requires translation!
Check extension mods based on: =
# Requires translation!
-none- =
Reload mods = Презареди модовете
Checking mods for errors... = Проверяване на модовете за грешки...
No problems found. = Няма намерени проблеми.
# Requires translation!
Autoupdate mod uniques =
# Requires translation!
Uniques updated! =
## Debug tab
# Requires translation!
Debug =
## Unused - kept for future use
Show = Покажи
Hide = Скрий
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО - ПРЕДУПРЕДЕНИЕ СТЕ!
# Requires translation!
You need to restart the game for this change to take effect. =
# AutomationTab
# Requires translation!
Automation =
# AutoPlay
# Requires translation!
AutoPlay =
# Requires translation!
Show AutoPlay button =
# Requires translation!
Multi-turn AutoPlay amount =
# Requires translation!
AutoPlay until victory =
# Requires translation!
Start AutoPlay =
# Requires translation!
AutoPlay End Turn =
# Requires translation!
AutoPlay Military Once =
# Requires translation!
AutoPlay Civilians Once =
# Requires translation!
AutoPlay Economy Once =
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Развитието на [technologyName] е готово!
# Requires translation!
We gained [amount] Science from Research Agreement =
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] е твърде стара и ще бъде премахната от предстоящите разработки в [cityName]!
# Requires translation!
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! =
# Requires translation!
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] =
# Requires translation!
[amount] cities changed production from [oldUnit] to [newUnit] =
# Requires translation!
Excess production for [wonder] converted to [goldAmount] gold =
You have entered a Golden Age! = Навлизате в Златна Ера!
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] се разкри близо до [cityName]
# Requires translation!
[n] sources of [resourceName] revealed, e.g. near [cityName] =
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [greatPerson] се роди в [cityName]!
We have encountered [civName]! = Открихме [civName]
# Requires translation!
[cityStateName] has given us [stats] as a token of goodwill for meeting us =
# Requires translation!
[cityStateName] has given us [stats] as we are the first major civ to meet them =
# Requires translation!
[cityStateName] has also given us [stats] =
# Requires translation!
[cityStateName] gave us a [unitName] as a gift! =
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Невъзможно добавяне на [unitName] - единицата не е налична!
[cityName] has grown! = [cityName] се разрастна!
[cityName] is starving! = [cityName] гладува!
[construction] has been built in [cityName] = [construction] е построено в [cityName]
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] беше построен в далечна земя
# Requires translation!
[civName] has completed [construction]! =
# Requires translation!
An unknown civilization has completed [construction]! =
# Requires translation!
The city of [cityname] has started constructing [construction]! =
# Requires translation!
[civilization] has started constructing [construction]! =
# Requires translation!
An unknown civilization has started constructing [construction]! =
# Requires translation!
[cityName] has started working on [construction] =
[cityName] has expanded its borders! = [cityName] разшири своите граници!
Your Golden Age has ended. = Златната Ера завърши.
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] беше опустошен!
We have conquered the city of [cityName]! = Завладяхме [cityName]!
# Requires translation!
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! =
An enemy [unit] has attacked [cityName] = Вражески [unit] атакува [cityName]
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) =
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Вражески [unit] атакува [ourUnit]
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) =
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Вражески град [cityName] атакува [ourUnit]
# Requires translation!
Enemy city [cityName] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) =
An enemy [unit] has captured [cityName] = Вражески [unit] завладя [cityName]
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] has raided [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has raided [cityName] ([amount2] HP) =
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Вражески [unit] завладя [ourUnit]
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has captured our [ourUnit] ([amount2] HP) =
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Вражески [unit] победи [ourUnit]
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] =
# Requires translation!
Your [ourUnit] ([amount] HP) has destroyed an enemy [unit] ([amount2] HP) =
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = Вражески [RangedUnit] унищожи зашитата на [cityName]
# Requires translation!
An enemy [RangedUnit] ([amount] HP) has destroyed the defence of [cityName] ([amount2] HP) =
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Вражески град [cityName] унищожи [ourUnit]
# Requires translation!
Enemy city [cityName] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) =
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = Вражески [unit] беше унищожен при атаката на [cityName]
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking [cityName] ([amount2] HP) =
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Вражески [unit] беше унищожен при атаката на [ourUnit]
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking our [ourUnit] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an unknown interceptor =
# Requires translation!
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [attackerName] ([amount] HP) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an unknown enemy =
# Requires translation!
Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an unknown interceptor =
# Requires translation!
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Nothing tried to intercept our [attackerName] =
An enemy [unit] was spotted near our territory = Вражеска [unit] беше забелязана близо до нашата територия
An enemy [unit] was spotted in our territory = Вражеска [unit] беше забелязана в нашата територия
# Requires translation!
An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] =
# Requires translation!
Your city [cityName] can bombard the enemy! =
# Requires translation!
[amount] of your cities can bombard the enemy! =
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] вражески единици бяха забелязани в близост до наша територия
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] вражески единици бяха забелязани в наша територия
# Requires translation!
A(n) [nukeType] from [civName] has exploded in our territory! =
# Requires translation!
A(n) [nukeType] has been detonated by [civName]! =
# Requires translation!
A(n) [nukeType] has been detonated by an unknown civilization! =
# Requires translation!
After an attempted attack by our [nukeType], [civName] has declared war on us! =
# Requires translation!
After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! =
The civilization of [civName] has been destroyed! = Цивилизацията [civName] беше унищожена!
The City-State of [name] has been destroyed! = Градът [name] беше унищожен!
# Requires translation!
Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! =
# Requires translation!
Your captured [unitName] has been returned by [civName] =
# Requires translation!
Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] =
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Превзехме варварски лагер и добавихме [goldAmount] злато!
# Requires translation!
An enemy [unitType] has joined us! =
# Requires translation!
[unitName] can be promoted! =
# This might be needed for a rewrite of Germany's unique - see #7376
A barbarian [unitType] has joined us! = Варварски [unitType] се присъедини към нас!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Намерихме оцелели в руините - добавена популация към [cityName]
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Открихме изгубена технология [techName] в руините!
A [unitName] has joined us! = [unitName] се присъедини към нас!
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Древни войни обучават нашите [unitName]!
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Намерихме кофчеже с [amount] злато в руините!
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Намерихме грубо нарисувана карта в руините!
[unit] finished exploring. = [unit] завърши обхода.
[unit] has no work to do. = [unit] е свободен.
You're losing control of [name]. = Губите контрола над [name].
You and [name] are no longer friends! = Вие и [name] вече не сте приятели!
Your alliance with [name] is faltering. = Съюзът Ви с [name] се разпада.
You and [name] are no longer allies! = Вие и [name] вече не сте съюзници!
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] ни предостави [unitName] като подарък близо до [cityName]!
[civName] has denounced us! = [civName] ни денонсира!
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] беше свързан със столицата!
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] не е свързан със столицата!
# Requires translation!
Connect road completed =
[civName] has accepted your trade request = [civName] прие предложението Ви за търговия
[civName] has made a counteroffer to your trade request = [civName] направи контрапредложение на вашето предложение за търговия
[civName] has denied your trade request = [civName] отказа предложението Ви за търговия
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] от [otherCivName] изтече
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] към [otherCivName] изтече
# Requires translation!
[tradeOffer] from [otherCivName] will end in [amount] turns =
# Requires translation!
[tradeOffer] from [otherCivName] will end next turn =
One of our trades with [nation] has ended = Едно от нашите предложения за търговия с [nation] изтече
One of our trades with [nation] has been cut short = Едно от нашите предложения за търговия с [nation] беше намалено
[nation] agreed to stop settling cities near us! = [nation] се съгласи да не строи градове близо до нас
[nation] refused to stop settling cities near us! = [nation] отказа да спре да строи градове близо до нас
# Requires translation!
[nation] agreed to stop spreading religion to us! =
# Requires translation!
[nation] refused to stop spreading religion to us! =
We have allied with [nation]. = Съюзихме се с [nation].
We have lost alliance with [nation]. = Загубихме съюза си с [nation].
We have discovered [naturalWonder]! = Открихме [naturalWonder]!
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Получихме [goldAmount] злато за откриването на [naturalWonder]
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Взаимотношенията Ви с [cityStateName] се влошават
Your relationship with [cityStateName] degraded = Взаимотношенията Ви с [cityStateName] се влошиха
A new barbarian encampment has spawned! = Появи се нов варварски лагер!
Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Варвари нападнаха [cityName] и откраднаха [amount] Злато от хазната!
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Получено [goldAmount] злато за завладяването на [cityName]
Our proposed trade is no longer relevant! = Нашето предложение за търговия вече не е стойностно!
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = [defender] не можа да избяга от [attacker] - блокиран.
[defender] withdrew from a [attacker] = [defender] избяга от [attacker]
# Requires translation!
By expending your [unit] you gained [Stats]! =
Your territory has been stolen by [civName]! = [civName] открадна територията ни!
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Изчистването на [forest] добави [amount] Шродукция за [cityName]
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] Ви назначи нова задача: [questName].
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] Ви възнагради с [influence] Влияние за успешната задача [questName].
[civName] no longer needs your help with the [questName] quest. = [civName] вече не се нуждае от помощ с тази [questName] задача.
# Requires translation!
The [questName] quest for [civName] has ended. It was won by [civNames]. =
The resistance in [cityName] has ended! = Съпротивата на [cityName] приключи!
[cityName] demands [resource]! = [cityName] изисква [resource]
# Requires translation!
Because they have [resource], the citizens of [cityName] are celebrating We Love The King Day! =
# Requires translation!
We Love The King Day in [cityName] has ended. =
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Нашият [name] получи [tileDamage] щета и беше унищожен
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Нашият [name] получи [tileDamage] щета
# Requires translation!
[civName] has adopted the [policyName] policy =
# Requires translation!
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy =
# Requires translation!
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] =
# Requires translation!
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city =
# Requires translation!
Your city [cityName] was converted to [religionName]! =
# Requires translation!
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! =
# Requires translation!
An [unitName] has removed your religion [religionName] from its Holy City [cityName]! =
# Requires translation!
An [unitName] has restored [cityName] as the Holy City of your religion [religionName]! =
# Requires translation!
You have unlocked [ability]! =
# Requires translation!
A new b'ak'tun has just begun! =
# Requires translation!
A Great Person joins you! =
# Requires translation!
[civ1] has liberated [civ2] =
# Requires translation!
[civ] has liberated an unknown civilization =
# Requires translation!
An unknown civilization has liberated [civ] =
# Trigger notifications
# Since each cause can be paired with each effect we need to create the final string by adding them together.
# If your language puts the effect before the cause - like {Gained [2] [Worker] unit(s)} {due to constructing [The Pyramids]} -
# put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'.
# Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. Defaults to 'true'.
# Requires translation!
EffectBeforeCause =
## Trigger effects
# Requires translation!
Gained [amount] [unitName] unit(s) =
# Requires translation!
Gained [stats] =
# Requires translation!
You may choose a free Policy =
# Requires translation!
You may choose [amount] free Policies =
# Requires translation!
You gain the [policy] Policy =
You enter a Golden Age = Влизате в Златна Ера
# Requires translation!
You have gained [amount] [resourceName] =
# Requires translation!
You have lost [amount] [resourceName] =
## Trigger causes
# Requires translation!
due to researching [tech] =
# Requires translation!
due to adopting [policy] =
# Requires translation!
due to discovering [naturalWonder] =
# Requires translation!
due to entering the [eraName] =
# Requires translation!
due to constructing [buildingName] =
# Requires translation!
due to gaining a [unitName] =
# Requires translation!
due to founding a city =
# Requires translation!
due to discovering a Natural Wonder =
# Requires translation!
due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] =
# Requires translation!
due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] =
# Requires translation!
due to our [unitName] losing [amount] HP =
# Requires translation!
due to our [unitName] being promoted =
# Requires translation!
due to expending our [unitName] =
# Requires translation!
from the ruins =
# World Screen UI
Working... = Работи...
Waiting for other players... = Изчакване на други играчи...
Waiting for [civName]... = Изчакване на [civName]...
in = в
Next turn = Следващ Ход
Confirm next turn = Потвърди следващ ход
Move automated units = Придвижи автоматизираните единици
[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] готов?
1 turn = 1 ход
[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] ходове
Turn = Ход
turns = ходове
turn = ход
Next unit = Следваща единица
Fog of War = Сянка на Войната
Pick a policy = Изберете политика
# Requires translation!
Move Spies =
Movement = Движение
Strength = Сила
Ranged strength = Сила при стрелба
Bombard strength = Сила при бомбардиране
Range = Разстояние
XP = Опит
Move unit = Преместване на единица
Stop movement = Спиране на движение
# Requires translation!
Show unit destination =
Swap units = Размени единици
Construct improvement = Построяване на подобрение
Automate = Автоматизиране
Stop automation = Спиране на автоматизация
Construct road = Строеж на път
Fortify = Укрепване
Fortify until healed = Укрепване до оздравяване
Fortification = Укрепление
Sleep = Заспиване
Sleep until healed = Заспиване до оздравяване
Moving = В движение
Set up = Поставяне
Escort formation = Ескорт
Stop Escort formation = Прекратяване на ескорта
Paradrop = Приземяване
# Requires translation!
Air Sweep =
Add in capital = Добавяне в столицата
# Requires translation!
Add to [comment] =
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Ъпгрейд до [unitType] ([goldCost] злато)
# Requires translation!
Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) =
# Requires translation!
Transform to [unitType] =
# Requires translation!
Transform to [unitType]\n([resources]) =
Found city = Основаване на град
Promote = Промотиране
Health = Живот
Disband unit = Освобождаване на единица
Do you really want to disband this unit? = Искате ли да освободите единицата?
Disband this unit for [goldAmount] gold? = Освобождаване на единица за [goldAmount] злато?
Gift unit = Подари единица
Explore = Изследване
Stop exploration = Стоп изследване
Pillage = Грабеж
Pillage [improvement] = Грабеж [improvement]
[improvement] (Pillaged!) = [improvement] (Разграбен/а/о!)
# Requires translation!
Repair [improvement] - [turns] =
Wait = Изчакайте
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Сигурни ли сте, че искате да ограбите [improvement]?
We have looted [amount] from a [improvement] = Разграбихме [amount] от [improvement]
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] =
Create [improvement] = Създаване на [improvement]
# Requires translation!
Trigger unique =
Show more = Покажи повече
Yes = Да
No = Не
Acquire = Придобиване
Under construction = Строи се
Food = Храна
Production = Продукция
Gold = Злато
Happiness = Щастие
Culture = Култура
Science = Наука
Faith = Вяра
Growth = Растеж
Territory = Територия
Force = Сила
GOLDEN AGE = ЗЛАТНА ЕРА
Golden Age = Златна Ера
Global Effect = Глобален ефект
[year] BC = [year] пр. Хр.
[year] AD = [year] сл. Хр.
Civilopedia = Енциклопедия
# Display name of unknown nations.
??? = ???
Start new game = Нова игра
Save game = Запис
Load game = Зареждане
Main menu = Главно меню
Resume = Продължи
Cannot resume game! = Продължаването невъзможно
Not enough memory on phone to load game! = Няма достатъчно памет за зареждане на игра!
Quickstart = Бърз старт
Cannot start game with the default new game parameters! = Не може да бъде започната игра с новите параметри по подразбиране!
Victory status = Победа
Social policies = Социални политики
Community = Общност
Close = Затвори
Do you want to exit the game? = Искате ли да напуснете играта?
Exit = Изход
Start bias: = Начални пристрастия:
Avoid [terrain] = Избягване [terrain]
# Maya calendar popup
The Mayan Long Count = Маянското Дълго летоброене
# Requires translation!
Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. =
# Requires translation!
While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: =
# Requires translation!
[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun =
# City screen
Exit city = Изход от града
Raze city = Заличаване на град
Stop razing city = Стоп разрушаване
Buy for [amount] gold = Закупуване за [amount] злато
Buy = Закупуване
Currently you have [amount] [stat]. = В момента имате [amount] [stat].
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = Искате ли да закупите [constructionName] за [buildingGoldCost] [stat]?
# Requires translation!
You are buying a religious unit in a city that doesn't follow the religion you founded ([yourReligion]). This means that the unit is tied to that foreign religion ([majorityReligion]) and will be less useful. =
# Requires translation!
Are you really sure you want to purchase this unit? =
# Requires translation!
Purchase =
No space available to place [unit] near [city] = Няма място за поставяне на [unit] близо до [city]
Maintenance cost = Стойност на поддръжка
Pick construction = Изберете конструкция
Pick improvement = Изберете подобрение
# Requires translation!
Tile owned by [civName] - [cityName] =
# Requires translation!
Tile owned by [civName] (You) =
# Requires translation!
Unowned tile =
Provides [resource] = Набавя [resource]
Provides [amount] [resource] = Набавя [amount] [resource]
Replaces [improvement] = Заменя [improvement]
# Requires translation!
Not in city work range =
Pick now! = Изберете сега!
Remove [feature] first = Премахни [feature] първо
# Requires translation!
Research [tech] first =
# Requires translation!
Have this tile close to your borders =
# Requires translation!
Have this tile inside your empire =
# Requires translation!
Acquire more [resource] =
Build [building] = Строеж [building]
Train [unit] = Обучаване на [unit]
Produce [thingToProduce] = Продукция на [thingToProduce]
Nothing = Нищо
Annex city = Добавяне на град
Specialist Buildings = Специални сгради
Specialist Allocation = Разпределяне на специалисти
# Requires translation!
Manual Specialists =
# Requires translation!
Auto Specialists =
Specialists = Специалисти
[specialist] slots = [specialist] места
Food eaten = Косумирана храна
Unassigned population = Неназначена популация
[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] хода до разрастване
Stopped expansion = Спряно разрастване
[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] хода до нова популация
Food converts to production = Храна конвертира към продукция
[turnsToStarvation] turns to lose population = [turnsToStarvation] хода до загуба на популация
Stopped population growth = Спряно разрастване на популация
In resistance for another [numberOfTurns] turns = Съпротива за още [numberOfTurns] хода
# Requires translation!
We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns =
Demanding [resource] = Изисква [resource]
Sell for [sellAmount] gold = Продажба за [sellAmount] злато
Sell = Продажба
Are you sure you want to sell this [building]? = Продажба на [building]?
Free = Свободен
[greatPerson] points = [greatPerson] точки
Great person points = Точки на Велика личност
Current points = Текущи точки
Points per turn = Точки ма ход
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Конвертиране на продукция към злато 4 към 1
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Конвертиране на продукция в наука [rate] към 1
# Requires translation!
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 =
# Requires translation!
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% =
The city will not produce anything. = Градът няма да произвежда нищо.
# Requires translation!
Owned by [cityName] =
Worked by [cityName] = Използва се от [cityName]
Lock = Заключване
Unlock = Отключване
Move to city = Преместване към град
# Requires translation!
Reset Citizens =
Citizen Management = Управление на Гражданите
# Requires translation!
Citizen Focus =
Avoid Growth = Избягвай растежа
# Requires translation!
Manual =
Please enter a new name for your city = Моля, въведете ново име за вашият град
# Requires translation!
Please select a tile for this building's [improvement] =
# Requires translation!
Move to the top of the queue =
# Requires translation!
Move to the end of the queue =
# Requires translation!
Add to the top of the queue =
# Requires translation!
Add to the queue in all cities =
# Requires translation!
Add or move to the top in all cities =
# Requires translation!
Remove from the queue in all cities =
# Requires translation!
Disable =
# Requires translation!
Enable =
# Specialized Popups - Ask for text or numbers, file picker
# Requires translation!
Invalid input! Please enter a different string. =
# Requires translation!
Invalid input! Please enter a valid number. =
Please enter some text = Моля, въведете някакъв текст
# Requires translation!
Please enter a file name =
# Requires translation!
File name: =
# Technology UI
Pick a tech = Изберете технология
Pick a free tech = Изберете безплатна технология
Research [technology] = Разработване на [technology]
Pick [technology] as free tech = Изберете [technology] като безплатна технология
Units enabled = Позволени единици
Buildings enabled = Позволени сгради
Wonder = Чудо
National Wonder = Национално Чудо
National Wonders = Национални Чудеса
Wonders enabled = Позволени Чудеса
Tile improvements enabled = Позволяване на подобрения на терена
Reveals [resource] on the map = Показване на [resource] на картата
XP for new units = XP за нови единици
provide = осигури
provides = осигурява
City strength = Сила на града
City health = Живот на града
Occupied! = Окупиран!
Attack = Атака
Bombard = Бомбардировка
NUKE = УДАР
Captured! = Завладян!
Cannot gain more XP from Barbarians = Невъзможно получаване на повече XP от Варвари
# Battle modifier categories
defence vs ranged = защита при стрелба
[percentage] to unit defence = [percentage] към защитата на единица
Attacker Bonus = Бонус атакуващ
Defender Bonus = Бонус Защита
Landing = Приземяване
# Requires translation!
Boarding =
Flanking = Флангиране
vs [unitType] = срещу [unitType]
Terrain = Терен
Tile = Поле
Missing resource = Липсващ ресурс
Adjacent units = Съседни единици
Adjacent enemy units = Съседни вражески единици
Combat Strength = Бойна Сила
# Requires translation!
Across river =
Temporary Bonus = Временен Бонус
# Requires translation!
Garrisoned unit =
Attacking Bonus = Атакуващ Бонус
defence vs [unitType] = защита срещу [unitType]
# Requires translation!
[tileFilter] defence =
Defensive Bonus = Отбранителен Бонус
# Requires translation!
Stacked with [unitType] =
Unit ability = Способност на единицата
The following improvements [stats]: = Следните подобрения [stats]:
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Следните подобрения на [tileType] полета [stats]:
# Unit actions
Hurry Research = Забързване на разработката
Conduct Trade Mission = Осъществи Търговска Мисия
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Търговската мисия до [civName] Ви спечели [goldAmount] злато и [influenceAmount] влияние!
Hurry Wonder = Забързване на Чудо
Hurry Construction = Забързай Строеж
Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Забързай Строеж (+[productionAmount]⚙)
Spread Religion = Разпространявай Религия
Spread [religionName] = Разпространявай [religionName]
Remove Heresy = Премахване на Ерес
Found a Religion = Създаване на Религия
Enhance a Religion = Развиване на Религия
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Гражданите са доволни от вашето управление много дълго и империята влиза в Златна Ера!
You have entered the [newEra]! = Навлязохте в [newEra]!
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] навлезе в [eraName]!
[policyBranch] policy branch unlocked! = [policyBranch] отключена!
# Overview screens
Overview = Преглед
Total = Всичко
Stats = Статистика
Policies = Политики
Base happiness = Базово щастие
# Requires translation!
Traded Luxuries =
# Requires translation!
City-State Luxuries =
Occupied City = Окупиран Град
Buildings = Сгради
Wonders = Чудеса
Notifications = Уведомления
Base values = Базови стойности
Bonuses = Бонуси
Final = Финал
Other = Други
Population = Популация
City-States = Градове-Държави
Tile yields = Добиви
Trade routes = Търговски пътища
Maintenance = Поддръжка
Transportation upkeep = Поддръжка на транспорт
Unit upkeep = Поддръжка на единица
Trades = Търговии
# Requires translation!
Current trades =
# Requires translation!
Pending trades =
Score = Точки
Units = Единици
# Requires translation!
Unit Supply =
# Requires translation!
Base Supply =
# Requires translation!
Total Supply =
# Requires translation!
In Use =
# Requires translation!
Supply Deficit =
# Requires translation!
Production Penalty =
# Requires translation!
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty =
Name = Име
Closest city = Най-близък град
Action = Действие
# Requires translation!
Upgrade =
Defeated = Победен
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Цивилизации в игра
Our Civilization: = Нашата Цивилизация:
Known and alive ([numberOfCivs]) = Познати и живи ([numberOfCivs])
Known and defeated ([numberOfCivs]) = Познати и победени ([numberOfCivs])
Tiles = Полета
Natural Wonders = Чудеса
Treasury deficit = Дефицит в хазната
Unknown = Неизвестен
Not built = Непостроен
Not found = Неоткрит
Known = Познат
Owned = Притежаван
Near [city] = Близо до [city]
Somewhere around [city] = Някъде около [city]
Far away = Далеч
Status = Статус
Current turn = Текущ ход
# Requires translation!
You =
Turn [turnNumber] = Ход [turnNumber]
Location = Местоположение
Unimproved = Неподобрен
# Requires translation!
Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it =
# Requires translation!
We Love The King Day =
# Requires translation!
WLTK+ =
# Requires translation!
Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to this resource =
# Requires translation!
WLTK demand =
# Requires translation!
WLTK- =
# Requires translation!
Trade offer =
# Requires translation!
Resources we're offering in trades =
# Requires translation!
Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' =
Politics = Политики
# Requires translation!
Show global politics =
Show diagram = Покажи диаграма
# Requires translation!
Diagram line colors =
At war with [enemy] = Във война с [enemy]
# Requires translation!
Defensive pact with [civName] =
Friends with [civName] = Приятели с [civName]
an unknown civilization = непозната цивилизация
# Requires translation!
[numberOfTurns] Turns Left =
# Requires translation!
Denounced [otherCiv] =
# Requires translation!
Allied with [civName] =
# Requires translation!
Civilization Info =
Relations = Отношения
# Requires translation!
Trade request =
# Requires translation!
Garrisoned by unit =
# Requires translation!
Status\n(puppet, resistance or being razed) =
# Victory
[victoryType] Victory = [victoryType] победа
Built [building] = Построи [building]
Add all [comment] in capital = Добави всички [comment] в столицата
Destroy all players = Унищожи всички играчи
Capture all capitals = Превземи всички столици
Complete [amount] Policy branches = Завършете [amount] Политически идеологии
You have won a [victoryType] Victory! = Вие спечелихте [victoryType] победа!
[civilization] has won a [victoryType] Victory! = [civilization] спечели [victoryType] победа!
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilization itself! = Вашата цивилизация е над всички! Подвизите на хората Ви ще бъдат запомнени до края на цивилзацията!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Вие загубихте. Вашата цивилизация бе съкрушена от многото ѝ врагове. Но народът Ви не е отчаян, защото знаят, че един ден ще се завърнете - и ще ги поведете към победа!
One more turn...! = Още една стъпка...?
Destroy [civName] = Унищожи [civName]
Capture [cityName] = Превземи [cityName]
Destroy ? * [civName] = Унищожаване ? * [civName]
# Requires translation!
Capture ? * [cityName] =
# Requires translation!
Majority religion of ? * [civName] =
Our status = Нашето положение
Global status = Глобалното положение
Rankings = Класиране
Charts = Графики
# Requires translation!
Demographics =
# Requires translation!
Demographic =
# Requires translation!
Rank =
# Requires translation!
Value =
# Requires translation!
Best =
# Requires translation!
Average =
# Requires translation!
Worst =
# The \n here means: put a newline (enter) here. If this is omitted, the sidebox in the diplomacy overview will become _really_ wide.
# Feel free to replace it with a space and put it between other words in your translation
# Requires translation!
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] =
Choose a civ to vote for = Изберете нация, за която да гласувате
Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Изберете кой да стане световен лидер и да спечели Дипломатическа победа!
Vote for [civilizationName] = Гласуване за [civilizationName]
Vote for World Leader = Гласуване за Световен лидер
Abstain = Въздържане
Continue = Продължаване
Abstained = Въздържал се
Voted for = Гласувал за
# Requires translation!
[number] votes =
# Requires translation!
[number] vote =
# Requires translation!
No valid votes were cast. =
# Requires translation!
Minimum votes for electing a world leader: [number] =
# Requires translation!
Tied in first position: [civNames] =
# Requires translation!
No world leader was elected. =
# Requires translation!
You have been elected world leader! =
# Requires translation!
[leaderName] of [civ] has been elected world leader! =
# Requires translation!
Replay =
# Capturing a city
What would you like to do with the city of [cityName]? = Какво ще правите с град [cityName]?
Annex = Присъединяване
Annexed cities become part of your regular empire. = Присъединените градове стават част от Вашата империя.
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Тяхното население произвежда 2х нещастие, освен ако не построите съдилище.
Your civilization may not annex this city. = Вашата цивилизация не може да присъедини този град.
Puppet = Марионетен град
# Requires translation!
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost. =
You have no control over the the production of puppeted cities. = Нямате контрол над продукцията в марионетните градове
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Също така марионетните градове произвеждат 25% по-малко пари и наука.
A puppeted city can be annexed at any time. = Марионетен град може да бъде присъединен по всяко време.
Liberate (city returns to [originalOwner]) = Освободи (градът се връща на [originalOwner])
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Освобождаването на град връща града на официалният си собственик, давайки Ви огромен тласък на връзката Ви с тях!
Raze = Сриване
Razing the city annexes it, and starts burning the city to the ground. = Сриването на град присъединява града и започва да го разрушава.
# Requires translation!
Razing the city puppets it, and starts burning the city to the ground. =
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Населението на града постепенно ще намалява, докато градът не е унищожен.
Original capitals and holy cities cannot be razed. = Оригиналните столици и светите места не могат да бъдат разрушавани.
Destroy = Унищожаване
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Унищожаването на град веднага разрушава града.
Keep it = Задръж го
Remove your troops in our border immediately! = Махнете войските си от нашата територия незабавно!
Sorry. = Съжалявам.
Never! = Никога!
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Предлагане на Декларация за Приятелство ([30] хода)
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Приятелю, да обявим ли дружбата си пред света?
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Подписване на Декларация за Приятелство ([30] хода)
We are not interested. = Не сме заинтересовани.
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Подписахме Декларация за Приятелство с [otherCiv]!
[civName] and [otherCivName] have signed a Defensive Pact! = [civName] и [otherCivName] подписаха Пакт за защита!
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] отказа Приятелство!
Basics = Основи
Resources = Ресурси
Terrains = Терени
Tile Improvements = Подобряване на полета
Unique to [civName], replaces [unitName] = Изключителен за [civName], заменя [unitName]
Unique to [civName] = Забележителен за [civName]
Tutorials = Уроци
Cost = Стойност
# Requires translation!
Turns to build =
May contain [listOfResources] = Може да съдържа [listOfResources]
May contain: = Може да съдържа:
Can upgrade from [unit] = Може да се подобри от [unit]
Can upgrade from: = Може да се подобри от:
Upgrades to [upgradedUnit] = Подобрява се до [upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = Остарял/а/о от [obsoleteTech]
# Requires translation!
Can Transform to [upgradedUnit] =
Occurs on [listOfTerrains] = Появява се на [listOfTerrains]
Occurs on: = Случва се на:
Placed on [terrainType] = Поставен на [terrainType]
Can be found on = Може да се открие на
Improved by [improvement] = Подобрено от [improvement]
Bonus stats for improvement = Бонус за подобрение
Buildings that consume this resource = Сгради, изискващи този ресурс
Buildings that provide this resource = Сгради, осигуряващи този ресурс
Improvements that provide this resource = Подобрения, осигуряващи този ресурс
# Requires translation!
Buildings that require this resource worked near the city =
Units that consume this resource = Единици, изискващи този ресурс
Can be built on = Може да се построи на
# Requires translation!
Cannot be built on =
or [terrainType] = или [terrainType]
Can be constructed by = Може да се конструира от
Can be created instantly by = Може да бъде създадено веднага от
Defence bonus = Защитен бонус
Movement cost = Струва (движение)
for = за
Missing translations: = Липса на превод:
Create = Създаване
Improvements = Подобрения
Loading... = Зареждане...
Filter: = Филтриране:
OK = ОК
# Requires translation!
Map is incompatible with the chosen ruleset! =
# Requires translation!
Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! =
# Requires translation!
Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! =
# Requires translation!
Resource [resource] does not exist in ruleset! =
# Requires translation!
Improvement [improvement] does not exist in ruleset! =
# Requires translation!
Nation [nation] does not exist in ruleset! =
# Requires translation!
Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! =
# Requires translation!
non-[filter] =
# Civilopedia difficulty levels
Player settings = Настройки на Играч
# Requires translation!
Extra happiness per luxury =
Research cost modifier = Модификатор на стойност на разработка
Unit cost modifier = Модификатор на стойност на единици
Building cost modifier = Модификатор на стойност на сгради
Policy cost modifier = Модификатор на стойност на Политика
Unhappiness modifier = Модификатор на нещастие
Bonus vs. Barbarians = Бонус срещу Варвари
# Requires translation!
Barbarian spawning delay =
# Requires translation!
Bonus starting units =
# Requires translation!
AI settings =
# Requires translation!
AI city growth modifier =
# Requires translation!
AI unit cost modifier =
# Requires translation!
AI building cost modifier =
# Requires translation!
AI wonder cost modifier =
# Requires translation!
AI building maintenance modifier =
# Requires translation!
AI unit maintenance modifier =
# Requires translation!
AI unhappiness modifier =
# Requires translation!
AI free techs =
# Requires translation!
Major AI civilization bonus starting units =
# Requires translation!
City state bonus starting units =
# Requires translation!
Turns until barbarians enter player tiles =
# Requires translation!
Gold reward for clearing barbarian camps =
# Other civilopedia things
Nations = Нации
Available for [unitTypes] = Достъпен/но за [unitTypes]
Available for: = Наличен за:
Free promotion: = Безплатно повишение:
Free promotions: = Безплатни повишения:
Free for [units] = Безплатно за [units]
Free for: = Безплатно за:
# Requires translation!
Granted by [param] =
# Requires translation!
Granted by: =
[bonus] with [tech] = [bonus] с [tech]
Difficulty levels = Нива на трудност
The possible rewards are: = Възможите награди са:
Eras = Ери
# Requires translation!
Embarked strength: [amount]† =
# Requires translation!
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Speeds =
# Requires translation!
General speed modifier: [amount]%⏳ =
# Requires translation!
Production cost modifier: [amount]%⚙ =
# Requires translation!
Gold cost modifier: [amount]%¤ =
# Requires translation!
Science cost modifier: [amount]%⍾ =
# Requires translation!
Culture cost modifier: [amount]%♪ =
# Requires translation!
Faith cost modifier: [amount]%☮ =
# Requires translation!
Improvement build length modifier: [amount]%⏳ =
# Requires translation!
Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ =
# Requires translation!
Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ =
# Requires translation!
City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ =
# Requires translation!
Barbarian spawn modifier: [amount]%† =
# Requires translation!
Golden age length modifier: [amount]%⌣ =
# Requires translation!
Adjacent city religious pressure: [amount]☮ =
# Requires translation!
Peace deal duration: [amount] turns⏳ =
# Requires translation!
Start year: [comment] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Requires translation!
Needs removal of terrain features to be built =
# Requires translation!
Air Intercept Range: [amount] =
# Requires translation!
Unit type =
# Requires translation!
Units: =
# Requires translation!
Unit types =
# Requires translation!
Domain: [param] =
# Requires translation!
Toggle UI (World Screen only) =
# Requires translation!
Overrides yields from underlying terrain =
# Requires translation!
No yields =
# Requires translation!
Mod: [modname] =
# Requires translation!
Search text: =
# Requires translation!
Invalid regular expression =
# Requires translation!
Mod filter: =
# Requires translation!
-Combined- =
# Requires translation!
Search! =
# Requires translation!
Results =
# Requires translation!
Nothing found! =
# Policies
Adopt = Приемане
Completed = Завършено
On adoption = При приемане
On completion = При завършване
Cannot be adopted together with = Не може да се приеме заедно с
Cannot be adopted before = Не може да се приеме преди
Adopt policy = Приемане на политика
Adopt free policy = Приемане на безплатна политика
Unlocked at = Отключена от
Gain 2 free technologies = Получи 2 безплатни технологии
All policies adopted = Всички политики са приети
# Requires translation!
[branchName] branch =
# Requires translation!
Policy branch: [branchName] =
Are you sure you want to adopt [branchName]? = Сигурни ли сте, че искате да приемете [branchName]?
# Religions
Religions = Религии
Choose an Icon and name for your Religion = Избери символ и име за своята Религия
Choose a name for your religion = Избери име за своята Религия
# Requires translation!
Choose a [beliefType] belief! =
# Requires translation!
Choose any belief! =
# Requires translation!
Found [religionName] =
# Requires translation!
Enhance [religionName] =
# Requires translation!
Choose a pantheon =
Choose a Religion = Изберете Религия
Found Religion = Създайте Религия
# Requires translation!
Found Pantheon =
# Requires translation!
Reform Religion =
# Requires translation!
Expand Pantheon =
# Requires translation!
Follow [belief] =
# Requires translation!
Religions and Beliefs =
# Requires translation!
Majority Religion: [name] =
# Requires translation!
+ [amount] pressure =
# Requires translation!
Holy City of: [religionName] =
# Requires translation!
Former Holy City of: [religionName] =
Followers = Последователи
Pressure = Натиск
# Religion overview screen
Religion Name: = Име на религията:
# Requires translation!
Pantheon Name: =
# Requires translation!
Founding Civ: =
# Requires translation!
Holy City: =
# Requires translation!
Cities following this religion: =
# Requires translation!
Followers of this religion: =
# Requires translation!
Click an icon to see the stats of this religion =
# Requires translation!
Religion: Off =
# Requires translation!
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: =
# Requires translation!
Religions to be founded: [amount] =
# Requires translation!
Available religion symbols =
# Requires translation!
Number of civilizations * [amount] + [amount2] =
# Requires translation!
Estimated Number of civilizations * [amount] + [amount2] =
# Requires translation!
Religions already founded =
# Requires translation!
Available founder beliefs =
# Requires translation!
Available follower beliefs =
# Requires translation!
Religious status: =
# Requires translation!
None =
# Requires translation!
Pantheon =
# Requires translation!
Founding religion =
# Requires translation!
Religion =
# Requires translation!
Enhancing religion =
# Requires translation!
Enhanced religion =
# Espionage
# As espionage is WIP, these strings are currently only shown in-game when the player opts in,
# so feel free to not translate these strings for now
# Requires translation!
Spy =
# Requires translation!
Spy Hideout =
# Requires translation!
Spy present =
# Requires translation!
Move =
# Requires translation!
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! =
# Requires translation!
We have recruited [spyName] as a spy! =
# Requires translation!
Your spy [spyName] has leveled up! =
# Requires translation!
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! =
# Requires translation!
Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! =
# Stealing Technology defending civ
# Requires translation!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! =
# Stealing Technology offending civ
# Requires translation!
Your spy [spyName] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! =
# Rigging elections
# Requires translation!
Your spy successfully rigged the election in [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy lost the election in [cityStateName] to [civName]! =
# Requires translation!
The election in [cityStateName] were rigged by [civName]! =
# Requires translation!
Your spy lost the election in [cityName]! =
# City-Ctate Coups
# Requires translation!
Stage Coup =
# Requires translation!
Your spy [spyName] successfully staged a coup in [cityName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] successfully staged a coup in our former ally [cityStateName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] successfully staged a coup in [cityStateName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] failed to stage a coup in our ally [cityStateName] and was killed! =
# Requires translation!
Our spy [spyName] failed to stage a coup in [cityStateName] and was killed! =
# Requires translation!
Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
# Requires translation!
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions
Pick promotion = Избери Повишение
OR = ИЛИ
units in open terrain = единици на открит терен
units in rough terrain = единици на пресечен терен
wounded units = ранени единици
Targeting II (air) = Целене II (въздух)
Targeting III (air) = Целене III (въздух)
Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = Бонус [bonusAmount]% при извършване на въздушен обзор
Dogfighting I = Въздушен бой I
Dogfighting II = Въздушен бой II
Dogfighting III = Въздушен бой III
Choose name for [unitName] = Изберете име за [unitName]
# Requires translation!
[unitFilter] units gain the [promotion] promotion =
Requires = Изисква
# Requires translation!
Path to [promotion] is ambiguous =
# Multiplayer Turn Checker Service
Enable out-of-game turn notifications = Позволяване на известия за чужда стъпка
# Requires translation!
Out-of-game, update status of all games every: =
Show persistent notification for turn notifier service = Покажи постоянните известия на уведомителя за стъпки
# These are on Options-Advanced
# Requires translation!
Take user ID from clipboard =
# Requires translation!
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? =
# Requires translation!
ID successfully set! =
# Requires translation!
Invalid ID! =
# Multiplayer options tab
# Requires translation!
Enable multiplayer status button in singleplayer games =
# Requires translation!
Update status of currently played game every: =
# Requires translation!
In-game, update status of all games every: =
# Requires translation!
Server address =
# Requires translation!
Check connection to server =
# Requires translation!
Awaiting response... =
# Requires translation!
Success! =
# Requires translation!
Failed! =
# Requires translation!
Sound notification for when it's your turn in your currently open game: =
# Requires translation!
Sound notification for when it's your turn in any other game: =
# Requires translation!
Notification [number] =
# Requires translation!
Chimes =
# Requires translation!
Choir =
# Requires translation!
[unit] Attack Sound =
# Mods
# Requires translation!
Mods =
# Requires translation!
Download [modName] =
# Requires translation!
Update [modName] =
# Requires translation!
Could not download mod list =
# Requires translation!
Download mod from URL =
# Requires translation!
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch -or- release url: =
# Requires translation!
That is not a valid ZIP file =
# Requires translation!
Invalid Mod archive structure =
# Requires translation!
Invalid link! =
# Requires translation!
Paste from clipboard =
# Requires translation!
Download =
# Requires translation!
Done! =
# Requires translation!
Delete [modName] =
# Requires translation!
Are you SURE you want to delete this mod? =
# Requires translation!
[mod] was deleted. =
# Requires translation!
Updated =
# Requires translation!
Current mods =
# Requires translation!
Downloadable mods =
# Requires translation!
Category: =
# Requires translation!
All mods =
# Requires translation!
Rulesets =
# Requires translation!
Expansions =
# Requires translation!
Graphics =
# Requires translation!
Audio =
# Requires translation!
Maps =
# Requires translation!
Fun =
# Requires translation!
Mods of mods =
# Requires translation!
Mod info and options =
# Requires translation!
Next page =
# Requires translation!
Open Github page =
# Requires translation!
Link copied to clipboard =
# Requires translation!
Permanent audiovisual mod =
# Requires translation!
Installed =
# Requires translation!
Downloaded! =
# Requires translation!
[modName] Downloaded! =
# Requires translation!
Could not download [modName] =
# Requires translation!
Online query result is incomplete =
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
# Requires translation!
No description provided =
# Requires translation!
[stargazers]✯ =
# Requires translation!
Author: [author] =
# Requires translation!
Size: [size] kB =
# Requires translation!
Size: [size] MB =
# Requires translation!
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
# Requires translation!
Sort and Filter =
# Requires translation!
Enter search text =
# Requires translation!
Sort Current: =
# Requires translation!
Sort Downloadable: =
# Requires translation!
Name ↑ =
# Requires translation!
Name ↓ =
# Requires translation!
Date ↑ =
# Requires translation!
Date ↓ =
# Requires translation!
Stars ↓ =
# Requires translation!
Status ↓ =
# Requires translation!
Scenarios =
# Requires translation!
Error loading scenario: =
# Requires translation!
Choose scenario =
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
# Requires translation!
[stats] from every [param] =
# Requires translation!
[stats] from [param] tiles in this city =
# Requires translation!
[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
[stats] for each adjacent [param] =
# Requires translation!
Must be next to [terrain] =
# Requires translation!
Must be on [terrain] =
# Requires translation!
+[amount]% vs [unitType] =
# Requires translation!
+[amount] Movement for all [unitType] units =
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [param] =
# Requires translation!
Can only be built on [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
Cannot be built on [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
Does not need removal of [feature] =
# Requires translation!
Gain a free [building] [cityFilter] =
# Uniques not found in JSON files
# Requires translation!
Only available after [] turns =
# Requires translation!
This Unit upgrades for free =
# Requires translation!
[stats] when a city adopts this religion for the first time =
# Requires translation!
Never destroyed when the city is captured =
# Requires translation!
Invisible to others =
# Unused Resources
Bison = Бизон
Cocoa = Какао
# Exceptions that _may_ be shown to the user
# Requires translation!
Building '[buildingName]' is buildable and therefore must either have an explicit cost or reference an existing tech. =
# Requires translation!
Nation [nationName] is not found! =
# Requires translation!
Unit [unitName] doesn't seem to exist! =
# In English we just paste all these conditionals at the end of each unique, but in your language that
# may not turn into valid sentences. Therefore we have the following two translations to determine
# where they should go.
# The first determines whether the conditionals should be placed before or after the base unique.
# It should be translated with only the untranslated english word 'before' or 'after', without the quotes.
# Example: In the unique "+20% Strength <for [unitFilter] units>", should the <for [unitFilter] units>
# be translated before or after the "+20% Strength"?
# Requires translation!
ConditionalsPlacement =
# The second determines the exact ordering of all conditionals that are to be translated.
# ALL conditionals that exist will be part of this line, and they may be moved around and rearranged as you please.
# However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when
# translated in your language the sentence sounds natural.
#
# Example: "+20% Strength <for [unitFilter] units> <when attacking> <vs [unitFilter] units> <in [tileFilter] tiles> <during the [eraName]>"
# In what order should these conditionals between <> be translated?
# Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future.
#
# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result,
# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more
# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over,
# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added.
########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ###########################
#################### Lines from Unique Types #######################
# Requires translation!
[stats] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] from every specialist [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] per [amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] per [amount] social policies adopted =
# Requires translation!
[stats] per every [amount] [civWideStat] =
# Requires translation!
[stats] in cities on [terrainFilter] tiles =
# Requires translation!
[stats] from all [buildingFilter] buildings =
# Requires translation!
[stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] from each Trade Route =
# Requires translation!
[stats] for each global city following this religion =
# Requires translation!
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% [stat] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Yield from every [tileFilter/buildingFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% [stat] from every follower, up to [relativeAmount2]% =
# Requires translation!
[relativeAmount]% [stat] from City-States =
# Requires translation!
[relativeAmount]% [stat] from Trade Routes =
# Requires translation!
Nullifies [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
Nullifies Growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] buildings [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Production when constructing [baseUnitFilter] units [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] wonders [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
# Requires translation!
Provides military units every ≈[amount] turns =
# Requires translation!
Provides a unique luxury =
# Requires translation!
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP =
# Requires translation!
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation =
# Requires translation!
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence =
# Requires translation!
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. =
# Requires translation!
City-State territory always counts as friendly territory =
# Requires translation!
Allied City-States will occasionally gift Great People =
# Requires translation!
Will not be chosen for new games =
# Requires translation!
[relativeAmount]% City-State Influence degradation =
# Requires translation!
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] =
# Requires translation!
Allied City-States provide [stat] equal to [relativeAmount]% of what they produce for themselves =
# Requires translation!
[relativeAmount]% resources gifted by City-States =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States =
# Requires translation!
City-State Influence recovers at twice the normal rate =
# Requires translation!
[relativeAmount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Food consumption by specialists [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% unhappiness from the number of cities =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Unhappiness from [populationFilter] [cityFilter] =
# Requires translation!
[amount] Happiness from each type of luxury resource =
# Requires translation!
Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away =
# Requires translation!
[relativeAmount]% of excess happiness converted to [stat] =
# Requires translation!
Cannot build [baseUnitFilter] units =
# Requires translation!
Enables construction of Spaceship parts =
# Requires translation!
May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) =
# Requires translation!
May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) =
# Requires translation!
May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
May buy [baseUnitFilter] units with [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
May buy [buildingFilter] buildings with [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost =
# Requires translation!
May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal Production cost =
# Requires translation!
[stat] cost of purchasing items in cities [relativeAmount]% =
# Requires translation!
[stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [relativeAmount]% =
# Requires translation!
[stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% =
# Requires translation!
Enables conversion of city production to [civWideStat] =
# Requires translation!
Improves movement speed on roads =
# Requires translation!
Roads connect tiles across rivers =
# Requires translation!
[relativeAmount]% maintenance on road & railroads =
# Requires translation!
No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
[relativeAmount]% construction time for [improvementFilter] improvements =
# Requires translation!
[relativeAmount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] =
# Requires translation!
Remove [buildingFilter] [cityFilter] =
# Requires translation!
Sell [buildingFilter] buildings [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] =
# Requires translation!
Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Culture cost of adopting new Policies =
# Requires translation!
[stats] for every known Natural Wonder =
# Requires translation!
[stats] for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to [stats2] if first to discover it) =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Great Person generation [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions =
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
# Requires translation!
Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. =
# Requires translation!
Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. =
# Requires translation!
[amount] Unit Supply =
# Requires translation!
[amount] Unit Supply per [amount2] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[amount] Unit Supply per city =
# Requires translation!
[amount] units cost no maintenance =
# Requires translation!
Units in cities cost no Maintenance =
# Requires translation!
Enables embarkation for land units =
# Requires translation!
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles =
# Requires translation!
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned =
# Requires translation!
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory =
# Requires translation!
New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] =
# Requires translation!
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion =
# Requires translation!
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing =
# Requires translation!
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength for cities =
# Requires translation!
Costs [amount] [stockpiledResource] =
# Requires translation!
Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% =
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
# Requires translation!
Enables Open Borders agreements =
# Requires translation!
Enables Research agreements =
# Requires translation!
Science gained from research agreements [relativeAmount]% =
# Requires translation!
Enables Defensive Pacts =
# Requires translation!
When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation =
# Requires translation!
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [relativeAmount]% faster =
# Requires translation!
Gain [amount] Influence with a [baseUnitFilter] gift to a City-State =
# Requires translation!
Resting point for Influence with City-States following this religion [amount] =
# Requires translation!
Notified of new Barbarian encampments =
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit =
# Requires translation!
When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it =
# Requires translation!
Starting in this era disables religion =
# Requires translation!
May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion =
# Requires translation!
May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Natural religion spread [cityFilter] =
# Requires translation!
Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away =
# Requires translation!
May not generate great prophet equivalents naturally =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents =
# Requires translation!
[relativeAmount]% spy effectiveness [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] =
# Requires translation!
New spies start with [amount] level(s) =
# Requires translation!
Starting tech =
# Requires translation!
Starts with [tech] =
# Requires translation!
Starts with [policy] adopted =
# Requires translation!
Triggers victory =
# Requires translation!
Triggers a Cultural Victory upon completion =
# Requires translation!
May buy items in puppet cities =
# Requires translation!
May not annex cities =
# Requires translation!
"Borrows" city names from other civilizations in the game =
# Requires translation!
Cities are razed [amount] times as fast =
# Requires translation!
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital =
# Requires translation!
Can be continually researched =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Golden Age length =
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] =
# Requires translation!
Damage to garrison from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] =
# Requires translation!
Rebel units may spawn =
Unbuildable = Непостроим
# Requires translation!
Can be purchased with [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
Limited to [amount] per Civilization =
# Requires translation!
Hidden until [amount] social policy branches have been completed =
# Requires translation!
Only available =
# Requires translation!
Unavailable =
# Requires translation!
Excess Food converted to Production when under construction =
# Requires translation!
Requires at least [amount] population =
# Requires translation!
Triggers a global alert upon build start =
# Requires translation!
Triggers a global alert upon completion =
# Requires translation!
Cost increases by [amount] per owned city =
# Requires translation!
Cost increases by [amount] when built =
# Requires translation!
[amount]% production cost =
# Requires translation!
Can only be built =
# Requires translation!
Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles =
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
# Requires translation!
Must not be on [tileFilter] =
# Requires translation!
Must not be next to [tileFilter] =
# Requires translation!
Indicates the capital city =
# Requires translation!
Moves to new capital when capital changes =
# Requires translation!
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City =
# Requires translation!
Destroyed when the city is captured =
# Requires translation!
Doubles Gold given to enemy if city is captured =
# Requires translation!
Remove extra unhappiness from annexed cities =
# Requires translation!
Connects trade routes over water =
# Requires translation!
Automatically built in all cities where it is buildable =
# Requires translation!
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile =
# Requires translation!
Founds a new city =
# Requires translation!
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement =
# Requires translation!
May create improvements on water resources =
# Requires translation!
Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles =
# Requires translation!
Can Spread Religion =
# Requires translation!
Can remove other religions from cities =
# Requires translation!
May found a religion =
# Requires translation!
May enhance a religion =
# Requires translation!
Can be added to [comment] in the Capital =
# Requires translation!
Prevents spreading of religion to the city it is next to =
# Requires translation!
Removes other religions when spreading religion =
# Requires translation!
May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory =
# Requires translation!
Can perform Air Sweep =
# Requires translation!
Can speed up construction of a building =
# Requires translation!
Can speed up the construction of a wonder =
# Requires translation!
Can hurry technology research =
# Requires translation!
Can generate a large amount of culture =
# Requires translation!
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence =
# Requires translation!
Can transform to [unit] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength decreasing with distance from the capital =
# Requires translation!
[relativeAmount]% to Flank Attack bonuses =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength when stacked with [mapUnitFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles =
# Requires translation!
[amount] additional attacks per turn =
# Requires translation!
[amount] Movement =
# Requires translation!
[amount] Sight =
# Requires translation!
[amount] Range =
# Requires translation!
[relativeAmount] Air Interception Range =
# Requires translation!
[amount] HP when healing =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Spread Religion Strength =
# Requires translation!
When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] =
# Requires translation!
Can only attack [combatantFilter] units =
# Requires translation!
Can only attack [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
Cannot attack =
# Requires translation!
Must set up to ranged attack =
# Requires translation!
Self-destructs when attacking =
# Requires translation!
Eliminates combat penalty for attacking across a coast =
# Requires translation!
May attack when embarked =
# Requires translation!
Eliminates combat penalty for attacking over a river =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
# Requires translation!
Ranged attacks may be performed over obstacles =
# Requires translation!
Nuclear weapon of Strength [amount] =
# Requires translation!
No defensive terrain bonus =
# Requires translation!
No defensive terrain penalty =
# Requires translation!
No damage penalty for wounded units =
# Requires translation!
Uncapturable =
# Requires translation!
Withdraws before melee combat =
# Requires translation!
Unable to capture cities =
# Requires translation!
Unable to pillage tiles =
# Requires translation!
No movement cost to pillage =
# Requires translation!
Can move after attacking =
# Requires translation!
Transfer Movement to [mapUnitFilter] =
# Requires translation!
Can move immediately once bought =
# Requires translation!
May heal outside of friendly territory =
# Requires translation!
All healing effects doubled =
# Requires translation!
Heals [amount] damage if it kills a unit =
# Requires translation!
Can only heal by pillaging =
# Requires translation!
Unit will heal every turn, even if it performs an action =
# Requires translation!
All adjacent units heal [amount] HP when healing =
# Requires translation!
Defense bonus when embarked =
# Requires translation!
No Sight =
# Requires translation!
Can see over obstacles =
# Requires translation!
Can carry [amount] [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
Can carry [amount] extra [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
Cannot be carried by [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
[relativeAmount]% chance to intercept air attacks =
# Requires translation!
Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Damage when intercepting =
# Requires translation!
[amount] extra interceptions may be made per turn =
# Requires translation!
Cannot be intercepted =
# Requires translation!
Cannot intercept [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength when performing Air Sweep =
# Requires translation!
[relativeAmount]% maintenance costs =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Gold cost of upgrading =
# Requires translation!
Earn [amount]% of the damage done to [combatantFilter] units as [civWideStat] =
# Requires translation!
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately =
# Requires translation!
Earn [amount]% of killed [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] =
# Requires translation!
Earn [amount]% of [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] when killed within 4 tiles of a city following this religion =
# Requires translation!
May capture killed [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
[amount] XP gained from combat =
# Requires translation!
[relativeAmount]% XP gained from combat =
# Requires translation!
Can be earned through combat =
# Requires translation!
[greatPerson] is earned [relativeAmount]% faster =
# Requires translation!
Invisible to non-adjacent units =
# Requires translation!
Can see invisible [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
May upgrade to [unit] through ruins-like effects =
# Requires translation!
Can upgrade to [unit] =
# Requires translation!
Destroys tile improvements when attacking =
# Requires translation!
Cannot move =
# Requires translation!
Double movement in [terrainFilter] =
# Requires translation!
All tiles cost 1 movement =
# Requires translation!
May travel on Water tiles without embarking =
# Requires translation!
Can pass through impassable tiles =
# Requires translation!
Ignores terrain cost =
# Requires translation!
Ignores Zone of Control =
# Requires translation!
Rough terrain penalty =
# Requires translation!
Can enter ice tiles =
# Requires translation!
Cannot enter ocean tiles =
# Requires translation!
May enter foreign tiles without open borders =
# Requires translation!
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there =
# Requires translation!
[amount] Movement point cost to disembark =
# Requires translation!
[amount] Movement point cost to embark =
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Всички единици се придвижват през плочки Гора и Джунгла все едно има пътища. Тези плочки могат да се използват за установяване на Градски Връзки след изучаването на Колело.
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Единиците пренебрегват разходите за терен, когато се преместват във плочка с Хълмове
# Requires translation!
Religious Unit =
# Requires translation!
Spaceship part =
# Requires translation!
Takes your religion over the one in their birth city =
# Requires translation!
Great Person - [comment] =
# Requires translation!
Is part of Great Person group [comment] =
# Requires translation!
by consuming this unit =
# Requires translation!
for [amount] movement =
# Requires translation!
for all movement =
# Requires translation!
requires [amount] movement =
# Requires translation!
costs [stats] stats =
# Requires translation!
costs [amount] [stockpiledResource] =
# Requires translation!
once =
# Requires translation!
[amount] times =
# Requires translation!
[amount] additional time(s) =
# Requires translation!
after which this unit is consumed =
# Requires translation!
Grants [stats] to the first civilization to discover it =
# Requires translation!
Units ending their turn on this terrain take [amount] damage =
# Requires translation!
Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game =
# Requires translation!
[amount] Strength for cities built on this terrain =
# Requires translation!
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Tile provides yield without assigned population =
# Requires translation!
Nullifies all other stats this tile provides =
# Requires translation!
Only [improvementFilter] improvements may be built on this tile =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Has an elevation of [amount] for visibility calculations =
# Requires translation!
Rare feature =
# Requires translation!
[amount]% Chance to be destroyed by nukes =
Fresh water = Прясна вода
# Requires translation!
Rough terrain =
# Requires translation!
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources =
# Requires translation!
Can only be created by Mercantile City-States =
# Requires translation!
Stockpiled =
# Requires translation!
City-level resource =
# Requires translation!
Cannot be traded =
# Requires translation!
Guaranteed with Strategic Balance resource option =
# Requires translation!
Can also be built on tiles adjacent to fresh water =
# Requires translation!
[stats] from [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
Ensures a minimum tile yield of [stats] =
# Requires translation!
Can be built outside your borders =
# Requires translation!
Can be built just outside your borders =
# Requires translation!
Can only be built to improve a resource =
# Requires translation!
Removes removable features when built =
# Requires translation!
Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% =
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory =
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn =
# Requires translation!
Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage =
# Requires translation!
Great Improvement =
# Requires translation!
Provides a random bonus when entered =
# Requires translation!
Unpillagable =
# Requires translation!
Irremovable =
# Requires translation!
Will not be replaced by automated units =
# Requires translation!
Improves [resourceFilter] resource in this tile =
# Requires translation!
Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] =
# Requires translation!
with [amount]% chance =
# Requires translation!
every [positiveAmount] turns =
# Requires translation!
before turn number [amount] =
# Requires translation!
after turn number [amount] =
# Requires translation!
for [civFilter] =
# Requires translation!
when at war =
# Requires translation!
when not at war =
# Requires translation!
during a Golden Age =
# Requires translation!
during We Love The King Day =
# Requires translation!
while the empire is happy =
# Requires translation!
when between [amount] and [amount2] Happiness =
# Requires translation!
when above [amount] Happiness =
# Requires translation!
when below [amount] Happiness =
# Requires translation!
during the [era] =
# Requires translation!
before the [era] =
# Requires translation!
starting from the [era] =
# Requires translation!
if starting in the [era] =
# Requires translation!
on [speed] game speed =
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is enabled =
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is disabled =
# Requires translation!
if no other Civilization has researched this =
# Requires translation!
after discovering [tech] =
# Requires translation!
before discovering [tech] =
# Requires translation!
while researching [tech] =
# Requires translation!
if no other Civilization has adopted this =
# Requires translation!
after adopting [policy/belief] =
# Requires translation!
before adopting [policy/belief] =
# Requires translation!
before founding a Pantheon =
# Requires translation!
after founding a Pantheon =
# Requires translation!
before founding a religion =
# Requires translation!
after founding a religion =
# Requires translation!
before enhancing a religion =
# Requires translation!
after enhancing a religion =
# Requires translation!
after generating a Great Prophet =
# Requires translation!
if [buildingFilter] is constructed =
# Requires translation!
if [buildingFilter] is not constructed =
# Requires translation!
if [buildingFilter] is constructed in all [cityFilter] cities =
# Requires translation!
if [buildingFilter] is constructed in at least [positiveAmount] of [cityFilter] cities =
# Requires translation!
if [buildingFilter] is constructed by anybody =
# Requires translation!
with [resource] =
# Requires translation!
without [resource] =
# Requires translation!
when above [amount] [stat/resource] =
# Requires translation!
when below [amount] [stat/resource] =
# Requires translation!
when between [amount] and [amount2] [stat/resource] =
in this city = в този град
# Requires translation!
in [cityFilter] cities =
# Requires translation!
in cities connected to the capital =
# Requires translation!
in cities with a major religion =
# Requires translation!
in cities with an enhanced religion =
# Requires translation!
in cities following our religion =
# Requires translation!
in cities with a [buildingFilter] =
# Requires translation!
in cities without a [buildingFilter] =
# Requires translation!
in cities with at least [amount] [populationFilter] =
# Requires translation!
in cities with [amount] [populationFilter] =
# Requires translation!
with a garrison =
# Requires translation!
for [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
when [mapUnitFilter] =
# Requires translation!
for units with [promotion] =
# Requires translation!
for units without [promotion] =
# Requires translation!
vs cities =
# Requires translation!
vs [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
when fighting units from a Civilization with more Cities than you =
# Requires translation!
when attacking =
# Requires translation!
when defending =
# Requires translation!
when fighting in [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
on foreign continents =
# Requires translation!
when adjacent to a [mapUnitFilter] unit =
# Requires translation!
when above [amount] HP =
# Requires translation!
when below [amount] HP =
# Requires translation!
if it hasn't used other actions yet =
# Requires translation!
with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
in [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
in tiles without [tileFilter] =
# Requires translation!
within [amount] tiles of a [tileFilter] =
# Requires translation!
in tiles adjacent to [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
in tiles not adjacent to [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
on water maps =
# Requires translation!
in [regionType] Regions =
# Requires translation!
in all except [regionType] Regions =
# Requires translation!
when number of [countable] is equal to [countable2] =
# Requires translation!
when number of [countable] is different than [countable2] =
# Requires translation!
when number of [countable] is more than [countable2] =
# Requires translation!
when number of [countable] is less than [countable2] =
# Requires translation!
when number of [countable] is between [countable2] and [countable3] =
# Requires translation!
Free [unit] appears =
# Requires translation!
[positiveAmount] free [unit] units appear =
# Requires translation!
Free [unit] found in the ruins =
# Requires translation!
Free Social Policy =
# Requires translation!
[positiveAmount] Free Social Policies =
# Requires translation!
Empire enters golden age =
# Requires translation!
Empire enters a [positiveAmount]-turn Golden Age =
# Requires translation!
Free Great Person =
# Requires translation!
[amount] population [cityFilter] =
# Requires translation!
[amount] population in a random city =
# Requires translation!
Discover [tech] =
# Requires translation!
Adopt [policy] =
# Requires translation!
Remove [policy] =
# Requires translation!
Remove [policy] and refund [amount]% of its cost =
# Requires translation!
Free Technology =
# Requires translation!
[positiveAmount] Free Technologies =
# Requires translation!
[positiveAmount] free random researchable Tech(s) from the [era] =
# Requires translation!
Reveals the entire map =
# Requires translation!
Gain a free [beliefType] belief =
# Requires translation!
Triggers voting for the Diplomatic Victory =
# Requires translation!
Instantly consumes [positiveAmount] [stockpiledResource] =
# Requires translation!
Instantly provides [positiveAmount] [stockpiledResource] =
# Requires translation!
Gain [amount] [stat] =
# Requires translation!
Gain [amount]-[amount2] [stat] =
# Requires translation!
Gain enough Faith for a Pantheon =
# Requires translation!
Gain enough Faith for [amount]% of a Great Prophet =
# Requires translation!
Gain control over [tileFilter] tiles in a [amount]-tile radius =
# Requires translation!
Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [positiveAmount] tile radius =
# Requires translation!
From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance =
# Requires translation!
Triggers the following global alert: [comment] =
# Requires translation!
Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era =
# Requires translation!
Promotes all spies [amount] time(s) =
# Requires translation!
Gain an extra spy =
# Requires translation!
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion =
# Requires translation!
This Promotion is free =
# Requires translation!
Turn this tile into a [terrainName] tile =
# Requires translation!
Provides the cheapest [stat] building in your first [positiveAmount] cities for free =
# Requires translation!
Provides a [buildingName] in your first [positiveAmount] cities for free =
# Requires translation!
Triggers a [event] event =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] heals [positiveAmount] HP =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] takes [positiveAmount] damage =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] gains [amount] XP =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] upgrades for free =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] upgrades for free including special upgrades =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] gains the [promotion] promotion =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] loses the [promotion] promotion =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] gains [amount] movement =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] loses [amount] movement =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] gains the [promotion] status for [positiveAmount] turn(s) =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] loses the [promotion] status =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] is destroyed =
# Requires translation!
upon discovering [techFilter] technology =
# Requires translation!
upon entering the [era] =
# Requires translation!
upon entering a new era =
# Requires translation!
upon adopting [policy/belief] =
# Requires translation!
upon declaring war with a major Civilization =
# Requires translation!
upon declaring friendship =
# Requires translation!
upon declaring a defensive pact =
# Requires translation!
upon entering a Golden Age =
# Requires translation!
upon conquering a city =
# Requires translation!
upon founding a city =
# Requires translation!
upon building a [improvementFilter] improvement =
# Requires translation!
upon discovering a Natural Wonder =
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] =
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] =
# Requires translation!
upon gaining a [baseUnitFilter] unit =
# Requires translation!
upon turn end =
# Requires translation!
upon founding a Pantheon =
# Requires translation!
upon founding a Religion =
# Requires translation!
upon enhancing a Religion =
# Requires translation!
upon damaging a [mapUnitFilter] unit =
# Requires translation!
upon defeating a [mapUnitFilter] unit =
# Requires translation!
upon expending a [mapUnitFilter] unit =
# Requires translation!
upon being defeated =
# Requires translation!
upon being promoted =
# Requires translation!
upon losing at least [amount] HP in a single attack =
# Requires translation!
upon ending a turn in a [tileFilter] tile =
# Requires translation!
upon discovering a [tileFilter] tile =
# Requires translation!
for [amount] turns =
# Requires translation!
hidden from users =
# Requires translation!
for every [countable] =
# Requires translation!
for every [amount] [countable] =
# Requires translation!
(modified by game speed) =
Comment [comment] = [comment]
# Requires translation!
Diplomatic relationships cannot change =
# Requires translation!
Can convert gold to science with sliders =
# Requires translation!
Allow City States to spawn with additional units =
# Requires translation!
Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold =
# Requires translation!
Disable religion =
# Requires translation!
Can only start games from the starting era =
# Requires translation!
Allow raze capital =
# Requires translation!
Allow raze holy city =
# Requires translation!
Mod is incompatible with [modFilter] =
# Requires translation!
Mod requires [modFilter] =
# Requires translation!
Should only be used as permanent audiovisual mod =
# Requires translation!
Can be used as permanent audiovisual mod =
# Requires translation!
Cannot be used as permanent audiovisual mod =
# Requires translation!
Mod preselects map [comment] =
# Requires translation!
if [modFilter] is enabled =
######### countable ###########
# Requires translation!
year =
######### 'all' ###########
All = Всички
# Requires translation!
all =
######### combatantFilter ###########
# Requires translation!
City =
######### Map Unit Filters ###########
Wounded = Ранени
Barbarians = Варвари
Barbarian = Варварин
# Requires translation!
City-State =
# Requires translation!
Embarked =
# Requires translation!
Non-City =
######### baseUnitFilter ###########
Melee = Близкобоен
Ranged = Стрелец
Civilian = Гражданин
# Requires translation!
Military =
# Requires translation!
non-air =
# Requires translation!
Nuclear Weapon =
# Requires translation!
Great Person =
# Requires translation!
relevant =
######### Unit Type Filters ###########
Land = Земя
Water = Вода
Air = Въздух
######### civWideStat ###########
######### civFilter ###########
# Requires translation!
AI player =
# Requires translation!
Human player =
######### nationFilter ###########
# Requires translation!
Major =
######### City filters ###########
in all cities = във всички градове
# Requires translation!
in your cities =
# Requires translation!
Your =
in all coastal cities = във всички крайбрежни градове
Coastal = Крайбрежен
in capital = в столицата
# Requires translation!
Capital =
in all non-occupied cities = във всички не-окупирани градове
# Requires translation!
Non-occupied =
# Requires translation!
in all cities with a world wonder =
# Requires translation!
in all cities connected to capital =
# Requires translation!
in all cities with a garrison =
# Requires translation!
Garrisoned =
# Requires translation!
in all cities in which the majority religion is a major religion =
# Requires translation!
in all cities in which the majority religion is an enhanced religion =
# Requires translation!
in non-enemy foreign cities =
# Requires translation!
in enemy cities =
# Requires translation!
in foreign cities =
Foreign = Чужд
# Requires translation!
in annexed cities =
# Requires translation!
Annexed =
# Requires translation!
in puppeted cities =
# Requires translation!
Puppeted =
# Requires translation!
in resisting cities =
# Requires translation!
Resisting =
# Requires translation!
in cities being razed =
# Requires translation!
Razing =
# Requires translation!
in holy cities =
# Requires translation!
Holy =
# Requires translation!
in City-State cities =
# Requires translation!
in cities following this religion =
######### buildingFilter ###########
# Requires translation!
Building =
# Requires translation!
National =
# Requires translation!
World Wonder =
# Requires translation!
World =
######### Population Filters ###########
Unemployed = Безработни
# Requires translation!
Followers of the Majority Religion =
# Requires translation!
Followers of this Religion =
######### Terrain Filters ###########
River = Река
# Requires translation!
Open terrain =
Water resource = Воден ресурс
# Requires translation!
resource =
Foreign Land = Чужда Територия
Friendly Land = Приятелска Територия
Enemy Land = Вражеска Територия
# Requires translation!
your =
# Requires translation!
Featureless =
Fresh Water = Прясна вода
non-fresh water = застояла вода
# Requires translation!
Natural Wonder =
Impassable = Непроходим
# Requires translation!
Luxury resource =
# Requires translation!
Strategic resource =
# Requires translation!
Bonus resource =
######### Tile Filters ###########
# Requires translation!
unimproved =
# Requires translation!
improved =
# Requires translation!
All Road =
######### simpleTerrain ###########
# Requires translation!
Elevated =
######### Region Types ###########
# Requires translation!
Hybrid =
######### Terrain Quality ###########
# Requires translation!
Undesirable =
# Requires translation!
Desirable =
######### Improvement Filters ###########
# Requires translation!
Improvement =
# Requires translation!
Great =
######### resourceFilter ###########
# Requires translation!
any =
######### beliefType ###########
# Requires translation!
Founder =
# Requires translation!
Follower =
# Requires translation!
Enhancer =
# Requires translation!
Any =
######### Prophet Action Filters ###########
# Requires translation!
founding =
# Requires translation!
enhancing =
######### techFilter ###########
######### policyFilter ###########
######### costOrStrength ###########
######### unitTriggerTarget ###########
# Requires translation!
This Unit =
# Requires translation!
Target Unit =
######### Unique Specials ###########
# Requires translation!
Our influence with City-States has started dropping faster! =
# Requires translation!
all healing effects doubled =
# Requires translation!
The Spaceship =
# Requires translation!
Units ending their turn on [Mountain] tiles take [50] damage =
# Requires translation!
Maya Long Count calendar cycle =
# Requires translation!
Meet another civilization =
# Requires translation!
Triggerable =
# Requires translation!
UnitTriggerable =
# Requires translation!
Global =
# Requires translation!
Nation =
# Requires translation!
Era =
# Requires translation!
Tech =
# Requires translation!
Policy =
# Requires translation!
FounderBelief =
# Requires translation!
FollowerBelief =
# Requires translation!
UnitAction =
# Requires translation!
Unit =
# Requires translation!
UnitType =
# Requires translation!
Promotion =
Resource = Ресурс
Ruins = Руини
Speed = Скорост
# Requires translation!
Tutorial =
# Requires translation!
CityState =
# Requires translation!
ModOptions =
# Requires translation!
Event =
# Requires translation!
EventChoice =
# Requires translation!
Conditional =
# Requires translation!
TriggerCondition =
# Requires translation!
UnitTriggerCondition =
# Requires translation!
UnitActionModifier =
# Requires translation!
MetaModifier =
#################### Lines from spy actions #######################
# Requires translation!
Establishing Network =
# Requires translation!
Observing City =
# Requires translation!
Stealing Tech =
# Requires translation!
Rigging Elections =
# Requires translation!
Coup =
# Requires translation!
Counter-intelligence =
# Requires translation!
Dead =
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################
You declared war on us! = Вие ни обявихте война!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Вашето подстрекателство е неприемливо за нас.
You have captured our cities! = Превзехте градовете ни!
You have declared friendship with our enemies! = Обявихте примирие с враговете ни!
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Вашето така нареччено 'примирие' не значи нищо.
You have declared a defensive pact with our enemies! = Подписахте пакт за защита с враговете ни!
Your so-called 'defensive pact' is worth nothing. = Така нареченият ви 'пакт за защита' не струва нищо.
You have publicly denounced us! = Публично се отрекохте от нас!
You have denounced our allies = Отрекохте се от съюзниците ни!
You refused to stop settling cities near us = Отказахте да спрете строежа на градове близо до нас!
You refused to stop spreading religion to us = Отказахте да спрете с проповедите си в нашите градове.
You betrayed your promise to not settle cities near us = Нарушихте обещанието си да не строите градове близо до нас!
You betrayed your promise to not spread your religion to us = Нарушихте обещанието си да не проповядвате в нашите градове
Your arrogant demands are in bad taste = Арогантните Ви искания не звучат добре!
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Използването на ядрено оръжие е отвратително!
You have stolen our lands! = Откраднахте земите ни!
# Requires translation!
You destroyed City-States that were under our protection! =
# Requires translation!
You attacked City-States that were under our protection! =
# Requires translation!
You attacked our allied City-States! =
# Requires translation!
You demanded tribute from City-States that were under our protection! =
# Requires translation!
You sided with a City-State over us =
# Requires translation!
You spied on us! =
# Requires translation!
You took the alliance we had with a City-State =
Years of peace have strengthened our relations. = Годините на мир заздравиха отношенията ни.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Взаимната ни борба ни сближава.
We applaud your liberation of conquered cities! = Поздравяваме Ви за освобождението на завладените градове!
We have signed a public declaration of friendship = Подписахме публично Декларация за примирие
You have declared friendship with our allies = Обявихте примирие със съюзниците ни
# Requires translation!
We have signed a promise to protect each other. =
# Requires translation!
You have declared a defensive pact with our allies =
You have denounced our enemies = Отрекохте се от враговете ни!
Our open borders have brought us closer together. = Отворените ни граници ни сближиха.
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Спазихте обещанието си да не строите градове близо до нас!
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop spreading religion to us! =
You gave us units! = Дадохте ни единици!
# Requires translation!
We appreciate your gifts =
You returned captured units to us = Върнахте ни превзетите единици
# Requires translation!
We believe in the same religion =
#################### Lines from key bindings #######################
# Requires translation!
Main Menu =
# Requires translation!
World Screen =
# Requires translation!
AutoPlay menu =
# Requires translation!
NextTurn menu =
# Requires translation!
Map Panning =
# Requires translation!
Unit Actions =
# Requires translation!
City Screen =
# Requires translation!
City Screen Construction Menu =
# Requires translation!
Popups =
# Requires translation!
Quit =
# Requires translation!
Deselect then Quit =
# Requires translation!
Menu =
# Requires translation!
Next Turn =
# Requires translation!
Next Turn Alternate =
# Requires translation!
Open AutoPlay menu =
# Requires translation!
Empire Overview =
# Requires translation!
Music Player =
# Requires translation!
Developer Console =
# Requires translation!
Empire Overview Trades =
# Requires translation!
Empire Overview Units =
# Requires translation!
Empire Overview Politics =
# Requires translation!
Social Policies =
# Requires translation!
Technology Tree =
# Requires translation!
Empire Overview Notifications =
# Requires translation!
Empire Overview Stats =
# Requires translation!
Empire Overview Resources =
# Requires translation!
Quick Save =
# Requires translation!
Quick Load =
# Requires translation!
View Capital City =
# Requires translation!
Save Game =
# Requires translation!
Load Game =
# Requires translation!
Toggle Resource Display =
# Requires translation!
Toggle Yield Display =
# Requires translation!
Quit Game =
New Game = Нова Игра
# Requires translation!
Espionage =
# Requires translation!
Undo =
# Requires translation!
Toggle UI =
# Requires translation!
Toggle Worked Tiles Display =
# Requires translation!
Toggle Movement Display =
# Requires translation!
Zoom In =
# Requires translation!
Zoom Out =
# Requires translation!
Pan Up =
# Requires translation!
Pan Left =
# Requires translation!
Pan Down =
# Requires translation!
Pan Right =
# Requires translation!
Pan Up Alternate =
# Requires translation!
Pan Left Alternate =
# Requires translation!
Pan Down Alternate =
# Requires translation!
Pan Right Alternate =
# Requires translation!
Connect road =
# Requires translation!
Transform =
Repair = Поправи
# Requires translation!
Move Automated Units =
# Requires translation!
Add to or remove from queue =
# Requires translation!
Raise queue priority =
# Requires translation!
Lower queue priority =
# Requires translation!
Buy Construction =
# Requires translation!
Buy Tile =
# Requires translation!
Buildable Units =
# Requires translation!
Buildable Buildings =
# Requires translation!
Buildable Wonders =
# Requires translation!
Buildable National Wonders =
# Requires translation!
Other Constructions =
# Requires translation!
Disabled Constructions =
# Requires translation!
Next City =
# Requires translation!
Previous City =
# Requires translation!
Show Stats =
# Requires translation!
Toggle Stat Details =
# Requires translation!
Great People Detail =
# Requires translation!
Specialist Detail =
# Requires translation!
Religion Detail =
# Requires translation!
Buildings Detail =
# Requires translation!
Default Focus =
# Requires translation!
Open the Search Dialog =
# Requires translation!
Confirm Dialog =
# Requires translation!
Cancel Dialog =
# Requires translation!
Upgrade All =
# Requires translation!
[stat] Focus =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
Palace = Дворец
Monument = Паметник
Granary = Хамбар
Temple of Artemis = Храм на Артемида
# Requires translation!
'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson =
The Great Lighthouse = Александрийски фар
# Requires translation!
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
Stone Works = Каменни Произведения
Stonehenge = Стоунхендж
# Requires translation!
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle =
Library = Библиотека
Paper Maker = Производител на Хартия
The Great Library = Александрийска библиотека
# Requires translation!
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon =
Circus = Цирк
Water Mill = Водна Мелница
Floating Gardens = Плаващи Градини
Walls = Стени
Walls of Babylon = Стените на Вавилон
The Pyramids = Пирамидите
# Requires translation!
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge =
Mausoleum of Halicarnassus = Мавзолей в Халикарнас
# Requires translation!
'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles =
Barracks = Бараки
Krepost = Крепост
Statue of Zeus = Статуя на Зевс
# Requires translation!
'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad =
Lighthouse = Фар
Stable = Конюшня
Courthouse = Съд
Hanging Gardens = Висящи Градини
# Requires translation!
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore =
Colosseum = Колизеума
Circus Maximus = Циркус Максимус
Great Wall = Великата Стена
# Requires translation!
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
Temple = Храм
Burial Tomb = Гробница
Mud Pyramid Mosque = Кална Пирамида
National College = Национален Колеж
The Oracle = Оракулът
# Requires translation!
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates =
National Epic = Национален Епос
Market = Пазар
Bazaar = Базар
Mint = Монетен Двор
Aqueduct = Акведукт
Heroic Epic = Героичен Епос
Colossus = Колос
# Requires translation!
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar =
Garden = Градина
Monastery = Манастир
Hagia Sophia = Света София
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
Angkor Wat = Ангкор Ват
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Храмът не е като никоя друга сграда в света. Той има кули, декорации и всякакви усъвършенствания, които може да сътвори човешкият гений.' - Антонио да Магдалена
Chichen Itza = Чичен Ица
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
National Treasury = Национална хазна
Machu Picchu = Мачу Пикчу
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
Workshop = Работилница
Longhouse = Дълга къща
Forge = ковачница
Harbor = Пристанище
University = Университет
Wat = Ват
Oxford University = Оксфордски Университет
Notre Dame = Нотр Дам
# Requires translation!
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo =
Castle = Замък
Mughal Fort = Моголска крепост
Himeji Castle = Химеджи
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Бушидо се постига в присъствието на смъртта. Това означава избирането на смъртта, когато има избор между живота и смъртта. Няма друго разсъждение.' - Ямамото Цунетомо
Ironworks = Железарски Завод
Armory = Оръжейница
Observatory = Обсерватория
Opera House = Опера
Sistine Chapel = Сикстинска Капела
# Requires translation!
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti =
Bank = Банка
Satrap's Court = Сатрапски Съд
Forbidden Palace = Забраненият Дворец
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Повечето от нас могат, със своя избор, да превърнат света или в замък, или в затвор.' - Джон Лъбък
Theatre = Театър
Seaport = Порт
Hermitage = Ермитаж
Taj Mahal = Тадж Махал
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Тадж Махал се издига над бреговете на реката като самотна сълза, спряла на бузата на времето.' - Рабиндранат Тагор
Porcelain Tower = Порцеланова Кула
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Нещата винаги изглеждат по-светли, когато ги гледаме от разстоянието на времето, и точно от тази недостижима кула на миналото Копнежът се навежда и примамва.' - Джеймс Ръсел Лауъл
Windmill = Вятърна Мелница
Kremlin = Кремъл
'The Kremlin is constantly changing the rules of the game to suit its purposes. We are not playing chess, we're playing roulette.' - Garry Kasparov = 'Кремъл непрекъснато променя правилата на играта за своите цели. Ние не играем на шах, а на руска рулетка.' - Гари Каспаров
Museum = Музей
The Louvre = Лувърът
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Всяко истинско творение на изкуството има точно толкова важна причина да съществува, колкото земята и слънцето' - Ралф Уолдо Емерсън
Public School = Държавно Училище
Factory = Фабрика
Big Ben = Биг Бен
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'За да постигнеш велики неща, ти трябват само план и не съвсем достатъчно време.' - Ленард Бърнстайн
Military Academy = Военна Академия
Brandenburg Gate = Бранденбургската Врата
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Бледата Смърт чука еднакво на вратата на бедняка и на царските палати.' - Хораций
Arsenal = Арсенал
Hospital = Болница
Stock Exchange = Стокова Борса
Broadcast Tower = Излъчваща Кула
Eiffel Tower = Айфеловата кула
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Ние живеем само за да открием красотата, всичко останало е форма на чакане' - Халил Джубран
Statue of Liberty = Статуята на свободата
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
Military Base = Военна База
Cristo Redentor = Христос Спасител
# Requires translation!
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 =
Research Lab = Изследователска Лаборатория
Medical Lab = Медицинска Лаборатория
Stadium = Стадион
Sydney Opera House = Операта в Сидни
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'Който загуби мечтите си, се губи.' - Австралийска аборигенска поговорка
Manhattan Project = Проект Манхатън
Pentagon = Пентагонът
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Подготвяйки се за битка, винаги съм откривал, че плановете са безполезни, но планирането е незаменимо.' - Дуайт Д. Айзенхауер
Solar Plant = Слънчева Централа
Nuclear Plant = Атомна електроцентрала
Apollo Program = Програма Аполо
Spaceship Factory = Фабрика за Космически Кораби
United Nations = ООН
'More than ever before in human history, we share a common destiny. We can master it only if we face it together. And that is why we have the United Nations.' - Kofi Annan = 'Повече от когато и да било в човешката история, ние споделяме обща съдба. Можем да я овладеем само ако я посрещнем заедно. И затова имаме Обществото на обединените нации.' - Кофи Анан
Utopia Project = Проект "Утопия"
#################### Lines from CityStateTypes from Civ V - Vanilla ####################
#################### Lines from Difficulties from Civ V - Vanilla ####################
Settler = Заселник
Chieftain = Вожд
Warlord = Военачалник
Prince = Принц
King = Крал
Era Starting Unit = Начална Единица за Ера
Emperor = Император
Scout = Скаут
Immortal = Безсмъртен
Worker = Работник
Deity = Божество
#################### Lines from Eras from Civ V - Vanilla ####################
Warrior = Воин
Ancient era = Антична ера
Spearman = Копиеносец
Classical era = Класическа ера
Medieval era = Средновековие
Pikeman = Пиконосец
Renaissance era = Ренесанс
Musketman = Мускетар
Industrial era = Индустриална ера
Rifleman = Стрелец
Modern era = Модерна ера
Infantry = Пехота
Atomic era = Атомна ера
Information era = Информационна ера
Future era = Бъдеще
#################### Lines from Nations from Civ V - Vanilla ####################
Spectator = Наблюдател
Nebuchadnezzar II = Навуходоносор II
The demon wants the blood of soldiers! = Демонът иска кръвта на воини!
Oh well, I presume you know what you're doing. = Предполагам, че знаеш какво правиш.
It is over. Perhaps now I shall have peace, at last. = Всичко свърши. Може би сега най-сетне ще имам мир.
Are you real or a phantom? = Истински ли си или си фантом?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Изглежда, че има смисъл в съществуването ти - да направиш тази сделка с мен.
Greetings. = Поздрави.
What do YOU want?! = Какво исакаш ТИ?!
Ingenuity = Изобретателност
May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. = 'Боговете да те благословят, велики Навуходоносор, владетел на древен Вавилон! Изграден преди 5000 години, Вавилон се превърнал в империя през 1800 г. пр. Хр. по заслуга на богоподобния Хамурапи, Законодателят. Паднал под ударите на каситите и след това под асирийско господство, Вавилон се преродил от пепелта, връщайки си независимостта, и се превърнал в центъра на Изкуствата и Науките в древния свят. О, Навуходоносор, след смъртта ти Вавилон бе бързо завладян, първо от могъщите перси, а след това от гърците, докато великият град не изчезна завинаги през 141 пр. Хр.
Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? = Велики Навуходоносор, славата на Вавилон все още живее в теб и хората ти. Ще запалиш ли искрата на просвещението в света отново? Ще свети ли новата ти империя през епохи и времена?
Babylon = Вавилон
Akkad = Акад
Dur-Kurigalzu = Дур-Куригалзу
Nippur = Нипур
Borsippa = Борсипа
Sippar = Сипар
Opis = Опис
Mari = Мари
Shushan = Шушан
Eshnunna = Ешнуна
Ellasar = Еласар
Erech = Ереч
Kutha = Кута
Sirpurla = Сирпурла
Neribtum = Нерибтум
Ashur = Ашур
# Requires translation!
Ninveh =
Nimrud = Нимруд
Arbela = Арбела
Nuzi = Нузи
Arrapkha = Арапха
Tutub = Тутуб
Shaduppum = Шадупум
Rapiqum = Рапикум
Mashkan Shapir = Машкан Шапир
Tuttul = Тутул
Ramad = Рамад
Ana = Ана
Haradum = Харадум
Agrab = Аграб
Uqair = Укаир
Gubba = Губа
Hafriyat = Хафрият
Nagar = Нагар
Shubat Enlil = Шубат Енлил
Urhai = Урхай
Urkesh = Уркеш
Awan = Ауан
Riblah = Рибла
Tayma = Тайма
Alexander = Александър
You are in my way, you must be destroyed. = Ти си на пътя ми, трябва да бъдеш унищожен.
As a matter of fact I too grow weary of peace. = Всъщност и аз се уморявам от мира.
You have somehow become my undoing! What kind of beast are you? = Ти по някакъв начин се превърна в моя гибел! Какъв звяр си ти?
Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Здравей страннико! Аз съм Александър, син на царе и внук на боговете!
My friend, does this seem reasonable to you? = Приятелю, това изглежда ли ти разумно?
Greetings! = Поздрави!
What? = Какво?
Hellenic League = Елинска лига
Great King Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. = Велики царю Александре, водачо на могъщия гръцки народ, ти си наистина благословен от боговете. През 480 г. пр. Хр. борещите се градове-държави като Атина, Спарта, Тиба, намериха начин да се обединят, за да може Гърция да разгроми Персия през V в. пр. Хр. както по суша, така и по море. Следвайки примера им, ти поведе гръцка коалиция и най-накрая повали Персийската империя през 331 г. пр. Хр. Ти завладя почти целия познат свят и от Европа до Африка до Индия съгради империя, несравнима с никоя преди нея.
Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? = Мегалександре, сине на Зевс, ще яхнеш ли отново Буцефал, за да дариш света със светлината на гръцката култура? Ще свети ли новата ти империя през епохи и времена?
Athens = Атина
Sparta = Спарта
Corinth = Коринт
Argos = Аргос
Knossos = Кносос
Mycenae = Микена
Pharsalos = Фарсала
Ephesus = Ефес
Halicarnassus = Халикарнас
Rhodes = Родос
Eretria = Еретрия
Pergamon = Пергам
Miletos = Милет
Megara = Мегара
Phocaea = Фокея
Sicyon = Сикион
Tiryns = Тиринс
Samos = Самос
Mytilene = Митилена
Chios = Хиос
Paros = Парос
Elis = Елис
Syracuse = Сиракуза
Herakleia = Хераклея
Gortyn = Гортин
Chalkis = Халкида
Pylos = Пилос
Pella = Пела
Naxos = Наксос
Larissa = Лариса
Apollonia = Аполония
Messene = Месена
Orchomenos = Орхоменос
Ambracia = Амбракия
Kos = Кос
Knidos = Книдос
Amphipolis = Амфиполис
Patras = Патрас
Lamia = Ламия
Nafplion = Нафплион
Apolyton = Аполитон
Greece = Гърция
Wu Zetian = У Дзътиен
You won't ever be able to bother me again. Go meet Yama. = Никога повече няма да ме притесняваш. Запознай се с Яма.
Fool! I will disembowel you all! = Глупак! Ще ви изкормя всичките!
You have proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on your victory. = Доказахте се се като хитър и компетентен противник. Поздравявам ви за победата.
Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leave us alone, we'll leave you alone. = Здравей, аз съм императрица У Дзътиен. Китай иска мир и развитие. Ако вие не ни безпокоите, и ние няма да ви безпокоим.
My friend, do you think you can accept this request? = Приятелю, мислиш ли, че можеш да приемеш тази молба?
How are you today? = Как сте днес?
Oh. It's you? = Това си ти?
Art of War = Изкуството на войната
Heaven itself bends before your beauty, Empress Wu Zetian, ruler of eternal China! You lead one of the oldest and greatest civilization of humanity. In your time, China stood at the forefront of science and technology, bringing the world such contributions as gunpowder, the printing press, and the world of Confucius, and this, long before the rest of the world was mature enough to make the same discoveries! = Самото Небе се прекланя пред красотата ти, императрице У Дзътиен, владетелко на вечен Китай! Ти водиш една от най-старите и велики човешки цивилизации. По твое време Китай беше първи по научно и технологично развитие, предоставяйки на света барута, печатната преса и света на Конфуций, и това много преди останалият свят да узрее за тези открития!
Great Queen, can you make China prevail again, using your divine intelligence and beauty? China stands for greatness, and all its enemies will be dazzled soon enough! Will your new empire shine through the ages of history? = Велика царице, можеш ли отново да поведеш Китай до победа, използвайки божественият си ум и прелест? Китай е олицетворение на величието и всичките му врагове ще бъдат скоро заслепени! Ще свети ли новата ти империя през епохи и времена?
Beijing = Пекин
Shanghai = Шанхай
Guangzhou = Гуанджоу
Nanjing = Нанкин
Xian = Сиан
Chengdu = Чънду
Hangzhou = Ханджоу
Tianjin = Тиендзин
Macau = Макао
Shandong = Шандун
Kaifeng = Кайфън
Ningbo = Нинбо
Baoding = Баодин
Yangzhou = Янджоу
Harbin = Харбин
Chongqing = Чунцин
Luoyang = Луоян
Kunming = Кунмин
Taipei = Тайпе
Shenyang = Шънян
Taiyuan = Тайюен
Tainan = Тайнан
Dalian = Далиен
Lijiang = Лидзиен
Wuxi = Уси
Suzhou = Суджоу
Maoming = Маомин
Shaoguan = Шаогуан
Yangjiang = Яндзиен
Heyuan = Хъюен
Huangshi = Хуанши
Yichang = Ичан
Yingtian = Интиен
Xinyu = Синю
Xinzheng = Синджън
Handan = Хандан
Dunhuang = Дунхуан
Gaoyu = Гаою
Nantong = Нантун
Weifang = Уейфан
Xikang = Сикан
China = Китай
Ramesses II = Рамзес II
You are but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! = Ти си просто една напаст на тази Земя, приготви се да бъдеш елиминиран!
You are a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! = Ти си глупак, който поражда съжаление. Донесе моята враждебност върху себе си и твоята отблъскваща цивилизация!
Strike me down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. = Порази ме и душата ми ще мъчи твоята завинаги, нищо не си спечелил.
Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. = Поздрави, аз съм богът Рамзес. Аз съм живото въплъщение на Египет, майка и баща на всички цивилизации.
Generous Egypt makes you this offer. = Щедрият Египет ви предлага тази оферта.
Good day. = Добър ден.
Oh, it's you. = Това си ти.
Monument Builders = Строители на паметници
O great Ramesses, Pharaoh of Egypt, bright as the Sun and mighty as the Nile! Lord of all living things, you lead the greatest of all civilizations, which has gifted the world with writing, advanced mathematics, sculpture, and architecture. Egyptian monuments and culture will continue to amaze the world for thousands of years. = О, велики Рамзесе, фараоне на Египет, ярък като Слънцето и могъщ като Нил! Господарю на всички живи създания, ти водиш най-великата цивилизация, дарила света с писменост, напреднала математика, скулптура и архитектура. Египетските паметници и култура ще продължават да удивляват света още хиляди години.
Mighty and eternal Ramesses, Egypt lasted for millenia, whereas other civilisations disappeared into dust after a few centuries. Amun-Ra blesses you again to lead Egypt and its people on the path of light. Will your new empire shine through the ages of history? = Могъщи и вечни Рамзесе, Египет оцеля хилядолетия, докато други цивилизации изчезнаха в прахта само за няколко столетия. Амон-Ра те благославя отново да водиш Египет и народа му по пътя на светлината. Ще свети ли новата ти империя през епохи и времена?
Thebes = Тива
Memphis = Мемфис
Heliopolis = Хелиополис
Elephantine = Елефантина
Alexandria = Александрия
Pi-Ramesses = Пи-Рамзес
Giza = Гиза
Byblos = Библос
Akhetaten = Ахетатон
Hieraconpolis = Нехен
Abydos = Абидос
Asyut = Асют
Avaris = Аварис
Lisht = Лищ
Buto = Буто
Edfu = Едфу
Pithom = Питом
Busiris = Бусирис
Kahun = Каун
Athribis = Атрибис
Mendes = Мендес
Elashmunein = Елашмунейн
Tanis = Танис
Bubastis = Бубастис
Oryx = Орикс
Sebennytus = Себенитус
Akhmin = Ахмин
Karnak = Карнак
Luxor = Луксор
El Kab = Ел Каб
Armant = Армант
Balat = Балат
Ellahun = Елаун
Hawara = Хауара
Dashur = Дашур
Damanhur = Даманхур
Abusir = Абусир
Herakleopolis = Хераклеополис
Akoris = Акорис
Benihasan = Бенихасан
Badari = Бадари
Hermopolis = Хермополис
Amrah = Амра
Koptos = Коптос
Ombos = Омбос
Naqada = Накада
Semna = Семна
Soleb = Солеб
Egypt = Египет
Elizabeth = Елизабет
By the grace of God, your days are numbered. = Кълна се в Бог, дните ти са преброени.
We shall never surrender. = Никога няма да се предадем,
You have triumphed over us. The day is yours. = Вие триумфирахте над нас. Денят е ваш.
We are pleased to meet you. = Радваме се да се запознаем.
Would you be interested in a trade agreement with England? = Заинтересовани ли сте от търговска сделка с Англия?
Hello, again. = Здравей, отново.
Oh, it's you! = Това си ти!
Sun Never Sets = Слънцето Никога не Залязва
Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of the glorious England! Through history, enduring many invasions, England strengthened its will, playing smartly with diplomacy, cunning, and military power, to eventually rose as one of the most dominant Empires the world has ever known. Their matchless navy, brilliant scientists and artists, and powerful merchants, have shaped the known world for centuries. = Желаем Ви дълъг живот, Ваше Височество, кралице Елизабет Глориана, владетелко и защитничке на славна Англия! В своята история, изтърпявайки много нашествия, Англия заздравила волята си и умело използвала дипломация, хитрост и военна сила, за да се превърне в края на краищата в една от най-властните империи, познати на света. Несравнимият ѝ флот, брилянтни учени и творци, и могъщи търговци са оформяли познатия свят векове наред.
Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? = Кралице Елизабет, ще хвърли ли Англия отново светлината си върху всички световни земи и морета? Ще осветява ли новата империя епохи и времена?
London = Лондон
York = Йорк
Nottingham = Нотингам
Hastings = Хейстингс
Canterbury = Кентърбъри
Coventry = Ковънтри
Warwick = Уорик
Newcastle = Нюкасъл
Oxford = Оксфорд
Liverpool = Ливърпул
Dover = Доувър
Brighton = Брайтън
Norwich = Норич
Leeds = Лийдс
Reading = Рединг
Birmingham = Бирмингам
Richmond = Ричмънд
Exeter = Екситър
Cambridge = Кеймбридж
Gloucester = Глостър
Manchester = Манчестър
Bristol = Бристъл
Leicester = Лестър
Carlisle = Карлайл
Ipswich = Ипсуич
Portsmouth = Портсмът
Berwick = Бъруик
Bath = Бат
Mumbles = Мамълс
Southampton = Саутхамптън
Sheffield = Шефилд
Salisbury = Солсбъри
Colchester = Колчестър
Plymouth = Плимут
Lancaster = Ланкастър
Blackpool = Блекпул
Winchester = Уинчестър
Hull = Хъл
England = Англия
Napoleon = Наполеон
You're disturbing us, prepare for war. = Вие ни безпокоите, подгответе се за война.
You've fallen into my trap. I'll bury you. = Попадна в капана ми. Ще те заровя.
I congratulate you for your victory. = Поздравявам те за победата ти.
Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. = Добре дошъл. Аз съм Наполеон, от Франция; Най-умният военачалник в световната история.
France offers you this exceptional proposition. = Франция ви предлага това изключително предложение.
Hello. = Здравей.
It's you. = Това си ти.
Ancien Régime = Старият Режим
Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. = Да живее Наполеон I, Първи консул и император на Франция! След славната революция, сразила вековната монархия, френската нация стоеше в сърцето на Европа като република и желаеше да разпространи идеалите си по целия континент или чрез дипломация, или чрез война. Столицата Париж беше повече от всякога световният център на културата, изкуствата и науките. Със своята Велика армия, прочута като една от най-силните в историята, Франция се би славно с обкръжаващите я врагове, но накрая се срина под напора на европейската коалиция.
Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? = Наполеон Бонапарт, владетелю на френския народ, ще възстановиш ли империята си, за да отмъстиш на враговете, и ще превърнеш ли Париж отново в Града на светлините? Ще осветява ли новата империя епохи и времена?
Paris = Париж
Orleans = Орлеан
Lyon = Лион
Troyes = Троа
Tours = Тур
Marseille = Марсилия
Chartres = Шартър
Avignon = Авиньон
Rouen = Руан
Grenoble = Гренобъл
Dijon = Дижон
Amiens = Амиен
Cherbourg = Шербур
Poitiers = Поатие
Toulouse = Тулуза
Bayonne = Байон
Strasbourg = Страсбург
Brest = Брест
Bordeaux = Бордо
Rennes = Рен
Nice = Ница
Saint Etienne = Сен Етиен
Nantes = Нант
Reims = Реймс
Le Mans = Льо Ман
Montpellier = Монпелие
Limoges = Лимож
Nancy = Нанси
Lille = Лил
Caen = Кан
Toulon = Тулон
Le Havre = Хавър
Lourdes = Лурдес
Cannes = Кан
Aix-En-Provence = Екс Ан Прованс
La Rochelle = Ла Рошел
Bourges = Бурж
Calais = Кале
France = Франция
Catherine = Екатерина
You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Държа се много лошо, знаеш го. Сега е време за разплата.
You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = Сбъркал си страстта ми със слабост, ще съжаляваш за това.
We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = Бяхме победени, това ме прави ваш затворник. Предполагам, че има и по-лоши съдби.
I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = Поздравявам те, страннико! Ако сте толкова интелигентен и тактичен, колкото привлекателен, ще се разбираме добре.
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Как ще се почуствате, ако предложа такъв вид сделка?
Hello! = Здравей!
What do you need?! = Какво ви трябва?!
Siberian Riches = Богатства от Сибир
Hail to Imperial Majesty Catherine, Empress of all Russians. Living in the largest country in the world, from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west, your people endured wars, droughts, and many disasters, imbuing the Russian society with heroism and tenacity, and producing artists and scientists among the best in the world. Russia is a powerful empire which rightfully claims its place in the world concert of superpowers. = Слава на Императорско височество Екатерина, Всеруска императрица. Живеейки в най-голямата държава на света, от Тихия океан на изток до Балтийско море на запад, народът ти издържа войни, суши и много други бедствия, които вляха в руското общество героизъм и упоритост, и роди творци и учени измежду най-добрите на света. Русия е могъща империя, която с право принадлежи на световния концерт на Великите сили. # Виенският концерт се наричало събрание на Великите сили в Европа след първия разгром на Наполеон I през 1814 г., което целяло да пренареди европейската карта и да осигури траен мир на континента. Макар че през 1815 г. френският император се завръща на престола, след близо 100 дни той отново е победен, а по-късно намерен от англичаните и заточен на о-в Света Елена в Атлантическия океан.
Empress Catherine, your people are eager for Russian glory, to revive the sacred light of the Motherland. Will your new empire shine through the ages of history? = Императрице Екатерина, народът ти желае славата на Русия, жадува да съживи свещената светлина на Родината. Ще осветява ли новата империя епохи и времена?
Moscow = Москва
St. Petersburg = Санкт Петербург
Novgorod = Новгород
Rostov = Ростов
Yaroslavl = Ярославъл
Yekaterinburg = Екатерининбург
Yakutsk = Якутск
Vladivostok = Владивосток
Smolensk = Смоленск
Orenburg = Оренбург
Krasnoyarsk = Красноярск
Khabarovsk = Хабаровск
Bryansk = Брянск
Tver = Твер
Novosibirsk = Новосибирск
Magadan = Магадан
Murmansk = Мурманск
Irkutsk = Иркутск
Chita = Чита
Samara = Самара
Arkhangelsk = Архангелск
Chelyabinsk = Челябинск
Tobolsk = Тоболск
Vologda = Вологда
Omsk = Омск
Astrakhan = Астрахан
Kursk = Курск
Saratov = Саратов
Tula = Тула
Vladimir = Владимир
Perm = Перм
Voronezh = Воронеж
Pskov = Псков
Starayarussa = Старая Руса
Kostoma = Костома
Nizhniy Novgorod = Нижни Новгород
Suzdal = Суздал
Magnitogorsk = Магнитогорск
Russia = Русия
Augustus Caesar = Октавиан Август
My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. = Съкровищницата ми е почти празна, а войниците ми стават нетърпеливи... (въздишка) ... Затова трябва да умреш.
So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Толкова смел, но толкова глупав! Само ако имахте мозък, подобен на смелостта ви.
The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Боговете лишиха Рим от благосклонността си. Бяхме победени.
I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Поздравявам ви. Аз съм Август, Император и Понтифекс Максимус на Рим. Ако сте приятел на Рим, заповядайте.
I offer this, for your consideration. = Предлагам това, за да го обмислите.
Hail. = Поздрави.
What do you want? = Какво искате?
The Glory of Rome = Славата на Рим
Ave Caesar Augustus, Emperor of Rome and Dominus of the Roman Empire! Your empire was the most powerful and feared of all in Western civilization. The Roman people crafted so brilliantly its culture, law, art, and warfare, that no one could contest the supremacy of Rome. Force and Honor led to glorious conquests, a domination of all the lands from Spain in the west to Syria in the east, even reaching the remote barbarian lands of England and Germany. Roman art and architecture have been praised for millenia and have been envied by all lesser civilizations who have followed. = Аве, Цезаре Августе, император на Рим и доминус на Римската империя! Твоята империя беше най-силната и страшна в цялата западна цивилизация. Римският народ съгради толкова брилянтно културата, законът, изкуството и армията ѝ, че никой не можеше да се съревновава с Рим. Със сила и чест бяха постигнати славни завоевания, господство над всички земи от Испания на запад до Сирия на изток, дори бяха достигнати отдалечените варварски земи на Британия и Германия. Римското изкуство и архитектура са хвалени от хилядолетия и са предмет на завист за всички по-нисши цивилизации, които последваха.
O glorious Imperator, your people celebrate you and ask for the glory of Rome! In these times of darkness, the Pax Romana will be a beacon of light for all! Will your new empire shine through the ages of history? = О, славни императоре, народът ти те поздравява и пита за славата на Рим! В това време на тъма Римският мир ще бъде лъч надежда за всички! Ще осветява ли новата империя епохи и времена?
Rome = Рим
Antium = Анцио
Cumae = Куме
Neapolis = Неаполис
Ravenna = Равена
Arretium = Арециум
Mediolanum = Медиоланум
Arpinum = Арпинум
Circei = Цирцея
Setia = Сеция
Satricum = Сатрикум
Ardea = Ардея
Ostia = Остия
Velitrae = Велитре
Viroconium = Вирокониум
Tarentum = Тарентум
Brundisium = Брундизиум
Caesaraugusta = Цезар-Аугуста
Caesarea = Цезарея
Palmyra = Палмира
Signia = Сигния
Aquileia = Аквилея
Clusium = Клузиум
Sutrium = Сутриум
Cremona = Кремона
Placentia = Плаценция
Hispalis = Хиспалис
Artaxata = Артаксата
Aurelianorum = Аурелианорум
Nicopolis = Никополис
Agrippina = Агрипина
Verona = Верона
Corfinium = Корфиниум
Treverii = Треверии
Sirmium = Сирмиум
Augustadorum = Аугустадорум
Curia = Курия
Interrama = Интерама
Adria = Адрия
Harun al-Rashid = Харун ал-Рашид
The world will be more beautiful without you. Prepare for war. = Светът ще бъде по-красив без вас. Пригответе се за война.
Fool! You will soon regret dearly! I swear it! = Глупак! Много скоро ще съжаляваш! Кълна се!
You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. = Вие спечелихте, поздравления. Моят дворец сега е в твое притежание и те моля да се грижиш добре за пауна.
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Добре дошъл, чужденецо, аз съм Харун ал-Рашид, халиф на арабите. Ела и ми разкажи за империята си.
Come forth, let's do business. = Приближи се, нека да правим бизнес.
Peace be upon you. = Живейте в мир.
Trade Caravans = Търговски Каравани
Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = Да те благослови Великият Аллах, о, славни халифе Харун ал-Рашид, предводител на могъщия арабски народ! Ислямската империя, халифатът, роден от хаоса след смъртта на Пророка Мохамед през 632 г. сл. Хр., възнамеряваше да наложи властта на Аллах по цялата земя. И по волята на Аллах той достигна пълната си сила, управлявайки Испания, Северна Африка, Близкия изток, Анатолия и Персия, надминавайки дори великата Римска империя. Изкуствата и науките бяха свещен дар от Арабия през Средновековието, понеже невернишките земи в Европа бяха затънали дълбоко в невежество и хаос. Издържайки 6 столетия, халифатът намери своя край от монголите, чумата на цивилизования свят.
Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? = Велики халифе Харун ал-Рашид, целият арабски народ копнее за величие! Арабия трябва отново да бъде земята на изкуствата и науките, която под светлия закон на Аллах не ще се уплаши от никой враг! Ще осветява ли новата империя епохи и времена?
Mecca = Мека
Medina = Медина
Damascus = Дамаск
Baghdad = Багдад
Najran = Наджран
Kufah = Куфа
Basra = Басра
Khurasan = Хорасан
Anjar = Анджар
Fustat = Фустат
Aden = Аден
Yamama = Ямама
Muscat = Маскат
Mansura = Мансура
Bukhara = Бухара
Fez = Фес
Shiraz = Шираз
Merw = Мерв
Balkh = Балх
Mosul = Мосул
Aydab = Айдаб
Bayt = Байт
Suhar = Сухар
Taif = Таиф
Hama = Хама
Tabuk = Табук
Sana'a = Сана
Shihr = Шихр
Tripoli = Триполи
Tunis = Тунис
Kairouan = Кайруан
Algiers = Алжир
Oran = Оран
Arabia = Арабия
George Washington = Джордж Вашингтон
Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = Вашата безразсъдна агресия не ни оставя избор. Пригответе се за война!
You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Вие сбъркахте нашата любов към мира със слабост. Ще съжалявате за това!
The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Денят... е ваш. Надявам се, че ще бъдете милостиви в триумфа си.
The people of the United States of America welcome you. = Народът на Съединените американски щати ви приветства.
Is the following trade of interest to you? = Интересувате ли се от следната сделка?
Well? = Добре?
Manifest Destiny = Явно Предначертание
President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. = Президент Вашингтон, приветстваме Вас и гордата американска цивилизация! Освободена от британското господство през XVIII в., после пречистена и преродена след страховита гражданска война, Америка беше готова за голямата си роля през XX в. На върха на силата си, победила в две ужасяващи световни войни, Америка, земя на имиграция, възможности, оптимизъм и решителност, се издигна над останалите отслабващи нации, неспособни да се мерят с такава мощ.
President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? = Президент Вашингтон, ще покажете ли на останалия свят достойнствата на американския начин на живот и ще дадеш ли пламъка на свободата на цялото човечество? Ще осветява ли новата империя епохи и времена?
Washington = Вашингтон
New York = Ню Йорк
Boston = Бостън
Philadelphia = Филаделфия
Atlanta = Атланта
Chicago = Чикаго
Seattle = Сиатъл
San Francisco = сан Франциско
Los Angeles = Лос Анджелис
Houston = Хюстън
Portland = Портланд
St. Louis = Сейнт Луис
Miami = Маями
Buffalo = Бъфало
Detroit = Детройт
New Orleans = Ню Орлиънс
Baltimore = Балтимор
Denver = Денвър
Cincinnati = Синсинати
Dallas = Далас
Cleveland = Кливланд
Kansas City = Канзас Сити
San Diego = Сан Диего
Las Vegas = Лас Вегас
Phoenix = Финикс
Albuquerque = Албъкърки
Minneapolis = Минеаполис
Pittsburgh = Питсбърг
Oakland = Окланд
Tampa Bay = Тампа
Orlando = Орландо
Tacoma = Такома
Santa Fe = Санта Фе
Olympia = Олимпия
Hunt Valley = Хънт Вали
Springfield = Спрингфийлд
Palo Alto = Пало Алто
Centralia = Сентралия
Spokane = Споукейн
Jacksonville = Джаксънвил
Savannah = Савана
Charleston = Чарлстън
San Antonio = Сан Антонио
Anchorage = Анкъридж
Sacramento = Сакраменто
Reno = Рино
Salt Lake City = Солт Лейк Сити
Boise = Бойзи
Milwaukee = Милуоки
Santa Cruz = Санта Круз
Little Rock = Литъл Рок
America = Америка
Oda Nobunaga = Ода Нобунага
I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Информирам ви за нашето намерение да унищожим вашата цивилизация от този свят.
Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Жалък глупак! Сега ще ви унищожим!
You were much wiser than I thought. = Беше по-мъдър от колкото си мислех.
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Надяваме се на справедливи отношения с вас, известни с военната си смелост.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Ще Ви бъда благодарен, ако се съгласите със следното предложение.
Oh, it's you... = Това си ти...
Bushido = Бушидо
Lord Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun is at your command! Through history, Japanese people lived and died with honor, proud of their rich culture of arts and letters. Years of bloody civil wars, invasions of foreign powers, wealth but also great poverty, have never altered the strong will of the Rising Sun island, as the Bushido spirit has imbued the fields of battle and the Japanese society for millenia. At the end of the 19th century, under foreign influence, your people took the path of modernity, and in a few decades, made of Japan a land of technological innovation and powerful industry, with which only few nations can compete. = Господарю Ода Нобунага, владетелю на Япония, Страната на изгряващото слънце е под твоя власт! Векове японците живееха и умираха с чест, горди с богатата си култура, носител на изкуство и наука. Години на кръвопролитни граждански войни, нашествия на чужди сили, богатство, но и голяма бедност, не успяха да пречупят силната воля на тези острови, защото духът на Бушидо обитава както бойните полета, така и обществото, от хилядолетия. В края на XIX в., под чужд натиск, народът ти пое по пътя на модерността и само за няколко десетилетия превърна Япония в земя на технологични нововъведения и мощна индустрия, с която малко страни могат да се съревновават.
O great daimyo, will you take on your hands the Japan destiny, for the Rising Sun to light the world? Will your new empire shine through the ages of history? = О, велики даймьо, ще поемеш ли върху плещите си съдбата на Япония, за да може Изгряващото слънце да окъпе земята в светлина? Ще освети ли новата империя епохи и времена?
Kyoto = Киото
Osaka = Осака
Tokyo = Токио
Satsuma = Сацума
Kagoshima = Кагошима
Nara = Нара
Nagoya = Нагоя
Izumo = Идзумо
Nagasaki = Нагасаки
Yokohama = Йокохама
Shimonoseki = Шимоносеки
Matsuyama = Мацуяма
Sapporo = Сапоро
Hakodate = Хакодате
Ise = Исе
Toyama = Тояма
Fukushima = Фукушима
Suo = Суо
Bizen = Бидзен
Echizen = Ечидзен
Izumi = Идзуми
Omi = Оми
Echigo = Ечиго
Kozuke = Кодзуке
Sado = Садо
Kobe = Кобе
Nagano = Нагано
Hiroshima = Хирошима
Takayama = Такаяма
Akita = Акита
Fukuoka = Фукуока
Aomori = Аомори
Kamakura = Камакура
Kochi = Кочи
Naha = Наха
Sendai = Сендай
Gifu = Гифу
Yamaguchi = Ямагучи
Ota = Ота
Tottori = Тотори
Japan = Япония
Gandhi = Ганди
I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = Получих доклад, че голям брой от моите войници са преминали границите ви.
My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. = Опитите ми да избегна насилието се провалиха. Око за око само прави света сляп.
You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. = Можеш да ме завържеш, можеш да ме измъчваш, можеш дори да унищожиш това тяло, но никога няма да поробиш ума ми.
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Здравейте, аз съм Махатма Ганди. Моите хора ме наричат Бапу, но моля ви, наречете ме приятел.
My friend, are you interested in this arrangement? = Приятелю, интересуваш ли се от тази уговорка?
I wish you peace. = Пожелавам ти мир.
Population Growth = Разрастване на Населението
Wise Mahatma Gandhi, great leader of India, we honor you! India is one of the oldest countries in the world with 10,000 years of history, built on spirit and religion, as three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism - appeared on this sacred land. Every aspect of India society reveres art, music and color, showing great wealth but also grinding poverty. For centuries, India was torn between local kingdoms fighting each other but also repelling invaders. In the 12th century AD, Muslim Turks tried to conquer India, then the Mongols took their place. In the early 17th century, India, still fragmented, was colonized by the English and their diplomacy and technological superiority. After two centuries of British dominion, Indian nationalism woke up, and you, Great Mahatma, have led a peaceful and victorious rebellion never seen anywhere in history! = Мъдри Махатма Ганди, велики предводителю на Индия, ние те приветстваме! Индия е една от най-старите държави в света със своите 10 000 години история, изградена върху духовност и религия, а три от големите религии - индуизма, будизма и джайнизма - са се появили на тази свещена земя. Всяка страна на индийското общество дълбоко цени изкуството, музиката и цветовете и показва голямо богатство, но и чудовищна бедност. Дълги столетия Индия беше разделена между местни царства, биещи се помежду си, но и прогонващи нашествениците. През XII в. тюрки мюсюлмани се опитаха да завладеят Индия, последвани от монголите. От ранния XVII в. нататък Индия, все още разпокъсана, бе колонизирана от англичаните с тяхната умела дипломация и технологично превъзходство. След два века на британска власт индийският национализъм се пробуди и ти, велики Махатма, поведе мирно и победоносно въстание, невиждано дотогава в историята!
Gandhi, your people ask again to be led on the path of freedom. Under protection of Ganesha and Surya, can India accomplish its great potential? Will your new empire shine through the ages of history? = Ганди, народът ти отново желае да го поведеш към свободата. Ще успее ли под защитата на Ганеша и Суря Индия да достигне своя велик потенциал? Ще освети ли новата империя епохи и времена?
Delhi = Делхи
Mumbai = Мумбай
Vijayanagara = Виджаянагара
Pataliputra = Паталипутра
Varanasi = Варанаси
Agra = Агра
Calcutta = Колката
Lahore = Лахор
Bangalore = Бенгалуру
Hyderabad = Хайдерабад
Madurai = Мадурай
Ahmedabad = Ахмедабад
Kolhapur = Колхапур
Prayaga = Праяга
Ayodhya = Айодхя
Indraprastha = Индрапрастха
Mathura = Матхура
Ujjain = Уджайн
Gulbarga = Гулбарга
Jaunpur = Джаунпур
Rajagriha = Раджагриха
Sravasti = Шравасти
Tiruchirapalli = Тиручирапали
Thanjavur = Тханджавур
Bodhgaya = Бодхгая
Kushinagar = Кушинагар
Amaravati = Амаравати
Gaur = Гаур
Gwalior = Гвалиор
Jaipur = Джайпур
Karachi = Карачи
India = Индия
Otto von Bismarck = Ото фон Бисмарк
I cannot wait until ye grow even mightier. Therefore, prepare for war! = Не мога да чакам, докато станете още по-силни. Затова се пригответе за война!
Corrupted villain! We will bring you into the ground! = Покварен злодей! Ще те заровим в земята!
Germany has been destroyed. I weep for the future generations. = Германия е унищожена. Плача за бъдещите поколения.
Guten Tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Гутен таг. В името на великия германски народ ви приветствам с добре дошли.
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Би било във ваш интерес внимателно да обмислите това предложение.
What now? = Какво сега?
So, out with it! = Така че, вън!
Furor Teutonicus = Германски гняв
All hail to Otto von Bismarck, first chancellor of Germany and its empire! During the ancient era, Germany was a land fragmented in several tribes but already showed great promise as the Roman Empire itself struggled to bend the Germans to its will. Germany, as one nation, was slowly built on the ruins of the Holy Roman Empire, and waited 1871 to be finally unified after the glorious victory on France and Napoleon III. The German people are creative, intelligent, industrious and proven to be talented warriors through history. Despite great catastrophes and failures in the first half of the 20th century, Germany can always rely on its people will and strength to be among the greatest and powerful nations in the world. = Слава на Ото фон Бисмарк, първи канцлер на Германия и нейната империя! В древността Германия била земя, разделена между няколко племена, но дори тогава показвала потенциала си, когато дори Римската империя се мъчела да подчини германците на волята си. Като единна нация Германия бавно била построена върху руините на Свещената римска империя, а едва през 1871 г. била обединена след славната победа над Франция и Наполеон III. Германският народ е съзидателен, интелигентен, трудолюбив и умел във война. Въпреки огромните катастрофи и провали през XX в., Германия винаги може да разчита на волята и силата на своя народ и да бъде една от най-великите и силни нации в света.
# Requires translation!
Great Prince Bismarck, glory and power are at the heart of the German nation. Your people are bright, and lend you their iron will to lead Germany once again. Will your new empire shine through the ages of history? =
Berlin = Берлин
Hamburg = Хамбург
Munich = Мюнхен
Cologne = Кьолн
Frankfurt = Франкфурт
Essen = Есен
Dortmund = Дортмунт
Stuttgart = Щутгарт
Düsseldorf = Дюселдорф
Bremen = Бремен
Hannover = Хановер
Duisburg = Дуйсбург
Leipzig = Лайпциг
Dresden = Дрезден
Bonn = Бон
Bochum = Бохум
Bielefeld = Билефелд
Karlsruhe = Карлсруе
Gelsenkirchen = Гелзенкирхен
Wiesbaden = Висбаден
Münster = Мюнстер
Rostock = Рощок
Chemnitz = Хемниц
Braunschweig = Брауншвайг
Halle = Хале
Mönchengladbach = Мьонхенгладбах
Kiel = Кил
Wuppertal = Вупертал
Freiburg = Фрайбург
Hagen = Хаген
Erfurt = Ерфурт
Kaiserslautern = Кайзерслаутерн
Kassel = Касел
Oberhausen = Оберхаузен
Hamm = Хам
Saarbrücken = Заарбрюкен
Krefeld = Крефелд
Pirmasens = Пирмазенс
Potsdam = Потсдам
Solingen = Золинген
Osnabrück = Оснабрюк
Ludwigshafen = Лудвигсхафен
Leverkusen = Леверкузен
Oldenburg = Олденбург
Neuss = Нойс
Mülheim = Мюлхайм
Darmstadt = Дармщат
Herne = Херне
Würzburg = Вюрцбург
Recklinghausen = Реклингсхаузен
Göttingen = Гьотинген
Wolfsburg = Волфсбург
Koblenz = Кобленц
Hildesheim = Хилдесхайм
Erlangen = Ерланген
Germany = Германия
Suleiman I = Сюлейман I
Your continued insolence and failure to recognize our preeminence leads us to war. = Вашата продължителна наглост и неспособност да разпознаете превъзходството ни води към война.
Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Добре. Светът ще стане свидетел на неоспоримата мощ на моите армии и славата на империята.
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Разруха! Разруха! Истанбул се превръща в Ирам, запомнен само от меланхоличните поети.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = От великолепието на Топкапъ ви поздравява османският народ, страннико! Аз съм Сюлейман, Кайзер-I Рум, и ви приветствам с добре дошли!
Let us do business! Would you be interested? = Нека правим бизнес! Заинтересувани ли сте?
Barbary Corsairs = Корскарски Варвари
# Requires translation!
O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. =
# Requires translation!
Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? =
Istanbul = Истанбул
Edirne = Одрин
Ankara = Анкара
Bursa = Бурса
Konya = Коня
Samsun = Самсун
Gaziantep = Газиантеп
Diyarbakır = Диарбекир
Izmir = Измир
Kayseri = Кайсери
Malatya = Малатия
Mersin = Мерсин
Antalya = Анталия
Zonguldak = Зонгулдак
Denizli = Денизли
Ordu = Орду
Muğla = Мугла
Eskişehir = Ескишехир
# Requires translation!
Inebolu =
# Requires translation!
Sinop =
# Requires translation!
Adana =
# Requires translation!
Artvin =
# Requires translation!
Bodrum =
# Requires translation!
Eregli =
# Requires translation!
Silifke =
# Requires translation!
Sivas =
# Requires translation!
Amasya =
# Requires translation!
Marmaris =
# Requires translation!
Trabzon =
# Requires translation!
Erzurum =
# Requires translation!
Urfa =
# Requires translation!
Izmit =
# Requires translation!
Afyonkarahisar =
# Requires translation!
Bitlis =
# Requires translation!
Yalova =
The Ottomans = Османците
Sejong = Седжон
# Requires translation!
Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! =
# Requires translation!
Foolish, miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! =
Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Сега въпросът е кой ще защити моя народ. Настъпи тъмна епоха.
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Добре дошъл в двореца на Чосон, страннико. Аз съм ученият крал Седжонг, който се грижи за своя велик народ.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Имаме много неща за обсъждане и имаме много да се възползваме един от друг.
Oh, it's you = О, това си ти
Scholars of the Jade Hall = Учениците на Джейд Хол
# Requires translation!
Greetings to you, King Sejong the Great, heir of the Choson Dynasty! Prosperity and benevolence towards the common man are the principles of your reign, and made of you the most beloved Korean king. You always aimed to provide a fair and equal society for all your people, and also to favor knowledge and technological discoveries. Your wisdom and intelligence imbued all the Korean society, and the scholars of the Jade Hall developed Korea's first written language, Hangul, sharing further literature and science to the people after centuries of darkness. =
# Requires translation!
Wise Sejong, will you gift your people with the radiance of harmony and knowledge to dispel the darkness once again? Will your new empire shine through the ages of history? =
Seoul = Сеул
Busan = Пусан
Jeonju = Чонджу
Daegu = Тегу
Pyongyang = Пхенян
Kaesong = Кесонг
# Requires translation!
Suwon =
# Requires translation!
Gwangju =
# Requires translation!
Gangneung =
# Requires translation!
Hamhung =
# Requires translation!
Wonju =
# Requires translation!
Ulsan =
# Requires translation!
Changwon =
# Requires translation!
Andong =
# Requires translation!
Gongju =
# Requires translation!
Haeju =
# Requires translation!
Cheongju =
# Requires translation!
Mokpo =
# Requires translation!
Dongducheon =
# Requires translation!
Geoje =
# Requires translation!
Suncheon =
# Requires translation!
Jinju =
# Requires translation!
Sangju =
# Requires translation!
Rason =
# Requires translation!
Gyeongju =
# Requires translation!
Chungju =
# Requires translation!
Sacheon =
# Requires translation!
Gimje =
# Requires translation!
Anju =
Korea = Корея
Hiawatha = Хайауата
You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = Вие сте чума за Майката Земя! Пригответе се за битка!
You evil creature! My braves will slaughter you! = Зло създание! Моите войни ще ви избият!
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Вие ни победихте... но духът ни никога няма да бъде победен! Ще се завърнем!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Поздрави, страннико. Аз съм Хайауата, говорител на ирокезите. Ние търсим мир с всички, но не се отдръпваме от войната.
Does this trade work for you, my friend? = Тази търговия върши ли ти работа, приятелю?
The Great Warpath = Великият Поход
# Requires translation!
Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Your people lived near the great and holy lake Ontario since the ancient ages, on a land that will be later known as New York city. Long ago, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida became one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. Although not having a written language, the wise Iroquois created the Great Law of Peace, which can be considered the first established constitution. For decades, your people fought powerful enemies, such as the Huron, and then the French and English colonists. With less warriors and inferior weaponry, the Iroquois still survived and walk on the path of peace and harmony, until their way of living faded away under the crush of the newborn United States nation. =
# Requires translation!
Great Sachem Hiawatha, do you hear the complaints of your people? Can you light the path leading to the ancient Iroquois union? Will your new empire shine through the ages of history? =
Onondaga = Онондага
# Requires translation!
Osininka =
# Requires translation!
Grand River =
# Requires translation!
Akwesasme =
# Requires translation!
Buffalo Creek =
# Requires translation!
Brantford =
# Requires translation!
Montreal =
# Requires translation!
Genesse River =
# Requires translation!
Canandaigua Lake =
# Requires translation!
Lake Simcoe =
# Requires translation!
Salamanca =
# Requires translation!
Gowanda =
# Requires translation!
Cuba =
# Requires translation!
Akron =
# Requires translation!
Kanesatake =
# Requires translation!
Ganienkeh =
# Requires translation!
Cayuga Castle =
# Requires translation!
Chondote =
# Requires translation!
Canajoharie =
# Requires translation!
Nedrow =
# Requires translation!
Oneida Lake =
# Requires translation!
Kanonwalohale =
# Requires translation!
Green Bay =
# Requires translation!
Southwold =
# Requires translation!
Mohawk Valley =
# Requires translation!
Schoharie =
# Requires translation!
Bay of Quinte =
# Requires translation!
Kanawale =
# Requires translation!
Kanatsiokareke =
# Requires translation!
Tyendinaga =
# Requires translation!
Hahta =
Iroquois = Ирокезите
Darius I = Дарий I
Your continue existence is an embarrassment to all leaders everywhere! You must be destroyed! = Вашето съществуване е срам за всички лидери навсякъде! Трябва да бъдете унищожени!
Curse you! You are beneath me, son of a donkey driver! I will crush you! = Проклет да си! Под мен си, син на магарешки ездач! Ще те смачкам!
You mongrel! Cursed be you! The world will long lament your heinous crime! = Мелез! Проклет да си! Светът дълго ще помни вашето отвратително престъпление!
Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great Persia... but I suppose you knew that. = Мир! Аз съм Дарий, великият и забележителен цар на царете на велика Персия. Но предполагам, вече знаехте това.
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = С моето безкрайно великодушие ви правя това предложение. Съгласни ли сте, разбира се?
Good day to you! = Добър ден на теб!
Ahh... you... = Ааа... ти...
Achaemenid Legacy = Заветът на Ахменидите
# Requires translation!
Great King Darius of Persia, the heaven casts its light upon you! Persian people are strong and wise, as their leader. In old ages, the great Persian king Cyrus fought back the mighty Median empire and finally destroyed the Medes in 550 BC. Cunning diplomacy and military achievements helped then to conquer the wealthy Lydia and the powerful Babylon, Cyrus' son conquering the eternal Egypt some years later. At the height of its power, the Persian Empire reached the shores of Macedonia, at the very door of the upstart Greek city-states. Persia would have prospered for centuries if Alexander of Macedon hadn't brutally destroyed the great empire in one violent strike. =
# Requires translation!
King Darius, the people of Persia await, longing for its past glory and power! Persia of the Immortals must reborn, to punish its foes and rebuild the gleaming Persepolis! Will your new empire shine through the ages of history? =
Persepolis = Персеполис
Parsagadae = Пасаргада
Susa = Суза
Ecbatana = Екбатана
Tarsus = Тарс
# Requires translation!
Gordium =
# Requires translation!
Bactra =
# Requires translation!
Sardis =
# Requires translation!
Ergili =
# Requires translation!
Dariushkabir =
# Requires translation!
Ghulaman =
# Requires translation!
Zohak =
# Requires translation!
Istakhr =
# Requires translation!
Jinjan =
# Requires translation!
Borazjan =
# Requires translation!
Herat =
# Requires translation!
Dakyanus =
# Requires translation!
Bampur =
# Requires translation!
Turengtepe =
# Requires translation!
Rey =
# Requires translation!
Thuspa =
# Requires translation!
Hasanlu =
# Requires translation!
Gabae =
# Requires translation!
Merv =
# Requires translation!
Behistun =
# Requires translation!
Kandahar =
# Requires translation!
Altintepe =
# Requires translation!
Bunyan =
# Requires translation!
Charsadda =
# Requires translation!
Uratyube =
# Requires translation!
Dura Europos =
# Requires translation!
Aleppo =
# Requires translation!
Qatna =
# Requires translation!
Kabul =
# Requires translation!
Capisa =
# Requires translation!
Kyreskhata =
# Requires translation!
Marakanda =
# Requires translation!
Peshawar =
# Requires translation!
Van =
# Requires translation!
Pteira =
# Requires translation!
Arshada =
# Requires translation!
Artakaona =
# Requires translation!
Aspabota =
# Requires translation!
Autiyara =
# Requires translation!
Bagastana =
# Requires translation!
Baxtri =
# Requires translation!
Darmasa =
# Requires translation!
Daphnai =
# Requires translation!
Drapsaka =
# Requires translation!
Eion =
# Requires translation!
Gandutava =
# Requires translation!
Gaugamela =
# Requires translation!
Harmozeia =
# Requires translation!
Ekatompylos =
# Requires translation!
Izata =
# Requires translation!
Kampada =
# Requires translation!
Kapisa =
# Requires translation!
Karmana =
# Requires translation!
Kounaxa =
# Requires translation!
Kuganaka =
# Requires translation!
Nautaka =
# Requires translation!
Paishiyauvada =
# Requires translation!
Patigrbana =
# Requires translation!
Phrada =
Persia = Персия
Kamehameha I = Камеамеа I
The ancient fire flashing across the sky is what proclaimed that this day would come, though I had foolishly hoped for a different outcome. = Древният огън, който проблясва в небето, е това, което провъзгласи, че този ден ще дойде, въпреки че глупаво се надявах на различен резултат.
It is obvious now that I misjudged you and your true intentions. = Сега е очевидно, че съм преценил погрешно вас и истинските ви намерения.
The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for me now. = Твърдият рак дава добив, а лъвът ляга да спи. Каналоа идва за мен сега.
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Алоха! Поздрави и благословии за теб, приятелю. Аз съм Камеамеа, великият крал на тези острови.
Come, let our people feast together! = Елате, нека нашите народи пируват заедно!
Welcome, friend! = Добре дошъл, приятелю!
Wayfinding = Разчитане на Звездите
# Requires translation!
Aloha to Kamehameha the Great, who the heavens allowed to unite your people! O great King, under your reign, the Big Island of Hawai'i became one in 1791 AD, and many other islands joined your vision of union in 1810. As the first King of Hawai'i, law and taxation systems were stabilized, and you promoted the Kanawai Mamalahoe, an edict to protect civilian people in times of war. Unification and sovereignty of all the islands continued thanks to your fair laws and deeds, even after you joined your ancestors in paradise in 1819. =
# Requires translation!
Wise and benevolent King, will you unite your people once again by wearing the bright mantle of the Lion of the Pacific? Will your new empire shine through the ages of history? =
Honolulu = Хонолулу
Samoa = Самоа
Tonga = Тонга
Nuku Hiva = Нуку-Хива
# Requires translation!
Raiatea =
# Requires translation!
Aotearoa =
# Requires translation!
Tahiti =
# Requires translation!
Hilo =
# Requires translation!
Te Wai Pounamu =
# Requires translation!
Rapa Nui =
# Requires translation!
Tuamotu =
# Requires translation!
Rarotonga =
# Requires translation!
Tuvalu =
# Requires translation!
Tubuai =
# Requires translation!
Mangareva =
# Requires translation!
Oahu =
# Requires translation!
Kiritimati =
# Requires translation!
Ontong Java =
# Requires translation!
Niue =
# Requires translation!
Rekohu =
# Requires translation!
Rakahanga =
# Requires translation!
Bora Bora =
# Requires translation!
Kailua =
# Requires translation!
Uvea =
# Requires translation!
Futuna =
# Requires translation!
Rotuma =
# Requires translation!
Tokelau =
# Requires translation!
Lahaina =
# Requires translation!
Bellona =
# Requires translation!
Mungava =
# Requires translation!
Tikopia =
# Requires translation!
Emae =
# Requires translation!
Kapingamarangi =
# Requires translation!
Takuu =
# Requires translation!
Nukuoro =
# Requires translation!
Sikaiana =
# Requires translation!
Anuta =
# Requires translation!
Nuguria =
# Requires translation!
Pileni =
# Requires translation!
Nukumanu =
Polynesia = Полинезия
# Requires translation!
Ramkhamhaeng =
You lowly, arrogant fool! I will make you regret of your insolence! = Арогантен глупак! Ще те накарам да съжаляваш за наглостта си!
You scoundrel! I shall prepare to fend you off! = Негодник! Ще се подготвя и ще те отблъсна!
Although I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Въпреки че загубих, честта ми ще издържи. Желая ви късмет.
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Аз, Pho Kun Ramkhamhaeng, крал на Сиам, считам за голяма чест, че сте ходили, за да посетите моята страна Сиам.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Поздрави. Считам, че това е справедливо предложение и за двете страни. Мислите ли?
Welcome. = Добре дошли.
Father Governs Children = Бащата управлява децата
# Requires translation!
O Great King Ramkhamhaeng, the Siamese people obey you with respect and fear! The beautiful and mysterious land of Siam is an ancient country in the heart of Southeast Asia, which was besieged by many foes, plagued by bloody war and great poverty, but eventually the smart and loyal Siamese people have endured and triumphed. Siam was a part of the Khmer Empire until the 13th century AD, before its brave people took arms and led a revolution to form the small Sukhothai kingdom. After many battles and diplomacy prowess, this tiny kingdom became a mighty empire, which would dominate South East Asia for more than a century. =
# Requires translation!
Wise and powerful King Ramkhamhaeng, your people want to revive these days of glory! Can you make a new dawn break on Siam? Will your new empire shine through the ages of history? =
Sukhothai = Сукотай
# Requires translation!
Si Satchanalai =
# Requires translation!
Muang Saluang =
# Requires translation!
Lampang =
# Requires translation!
Phitsanulok =
# Requires translation!
Kamphaeng Pet =
# Requires translation!
Nakhom Chum =
# Requires translation!
Vientiane =
# Requires translation!
Nakhon Si Thammarat =
# Requires translation!
Martaban =
# Requires translation!
Nakhon Sawan =
# Requires translation!
Chainat =
# Requires translation!
Luang Prabang =
# Requires translation!
Uttaradit =
# Requires translation!
Chiang Thong =
# Requires translation!
Phrae =
# Requires translation!
Nan =
# Requires translation!
Tak =
# Requires translation!
Suphanburi =
# Requires translation!
Hongsawadee =
# Requires translation!
Thawaii =
# Requires translation!
Ayutthaya =
# Requires translation!
Taphan Hin =
# Requires translation!
Uthai Thani =
# Requires translation!
Lap Buri =
# Requires translation!
Ratchasima =
# Requires translation!
Ban Phai =
# Requires translation!
Loci =
# Requires translation!
Khon Kaen =
# Requires translation!
Surin =
Siam = Сиам
Isabella = Изабела
God will probably forgive you... but I shall not. Prepare for war. = Бог вероятно ще ви прости... но аз няма. Пригответе се за война.
Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Отвратително изчадие на дявола! Ще си платиш!
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Ако моето поражение без съмнение е Божията воля, тогава ще го приема.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Бог благославя тези, които го заслужават. Аз съм Изабел от Испания.
I hope this deal will receive your blessing. = Надявам се, че тази сделка ще получи благословията ви.
Seven Cities of Gold = Седем Града от Злато
# Requires translation!
Holy Isabella, envoy of God, Great Queen of Castille and León, your people celebrate you! Spain is a beautiful and ancient country, a link between Europe and Africa, one shore on the Mediterranean and the other on the mighty Atlantic Ocean. The Spanish culture had taken the best of the Christian and Muslim worlds, and was ready to dominate the world for centuries. Powerful Spanish military fleets and brave explorers found and conquered much of the New World. Exploiting a whole new continent and its riches, Spain reached a state of power few could compete with for hundreds of years. =
# Requires translation!
O splendid and virtuous Isabella! By the will of the heavens, will Spain reborn to achieve its holy destiny and become a new El Dorado? Will your new empire shine through the ages of history? =
Madrid = Мадрид
Barcelona = Барселона
Seville = Севилия
Cordoba = Кордоба
Toledo = Толедо
Santiago = Сантиаго
Murcia = Мурсия
Valencia = Валенсия
Zaragoza = Сарагоса
Pamplona = Памплона
Vitoria = Виктория
Santander = Сантандер
Oviedo = Овиедо
Jaen = Хаен
Logroño = Логроньо
Valladolid = Валядолид
Palma = Палма
Teruel = Теруел
Almeria = Алмерия
Leon = Леон
# Requires translation!
Zamora =
# Requires translation!
Mida =
# Requires translation!
Lugo =
# Requires translation!
Alicante =
# Requires translation!
Càdiz =
# Requires translation!
Eiche =
# Requires translation!
Alcorcon =
# Requires translation!
Burgos =
# Requires translation!
Vigo =
# Requires translation!
Badajoz =
# Requires translation!
La Coruña =
# Requires translation!
Guadalquivir =
# Requires translation!
Bilbao =
# Requires translation!
San Sebastian =
# Requires translation!
Granada =
# Requires translation!
Mérida =
# Requires translation!
Huelva =
# Requires translation!
Ibiza =
# Requires translation!
Las Palmas =
# Requires translation!
Tenerife =
Spain = Испания
Askia = Аския
# Requires translation!
You are an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! =
# Requires translation!
Fool! You have doomed your people to fire and destruction! =
# Requires translation!
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! =
# Requires translation!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
# Requires translation!
Can I interest you in this deal? =
River Warlord = Военачалник от Реката
# Requires translation!
Askia, leader of the Songhai people and greatest of all, may God watch your path towards glory! Songhai was under the rule of the mighty West African state of Mali until the middle of the 14th century. Great King Sunni Ali Ber fought for independance, and showed to all Songhai's power, by conquering territories and repelling many foes who sought to destroy the rising kingdom. Ultimately, conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne made Songhai an empire with enough economic power to survive for a century, until the empire bowed down before foes with advanced technology - muskets against spearmen. =
# Requires translation!
King Askia, your people know there's still hope, that the hour of revenge is coming. Give them wealth and power, give them mighty weapons of iron and fire, to destroy any foe, for Songhai to revive! Will your new empire shine through the ages of history? =
Gao = Гао
Tombouctu = Тимбукту
Jenne = Джене
Taghaza = Тегаза
# Requires translation!
Tondibi =
# Requires translation!
Kumbi Saleh =
# Requires translation!
Kukia =
# Requires translation!
Walata =
# Requires translation!
Tegdaoust =
# Requires translation!
Argungu =
# Requires translation!
Gwandu =
# Requires translation!
Kebbi =
# Requires translation!
Boussa =
# Requires translation!
Motpi =
# Requires translation!
Bamako =
# Requires translation!
Wa =
# Requires translation!
Kayes =
# Requires translation!
Awdaghost =
# Requires translation!
Ouadane =
# Requires translation!
Dakar =
# Requires translation!
Tadmekket =
# Requires translation!
Tekedda =
# Requires translation!
Kano =
# Requires translation!
Agadez =
# Requires translation!
Niamey =
# Requires translation!
Torodi =
# Requires translation!
Ouatagouna =
# Requires translation!
Dori =
# Requires translation!
Bamba =
# Requires translation!
Segou =
Songhai = Сонгай
Genghis Khan = Чингис Хан
You stand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! = Заставате на пътя на армиите ми. Нека решим това като воини!
No more words. Today, Mongolia charges toward your defeat. = Без повече думи. Днес Монголия се насочва към вашето поражение.
You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loathing. I am waiting for my execution. = Вие спънахте монголските кланове. Уважението ми към вас почти съвпада с отвращението. Чакам екзекуцията си.
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Аз съм Темууджин, завоевател на градове и държави. Пред мен лежат бъдещите монголски земи. Зад мен е единствената кавалерия, която има значение.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Не винаги съм толкова щедър, но се надяваме да се възползвате от тази рядка възможност, която ви даваме.
So what now? = Сега какво?
Mongol Terror = Монголски Терор
# Requires translation!
O great Temuujin, immortal leader of the mighty Mongol Empire! Your name alone was enough to make cities crumble, and the sound of the mighty Mongol cavalry to make your enemies flee! O Great Khan! Once Northern Asia united into a mighty people, producing one of the greatest armies the world has ever known, your skillful mounted archers conquered in only a few years, most of China, Eastern Asia, and even reached the gates of Europe at the West. With cunning diplomacy and brilliant warfare, you swept your enemies one after another, creating the greatest empire ever seen, reducing Roman or Greek conquests to minor achievements. =
# Requires translation!
Divine Temuujin, battles and conquests run through the veins of the Mongols. Are you ready to shatter the will of your enemies? Will your cavalry ride in the steppes once again and strike as lightning and thunder? Will your new empire shine through the ages of history? =
Karakorum = Каракорум
Beshbalik = Бишбалик
Turfan = Турфан
# Requires translation!
Hsia =
# Requires translation!
Old Sarai =
# Requires translation!
New Sarai =
# Requires translation!
Tabriz =
# Requires translation!
Tiflis =
# Requires translation!
Otrar =
# Requires translation!
Sanchu =
# Requires translation!
Kazan =
# Requires translation!
Almarikh =
# Requires translation!
Ulaanbaatar =
# Requires translation!
Hovd =
# Requires translation!
Darhan =
# Requires translation!
Dalandzadgad =
# Requires translation!
Mandalgovi =
# Requires translation!
Choybalsan =
# Requires translation!
Erdenet =
# Requires translation!
Tsetserieg =
# Requires translation!
Baruun-Urt =
# Requires translation!
Ereen =
# Requires translation!
Batshireet =
# Requires translation!
Choyr =
# Requires translation!
Ulaangom =
# Requires translation!
Tosontsengel =
# Requires translation!
Altay =
# Requires translation!
Uliastay =
# Requires translation!
Bayanhongor =
# Requires translation!
Har-Ayrag =
# Requires translation!
Nalayh =
# Requires translation!
Tes =
Mongolia = Монголия
Montezuma I = Монтесума I
Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Die, die, die!) = Си-мика-кан! Си-мика-кан! Си-мика-кан! (Умри, умри, умри!)
Excellent! Let the blood flow in raging torrents! = Чудесно! Нека кръвта тече в бушуващи порои!
Monster! Who are you to destroy my greatness? = Чудовище! Кой си ти, че да унищожаваш величието ми?
What do I see before me? Another beating heart for my sacrificial fire. = Какво виждам пред мен? Още едно биещо сърце за жертвения ми огън.
Accept this agreement or suffer the consequences. = Приемете това споразумение или понесете последствията.
Welcome, friend. = Добре дошъл, приятелю.
Sacrificial Captives = Жертвени пленници
# Requires translation!
O divine Montezuma, your people welcome you! May your magnificence inspire all living things! The mighty Aztecs were nomads until the 12th century, when they choose to settle in the mesa central, which would later be called Mexico. Wars were frequent with other tribes to control the rich land surrounding the sacred lakes of Texcoco, Xaltocan and Zampango. In some 200 years, double-sided alliances and martial prowess made of the Aztecs the dominant power in the Central American basin, forming a mighty empire stretching from sea to sea. Alas, the empire fell under the assault of foreign devils - the Spaniards and many curses they brought with them! Wars between tribes and weaponry of doom used by the invaders made the great Aztec civilization crumble in only a few decades. =
# Requires translation!
O mighty King Montezuma, do you hear the call of your people seeking for revenge? Will you lead them to victory under the light of the Five Suns? Will your new empire shine through the ages of history? =
Tenochtitlan = Теночтитлан
Teotihuacan = Теотиуакан
Tlatelolco = Тлателолко
Texcoco = Тескоко
Tlaxcala = Тласкала
Calixtlahuaca = Калицтлауака
# Requires translation!
Xochicalco =
# Requires translation!
Tlacopan =
# Requires translation!
Atzcapotzalco =
# Requires translation!
Tzintzuntzan =
# Requires translation!
Malinalco =
# Requires translation!
Tamuin =
# Requires translation!
Teayo =
# Requires translation!
Cempoala =
# Requires translation!
Chalco =
# Requires translation!
Tlalmanalco =
# Requires translation!
Ixtapaluca =
# Requires translation!
Huexotla =
# Requires translation!
Tepexpan =
# Requires translation!
Tepetlaoxtoc =
# Requires translation!
Chiconautla =
# Requires translation!
Zitlaltepec =
# Requires translation!
Coyotepec =
# Requires translation!
Tequixquiac =
# Requires translation!
Jilotzingo =
# Requires translation!
Tlapanaloya =
# Requires translation!
Tultitan =
# Requires translation!
Ecatepec =
# Requires translation!
Coatepec =
# Requires translation!
Chalchiuites =
# Requires translation!
Chiauhita =
# Requires translation!
Chapultepec =
# Requires translation!
Itzapalapa =
# Requires translation!
Ayotzinco =
# Requires translation!
Iztapam =
Aztecs = Ацтеките
Pachacuti = Пачакути
Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = Съпротивата е безполезна! Не можете да се надявате да се изправите срещу могъщата империя на инките. Ако не се предадете веднага, тогава се подгответе за война!
Declare war on me?!? You can't, because I declare war on you first! = Обявявате ми война?!? Не можете, защото аз първи во обявявам война!
How did you darken the sun? I ruled with diligence and mercy—see that you do so as well. = Как закрихте слънцето? Аз управлявах с усърдие и милост - направете го и вие.
How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Как сте? Заставате пред Пачакути Инка Юпанки.
The Incan people offer this fair trade. = Народът на Инките ви предлага тази справедлива сделка.
How are you doing? = Как сте?
What do you want now? = Какво искате сега?
Great Andean Road = Велик Път през Андите
# Requires translation!
King Pachacuti Sapa Inca, maker of the world and ruler of Tawantinsuyu and the Inca people, your loyal subjects greet you! In the beginning, the small state of Cusco already showed the Incans were promised for greatness. They won many wars against powerful enemies, relentlessly crushing any army that dared oppose them, and forged a mighty empire stretching from Ecuador to Chile, the greatest ever seen in pre-Columbian America. Not just undaunted soldiers, Inca people were accomplished builders and artists, their magnificient and unequalled culture still fascinating the world today. =
# Requires translation!
O Emperor Pachacuti, honor your name of 'Earth Shaker'! Will you once again summon the power of the earth to unite all Incan people under the protection of Sapa Inca, the Son of the Sun? Will your new empire shine through the ages of history? =
Cuzco = Куско
Tiwanaku = Тиуанако
Machu = Мачу
# Requires translation!
Ollantaytambo =
# Requires translation!
Corihuayrachina =
# Requires translation!
Huamanga =
# Requires translation!
Rumicucho =
# Requires translation!
Vilcabamba =
# Requires translation!
Vitcos =
# Requires translation!
Andahuaylas =
# Requires translation!
Ica =
# Requires translation!
Arequipa =
# Requires translation!
Nasca =
# Requires translation!
Atico =
# Requires translation!
Juli =
# Requires translation!
Chuito =
# Requires translation!
Chuquiapo =
# Requires translation!
Huanuco Pampa =
# Requires translation!
Tamboccocha =
# Requires translation!
Huaras =
# Requires translation!
Riobamba =
# Requires translation!
Caxamalca =
# Requires translation!
Sausa =
# Requires translation!
Tambo Colorado =
# Requires translation!
Huaca =
# Requires translation!
Tumbes =
# Requires translation!
Chan Chan =
# Requires translation!
Sipan =
# Requires translation!
Pachacamac =
# Requires translation!
Llactapata =
# Requires translation!
Pisac =
# Requires translation!
Kuelap =
# Requires translation!
Pajaten =
# Requires translation!
Chucuito =
# Requires translation!
Choquequirao =
Inca = Инките
Harald Bluetooth = Харолд Синезъбия
If I am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = Ако трябва да съм честен, уморявам се от тези безсмислени шаради. Защо не уредим споровете си на бойното поле, като истински мъже? Може би Скалд ще пеят за вашата доблест... или моята!
Ahahah! You seem to show some skills of a true Viking! Too bad that I'll probably kill you! = Ахаха! Изглежда, че показвате някои умения на истински викинг! Жалко, че вероятно ще ви убия!
Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me... Oh well! I will join the einherjar in Valhalla and feast, while you toil away here. = Локи трябва да е стоял до теб, защото един обикновен човек сам не би могъл да ме победи... Е, добре! Ще се присъединя към айнехерджара във Валхала и ще пирувам, докато ти се трудиш тук.
Harald Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Харолд Синезъбия ви приветства в земите си, викинг, различен от всички, които моретата и земите някога са познавали! Ха, страхуваш ли се?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Това е добра сделка! Дори пиян просяк би се съгласил!
Hail to you. = Поздрави на теб.
Viking Fury = Яростта на Викингите
# Requires translation!
Skal, Harald Bluetooth Gormsson, son of King Gorm of the Old and Thyra Dannebod! After crushing the armies of Norway, you achieved great construction projects all across the land of mighty Denmark. Numerous Ring Fortresses were built under your reign to protect the people from foreign invasions, but also from local quarrels. In 983 AD, you successfully repelled several waves of German settlers trying to colonize your land, and then always kept your kingdom free from any foreign pressure. =
# Requires translation!
As a true Viking, who knows not fear, time has come to unleash mighty armies of Northsmen to bring despair upon your enemies! By the will of the Gods, it will be either a glorious triumph or a sumptuous feast in the Valhalla! Will your new empire shine through the ages of history? =
Copenhagen = Копенхаген
Aarhus = Орхус
# Requires translation!
Kaupang =
# Requires translation!
Ribe =
# Requires translation!
Viborg =
# Requires translation!
Tunsberg =
# Requires translation!
Roskilde =
# Requires translation!
Hedeby =
# Requires translation!
Oslo =
# Requires translation!
Jelling =
# Requires translation!
Truso =
# Requires translation!
Bergen =
# Requires translation!
Faeroerne =
# Requires translation!
Reykjavik =
# Requires translation!
Trondheim =
# Requires translation!
Godthab =
# Requires translation!
Helluland =
# Requires translation!
Lillehammer =
# Requires translation!
Markland =
# Requires translation!
Elsinore =
# Requires translation!
Sarpsborg =
# Requires translation!
Odense =
# Requires translation!
Aalborg =
# Requires translation!
Stavanger =
# Requires translation!
Vorbasse =
# Requires translation!
Schleswig =
# Requires translation!
Kristiansand =
# Requires translation!
Halogaland =
# Requires translation!
Randers =
# Requires translation!
Fredrikstad =
# Requires translation!
Kolding =
# Requires translation!
Horsens =
# Requires translation!
Tromsoe =
# Requires translation!
Vejle =
# Requires translation!
Koge =
# Requires translation!
Sandnes =
# Requires translation!
Holstebro =
# Requires translation!
Slagelse =
# Requires translation!
Drammen =
# Requires translation!
Hillerod =
# Requires translation!
Sonderborg =
# Requires translation!
Skien =
# Requires translation!
Svendborg =
# Requires translation!
Holbaek =
# Requires translation!
Hjorring =
# Requires translation!
Fladstrand =
# Requires translation!
Haderslev =
# Requires translation!
Ringsted =
# Requires translation!
Skrive =
Denmark = Дания
You leave us no choice. War it must be. = Не ни оставяте избор. Ще бъде впйна.
Very well, this shall not be forgotten. = Много добре, това няма да бъде забравено.
I guess you weren't here for the sprouts after all... = Предполагам, че не си бил тук заради брюкселското зеле все пак...
Brussels = Брюксел
And so the flower of Florence falls to barbaric hands... = И така цветето на Флоренция пада във варварски ръце...
Florence = Флоренция
So this is how it feels to die... = Значи, това е чуството да умреш...
Hanoi = Ханой
Unacceptable! = Неприемливо!
Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = Днес малайският народ ви се подчинява, но не мислете, че това е приключило...
Kuala Lumpur = Куала Лумпур
Perhaps now we will find peace in death... = Може би сега ще намерим мир в смъртта...
Lhasa = Лхаса
You fiend! History shall remember this! = Дявол такъв! Историята ще помни това!
Milan = Милано
We were too weak to protect ourselves... = Бяхме твъре слаби за да се защитим...
Quebec City = Квебек
I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = Провалих се. Нека поне имате състрадание към нашия народ.
Cape Town = Кейптаун
The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = Денят на страшния съд дойде при нас. Но бъдете сигурни, същото ще важи и за вас!
Helsinki = Хелзинки
Ah, Gods! Why have you forsaken us? = Ах, Богове! Защо ни изоставихте?
Manila = Манила
Congratulations, conqueror. This tribe serves you now. = Поздравления, завоевателю. Това племе ви служи сега.
Mogadishu = Могадишу
I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = Трябва да направя това в името на напредъка, ако не друго. Трябва да ви спрем!
You can see how fruitless this will be for you... right? = Виждате колко безплодно ще бъде това за вас... нали?
May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = Нека Бог да ми изпълни тези последни желания - мир и просперитет за Бразилия.
Rio de Janeiro = Рио де Жанейро
After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = След задълбочено обсъждане, Австралия е на кръстопът. Пригответе се, защото ще ни връхлети война.
We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against our nation! = Ще мобилизираме всички средства за съпротива, за да спрем това прегрешение срещу нашата нация!
The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = Принципите, за които сме се борили, ще оцелеят по-дълго от всяка нация, която някога бихте могли да изградите.
Sydney = Сидни
I will enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = Ще се радвам да чуя последния ви дъх, докато ставате свидетел на разрушаването на царството ви!
Why do we fight? Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumerians! = Защо се бием? Защото Инана го изисква. Сега вижте силата на шумерите!
What treachery has struck us? No, what evil? = Какво предателство ни порази? Не, какво зло?
Ur = Ур
In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = В отговор на безкомпромисното злокачествено заболяване, което досега определяше отношенията ви с Канада, не можем да имаме друг изход, освен война!
As we can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctance, to war. = Тъй като не можем да постигнем мирно решение с вас, Канада трябва да се обърне с неохота към война.
I regret not defending my country to the last, although it was not of use. = Съжалявам, че не защитих страната си до последно, въпреки че не беше от полза.
Vancouver = Ванкувър
You have revealed your purposes a bit too early, my friend... = Разкри намеренията си твърде рано, приятелю...
A wrong calculation, on my part. = Погрешни сметки, от моя страна.
Venice = Венеция
They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = Ще пишат песни за това... Молете се те да бъдат във ваша полза.
Antwerp = Антверпен
How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. = Колко варварско. Ония, които живеят по меча, загиват от меча.
Genoa = Дженоа
We... defeated? No... we had so much work to do! = Ние... победени? Не... имахме толкова много за свършване!
Kathmandu = Катманду
Perhaps, in another world, we could have been friends... = Може би в друг свят бихме могли да бъдем приятели...
Singapore = Сингапур
We never fully trusted you from the start. = От самото начало, не ви се доверихме напълно.
Tyre = Тир
May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. = Нека Небесата ви простят, че причинихте това унижение на нашия народ.
Zanzibar = Занзибар
How could we fall to the likes of you?! = Как можахме да загубим от такива като вас?!
Almaty = Алмати
Let's have a nice little War, shall we? = Нека си спретнем една хубава война, искате ли?
If you need your nose bloodied, we'll happily serve. = Ако имате нужда от окървавен нос, ние с радост ще обслужим.
The serbian guerilla will never stop haunting you! = Сръбските партизани завинаги ще ви преследват!
Belgrade = Белград
War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = Войната витае в сърцата ни. Защо да продължаваме с фалшив мир?
You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = Проклетник! Ще се навечеряш на собствените си зъби, преди кракът ти да стъпи в Ирландия!
A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = Самотен вятър духа през планините днес. Тъжна песен за Ирландия. Чуваш ли я?
Dublin = Дъблин
You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Повече няма да опетняваш тази земя с подлостта си! На оръжие, мои сънародници - отиваме на война!
Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! = Предател! Келтските народи няма да търпят такива безразсъдни злоупотреби и клевети - ще се сдобия с главата ти!
Vile ruler, know that you 'won' this war in name only! = Подъл владетел, знай, че "спечели" тази война само по име!
Edinburgh = Единбург
Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = Наистина ли мислиш, че можеш да минеш през нас толкова лесно? Няма да позволя това да се случи. Не на Конго - не на моя народ!
We are no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we will correct it. = Ние не сме чужди на войната. Вие се отклонихте от правия път и сега ние ще го поправим.
You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = Ти не си нищо друго освен прославен варварин. Жесток и безмилостен.
M'Banza-Kongo = Мбанза Конго
What a fine battle! Sidon is willing to serve you! = Каква хубава битка! Сидон е готов да ви служи!
Sidon = Сидон
We don't like your face. To arms! = Не ви харесваме лицето. На оръжие!
You will see you have just bitten off more than you can chew. = Ще видите, че току-що сте отхапали повече, отколкото можете да преглътнете.
This ship may sink, but our spirits will linger. = Този кораб може да потъне, но духът ни ще издържи.
Valletta = Валета
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Аристокрация
Legalism = Легализъм
Oligarchy = Олигархия
Landed Elite = Поземлен Елит
Monarchy = Монархия
Tradition Complete = Традиция Завършена
Tradition = Традиция
Collective Rule = Колективна Власт
Citizenship = Гражданство
Republic = Република
Representation = Представителство
Meritocracy = Меритокрация
Liberty Complete = Волност Завършена
Liberty = Волност
Warrior Code = Код на воина
Discipline = Дисциплина
Military Tradition = Военна традиция
Military Caste = Военна каста
Professional Army = Професионална Армия
Honor Complete = Чест Завършена
Honor = Чест
Organized Religion = Организирана Религия
Mandate Of Heaven = Небесен Мандат
Theocracy = Теокрация
Reformation = Реформация
Free Religion = Свободна Религия
Piety Complete = Благочестие Завършено
Piety = Благочестие
Philantropy = Филантропия
Aesthetics = Естетика
Scholasticism = Схоластицизъм
Cultural Diplomacy = Културна дипломация
Educated Elite = Образован Елит
Patronage Complete = Покровителство Завършено
Patronage = Покровителство
Naval Tradition = Военноморска Традиция
Trade Unions = Профсъюзи
Merchant Navy = Търговски Флот
Mercantilism = Меркантилизъм
Protectionism = Протекционизъм
Commerce Complete = Търговия Завършена
Commerce = Търговия
Secularism = Секуларизъм
Humanism = Хуманизъм
Free Thought = Свободна Мисъл
Sovereignty = Суверенитет
Scientific Revolution = Научна Революция
Rationalism Complete = Рационализъм Завършен
Rationalism = Рационализъм
Constitution = Конституция
Universal Suffrage = Всеобщо Избирателно Право
Civil Society = Гражданско Общество
Free Speech = Свобода на Словото
Democracy = Демокрация
Freedom Complete = Свобода Завършена
Freedom = Свобода
Populism = Популизъм
Militarism = Милитаризъм
Fascism = Фашизъм
Police State = Полицейска Държава
Total War = Тотална Война
Autocracy Complete = Автокрация Завършена
Autocracy = Автокрация
United Front = Обединен Фронт
Planned Economy = Планирана Икономика
Nationalism = Национализъм
Socialism = Социализъм
Communism = Комунизъм
Order Complete = Ред Завършен
Order = Ред
#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Route =
# Requires translation!
Build a road to connect your capital to our city. =
# Requires translation!
Clear Barbarian Camp =
# Requires translation!
We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. =
# Requires translation!
Connect Resource =
# Requires translation!
In order to make our civilizations stronger, connect [tileResource] to your trade network. =
# Requires translation!
Construct Wonder =
# Requires translation!
We recommend you to start building [wonder] to show the whole world your civilization strength. =
# Requires translation!
Acquire Great Person =
# Requires translation!
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [greatPerson]. =
# Requires translation!
Conquer City State =
# Requires translation!
It's time to erase the City-State of [cityState] from the map. You will be greatly rewarded for conquering them! =
# Requires translation!
Find Player =
# Requires translation!
You have yet to discover where [civName] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. =
# Requires translation!
Find Natural Wonder =
# Requires translation!
Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [naturalWonder] yet. =
# Requires translation!
Give Gold =
# Requires translation!
We are suffering great poverty after being robbed by [civName], and unless we receive a sum of Gold, it's only a matter of time before we collapse. =
# Requires translation!
Pledge to Protect =
# Requires translation!
We need your protection to stop the aggressions of [civName]. By signing a Pledge of Protection, you'll confirm the bond that ties us. =
# Requires translation!
Contest Culture =
# Requires translation!
The civilization with the largest Culture growth will gain a reward. =
# Requires translation!
Contest Faith =
# Requires translation!
The civilization with the largest Faith growth will gain a reward. =
# Requires translation!
Contest Technologies =
# Requires translation!
The civilization with the largest number of new Technologies researched will gain a reward. =
# Requires translation!
Invest =
# Requires translation!
Our people are rejoicing thanks to a tourism boom. For a certain amount of time, any Gold donation will yield [50]% extra Influence. =
# Requires translation!
Bully City State =
# Requires translation!
We are tired of the pretensions of [cityState]. If someone were to put them in their place by Demanding Tribute from them, they would be rewarded. =
# Requires translation!
Denounce Civilization =
# Requires translation!
We have been forced to pay tribute to [civName]! We need you to tell the world of their ill deeds. =
# Requires translation!
We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? =
#################### Lines from Ruins from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 culture) =
# Requires translation!
discover cultural artifacts =
# Requires translation!
squatters willing to work for you =
# Requires translation!
squatters wishing to settle under your rule =
# Requires translation!
An ancient tribe trained us in their ways of combat! =
# Requires translation!
your exploring unit receives training =
# Requires translation!
We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. =
# Requires translation!
survivors (adds population to a city) =
# Requires translation!
a stash of gold =
# Requires translation!
discover a lost technology =
# Requires translation!
Our unit finds advanced weaponry hidden in the ruins! =
# Requires translation!
advanced weaponry for your explorer =
# Requires translation!
You find evidence of Barbarian activity. Nearby Barbarian camps are revealed! =
# Requires translation!
reveal nearby Barbarian camps =
# Requires translation!
find a crudely-drawn map =
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
Scientist = Учен
Merchant = Търговец
Artist = Артист
Engineer = Инженер
#################### Lines from Speeds from Civ V - Vanilla ####################
#################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster =
Agriculture = Селско стопанство
# Requires translation!
'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 =
Pottery = Грънчарство
# Requires translation!
'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 =
Animal Husbandry = Животновъдство
# Requires translation!
'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop =
Archery = Стрелба с лък
# Requires translation!
'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty =
Mining = Минно дело
# Requires translation!
'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles =
Sailing = Плаване
# Requires translation!
'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 =
Calendar = Календар
# Requires translation!
'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton =
Writing = Писане
# Requires translation!
'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome =
Trapping = Улавяне
# Requires translation!
'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb =
The Wheel = Колелото
# Requires translation!
'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil =
Masonry = Зидария
# Requires translation!
'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer =
Bronze Working = Обработка на бронз
# Requires translation!
'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler =
Optics = Оптики
# Requires translation!
'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates =
Philosophy = Философия
# Requires translation!
'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) =
Horseback Riding = Конна езда
# Requires translation!
'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon =
Mathematics = Математика
# Requires translation!
'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe =
Construction = Конструкция
# Requires translation!
'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats =
Iron Working = Обработка на Желязо
# Requires translation!
'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas =
Theology = Теология
# Requires translation!
'The only thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy =
Civil Service = Държавна служба
# Requires translation!
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope =
Currency = Валута
# Requires translation!
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci =
Engineering = Инженерство
# Requires translation!
'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib =
Metal Casting = Леене на метал
# Requires translation!
'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes =
Compass = Компас
# Requires translation!
'Education is the best provision for old age.' - Aristotle =
Education = Образование
# Requires translation!
'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory =
Chivalry = Рицарство
# Requires translation!
'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson =
Machinery = Машинария
# Requires translation!
'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei =
Physics = Физика
# Requires translation!
'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man =
Steel = Стомана
# Requires translation!
'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer =
Astronomy = Астрономия
# Requires translation!
'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton =
Acoustics = Акустика
# Requires translation!
'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau =
Banking = Банкиране
# Requires translation!
'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times =
Printing Press = Печатна преса
# Requires translation!
'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel =
Gunpowder = Барут
# Requires translation!
'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon =
Navigation = Навигация
# Requires translation!
'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein =
Economics = Икономика
# Requires translation!
'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge =
Chemistry = Химия
# Requires translation!
'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin =
Metallurgy = Металургия
# Requires translation!
'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana =
Archaeology = Археология
# Requires translation!
'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey =
Scientific Theory = Научна теория
# Requires translation!
'Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton =
Military Science = Военна наука
# Requires translation!
'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt =
Fertilizer = Тор
# Requires translation!
'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee =
Rifling = Нарезни оръжия
# Requires translation!
'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson =
Biology = Биология
# Requires translation!
'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris =
Steam Power = Парна мощ
# Requires translation!
'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson =
Dynamite = Динамит
# Requires translation!
'Is it a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne =
Electricity = Електричество
# Requires translation!
'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford =
Replaceable Parts = Сменяеми части
# Requires translation!
'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson =
Railroads = Железопътни линии
# Requires translation!
'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth =
Refrigeration = Охлаждане
# Requires translation!
'I once sent a dozen of my friends a telegram saying 'flee at once-all is discovered!' They all left town immediately.' - Mark Twain =
Telegraph = Телеграф
# Requires translation!
'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen =
Radio = Радио
# Requires translation!
'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky =
Flight = Полет
# Requires translation!
'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein =
Combustion = Горене
# Requires translation!
'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero =
Pharmaceuticals = Фармацевтични продукти
# Requires translation!
'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate =
Plastics = Пластмаси
# Requires translation!
'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins =
Electronics = Електроники
# Requires translation!
'The speed of communications is wondrous to behold, it is also true that speed does multiply the distribution of information that we know to be untrue.' Edward R. Murrow =
Mass Media = Средства за масова информация
# Requires translation!
'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift =
Radar = Радар
# Requires translation!
'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein =
Atomic Theory = Атомна теория
# Requires translation!
'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson =
Ecology = Екология
# Requires translation!
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell =
Computers = Компютри
# Requires translation!
'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 =
Rocketry = Ракетостроене
# Requires translation!
'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 =
Lasers = Лазери
# Requires translation!
'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer =
Nuclear Fission = Ядрено делене
# Requires translation!
'The new electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan =
Globalization = Глобализация
# Requires translation!
'1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov =
Robotics = Роботика
# Requires translation!
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson =
Satellites = Сателити
# Requires translation!
'Be extremely subtle, even to the point of formlessness, be extremely mysterious, even to the point of soundlessness. Thereby you can be the director of the opponent's fate.' - Sun Tzu =
Stealth = Стелт
# Requires translation!
'Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men.' Martin Luther King Jr. =
Advanced Ballistics = Разширена балистика
# Requires translation!
'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton =
Particle Physics = Физика на елементарните частици
# Requires translation!
'The release of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein =
Nuclear Fusion = Ядрен синтез
# Requires translation!
'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz =
Nanotechnology = Нанотехнологии
# Requires translation!
'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush =
Future Tech = Бъдещи технологии
Who knows what the future holds? = Кой знае какво крие бъдещето?
#################### Lines from Terrains from Civ V - Vanilla ####################
Ocean = Океан
Coast = Крайбрежие
Grassland = Пасища
Plains = Равнини
Tundra = Тундра
Desert = Пустиня
Lakes = Езера
# Requires translation!
Lakes provide fresh water to adjacent tiles, allowing farming where it would otherwise not be possible (similar to Rivers and Oases). =
Oasis = Оазис
Farm = Ферма
Mountain = Планина
Snow = Сняг
Hill = Хълм
Forest = Гора
A Camp can be built here without cutting it down = Тук може да се построи лагер, без да се сече
Jungle = Джунгла
Marsh = Блато
Only Polders can be built here = Тук могат да се строят само полдери
# Requires translation!
Fallout =
# Requires translation!
Oases provide fresh water to adjacent tiles, allowing farming where it would otherwise not be possible (similar to Rivers and Lakes). =
Flood plains = Заливни равнини
Ice = Лед
Atoll = Атол
# Requires translation!
Rivers exist on tile edges, not as terrain feature per se. =
# Requires translation!
Tiles on both sides gain its benefits. These benefits do not stack. =
# Requires translation!
The tile has access to fresh water, allowing farming where it would otherwise not be possible (similar to Oases and Lakes). =
# Requires translation!
Movement across rivers takes all remaining movement points of a unit unless there is a bridge. =
# Requires translation!
When attacking across a river, the attacker gets a -20% strength malus. =
Road = Път
# Requires translation!
Amphibious =
Great Barrier Reef = Голям бариерен риф
Old Faithful = Олд Фейтфул
El Dorado = Ел Дорадо
Fountain of Youth = Фонтанът на младостта
Grand Mesa = Гранд Меса
Mount Fuji = Фуджи
Krakatoa = Кракатау
Rock of Gibraltar = Гибралтарска скала
Cerro de Potosi = Серо Потоси
Barringer Crater = Кратер на Барингер
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla ####################
Lumber mill = Дъскорезница
Mine = Мина
Trading post = Търговски пост
Camp = Лагер
Oil well = Нефтен кладенец
Offshore Platform = Нефтена платформа
Pasture = Пасище
Plantation = Плантация
Quarry = Кариера
Fishing Boats = Рибарски лодки
Fort = Крепост
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Намалява разходите за движение до ½, ако другата плочка също има път или железопътна линия
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Намалява разходите за движение до ⅓ с Машинария
Requires Engineering to bridge rivers = Изисква Инженерство за построяване на мост над реките
Railroad = ЖП линия
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Намалява разходите за движение до ⅒, ако другата плочка също има железопътна линия
# Requires translation!
Provides a +25% [Production] bonus to cities connected to the capital by Railroads =
Remove Forest = Премахни гора
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Осигурява еднократен производствен бонус в зависимост от разстоянието до най-близкия град, след като бъде завършен
Remove Jungle = Премахни джунгла
Remove Fallout = Премахни Fallout
Remove Marsh = Премахни блато
Remove Road = Премахни път
Remove Railroad = премахни ЖП линия
Cancel improvement order = Отмяна на заповед за подобрение
Repairs a pillaged Improvement or Route = Поправя ограбено подобрение или маршрут
Academy = Академия
Landmark = Забележителност
Manufactory = Фабрика
Customs house = Митница
Holy site = Свещено място
Citadel = Цитадела
Moai = Моаи
Terrace farm = Терасна ферма
Ancient ruins = Древни руини
City ruins = Руините на града
A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Мрачно напомняне за разрушенията, причинени от войната
City center = Център на града
Marks the center of a city = Бележи центъра на един град
Appearance changes with the technological era of the owning civilization = Външният вид се променя с технологичната ера на притежаващата цивилизация
Barbarian encampment = Варварски лагер
Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time = Дом на нецивилизовани варвари, ще създава враждебна единица от време на време
#################### Lines from TileResources from Civ V - Vanilla ####################
Cattle = Говеда
Sheep = Овце
Deer = Елени
Bananas = Банани
Wheat = Пшеница
Stone = Камък
Fish = Риба
Horses = Коне
Iron = Желязо
Coal = Въглища
Oil = Нефт
Aluminum = Алуминий
Uranium = Уран
Furs = Кожи
Cotton = Памук
Dyes = Багрила
Gems = Скъпоценни камъни
Gold Ore = Златна Руда
Silver = Сребро
Incense = Тамян
Ivory = Слонова кост
Silk = Коприна
Spices = Подправки
Wine = Вино
Sugar = Захар
Marble = Мрамор
Whales = Китове
Pearls = Перли
Jewelry = Бижута
Porcelain = Порцелан
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
Sword = Меч
Mounted = Ездач
# Requires translation!
Siege =
# Requires translation!
Ranged Gunpowder =
# Requires translation!
Armored =
# Requires translation!
Melee Water =
# Requires translation!
Ranged Water =
# Requires translation!
Submarine =
# Requires translation!
Heal Instantly =
Accuracy I = Точност I
Accuracy II = Точност II
Accuracy III = Точност III
# Requires translation!
Barrage I =
# Requires translation!
Barrage II =
# Requires translation!
Barrage III =
# Requires translation!
Volley =
# Requires translation!
Extended Range =
# Requires translation!
Indirect Fire =
# Requires translation!
Shock I =
# Requires translation!
Shock II =
# Requires translation!
Shock III =
# Requires translation!
Drill I =
# Requires translation!
Drill II =
# Requires translation!
Drill III =
# Requires translation!
Charge =
# Requires translation!
Besiege =
# Requires translation!
Formation I =
# Requires translation!
Formation II =
# Requires translation!
Blitz =
# Requires translation!
Woodsman =
# Requires translation!
Medic =
# Requires translation!
Medic II =
# Requires translation!
Scouting I =
# Requires translation!
Scouting II =
# Requires translation!
Scouting III =
# Requires translation!
Survivalism I =
# Requires translation!
Survivalism II =
# Requires translation!
Survivalism III =
# Requires translation!
Boarding Party I =
# Requires translation!
Boarding Party II =
# Requires translation!
Boarding Party III =
# Requires translation!
Coastal Raider I =
# Requires translation!
Coastal Raider II =
# Requires translation!
Coastal Raider III =
# Requires translation!
Landing Party =
# Requires translation!
Targeting I =
# Requires translation!
Targeting II =
# Requires translation!
Targeting III =
# Requires translation!
Wolfpack I =
# Requires translation!
Wolfpack II =
# Requires translation!
Wolfpack III =
# Requires translation!
Aircraft Carrier =
# Requires translation!
Armor Plating I =
# Requires translation!
Armor Plating II =
# Requires translation!
Armor Plating III =
# Requires translation!
Flight Deck I =
# Requires translation!
Flight Deck II =
# Requires translation!
Flight Deck III =
# Requires translation!
Supply =
# Requires translation!
Bomber =
# Requires translation!
Siege I =
# Requires translation!
Siege II =
# Requires translation!
Siege III =
# Requires translation!
Evasion =
# Requires translation!
Fighter =
# Requires translation!
Interception I =
# Requires translation!
Interception II =
# Requires translation!
Interception III =
# Requires translation!
Air Targeting I =
# Requires translation!
Air Targeting II =
# Requires translation!
Sortie =
# Requires translation!
Operational Range =
# Requires translation!
Helicopter =
# Requires translation!
Air Repair =
# Requires translation!
Mobility I =
# Requires translation!
Mobility II =
# Requires translation!
Anti-Armor I =
# Requires translation!
Anti-Armor II =
# Requires translation!
Cover I =
# Requires translation!
Cover II =
# Requires translation!
March =
# Requires translation!
Mobility =
# Requires translation!
Sentry =
# Requires translation!
Logistics =
# Requires translation!
Ambush I =
# Requires translation!
Ambush II =
# Requires translation!
Bombardment I =
# Requires translation!
Bombardment II =
# Requires translation!
Bombardment III =
# Requires translation!
Morale =
# Requires translation!
Great Generals I =
# Requires translation!
Great Generals II =
# Requires translation!
Quick Study =
# Requires translation!
Haka War Dance =
# Requires translation!
Rejuvenation =
# Requires translation!
Slinger Withdraw =
# Requires translation!
Ignore terrain cost =
# Requires translation!
Pictish Courage =
Home Sweet Home = Дом Сладък Дом
[unit] ability = [unit] умение
#################### Lines from UnitTypes from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Civilian Water =
# Requires translation!
Aircraft =
# Requires translation!
Atomic Bomber =
Missile = Ракетен
Armor = Брониран
WaterCivilian = Граждани във вода
WaterMelee = Близкобоен във водата
WaterRanged = Воден стрелец
WaterSubmarine = Подводница
WaterAircraftCarrier = Самолетоносач
# Requires translation!
AtomicBomber =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
This is your basic, club-swinging fighter. = Това е вашият обикновен боец с бухалка
Maori Warrior = Маорски Воин
Jaguar = Ягуар
Brute = Грубиян
Archer = Стрелец
Bowman = Боуман
Slinger = Прашкар
# Requires translation!
Skirmisher =
Work Boats = Работни Лодки
Trireme = Триера
Galley = Галера
Chariot Archer = Стрелец на Колесница
War Chariot = Военна Колесница
War Elephant = Военен Слон
Hoplite = Хоплит
Persian Immortal = Персийски Безсмъртен
Marauder = Мародер
Horseman = Конник
Companion Cavalry = Хетайри
Catapult = Катапулт
Ballista = Балиста
Swordsman = Фехтовач
Legion = Легион
Mohawk Warrior = Мохокски Войн
Landsknecht = Ландскнехт
Knight = Рицар
Camel Archer = Стрелец на камила
Conquistador = Конкистадор
Naresuan's Elephant = Слонът на Наресуан
Mandekalu Cavalry = Кавалерия Мандекалу
Keshik = Кешик
Crossbowman = Арбалетчик
Chu-Ko-Nu = Чо-Ко-Ну
Longbowman = Дълъг Лък
Trebuchet = Требушет
Hwach'a = Хвача
# Requires translation!
Longswordsman =
Samurai = Самурай
Berserker = Берсерк
Caravel = каравела
Turtle Ship = Кораб-костенурка
Musketeer = Мускетар
Janissary = Еничари
Minuteman = Минътмен
Tercio = Терцио
Frigate = Фрегата
Ship of the Line = Линеен кораб
# Requires translation!
Lancer =
Sipahi = Спахия
Cannon = Оръдие
Norwegian Ski Infantry = Норвежка ски пехота
Cavalry = Кавалерия
Cossack = Казак
Ironclad = Броненосец
Artillery = Артилерия
Foreign Legion = Чуждестранен Легион
Carrier = Самолетоносач
Battleship = Боен Кораб
Anti-Aircraft Gun = Зенитно Оръдие
Destroyer = Разрушител
Zero = Зеро
# Requires translation!
B17 =
Paratrooper = Парашутист
Tank = Танк
Panzer = Панзер
Anti-Tank Gun = Противотанково Оръдие
Atomic Bomb = Атомна Бомба
Rocket Artillery = Ракетна Артилерия
Mobile SAM = Мобилна ПВО
Guided Missile = Зенитни Управляеми Ракети
Nuclear Missile = Ядрена Ракета
Helicopter Gunship = Въоръжен Хеликоптер
Nuclear Submarine = Ядрена Подводница
Mechanized Infantry = Механизирана Пехота
Missile Cruiser = Крайцер
Modern Armor = Модерна Броня
Jet Fighter = Изтребител
Giant Death Robot = Гигантски Смъртоносен Робот
Stealth Bomber = Стелт Бомбардировач
Great Artist = Велик Артист
Great Scientist = Велик Учен
Great Merchant = Велик Търговец
Great Engineer = Велик Инженер
Great General = Велик Генерал
Khan = Кан
SS Booster = КК Ускорител
SS Cockpit = КК Кабина
SS Engine = КК Двигател
SS Stasis Chamber = КК Стазисна Камера
#################### Lines from VictoryTypes from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Complete all the spaceship parts\nto win! =
# Requires translation!
spaceship parts =
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Вие постигнахте победа чрез майсторството на науката. Овладяхте мистериите на природата и поведохте народа си на пътешествие към един по смел свят! Вашият триумф ще бъде запомнен докато звездите сияят на нощното небе!
# Requires translation!
Complete 5 policy branches and\nbuild the Utopia Project to win! =
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Достигнахте до победа благодарение на изумителната сила на Вашата култура. Величието на цивилизацията Ви - великолепието на паметниците и силата на артистите - учуди света! Поетите ще Ви славят докато красотата носи радост на умореното сърце.
# Requires translation!
Capture all enemy Capitals\nto win! =
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Светът бе разединен от война. Много велики и силни цивилизации паднаха, но Вие оцеляхте - и излязохте победител! Светът дълго ще помни Вашият величествен триумф!
# Requires translation!
Build the UN and be voted\nworld leader to win! =
# Requires translation!
Anyone should build [buildingFilter] =
# Requires translation!
Win diplomatic vote =
# Requires translation!
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! =
# Requires translation!
Do things to win! =
# Requires translation!
Have highest score after max turns =
#################### Lines from Beliefs from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Ancestor Worship =
# Requires translation!
Dance of the Aurora =
# Requires translation!
Desert Folklore =
# Requires translation!
Faith Healers =
# Requires translation!
Fertility Rites =
# Requires translation!
God of Craftsman =
# Requires translation!
God of the Open Sky =
# Requires translation!
God of the Sea =
# Requires translation!
God of War =
# Requires translation!
Goddess of Festivals =
# Requires translation!
Goddess of Love =
# Requires translation!
Goddess of Protection =
# Requires translation!
Goddess of the Hunt =
# Requires translation!
Messenger of the Gods =
# Requires translation!
Monument to the Gods =
# Requires translation!
One with Nature =
# Requires translation!
Oral Tradition =
# Requires translation!
Religious Idols =
# Requires translation!
Religious Settlements =
# Requires translation!
Sacred Path =
# Requires translation!
Sacred Waters =
# Requires translation!
Stone Circles =
# Requires translation!
Asceticism =
# Requires translation!
Cathedrals =
# Requires translation!
Choral Music =
# Requires translation!
Divine inspiration =
# Requires translation!
Feed the World =
# Requires translation!
Guruship =
# Requires translation!
Holy Warriors =
# Requires translation!
Liturgical Drama =
# Requires translation!
Monasteries =
# Requires translation!
Mosques =
# Requires translation!
Pagodas =
# Requires translation!
Peace Gardens =
# Requires translation!
Religious Art =
# Requires translation!
Religious Center =
# Requires translation!
Religious Community =
# Requires translation!
Swords into Ploughshares =
# Requires translation!
Ceremonial Burial =
# Requires translation!
Church Property =
# Requires translation!
Initiation Rites =
# Requires translation!
Interfaith Dialogue =
# Requires translation!
Papal Primacy =
# Requires translation!
Peace Loving =
# Requires translation!
Pilgrimage =
# Requires translation!
Tithe =
# Requires translation!
World Church =
# Requires translation!
Defender of the Faith =
# Requires translation!
Holy Order =
# Requires translation!
Itinerant Preachers =
# Requires translation!
Just War =
# Requires translation!
Messiah =
# Requires translation!
Missionary Zeal =
# Requires translation!
Religious Texts =
# Requires translation!
Religious Unity =
# Requires translation!
Reliquary =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Stele =
# Requires translation!
Shrine =
# Requires translation!
Pyramid =
# Requires translation!
Terracotta Army =
# Requires translation!
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Amphitheater =
# Requires translation!
Petra =
# Requires translation!
'...who drinks the water I shall give him, says the Lord, will have a spring inside him welling up for eternal life. Let them bring me to your holy mountain in the place where you dwell. Across the desert and through the mountain to the Canyon of the Crescent Moon...' - Indiana Jones =
# Requires translation!
Great Mosque of Djenne =
# Requires translation!
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers =
# Requires translation!
Grand Temple =
# Requires translation!
Alhambra =
# Requires translation!
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison =
# Requires translation!
Ceilidh Hall =
# Requires translation!
Constabulary =
Leaning Tower of Pisa = Наклонената Кула в Пиза
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Не пляскай твърде силно - това е много стара сграда.' - Джон Озборн
# Requires translation!
Coffee House =
# Requires translation!
Police Station =
# Requires translation!
National Intelligence Agency =
Neuschwanstein = Нойшванщайн
# Requires translation!
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria =
# Requires translation!
Recycling Center =
# Requires translation!
Great Firewall =
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams =
# Requires translation!
Bomb Shelter =
# Requires translation!
Hubble Space Telescope =
# Requires translation!
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France =
Cathedral = Катедрала
# Requires translation!
Mosque =
# Requires translation!
Pagoda =
#################### Lines from CityStateTypes from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Difficulties from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Eras from Civ V - Gods & Kings ####################
Marine = Морска Пехота
#################### Lines from Events from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
when number of [countable] is greater than [countable2] =
# Requires translation!
Move a unit! =
# Requires translation!
Click on a unit → Click on a destination → Click the arrow popup. =
# Requires translation!
Found a city! =
# Requires translation!
Select the Settler → Click on 'Found city'. =
# Requires translation!
Enter the city screen! =
# Requires translation!
Click the city button twice. =
# Requires translation!
Pick a technology to research! =
# Requires translation!
Click on the tech button → Select technology → Click 'Research' (bottom right). =
# Requires translation!
Pick a construction! =
# Requires translation!
Enter city screen → Click on a unit or building → Click 'add to queue'. =
# Requires translation!
Pass a turn! =
# Requires translation!
Cycle through units with 'Next unit' → Click 'Next turn'. =
# Requires translation!
Reassign worked tiles! =
# Requires translation!
Enter city screen → Click the assigned tile to unassign → Click an unassigned tile to assign population. =
# Requires translation!
Got it =
# Requires translation!
Meet another civilization! =
# Requires translation!
Explore the map until you encounter another civilization! =
# Requires translation!
Open the options dialog! =
# Requires translation!
Click the menu button (top left) → Click 'Options'. =
# Requires translation!
Construct an improvement! =
# Requires translation!
Construct a Worker unit → Move it to a Plains or Grassland tile → Click 'Construct improvement' → Choose the farm → Leave the worker there until it's finished. =
# Requires translation!
Create a trade route! =
# Requires translation!
Construct roads between your capital and another city. Or, automate your worker and let him get to that eventually. =
# Requires translation!
Conquer a city! =
# Requires translation!
Bring an enemy city down to low health → Enter the city with a melee unit. =
# Requires translation!
Move an air unit! =
# Requires translation!
Select an air unit → Select another city within range → Move the unit to the other city. =
# Requires translation!
See your stats breakdown! =
# Requires translation!
Enter the Overview screen (top right corner) → Click on 'Stats'. =
#################### Lines from Nations from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Rim-Sin II =
# Requires translation!
Smerdis =
# Requires translation!
Ilum-ma-ili =
# Requires translation!
Peshgaldaramesh =
# Requires translation!
Ur-zigurumaš =
# Requires translation!
Semiramis =
# Requires translation!
Em =
# Requires translation!
Ishtar =
# Requires translation!
Bilit Taauth =
# Requires translation!
Aruru =
Islam = Ислям
Jason = Джейсън
# Requires translation!
Helena =
Alexa = Алекса
# Requires translation!
Cletus =
Kassandra = Касандра
# Requires translation!
Andres =
# Requires translation!
Desdemona =
# Requires translation!
Anthea =
# Requires translation!
Aeneas =
# Requires translation!
Leander =
Christianity = Християнство
Li = Ли
Chen = Чен
# Requires translation!
Zhang =
# Requires translation!
Liu =
# Requires translation!
Yang =
# Requires translation!
Huang =
Zhao = Жао
Wu = Ву
# Requires translation!
Zhou =
Sun = Сун
Taoism = Даоизъм
# Requires translation!
Refaat =
# Requires translation!
Heba =
# Requires translation!
Salah =
Ahmed = Ахмед
Zakaria = Закария
# Requires translation!
Bastet =
# Requires translation!
Ma'at =
# Requires translation!
Nebhet =
Tefenet = Тефенет
# Requires translation!
Neuth =
James = Джеймс
Scarlett = Скарлет
# Requires translation!
Mycroft =
# Requires translation!
Charlotte =
# Requires translation!
Gwendolyn =
# Requires translation!
Mr. Eks =
# Requires translation!
Dr. Grey =
# Requires translation!
Andrew =
# Requires translation!
Scott =
# Requires translation!
Anne =
# Requires translation!
Jean-Paul =
# Requires translation!
Martine =
# Requires translation!
Lucien =
# Requires translation!
François =
# Requires translation!
Augustine =
# Requires translation!
Monsieur X =
# Requires translation!
Dr. Dupont =
# Requires translation!
Vipère =
# Requires translation!
Yvette =
Renard = Ренард
Alexei = Алексей
Lena = Лена
Dmitry = Димитри
Anastasia = Анастасия
Tatiana = Татяна
Boris = Борис
Doktor Seriy = Доктор Серий
Mikhail = Михаил
Natacha = Наташа
Zmeya = Змея
Flavius = Флавий
Regula = Регула
Servius = Сервий
# Requires translation!
Lucia =
Cornelius = Корнелий
# Requires translation!
Licina =
# Requires translation!
Canus =
# Requires translation!
Serpens =
# Requires translation!
Agrippa =
# Requires translation!
Brutus =
# Requires translation!
Solhofaat =
# Requires translation!
Khenzeer =
# Requires translation!
Zarafah =
# Requires translation!
Temsaah =
# Requires translation!
Abyadh =
Mostafa = Мустафа
Yusuf = Юсуф
# Requires translation!
Waddah =
# Requires translation!
Sameera =
# Requires translation!
Gamal =
# Requires translation!
Cousin =
Felix = Феликс
Dennis = Денис
Edward = Едуард
Prof. Rex = Проф. Рекс
# Requires translation!
Eliza =
Mary = Мери
Virginia = Вирджиния
Barbara = Барбара
# Requires translation!
Akaishi =
Oki = Оки
Hattori = Хатори
Morozumi = Морозуми
Momochi = Момочи
Kawashima = Кавашима
Orin = Орин
Sakanishi = Саканиши
# Requires translation!
Kaede =
Mochizuki = Мочизуки
Shinto = Шинто
# Requires translation!
Ashok =
# Requires translation!
Shanx =
# Requires translation!
Hormis =
# Requires translation!
Sanjeev =
# Requires translation!
Ananda =
# Requires translation!
Rani =
# Requires translation!
Parvati =
Mukta = Мукта
# Requires translation!
Karishma =
# Requires translation!
Jyotsna =
Hinduism = Индуизъм
Johann = Йохан
# Requires translation!
Marlene =
Wilhelm = Вилхелм
Eva = Ева
Heinz = Хайнц
# Requires translation!
Horst =
Carl = Карл
# Requires translation!
Viper =
Albrecht = Албрехт
Anton = Антон
Ibrahim = Ибрахим
Bayezid = Байезид
# Requires translation!
Sokollu =
Mahmut = Махмут
# Requires translation!
Uveys =
# Requires translation!
Roxelana =
# Requires translation!
Safiye =
# Requires translation!
Hafsa =
# Requires translation!
Kosem =
# Requires translation!
Nurbanu =
Kim = Ким
Park = Парк
Han = Хан
Na = На
Kong = Конг
Yu = Йу
Ahn = Ан
Da = Да
Eun = Юн
Confucianism = Конфуцианство
# Requires translation!
Onatah =
# Requires translation!
Oneida =
# Requires translation!
Oshadagea =
# Requires translation!
Otetiani =
# Requires translation!
Genesee =
# Requires translation!
Dadgayadoh =
# Requires translation!
Otwtiani =
# Requires translation!
Kateri =
# Requires translation!
Onondakai =
# Requires translation!
Honanyawus =
# Requires translation!
Azi =
# Requires translation!
Dabir =
# Requires translation!
Firuz =
# Requires translation!
Gaspar =
# Requires translation!
Shahzad =
# Requires translation!
Aga =
# Requires translation!
Marjane =
# Requires translation!
Peri =
# Requires translation!
Sartaj =
# Requires translation!
Yasmin =
# Requires translation!
Zoroastrianism =
# Requires translation!
Tiki =
# Requires translation!
Hotu Matua =
# Requires translation!
Rongo-ma-tane =
# Requires translation!
Kupe =
# Requires translation!
Haloti =
# Requires translation!
Degei =
# Requires translation!
Babamik =
# Requires translation!
Kulu Lau =
# Requires translation!
Nangananga =
# Requires translation!
Turua =
# Requires translation!
Aran =
# Requires translation!
Chanarong =
# Requires translation!
Kiet =
# Requires translation!
Niran =
# Requires translation!
Virote =
# Requires translation!
Kulap =
# Requires translation!
Mayuree =
# Requires translation!
Phueng =
# Requires translation!
Ratana =
# Requires translation!
Tola =
Buddhism = Будизъм
Rodrigo = Родриго
Esmeralda = Есмералда
Mathilda = Матилда
Ramona = Рамона
# Requires translation!
Señor X =
Topolino = Тополино
Serpiente = Серпиенте
Garcia = Гарсия
El Lobo = Ел Лобо
# Requires translation!
Ahmadou =
# Requires translation!
Ayub =
Badru = Бадру
# Requires translation!
Bokhari =
# Requires translation!
Guedado =
# Requires translation!
Adhiambo =
Chinaka = Чинака
# Requires translation!
Laila =
# Requires translation!
Mariama =
Oni = Они
# Requires translation!
Asashōryū =
# Requires translation!
Tömöriin =
# Requires translation!
Zevegiin =
# Requires translation!
Jigjidiin =
# Requires translation!
Enkhbat =
# Requires translation!
Mönkhbayar =
# Requires translation!
Gündegmaa =
# Requires translation!
Ssima =
# Requires translation!
Batachikhan =
# Requires translation!
Chulunny =
# Requires translation!
Tengriism =
# Requires translation!
Metztli =
# Requires translation!
Xitllali =
# Requires translation!
Chimalli =
# Requires translation!
Quauhtli =
# Requires translation!
Teyacapan =
# Requires translation!
Yaotl =
# Requires translation!
Coatl =
# Requires translation!
Huitzilin =
# Requires translation!
Itzli =
Tepin = Тепин
# Requires translation!
Amaru =
# Requires translation!
Apichu =
# Requires translation!
Pariapichiu =
Puma = Пума
# Requires translation!
Quenti =
Suyuntu = Суюнту
# Requires translation!
Uturuncu =
Purutu = Пуруту
# Requires translation!
Ozcollo =
Jørgen = Йорген
# Requires translation!
Mette =
# Requires translation!
Henrik =
# Requires translation!
Niels =
# Requires translation!
Helle =
Frederik = Фредерик
Ida = Ида
# Requires translation!
Thea =
Freja = Фрея
# Requires translation!
Morten =
# Requires translation!
Attila the Hun =
# Requires translation!
I grow tired of this throne. I think I should like to have yours instead. =
# Requires translation!
Now what is this?! You ask me to add your riches to my great avails. The invitation is accepted. =
# Requires translation!
My people will mourn me not with tears, but with human blood. =
# Requires translation!
You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your downfall as well. =
# Requires translation!
This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. =
# Requires translation!
Good day to you. =
# Requires translation!
Scourge of God =
# Requires translation!
Great Attila, mighty warrior and leader of the Hunnic empire, your men bow down before you. During the 5th century, you and your brother Bleda have conquered many lands, forged a mighty empire and commanded the most powerful and frightening force of antiquity. You inspired fear to the Roman Emperors themselves, who called you 'Flagellum Dei', the 'Scourge of God', as you took kingdom after kingdom in the Balkans, invaded Eastern Roman Empire, into Gaul and Northern Italy, and planned to conquer Rome itself. Your empire didn't survive long after your death, but your name and your legend have, for millenia to come. =
# Requires translation!
Fearsome General, your mighty hordes are at your command, waiting to crush your foes once again and to conquer all the riches the world has to offer! Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Balamber =
# Requires translation!
Uldin =
# Requires translation!
Donatus =
# Requires translation!
Charato =
# Requires translation!
Octar =
# Requires translation!
Bleda =
# Requires translation!
Ellac =
# Requires translation!
Dengizik =
# Requires translation!
Hildico =
# Requires translation!
Gudrun =
# Requires translation!
Attila's Court =
# Requires translation!
The Huns =
# Requires translation!
William of Orange =
# Requires translation!
As much as I despise war, I consider it a, hahaha, contribution to the common cause to erase your existence. =
# Requires translation!
You call yourself an exalted ruler, but I see nothing more than a smartly dressed barbarian! =
# Requires translation!
My God, be merciful to my soul. My God, feel pity for this... my poor people! =
# Requires translation!
I am William of Orange, stadtholder of The Netherlands. Did you need anything? I still have a lot to do. =
# Requires translation!
I believe I have something that may be of some importance to you. =
# Requires translation!
Once again, greetings. =
# Requires translation!
Dutch East India Company =
# Requires translation!
Greetings to the wise and brave Prince William of Orange, who freed the Netherlands and gave strength to the Dutch people. In 1568, you led a rebellion against Spanish dominion, to gain freedom for your people, and therefore starting the Eighty Years' War. Your actions were all aimed to create one of Europe's first modern republics, the Seven United Provinces. The rebellion was the meaning of your very life and death, as it was also the cause of your assassination in 1584. But your death has given even more pride and courage to your people, to fight for liberty against any oppressors. Carved in history as the 'Father of the Fatherland', your name is a symbol of Dutch independence for eternity. =
# Requires translation!
Brave Prince, your people ask for your wisdom to gain its freedom once more, and to illuminate the world with progressive and modern ideas. Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Joost =
# Requires translation!
Hendrika =
# Requires translation!
Marten =
# Requires translation!
Anke =
# Requires translation!
Guus =
# Requires translation!
Mr. X =
# Requires translation!
Dr. Grijs =
# Requires translation!
Willem =
# Requires translation!
Thijs =
# Requires translation!
Neef =
# Requires translation!
Amsterdam =
# Requires translation!
Rotterdam =
# Requires translation!
Utrecht =
# Requires translation!
Groningen =
# Requires translation!
Breda =
# Requires translation!
Nijmegen =
# Requires translation!
Den Haag =
# Requires translation!
Haarlem =
# Requires translation!
Arnhem =
# Requires translation!
Zutphen =
# Requires translation!
Maastricht =
# Requires translation!
Tilburg =
# Requires translation!
Eindhoven =
# Requires translation!
Dordrecht =
# Requires translation!
Leiden =
# Requires translation!
's Hertogenbosch =
# Requires translation!
Almere =
# Requires translation!
Alkmaar =
# Requires translation!
Brielle =
# Requires translation!
Vlissingen =
# Requires translation!
Apeldoorn =
# Requires translation!
Enschede =
# Requires translation!
Amersfoort =
# Requires translation!
Zwolle =
# Requires translation!
Venlo =
# Requires translation!
Uden =
# Requires translation!
Grave =
# Requires translation!
Delft =
# Requires translation!
Gouda =
# Requires translation!
Nieuwstadt =
# Requires translation!
Weesp =
# Requires translation!
Coevorden =
# Requires translation!
Kerkrade =
# Requires translation!
The Netherlands =
# Requires translation!
Gustavus Adolphus =
# Requires translation!
The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! =
# Requires translation!
Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. =
# Requires translation!
I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. =
# Requires translation!
Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa =
# Requires translation!
My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. =
# Requires translation!
Oh, welcome! =
# Requires translation!
Oh, it is you. =
# Requires translation!
Nobel Prize =
# Requires translation!
All hail Great King Gustavus Adolphus, founder of the Swedish Empire, and one of the most famous military tacticians. In the early 17th century, Sweden emerged as a great power in Europe under your reign, thanks to your wisdom, both in diplomacy and warfare. As king, you decided to reform Swedish laws to bring economic stability and prosperity to your people. Your allies, and also your enemies, called you the 'Lion of the North', witnessing your modern vision of warfare, and the prowess of your armies on the battlefield. As you triumphed in the Thirty Years' War, your name will be forever remembered as one of history's greatest generals. =
# Requires translation!
O noble King, will you lend your leadership and brilliant ideas to Sweden once again, to conceive strategies never seen before? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Leif =
# Requires translation!
Ingegard =
# Requires translation!
Sören =
# Requires translation!
Ragnhild =
# Requires translation!
Lars =
# Requires translation!
Lina =
# Requires translation!
Herr Grå =
# Requires translation!
Magnus =
# Requires translation!
Vilma =
# Requires translation!
Kusin =
# Requires translation!
Stockholm =
# Requires translation!
Uppsala =
# Requires translation!
Gothenburg =
# Requires translation!
Malmö =
# Requires translation!
Linköping =
# Requires translation!
Kalmar =
# Requires translation!
Skara =
# Requires translation!
Västerås =
# Requires translation!
Jönköping =
# Requires translation!
Visby =
# Requires translation!
Falun =
# Requires translation!
Norrköping =
# Requires translation!
Gävle =
# Requires translation!
Halmstad =
# Requires translation!
Karlskrona =
# Requires translation!
Hudiksvall =
# Requires translation!
Örebro =
# Requires translation!
Umeå =
# Requires translation!
Karlstad =
# Requires translation!
Helsingborg =
# Requires translation!
Härnösand =
# Requires translation!
Vadstena =
# Requires translation!
Lund =
# Requires translation!
Västervik =
# Requires translation!
Enköping =
# Requires translation!
Skövde =
# Requires translation!
Eskilstuna =
# Requires translation!
Luleå =
# Requires translation!
Lidköping =
# Requires translation!
Södertälje =
# Requires translation!
Mariestad =
# Requires translation!
Östersund =
# Requires translation!
Borås =
# Requires translation!
Sundsvall =
# Requires translation!
Vimmerby =
# Requires translation!
Köping =
# Requires translation!
Mora =
# Requires translation!
Arboga =
# Requires translation!
Växjö =
# Requires translation!
Gränna =
# Requires translation!
Kiruna =
# Requires translation!
Borgholm =
# Requires translation!
Strängnäs =
# Requires translation!
Sveg =
# Requires translation!
Sweden =
# Requires translation!
Maria Theresa =
# Requires translation!
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. =
# Requires translation!
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. =
# Requires translation!
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. =
# Requires translation!
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. =
# Requires translation!
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! =
# Requires translation!
Oh, it's ye! =
# Requires translation!
Diplomatic Marriage =
# Requires translation!
Noble and pious Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people revere your grace. After the death of your father King Charles VI, you inherited the throne of Austria during difficult economic and military times. But you used your wisdom and unflinching determination to fend off your foes and resolve any obstacles to stability and prosperity. With your husband Francis Stephen at your side as co-ruler, you assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reign, you reformed Austria in several domains, as you gifted it with a powerful army, a stable economic model, and an improved educational system. =
# Requires translation!
O Great Queen, proud and dignified, by the will of God and the Divine right, can you reach the height of prosperity and splendor the kingdom of Austria deserves? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Ferdinand =
# Requires translation!
Johanna =
# Requires translation!
Franz-Josef =
# Requires translation!
Astrid =
# Requires translation!
Anna =
# Requires translation!
Hubert =
# Requires translation!
Alois =
# Requires translation!
Natter =
# Requires translation!
Georg =
# Requires translation!
Arnold =
# Requires translation!
Vienna =
# Requires translation!
Salzburg =
# Requires translation!
Graz =
# Requires translation!
Linz =
# Requires translation!
Klagenfurt =
# Requires translation!
Bregenz =
# Requires translation!
Innsbruck =
# Requires translation!
Kitzbühel =
# Requires translation!
St. Pölten =
# Requires translation!
Eisenstadt =
# Requires translation!
Villach =
# Requires translation!
Zwettl =
# Requires translation!
Traun =
# Requires translation!
Wels =
# Requires translation!
Dornbirn =
# Requires translation!
Feldkirch =
# Requires translation!
Amstetten =
# Requires translation!
Bad Ischl =
# Requires translation!
Wolfsberg =
# Requires translation!
Kufstein =
# Requires translation!
Leoben =
# Requires translation!
Klosterneuburg =
# Requires translation!
Leonding =
# Requires translation!
Kapfenberg =
# Requires translation!
Hallein =
# Requires translation!
Bischofshofen =
# Requires translation!
Waidhofen =
# Requires translation!
Saalbach =
# Requires translation!
Lienz =
# Requires translation!
Steyr =
# Requires translation!
Austria =
Dido = Дидо
# Requires translation!
Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! =
# Requires translation!
Fate is against you. You earned the animosity of Carthage in your exploration. Your days are numbered. =
# Requires translation!
The fates became to hate me. This is it? You wouldn't destroy us so without their help. =
# Requires translation!
The Phoenicians welcome you to this most pleasant kingdom. I am Dido, the queen of Carthage and all that belongs to it. =
# Requires translation!
I just had the marvelous idea, and I think you'll appreciate it too. =
# Requires translation!
What is it now? =
# Requires translation!
Phoenician Heritage =
# Requires translation!
Greetings to you, revered Queen Dido, ruler of the legendary kingdom of Carthage. The great poet Virgil related your great history, how your husband Acerbas was murdered by your own brother, King Pygmalion of Tyre, to steal the treasures of your family that were rightfully yours. But you endured his pressure until you and your compatriots decided to flee and sail for new lands. The gods led you to the shores of North Africa, and with cunning diplomacy, you expanded the territory of your new home, and laid the basis for the future kingdom of Carthage. =
# Requires translation!
Clever and proud Dido, the storm is coming and your people look for a shelter under your wise and powerful protection. Can you create a new and radiant Carthage able to cleave the darkness? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Hamilcar =
# Requires translation!
Mago =
# Requires translation!
Baalhaan =
# Requires translation!
Sophoniba =
# Requires translation!
Yzebel =
# Requires translation!
Similce =
# Requires translation!
Kandaulo =
# Requires translation!
Zinnridi =
# Requires translation!
Gisgo =
# Requires translation!
Fierelus =
# Requires translation!
Carthage =
# Requires translation!
Utique =
# Requires translation!
Hippo Regius =
# Requires translation!
Gades =
# Requires translation!
Saguntum =
# Requires translation!
Carthago Nova =
# Requires translation!
Panormus =
# Requires translation!
Lilybaeum =
# Requires translation!
Hadrumetum =
# Requires translation!
Zama Regia =
# Requires translation!
Karalis =
# Requires translation!
Malaca =
# Requires translation!
Leptis Magna =
# Requires translation!
Hippo Diarrhytus =
# Requires translation!
Motya =
# Requires translation!
Sulci =
# Requires translation!
Leptis Parva =
# Requires translation!
Tharros =
# Requires translation!
Soluntum =
# Requires translation!
Lixus =
# Requires translation!
Oea =
# Requires translation!
Theveste =
# Requires translation!
Ibossim =
# Requires translation!
Thapsus =
# Requires translation!
Aleria =
# Requires translation!
Tingis =
# Requires translation!
Abyla =
# Requires translation!
Sabratha =
# Requires translation!
Rusadir =
# Requires translation!
Baecula =
# Requires translation!
Saldae =
Theodora = Теодора
# Requires translation!
It is always a shame to destroy a thing of beauty. Happily, you are not one. =
# Requires translation!
Now darling, tantrums are most unbecoming. I shall have to teach you a lesson. =
# Requires translation!
Like a child playing with toys you are. My people will never love you, nor suffer this indignation gracefully. =
# Requires translation!
My, isn't this a pleasant surprise - what may I call you, oh mysterious stranger? I am Theodora, beloved of Byzantium. =
# Requires translation!
I have heard that you adept at certain kinds of ... interactions. Show me. =
# Requires translation!
Hello again. =
# Requires translation!
Patriarchate of Constantinople =
# Requires translation!
Magnificent Empress Theodora, beloved of Byzantium and of Rome, your people salute you! With your beauty and intelligence, you rose up from actress and courtesan to the rank of the most powerful woman in the Roman Empire, as wife of Justinian I. In the late 520's AD, you helped your husband engage in spiritual and legal reforms, promugalting numerous laws to improve women's status and treatment in the empire. You also made of Constantinople the jewel of the Eastern Roman Empire with the restoration and construction of many aqueducts, bridges, and churches, its beauty culminating with the creation of the Hagia Sophia, one of the most splendid pieces of architecture in the world. =
# Requires translation!
Beautiful Empress,the Byzantine Empire's magnificence is intact in all memories, and ready to reborn as the new jewel of humankind. Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Basil =
Nikophoros = Никифор
# Requires translation!
Demetrios =
# Requires translation!
Philippos =
# Requires translation!
Theophylaktos =
# Requires translation!
Simonis =
# Requires translation!
Zoe =
# Requires translation!
Ioanno =
# Requires translation!
Xene =
# Requires translation!
Euphrosyne =
# Requires translation!
Constantinople =
# Requires translation!
Adrianople =
# Requires translation!
Nicaea =
# Requires translation!
Antioch =
# Requires translation!
Varna =
# Requires translation!
Ohrid =
# Requires translation!
Nicomedia =
# Requires translation!
Trebizond =
# Requires translation!
Cherson =
# Requires translation!
Sardica =
# Requires translation!
Ani =
# Requires translation!
Dyrrachium =
# Requires translation!
Edessa =
# Requires translation!
Chalcedon =
# Requires translation!
Naissus =
# Requires translation!
Bari =
# Requires translation!
Iconium =
# Requires translation!
Prilep =
# Requires translation!
Samosata =
# Requires translation!
Kars =
# Requires translation!
Theodosiopolis =
# Requires translation!
Tyana =
# Requires translation!
Gaza =
# Requires translation!
Kerkyra =
# Requires translation!
Phoenice =
# Requires translation!
Selymbria =
# Requires translation!
Sillyon =
# Requires translation!
Chrysopolis =
# Requires translation!
Vodena =
# Requires translation!
Traianoupoli =
# Requires translation!
Constantia =
# Requires translation!
Patra =
# Requires translation!
Korinthos =
# Requires translation!
Byzantium =
# Requires translation!
Boudicca =
# Requires translation!
You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen. We ride to war! =
# Requires translation!
Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your balls! =
# Requires translation!
Vile ruler, know you have won this war in name alone. Your cities lie buried and your troops defeated. I have my own victory. =
# Requires translation!
I am Boudicca, Queen of the Celts. Let no-one underestimate me! =
# Requires translation!
Let us join our forces together and reap the rewards. =
# Requires translation!
God has given good to you. =
# Requires translation!
Druidic Lore =
# Requires translation!
May glory and honor always be upon you, Warrior Queen! In a time dominated by men, you successfully claimed the throne and the power, but also valiantly defied the mighty Roman Empire. Punished and humiliated by the hand of the Roman bloody invaders, you united your people and led a terrible revolt, to seek revenge. Many legions fell under your fierce attacks and you burned the city of London with your anger. While the Romans still kept ownership of your land after your final defeat, your actions nonetheless showed Rome that this land could never be fully conquered, making Nero himself consider to withdraw all troops and leaving Britain forever. =
# Requires translation!
O raging lioness, will you lead the Celts again under the glory of your name, to spread the fires of liberty, and achieve a final victory? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Crìsdean =
# Requires translation!
Siobhán =
# Requires translation!
Seamus =
# Requires translation!
Ffion =
# Requires translation!
Pádraig =
# Requires translation!
Deirdre =
# Requires translation!
Mr. Quinn =
# Requires translation!
Éadaoin =
# Requires translation!
Alwyn =
# Requires translation!
Col Ceathar =
# Requires translation!
Cardiff =
# Requires translation!
Truro =
# Requires translation!
Douglas =
# Requires translation!
Glasgow =
# Requires translation!
Cork =
# Requires translation!
Aberystwyth =
# Requires translation!
Penzance =
# Requires translation!
Ramsey =
# Requires translation!
Inverness =
# Requires translation!
Limerick =
# Requires translation!
Swansea =
# Requires translation!
St. Ives =
# Requires translation!
Peel =
# Requires translation!
Aberdeen =
# Requires translation!
Belfast =
# Requires translation!
Caernarfon =
# Requires translation!
Newquay =
# Requires translation!
Saint-Nazaire =
# Requires translation!
Castletown =
# Requires translation!
Stirling =
# Requires translation!
Galway =
# Requires translation!
Conwy =
# Requires translation!
St. Austell =
# Requires translation!
Saint-Malo =
# Requires translation!
Onchan =
# Requires translation!
Dundee =
# Requires translation!
Londonderry =
# Requires translation!
Llanfairpwllgwyngyll =
# Requires translation!
Falmouth =
# Requires translation!
Lorient =
# Requires translation!
Celts =
# Requires translation!
Haile Selassie =
# Requires translation!
I have tried all other avenues, but yet you persist in this madness. I hope, for your sake, your end is swift. =
# Requires translation!
It is silence that allows evil to triumph. We will not stand mute and allow you to continue on this mad quest unchecked. =
# Requires translation!
God and history will remember your actions this day. I hope you are ready for your impending judgment. =
# Requires translation!
A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen and Emperor of Ethiopia, your humble servant. =
# Requires translation!
I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. =
# Requires translation!
Spirit of Adwa =
# Requires translation!
May God bless you, wise and righteous Emperor of Ethiopia, Haile Selassie. As one of Ethiopia's greatest rulers and a spiritual leader of the Rastafarian movement, your good influence on diplomacy and political cooperation are praised throughout the world. You created Ethiopia's first written constitution, and favorized democracy for years to come, your great wisdom making Ethiopia enter as a charter member in the United Nations. Always aiming to reform and modernize your nation, you changed Ethiopian destiny for the best. =
# Requires translation!
Revered King, your knowledge and intelligence are required once again to protect your people from many threats in the world. Will you secure peace and stability, with benevolence and authority, in the radiance of the Kebra Nagast? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Mulu Ken =
# Requires translation!
Wendimu =
# Requires translation!
Li'ol =
# Requires translation!
Demeke =
# Requires translation!
Mulu Alem =
# Requires translation!
Abebech =
# Requires translation!
Zema =
# Requires translation!
Mihret =
# Requires translation!
Kebedech =
# Requires translation!
Alemnesh =
# Requires translation!
Addis Ababa =
# Requires translation!
Harar =
# Requires translation!
Adwa =
# Requires translation!
Lalibela =
# Requires translation!
Gondar =
# Requires translation!
Axum =
# Requires translation!
Dire Dawa =
# Requires translation!
Bahir Dar =
# Requires translation!
Adama =
# Requires translation!
Mek'ele =
# Requires translation!
Awasa =
# Requires translation!
Jimma =
# Requires translation!
Jijiga =
# Requires translation!
Dessie =
# Requires translation!
Debre Berhan =
# Requires translation!
Shashamane =
# Requires translation!
Debre Zeyit =
# Requires translation!
Sodo =
# Requires translation!
Hosaena =
# Requires translation!
Nekemte =
# Requires translation!
Asella =
# Requires translation!
Dila =
# Requires translation!
Adigrat =
# Requires translation!
Debre Markos =
# Requires translation!
Kombolcha =
# Requires translation!
Debre Tabor =
Sebeta = Себета
# Requires translation!
Shire =
# Requires translation!
Ambo =
# Requires translation!
Negele Arsi =
# Requires translation!
Gambela =
# Requires translation!
Ziway =
# Requires translation!
Weldiya =
Ethiopia = Етиопия
# Requires translation!
Pacal =
# Requires translation!
A sacrifice unlike all others must be made! =
# Requires translation!
Muahahahahahaha! =
# Requires translation!
Today comes a great searing pain. With you comes the path to the black storm. =
# Requires translation!
Greetings, wayward one. I am known as Pacal. =
# Requires translation!
Friend, I believe I may have found a way to save us all! Look, look and accept my offering! =
# Requires translation!
A fine day, it helps you. =
# Requires translation!
The Long Count =
# Requires translation!
Kneel before King Pacal the Great, son of the gods and protector of the Palenque domain! After your kingdom has been harassed for years by neighboring rivals, you struck back at the enemies of your people, defeating each of them and sacrificing their leaders as a retribution to the insults made to your ancestors. Your wisdom and hard will not only restored the glory of Palenque, but turned it into a magnificient city, as your people built the greatest monuments and architecture the world has ever known. =
# Requires translation!
Absolute King, your people need you to save the great Mayan culture and knowledge. Will you be able to read the movement of the stars, and find in the heavens the power to repel any foes? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Camazotz =
# Requires translation!
Coyopa =
# Requires translation!
Gukumatz =
# Requires translation!
Hunahpu =
# Requires translation!
Huracan =
# Requires translation!
Ixchel =
# Requires translation!
Ixtab =
# Requires translation!
Kukulkán =
# Requires translation!
Xbalanque =
# Requires translation!
Zipacna =
# Requires translation!
Palenque =
# Requires translation!
Tikal =
# Requires translation!
Uxmal =
# Requires translation!
Tulum =
# Requires translation!
Copan =
# Requires translation!
Coba =
# Requires translation!
El Mirador =
# Requires translation!
Calakmul =
# Requires translation!
Edzna =
# Requires translation!
Lamanai =
# Requires translation!
Izapa =
# Requires translation!
Uaxactun =
# Requires translation!
Comalcalco =
# Requires translation!
Piedras Negras =
# Requires translation!
Cancuen =
# Requires translation!
Yaxha =
# Requires translation!
Quirigua =
# Requires translation!
Q'umarkaj =
# Requires translation!
Nakbe =
# Requires translation!
Cerros =
# Requires translation!
Xunantunich =
# Requires translation!
Takalik Abaj =
# Requires translation!
Cival =
# Requires translation!
San Bartolo =
# Requires translation!
Altar de Sacrificios =
# Requires translation!
Seibal =
# Requires translation!
Caracol =
# Requires translation!
Naranjo =
# Requires translation!
Dos Pilas =
# Requires translation!
Mayapan =
# Requires translation!
Ixinche =
# Requires translation!
Zaculeu =
# Requires translation!
Kabah =
The Maya = Маите
# Requires translation!
I didn't want to do this. We declare war. =
# Requires translation!
I will fear no evil. For god is with me! =
# Requires translation!
Why have you forsaken us my lord? =
Bratislava = Братислава
# Requires translation!
We have wanted this for a LONG time. War it shall be. =
# Requires translation!
Very well, we will kick you back to the ancient era! =
# Requires translation!
This isn't how it is supposed to be! =
# Requires translation!
Cahokia =
# Requires translation!
By god's grace we will not allow these atrocities to occur any longer. We declare war! =
# Requires translation!
May god have mercy on your evil soul. =
# Requires translation!
I for one welcome our new conquer overlord! =
# Requires translation!
Jerusalem =
#################### Lines from Policies from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Quests from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Religions from Civ V - Gods & Kings ####################
Judaism = Юдаизъм
Sikhism = Сикхизъм
#################### Lines from Ruins from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[faithAmount] Faith) =
# Requires translation!
discover holy symbols =
# Requires translation!
We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) =
# Requires translation!
an ancient prophecy =
#################### Lines from Specialists from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Speeds from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Techs from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
'What is drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock =
# Requires translation!
Drama and Poetry =
# Requires translation!
'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib =
Guilds = Гилдии
# Requires translation!
'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius =
# Requires translation!
Architecture =
# Requires translation!
'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch =
# Requires translation!
Industrialization =
# Requires translation!
'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul =
# Requires translation!
Ballistics =
# Requires translation!
'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises =
# Requires translation!
Combined Arms =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' - J.B. Priestly =
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Mobile Tactics =
#################### Lines from Terrains from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Mount Kailash =
# Requires translation!
Mount Sinai =
# Requires translation!
Sri Pada =
# Requires translation!
Uluru =
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Polder =
#################### Lines from TileResources from Civ V - Gods & Kings ####################
Citrus = Цитрус
Copper = Мед
Crab = Рак
Salt = Сол
Truffles = Трюфели
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Devout =
# Requires translation!
Hussar =
# Requires translation!
Hakkapeliitta =
# Requires translation!
Privateer =
#################### Lines from UnitTypes from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Units from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Atlatlist =
# Requires translation!
Quinquereme =
# Requires translation!
Dromon =
# Requires translation!
Horse Archer =
# Requires translation!
Battering Ram =
# Requires translation!
Pictish Warrior =
# Requires translation!
African Forest Elephant =
# Requires translation!
Cataphract =
Composite Bowman = Композитен стрелец с лък
# Requires translation!
Galleass =
# Requires translation!
Sea Beggar =
Gatling Gun = Гатлинг Картечница
# Requires translation!
Carolean =
# Requires translation!
Mehal Sefari =
# Requires translation!
Great War Infantry =
# Requires translation!
Triplane =
# Requires translation!
Great War Bomber =
Machine Gun = Картечница
# Requires translation!
Landship =
Great Prophet = Велик Пророк
Missionary = Мисионер
Inquisitor = Инквизитор
#################### Lines from VictoryTypes from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Tutorials ####################
Introduction = Въведение
# Requires translation!
Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! =
# Requires translation!
Welcome to Unciv! =
# Requires translation!
Because this is a complex game, there are some tutorials to help familiarize you with it. These can be disbaled in the Options -> Display menu, but please hang on if you're new here! =
# Requires translation!
Your first mission is to found your capital city. This is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous. Many game bonuses apply only to your capital city, and it will be the center of your empire. =
# Requires translation!
How do you know a city location is appropriate? Luckily, the game has already chosen a good location for you. You can settle in this place, or maybe move a turn to found on a Hill (for Production and defence) or next to a Mountain (to gain access to the Observatory building later on). =
# Requires translation!
You'll likely want more cities later on. For these cities, you must go and find a good place. Looking for and founding on or near Luxury resources is a good rule of thumb. =
# Requires translation!
Luxury resources are tiles that have things like Gems, Cotton, or Silk (indicated by a yellow background of the resource icon). These resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as Iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to keep in mind! =
# Requires translation!
Cities will house Citizens, which can work tiles up to 3 tiles away from the city. This means you dont have to settle cities right on or next to good tiles. Lets say, for example, that you want access to some Iron but the resource is in a desert area. You dont have to settle your city in the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands. Your city will grow and eventually gain access to the resource. You only need to settle right on top of resources if you need them immediately. =
# Requires translation!
The first thing coming out of your city depends on the strategy you want to follow, but the 'classic' build order is to build first two Scouts, then a Shrine, and three Settlers, and adopt Tradition, to explore the map quickly (Scouts ignore terrain cost), and to get an early Pantheon (if you're playing with religion enabled). =
# Requires translation!
But feel free to experiment with your own build orders! =
# Requires translation!
In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention. =
Culture and Policies = Култура И Политики
# Requires translation!
Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. =
# Requires translation!
The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. =
# Requires translation!
With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! =
# Requires translation!
City Expansion =
# Requires translation!
Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. =
# Requires translation!
Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. =
# Requires translation!
Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. =
# Requires translation!
Food is the resource fundamental to your Cities', and as a result Nation's, population and health. =
# Requires translation!
Every Citizen in each City consumes Food per turn. Any left over is considered Growth and is stored in the City Center. Once enough accumulates, the City Grows and a new Citizen is added. =
# Requires translation!
Initially your main source of Food is the City Center itself and working a surrounding tile with a Citizen. You can increase how much is generated by gaining more Citizens to work more tiles, improving the tiles so that they yield more Food, and eventually Buildings and Policies. =
# Requires translation!
Since a city's number of Citizens, or Population, determines how many tiles a City can work, Food is often the most important Resource. =
# Requires translation!
Production is the resource that lets a City Center build new things. =
# Requires translation!
This can be new Buildings that are added to the City Center, or new Units that can go out across the World Map to advance your Nation's goals. =
# Requires translation!
Everything you can build has a Production Cost. Every turn each City generates a certain amount of Production and puts it towards whatever is at the top of the Build Queue. Once the total cost is collected, the Building or Unit is built! =
# Requires translation!
Any excess Production after something is built is overflowed to the next thing the City builds. Up to it's total Production Cost. =
# Requires translation!
Since this determines how quickly you can build more stuff, your Nation's Production Capacity is crucial to it's advancement and survival. =
# Requires translation!
⍾Science is the resource that unlocks new and exciting Technologies for your Nation. =
# Requires translation!
Once you've Founded your Capital, you'll be prompted to Pick a Technology to Research. =
# Requires translation!
Every Technology costs an amount of ⍾Science. Every turn the ⍾Science your Nation produces is paid towards Researching your chosen Technology. =
# Requires translation!
Once a Technology has it's cost fully paid, you unlock the benefits for your Nation! This could be new Units, Buildings, or other advantages. Any surplus will overflow into the next Technology you pick to Research. =
# Requires translation!
Researching a Technology in the next Era will advance you into that Era and trigger a notification to other Nations about how amazing you are! =
# Requires translation!
Since new Technologies tend to give access to better Units, Buildings, and even unlock powerful new Policies, staying ahead of the competition is one of the best ways to secure your Victory! =
# Requires translation!
Ah Gold. The Universal Medium of Exchange. Everyone loves Gold! They say it can't buy Happiness, but nuclear submarines are almost as good. =
# Requires translation!
You can earn more Gold from Tiles, Resources, Improvements, and eventually Buildings, Specialists, and Trade Routes. Ancient Ruins, meeting new City-States, and Pillaging are also great sources of Gold. During a Golden Age every Tile that already yields Gold will yield an additional Gold! =
# Requires translation!
Gold is how you pay for Building Maintenance, Transportation Upkeep, and Unit Upkeep. If you run out of Gold, first you'll receive penalties to your ⍾Science production, then eventually your Units will start Disbanding as you can't pay their upkeep. =
# Requires translation!
Gold can be used to Buy Buildings and Units, helping bring up a new City or quickly build an Army. It can also buy Tiles to add to your City. It's also used to Upgrade your units from their older, obsolete forms to new, stronger versions. And investing it into a Research Agreement is a great way to convert it into ⍾Science. =
# Requires translation!
Gold is also very valuable in Diplomacy. You can directly Gift Gold to City-States to gain their favor. Use it to balance a Trade Deal with other Nations. Or demand every last drop after a successful war and your enemy sues for peace. =
# Requires translation!
Ironically, some may consider Gold to be one of the less important Resources. But it's flexible nature and importance to keep your Nation running makes it a precious thing to pay attention to. After all, everyone loves Gold. =
# Requires translation!
Not to be confused with the Resource of the same name, Gold Ore =
# Requires translation!
See also: Trade Route =
# Requires translation!
See also: Golden Age =
# Requires translation!
See also: Research Agreements =
# Requires translation!
As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population youll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. =
# Requires translation!
In addition, you cant even build any city improvements that increase happiness until youve done the appropriate research.\nIf your empires happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. =
# Requires translation!
This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isnt impossible, but as a new player you probably shouldn't do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. =
Unhappiness = Нещастие
# Requires translation!
It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. =
# Requires translation!
Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 =
# Requires translation!
There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. =
# Requires translation!
You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. =
Roads and Railroads = Пътища И Железопътища
# Requires translation!
Roads reduce the Movement Points required to move between two tiles connected by Roads. =
# Requires translation!
Railroads improve this reduction even more! =
# Requires translation!
This greatly improves the speed you can get Units around the map. =
# Requires translation!
Until you research the technology that removes it, Roads do not cross Rivers =
# Requires translation!
Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. =
# Requires translation!
However, since each Road and Railroad have a Maintenance Cost, it may be more economical to wait until the cities grow and only place where needed. =
# Requires translation!
Trade Route =
# Requires translation!
Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. You earn more Gold the more Population the City and your Capital has. =
# Requires translation!
Note that each road costs 1 Gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 Gold, so it may be more economical to wait until the cities grow! =
# Requires translation!
Railroads connecting a city to the Capital also provide a 25% Production Boost to the City, but not the Capital. =
# Requires translation!
Trade Routes are also connected over Water via certain buildings like the Harbor. As long as there is a chain that can reach the Capital, there's a Trade Route. Look for this symbol in Yellow below the City Name to mean you have an active Trade Route to your Capital. =
# Requires translation!
Trade Routes can get broken either by Blockades or by Removing/Pillaging the connecting Road/Railroad chain. =
# Requires translation!
See also City Blockade =
Victory Types = Видове Победа
# Requires translation!
Once youve settled your first two or three cities youre probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win if you havent already. =
# Requires translation!
There are four ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees and build the Utopia Project\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri\n - Diplomatic Victory: Build the United Nations and win the vote =
# Requires translation!
So to sum it up, these are the basics of Unciv Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness, and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. =
Enemy City = Вражи Град
# Requires translation!
Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! =
Luxury Resource = Лукс Ресурс
# Requires translation!
Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! =
Strategic Resource = Стратегически Ресурси
# Requires translation!
Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. =
# Requires translation!
Unlike Luxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than one of that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. =
# Requires translation!
The city can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit =
After Conquering = След Завоевание
# Requires translation!
When conquering a city, you can choose to liberate, annex, puppet, or raze the city. =
# Requires translation!
\nLiberating the city will return it to its original owner, giving you a massive diplomatic boost with them!\n\nAnnexing the city will give you full control over it, but also increase the citizens' unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\n\nPuppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state!\n\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed!\nYou cannot raze a city that is either the starting capital of a civilization or the holy city of a religion. =
# Requires translation!
You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! =
# Requires translation!
You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on =
# Requires translation!
Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a Scientific Victory! =
Injured Units = Ранени Единици
# Requires translation!
Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. =
Workers = Работници
# Requires translation!
Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles.\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! =
Siege Units = Обсадни Единици
# Requires translation!
Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. =
Embarking = Качване На Кораб
# Requires translation!
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. =
# Requires translation!
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. =
Idle Units = Бездейци
# Requires translation!
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you have not decided yet what an unit should do for the current turn, choose the 'Wait' command. A 'waiting' unit will be selected again at the end of the 'Next Unit' cycle, once all other units have received their orders.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. =
Contact Me = Връзка С Мен
# Requires translation!
Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n Unciv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. =
# Requires translation!
What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! =
# Requires translation!
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) =
# Requires translation!
Pillaging =
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
# Requires translation!
Experience =
# Requires translation!
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. =
# Requires translation!
Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. =
# Requires translation!
Combat =
# Requires translation!
Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. =
# Requires translation!
Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. =
# Requires translation!
Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. =
# Requires translation!
Research Agreements =
# Requires translation!
In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of ⍾Science, which will go towards one of your unresearched technologies. =
# Requires translation!
The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! =
# Requires translation!
Note that before you can invest in a research agreement, you must have a Declaraction of Friendship, both Nations need the required Technology, and both Nations need enough Gold on hand for the agreement. =
# Requires translation!
Defensive Pacts =
# Requires translation!
Defensive pacts allow you and another civ to protect one another from aggressors.\nOnce the defensive pact is signed, you will be drawn into their future defensive wars, just as they will be drawn into your future defensive wars. Declaring war on any Civ will remove all of your defensive pacts. You will have to re-sign them to use their effect. =
# Requires translation!
Be cautious when signing defensive pacts because they can bring you into wars that you might not want to be in. =
# Requires translation!
The AI is very careful and will not accept defensive pacts with less than 80 influence. =
# Requires translation!
Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. =
# Requires translation!
Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. =
# Requires translation!
Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. =
# Requires translation!
Great People =
# Requires translation!
Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. =
# Requires translation!
Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each city screen (see UI Tips article). =
# Requires translation!
Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. =
# Requires translation!
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! =
# Requires translation!
Removing Terrain Features =
# Requires translation!
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. =
# Requires translation!
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, ⍾Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. =
# Requires translation!
Keyboard =
# Requires translation!
If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. =
# Requires translation!
On the world screen the hotkeys are as follows: =
# Requires translation!
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered =
# Requires translation!
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload =
# Requires translation!
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) =
# Requires translation!
All of these can be reassigned. =
# Requires translation!
This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. =
# Requires translation!
①: The menu button - civilopedia, save, load, options... =
# Requires translation!
②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. =
# Requires translation!
③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. =
# Requires translation!
④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. =
# Requires translation!
⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. =
# Requires translation!
⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. =
# Requires translation!
⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. =
# Requires translation!
⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. =
# Requires translation!
⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. =
# Requires translation!
⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. =
# Requires translation!
⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. =
# Requires translation!
⑫: This button closes the selected unit/city info pane. =
# Requires translation!
⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. =
# Requires translation!
⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. =
# Requires translation!
⑮: The Attack Button - let blood flow! =
# Requires translation!
⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. =
# Requires translation!
⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. =
# Requires translation!
⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. =
# Requires translation!
⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. =
# Requires translation!
⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. =
# Requires translation!
㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. =
# Requires translation!
ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. =
# Requires translation!
ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. =
# Requires translation!
ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. =
# Requires translation!
ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. =
# Requires translation!
ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. =
# Requires translation!
ⓕ: Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. =
# Requires translation!
ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. =
# Requires translation!
ⓗ: The quantity of ☮Faith your citizens have generated, or 'off' if religion is disabled. Clicking it makes you go to the religion overview screen. =
# Requires translation!
ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. =
# Requires translation!
ⓨ: By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. =
# Requires translation!
ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. =
# Requires translation!
What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. =
# Requires translation!
When at later stages of the game, you might have a lot of units but only a little to do. To help you we have implemented an AutoPlay feature that lets you use the AI to play part or all of your turn. =
# Requires translation!
To enable AutoPlay, go to options and open the AutoPlay tab and press "Show AutoPlay button". =
# Requires translation!
Clicking on the AutoPlay button opens a popup menue for choosing to AutoPlay parts or all of your turn. =
# Requires translation!
Clicking Start AutoPlay in the pop-up menue or long pressing the AutoPlay button begins the multi-turn AutoPlay. This will play your next turns as if you were an AI. =
# Requires translation!
To cancel multi-turn AutoPlay you can press the AutoPlay button, next turn button or open the options menue. =
# Requires translation!
Multi-turn AutoPlay is not advised on harder difficulty levels as your AI will not play better against an AI with modifiers. =
# Requires translation!
Multi-turn AutoPlay for multiplayer is not yet supported. =
# Requires translation!
After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. =
# Requires translation!
When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. =
# Requires translation!
A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all cities that have it as a majority religion. =
# Requires translation!
Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. =
# Requires translation!
Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. =
# Requires translation!
Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. =
# Requires translation!
This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. =
# Requires translation!
When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. =
# Requires translation!
Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. =
# Requires translation!
Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. =
# Requires translation!
One of these great prophets can then be used to enhance your religion. =
# Requires translation!
This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. =
# Requires translation!
Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! =
# Requires translation!
Beliefs =
# Requires translation!
There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. =
# Requires translation!
Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. =
# Requires translation!
Religion inside cities =
# Requires translation!
When founding a city, it won't follow a religion immediately. =
# Requires translation!
The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. =
# Requires translation!
Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. =
# Requires translation!
You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. =
# Requires translation!
In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. =
# Requires translation!
Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. =
# Requires translation!
The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. =
# Requires translation!
Spreading Religion =
# Requires translation!
Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. =
# Requires translation!
Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. =
# Requires translation!
So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. =
# Requires translation!
Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. =
# Requires translation!
Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. =
# Requires translation!
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! =
# Requires translation!
But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. =
# Requires translation!
This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. =
# Requires translation!
When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. =
# Requires translation!
Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. =
# Requires translation!
Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. =
# Requires translation!
This pressure can also be seen in the city screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. =
# Requires translation!
Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. =
# Requires translation!
Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. =
# Requires translation!
This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. =
# Requires translation!
Inquisitors =
# Requires translation!
Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. =
# Requires translation!
They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. =
# Requires translation!
Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. =
# Requires translation!
Often this results in the city immediately converting to their religion =
# Requires translation!
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. =
# Requires translation!
The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: =
# Requires translation!
Once active, the game's year display will use mayan notation. =
# Requires translation!
The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. =
# Requires translation!
Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! =
# Requires translation!
Your cities will periodically demand different luxury goods to satisfy their desire for new things in life. =
# Requires translation!
If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, the city will celebrate We Love The King Day for 20 turns. =
# Requires translation!
During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. =
# Requires translation!
This means exploration and trade is important to grow your cities! =
# Requires translation!
Air Combat and Interception =
# Requires translation!
Air Combat is very similar to normal Combat, with a few wrinkles. Damage is still dealt using the same equations based on the relative Strength of the Attacking and Defending Unit. =
# Requires translation!
However, before the Attacker and Defender fight, there is an added combat phase called Interception. If there is any unit with Interception Range that covers the target attacked tile, then it will attempt to Intercept the Attacking Air Unit. If multiple units can Intercept, the one with higher Intercept chance does it. =
# Requires translation!
Generally Land/Naval Units have an Intercept Range of 2 Tiles, and Air Units have an Intercept Range of their Attack Range. =
# Requires translation!
Ground and Naval Units don't require movement points to Intercept, just Attacks. Air Units cannot have moved nor attacked in the preceding turn. =
# Requires translation!
The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. =
# Requires translation!
If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. =
# Requires translation!
After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. =
# Requires translation!
To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. =
# Requires translation!
Air Sweeps =
# Requires translation!
Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. =
# Requires translation!
While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. =
# Requires translation!
Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. =
# Requires translation!
If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! =
# Requires translation!
If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. =
# Requires translation!
City Tile Blockade =
# Requires translation!
One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. =
# Requires translation!
Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval units additionally block adjacent water tiles. To protect your tiles from blockade, place a friendly military unit on it or fight off invaders. =
# Requires translation!
City Blockade =
# Requires translation!
One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. =
# Requires translation!
Spies! =
# Requires translation!
The first time a civ reaches the Renaissance era each nation gets one spy. Every time a civ reaches an era afterwards they get one more spy. =
# Requires translation!
Spies can be sent out to foreign cities to steal technology, rigging elections or stage coups. Place them in your own cities to do counter-intelligence work. =
# Requires translation!
Only one spy per civ is allowed in each city. Spies that are not in any city are on vacation in your spy hideout. =
# Requires translation!
Spies set up in cities of major civilizations will try to steal technology at a rate which is based off of the science production in the city. Succeeding to steal technology will level up your spy. Failing to succeed will level up the defending spy if it is present. =
# Requires translation!
Spies set in city-states will try to rig the elections in order to gain influence and reduce the influence of other civilizations. Only one spy partaking in rigging the election can win. =
# Requires translation!
A spy that is rigging an election in a city-state may also stage a coup. The likelihood of success for the coup depends on your relative influence to the current ally of the city-state, your spy level, and the level of the spy that the current ally has in the city-state if present. Succeeding a coup will make you their new ally and reduce the influence of all other civs. Failing a coup will kill your spy and level up the defending spy if present. =
# Requires translation!
Spies that are set up in your own cities will be conducting counter-intelligence. They reduce the success chance of other spies trying to steal your technology. =
# Requires translation!
Spies at a higher rank have a higher chance of success. The max rank a spy can reach is rank 3. After a spy is killed it will revive after a certain amount of turns back at rank 1. =
# Requires translation!
Building buildings like the constabulary and police station will reduce the technology steal rate of spies in that city. =
# Requires translation!
Espionage is available using the Gods and Kings ruleset. To enable it in a new game click advanced settings, then click on the Enable Espionage option. =
# Requires translation!
Keyboard Bindings =
# Requires translation!
Limitations =
# Requires translation!
This is a work in progress. =
# Requires translation!
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
# Requires translation!
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
# Requires translation!
Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
# Requires translation!
For discussion about missing entries, see the linked github issue. =
# Requires translation!
Welcome to the Civilopedia! =
# Requires translation!
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. =
# Requires translation!
How to find information =
# Requires translation!
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. =
# Requires translation!
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. =
# Requires translation!
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. =
# Requires translation!
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. =
# Requires translation!
What information can I find =
# Requires translation!
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. =
# Requires translation!
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. =
# Requires translation!
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. =
# Requires translation!
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. =
# Requires translation!
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. =
# Requires translation!
Differences from Civilization V =
# Requires translation!
Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept =
# Requires translation!
Science Queueing\nIn Civilization V, Science yield is calculated after production, so if you finish an item and have Science (or Gold) queued as a perpetual construction, the Production overflow from item will be converted into Science (or Gold), but the Production is not consumed, as this will only happen again on the next turn. By immediately swapping out your perpetual construction for an item on the next turn, you'll get this Science (or Gold) for free. This doesn't apply to Unciv, so don't bother. =
# Requires translation!
Double Aqueducts\nIn Civilization V, the game sells existing copies of the building for you before providing a free copy of the building. So, if you build an aqueduct in a city, and then in the turn of adopting Tradition Complete you sell a cheap building (e.g a shrine) beforehand, the game is unable to sell more than 1 building per turn, and thus you'll keep your aqueduct, together with the new free aqueduct. Not applicable to Unciv. =
# Requires translation!
Legalism Oxford\nIn Civilization V, national wonders such as Oxford University are considered culture buildings, so you can get them for free with Legalism. Not applicable to Unciv. =
# Requires translation!
Roads and Forts\nIn Civilization V, you can't use roads and forts in enemy territory. In Unciv, you can use them, so instead of mindlessly constructing them everywhere when at war, you need to decide if and when they'll benefit you more than your opponents =
# Requires translation!
Citizen Conversion\nIn Civilization V, a citizen is born religious if the parent city is already converted. This is not the case in Unciv, which can lead to temporary deconversion of a city when it grows. =
# Requires translation!
Unassigned Citizens\nIn Civilization V, unassigned citizens are considered specialists, and subject to the same type of bonuses (e.g. Korea's ability). It can be worthwhile to leave citizens unassigned, instead of being assigned to a tile. Not applicable to Unciv. =
# Requires translation!
Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing settlers, so you can assign all citizens to production tiles and none to food tiles. In Unciv, citizens keep consuming two food per turn. =
# Requires translation!
Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. =
# Requires translation!
Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. =
# Requires translation!
Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. =
# Requires translation!
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. =
# Requires translation!
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. =