Unciv/android/assets/jsons/translations/Norwegian.properties
2024-09-15 18:07:51 +03:00

9359 lines
357 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Language settings
# Equivalent of a space in your language
# If your language doesn't use spaces, just add "" as a translation, otherwise " "
" " = " "
# If the first word in a sentence starts with a capital in your language,
# put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'.
# Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'.
StartWithCapitalLetter = true
# Diacritics Support:
# See https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/#diacritics-support for details!
# Most languages will not need these, feel free to ignore, or use "" to avoid the "requires translation" mark. Do NOT translate the "key" to the left of the equals sign!
# Requires translation!
diacritics_support =
# Requires translation!
unicode_block_start_character =
# Requires translation!
unicode_block_end_character =
# Requires translation!
left_joining_diacritics =
# Requires translation!
right_joining_diacritics =
# Requires translation!
left_and_right_joiners =
# Fastlane
# These will be automatically copied to the fastlane descriptions used by F-Droid. Their keys are not as usual the english original, please read those directly as linked.
# Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Summary
# English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/short_description.txt
Fastlane_short_description = 4X-sivilisasjonsbyggjarspel med open kjeldekode
# Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Description
# English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/full_description.txt
Fastlane_full_description = Ei nyskaping av det største spelet innan sivilisasjonsbygging nokonsinne - snøgt, lite, ingen reklame, gratis for alltid!\nBygg opp sivilisasjonen din, forska på ulike teknologiar, utvida bygrensene og slå fiendane dine!\n\nHar du ynske, eller vil du melde om feil? Vil du å medverka til spelutviklinga? Gjeremåla til programvara finn du på https://github.com/yairm210/Unciv/issues\nHar du spørsmål eller kommentarar? Fylg med oss på Discord-en vår på https://discord.gg/bjrB4Xw ;)\nLyst til å hjelpa til å setja om spelet til språket ditt? Slik gjer du det: https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/\nVerda ventar på deg! Kjem du til å byggja opp sivilisasjonen din til eit rike som står i all æveleg tid?\nLøyvet "gjev full nettverkstilgjenge" krevst for nedlastingar starta av brukarar og at fleirspelarfunksjonen skal verka. Resten av løyva er inkluderte av seg sjølv gjennom API-en som styrer turvarsel i fleirspelarspel. Ein brukar nettverksløyve til å syna og lasta ned moddar, lasta ned musikk og å lasta opp/ned fleirspelarspel. Unciv tek ikkje i bruk andre former for internettskommunikasjon.
# Starting from here normal translations start, as described in
# https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/
# General
Delete = Sletta
# Base ruleset names
Civ V - Vanilla = Civ V - Vanleg
Civ V - Gods & Kings = Civ V - Gudar & Kongar
# Obsolete Tutorial tasks - the active lines are moved to 'Lines from Events', much later in the tranlsation file.
# TODO remove after grace period which allows translators to copy and paste existing translations to the new format.
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Flytta ein tropp!\nTrykk på ein tropp > Trykk på
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Tufta ein by!\nVel nybyggjaren (flaggtroppen) > Trykk på 'Tufta by' (nede i venstre hjørne)
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Opna byskjermen!\nTrykk på by-knappen to gonger.
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n Select technology > Click 'Research' (bottom right) = Vel ein teknologi å forska på!\nTrykk på teknologi-knappen (grønleg, oppe til venstre)
# Requires translation!
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n Click 'add to queue' =
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Hoppa over ein tur!\nGå gjennom troppar med 'Neste tropp' > Trykk på 'Neste tur'
# Requires translation!
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > Click the assigned (green) tile to unassign > \n Click an unassigned tile to assign population =
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Møt ein annan sivilisasjon!\nUtforska kartet til du møter ein annan sivilisasjon!
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > Click 'Options' = Opna instillingar!\nTrykk på menyknappen (oppe til venstre) > trykk på "Innstillingar"!
# Requires translation!
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Construct improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished =
# Requires translation!
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually =
# Requires translation!
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit =
# Requires translation!
Move an air unit!\nSelect an air unit > Select another city within range > \nMove the unit to the other city =
# Requires translation!
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' =
# Crash screen
An unrecoverable error has occurred in Unciv: =
# Requires translation!
If this keeps happening, you can try disabling mods. =
# Requires translation!
You can also report this on the issue tracker. =
Copy = Kopier
Error report copied. = Feilrapport kopiert.
# Requires translation!
Open Issue Tracker =
Please copy the error report first. = Venlegast kopier feilrapporten fyrst.
Close Unciv = Lat att Unciv
# Buildings
Unsellable = Kan ikkje selja
Not displayed as an available construction unless [building] is built = Ikkje vist som ein tilgjengeleg bygnad med mindre [building] er bygd
Not displayed as an available construction without [resource] = Ikkje vist som ein tilgjengeleg bygnad utan [resource]
Cannot be hurried = Kan ikkje vera skunda
# Requires translation!
Choose a free great person =
Get [unitName] = Få [unitName]
# Requires translation!
Hydro Plant =
# Requires translation!
[buildingName] obsoleted =
# City naming when list exhausted
# Requires translation!
New [cityName] =
# Requires translation!
Neo [cityName] =
# Requires translation!
Nova [cityName] =
# Requires translation!
Altera [cityName] =
# Requires translation!
New [civName]\n(formerly known as [cityName]) =
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = Krev at bygnaden [buildingName] er bygd i byen
Requires [buildingName] to be built in all cities = Krev at bygnaden [buildingName] er bygd i alle byane
Provides a free [buildingName] in the city = Set opp bygnaden [buildingName] i byen utan kostnad
Requires worked [resource] near city = Krev ein utvunnen ressurs [resource] nær byen
Requires at least one of the following resources worked near the city: = Krev minst éin av desse ressursane å tilverka nær byen:
Wonder is being built elsewhere = Underverket vert bygt ein annan stad
National Wonder is being built elsewhere = Nasjonalt underverk vert bygt ein annan stad
Requires a [buildingName] in all [cityFilter] cities = Krev bygnaden [buildingName] i alle [cityFilter] byar
# Requires translation!
Requires a [buildingName] in at least [amount] of [cityFilter] cities =
[buildingName] required: = Bygnaden [buildingName] krevst:
Requires a [buildingName] in this city = Krev at bygnaden [buildingName] er bygd i denne byen
Cannot be built with [buildingName] = Kan ikkje byggja med [buildingName]
Consumes [amount] [resource] = Forbrukar [amount] [resource]
Need [amount] more [resource] = Tarv [amount] til [resource]
[amount] available = [amount] tilgjengeleg
Required tech: [requiredTech] = Kravd teknologi: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Krev [PolicyOrNationalWonder]
Cannot be purchased = Kan ikkje kjøpa
Can only be purchased = Kan berre kjøpa
See also = Sjå ogso
Requires at least one of the following: = Krev minst ein av desse
Requires all of the following: = Krev alle av desse
Leads to [techName] = Fører til teknologien [techName]
Leads to: = Fører til:
# Requires translation!
Enables: =
# Requires translation!
Disables: =
Current construction = Noverande konstruksjon
Construction queue = Konstruksjonskø
Pick a construction = Vel ein å byggja
Queue empty = Køen er tom
Add to queue = Legg til kø
Remove from queue = Fjerna frå køen
# Requires translation!
Show stats drilldown =
Show construction queue = Syn konstruksjonskøen
No space to place this unit = Ingen stad å setja denne troppen
Cancel = Avbryt
Diplomacy = Diplomati
War = Strid
Peace = Fred
Research Agreement = Forskningsavtale
Declare war = Meld strid
Declare war on [civName]? = Meld strid mot [civName]
[civName] will also join them in the war = [civName] vert ogso med i striden
An unknown civilization will also join them in the war = Ein ukjend sivilisasjon vert ogso med i striden
This will cancel your defensive pact with [civName] = Dette bryt forsvarspakten din med [civName]
Go to on map = Gå til på kartet
Let's begin! = Då set me i gang!
[civName] has declared war on us! = [civName] har meldt strid mot oss!
[leaderName] of [nation] = [leaderName] av [nation]
You'll pay for this! = Du skal få igjen for dette!
Negotiate Peace = Forhandla om fred
Peace with [civName]? = Fred med [civName]?
Very well. = Javel.
Farewell. = Farvel.
Sounds good! = Det er greitt!
Not this time. = Ikkje denne gongen.
Excellent! = Flott!
How about something else... = Kva med dette i staden...
A pleasure to meet you. = Hyggjeleg å møta deg.
Our relationship = Sambandet vårt
We have encountered the City-State of [name]! = Me har funne Bystaten [name]!
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Meld Venskap ([numberOfTurns] turar)
# Requires translation!
May our nations forever remain united! =
# Requires translation!
Indeed! =
Denounce [civName]? = Fordøm [civName]?
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Fordøm ([numberOfTurns] )
We will remember this. = Dette kjem me til å hugsa.
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] har meldt strid mot [targetCivName]!
# Join War
# Requires translation!
[civName] has joined [allyCivName] in the war against us! =
# Requires translation!
We have joined [allyCivName] in the war against [enemyCivName]! =
# Requires translation!
[civName] has joined [allyCivName] in the war against [enemyCivName]! =
# Requires translation!
[civName] has joined us in the war against [enemyCivName]! =
# Team War
# Requires translation!
You and [allyCivName] have declared war against [enemyCivName]! =
# Requires translation!
[civName] and [allyCivName] have declared war against us! =
# Requires translation!
[civName] and [allyCivName] have declared war against [enemyCivName]! =
# Requires translation!
[civName] cancelled their Defensive Pact with [otherCivName]! =
# Requires translation!
[civName] cancelled their Defensive Pact with us! =
# Requires translation!
We have cancelled our Defensive Pact with [civName]! =
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = [civName] og [targetCivName] har skrive under på ei fredsavtale!
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = [civName] og [targetCivName] har skrive under på ei venskapsmelding!
[civName] has denounced [targetCivName]! = [civName] har fordømt [targetCivName]!
Do you want to break your promise to [leaderName]? = Ynskjer du å bryta løftet ditt med [leaderName]?
Break promise = Bryt løftet
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Me lova å ikkje busetja nær dei ([count] turar igjen)
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Dei lova å ikkje busetja nær oss ([count] turar igjen)
# Requires translation!
We promised not to spread religion to them ([count] turns remaining) =
# Requires translation!
They promised not to spread religion to us ([count] turns remaining) =
# Requires translation!
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! =
# Requires translation!
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! =
# Requires translation!
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they are allied with! =
# Requires translation!
[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! =
# Requires translation!
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! =
Unforgivable = Utilgjeveleg
Afraid = Redd
Enemy = Fiende
Competitor = Konkurrent
Neutral = Nøytral
Favorable = Godt
Friend = Ven
Ally = Alliert
# Requires translation!
[questName] (+[influenceAmount] influence) =
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] turar igjen
Current leader(s): [leaders] = Noverande leiar(ar): [leaders]
Current leader(s): [leaders], you: [yourScore] = Noverande leiar(ar): [leaders], du: [yourScore]
# In the two templates above, 'leaders' will be one or more of the following, and 'yourScore' one:
[civInfo] with [value] [valueType] = [civInfo] med [value] [valueType]
Demands = Krav
Please don't settle new cities near us. = Ikkje set opp nye byar nær oss, takk.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Greitt, me leitar andre stader.
We shall do as we please. = Me gjer som me sjølv ynskjer.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Me la merke til den nye byen din nær grensa vår, trass løftet ditt. Dette får... konsekvensar.
# Requires translation!
Please don't spread your religion to us. =
# Requires translation!
Very well, we shall spread our faith elsewhere. =
# Requires translation!
We noticed you have continued spreading your faith, despite your promise. This will have...consequences. =
# Requires translation!
I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. =
# Requires translation!
We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. =
# Requires translation!
It's come to my attention that I may have attacked [civName].\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. =
# Requires translation!
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. =
# Requires translation!
THIS MEANS WAR! =
Return [unitName] to [civName]? = Send [unitName] attende til [civName]?
# Requires translation!
The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. =
Enter the amount of gold = Skriv inn mengda på gull
# City-States
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Gjev [amountOfCulture] kultur ved 30 Innverknad
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Gjev 3 matforsyning i hovudstaden og 1 matforsyning i andre byar ved 30 Innverknad
Provides 3 happiness at 30 Influence = Gjev 3 glede ved 30 Innverknad
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
Give a Gift = Gjev ei gåve
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Gjev [giftAmount] gull i gåve (+[influenceAmount] innverknad)
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
Protected by = Verna av
Revoke Protection = Trekk frå vern
Revoke protection for [cityStateName]? = Trekk frå vernet til [cityStateName]
Pledge to protect = Lova å verna
Declare Protection of [cityStateName]? = Meld Vern av [cityStateName]?
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Bygg [improvementName] på [resourceName] (200 gull)
Gift Improvement = Gjev Betring i gåve
# Requires translation!
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] [isOrAre] researched. =
# Requires translation!
is =
# Requires translation!
are =
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Diplomatisk Giftarmål ([amount] Gull)
# Requires translation!
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. =
# Requires translation!
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. =
You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Du braut Løftet ditt om å Verja [civName]!
# Requires translation!
City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. =
[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = [cityState] er under åtak av [civName] og bed alle store sivilisasjonar om å stø dei ved å gjeva militærtroppar i gåve.
[cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = [cityState] vert invadert av Barbarar! Knus Barbarar nær territoriet deira og få innverknad på dei.
[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = [cityState] er takknemleg for at du drap ein Barbar som truga dei!
[cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = [cityState] er under åtak av [civName]! Drep [amount] av åtakaren sine militærtroppar, so vert dei veldig takknemlege.
# Requires translation!
[cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! =
[cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = [cityState] tarv ikkje lenger hjelp av deg mot [civName]
# Requires translation!
[cityState] cancelled the quests they had given you because you demanded tribute from them. =
War against [civName] = Strid mot [civName]
# Requires translation!
We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. =
# Requires translation!
Currently you have killed [amount] of their military units. =
You need to find them first! = Du må finna dei fyrst!
Cultured = Kultivert
Maritime = Maritim
Mercantile = Merkantil
Religious = Religiøs
Militaristic = Militær
Type = Type
Friendly = Venleg
Hostile = Fiendleg
Irrational = Irrasjonell
Personality = Personlegdom
Influence = Innverknad
Ally: [civilization] with [amount] Influence = Alliert: [civilization] med [amount] Innverknad
Unknown civilization = Ukjend sivilisasjon
Reach 30 for friendship. = Nå 30 for venskap
Reach highest influence above 60 for alliance. = Nå høgst innverknad over 60 for allianse.
When Friends: = Som vener:
When Allies: = Som allierte:
# Requires translation!
The unique luxury is one of: =
Demand Tribute = Krev skatt
Tribute Willingness = Vilje til å Svara Skatt
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Minst 0 for å taka gull, minst 30 og ein by av storleik 4 for ein arbeidar
Take [amount] gold (-15 Influence) = Tak [amount] gull (-15 Innverknad)
Take worker (-50 Influence) = Tak arbeidar (-50 Innverknad)
[civName] is afraid of your military power! = [civName] fryktar militærmakta di!
Major Civ = Stor Sivilasjon
No Cities = Ingen Byar
Base value = Grunnverdi
Has Ally = Har Alliert
Has Protector = Har Verjar
Demanding a Worker = Bed om ein Arbeidar
Demanding a Worker from small City-State = Bed om ein Arbeidar frå liten Bystat
Very recently paid tribute = Veldig nyleg betala skatt
Recently paid tribute = Nyleg betala skatt
Influence below -30 = Innverknad under -30
Military Rank = Militærrang
Military near City-State = Militær nær Bystat
Sum: = Sum:
# Trades
Trade = Gjer bytehandel
Offer trade = Tilbyd eit byte
They'll decide on their turn = Dei avgjer på turen sin
Retract offer = Trekk attende tilbod
What do you have in mind? = Kva tenkjer du deg?
Our items = Våre ting
Our trade offer = Vårt handelstilbod
[otherCiv]'s trade offer = [otherCiv] sitt handelstilbod
[otherCiv]'s items = Varene åt [otherCiv]
# Requires translation!
+[amount] untradable copy =
# Requires translation!
+[amount] untradable copies =
Pleasure doing business with you! = Hyggjeleg å gjera forretningar med deg!
I think not. = Det trur eg ikkje.
That is acceptable. = Det er akseptabelt
Accept = Godkjend
Keep going = Haldt fram
There's nothing on the table = Det er inkje på bordet
Peace Treaty = Fredsavtale
Agreements = Avtaler
Defensive Pact = Forsvarspakt
Open Borders = Opne grenser
Gold per turn = Gull kvar tur
Cities = Byar
Technologies = Teknologiar
Declarations of war = Stridsmeldingar
Introduction to [nation] = Innføring i [nation]
Declare war on [nation] = Meld strid mot [nation]
Luxury resources = Luksusvarer
Strategic resources = Strategiske ressursar
Owned by you: [amountOwned] = Ått av deg: [amountOwned]
Non-existent city = By som ikkje finst
# Unit differences
[resourceName] not required = Krev ikkje [resourceName]
Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = Tapt evne (mot [originalUnit]): [ability]
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Oppgrader alle [count] [unit] ([cost] gull)
National ability = Nasjonal evne
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs [secondValue]
Gained = Vunne
Lost = Tapt
# New game screen
Uniques = Unike trekk
Promotions = Forfremjingar
Load copied data = Lasta kopiert data
Reset to defaults = Still attende
Select nations = Vel nasjonar
Set available nations for random pool =
Available nations = Tilgjengelege land
Banned nations = Bannlyste land
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Er du trygg på at du vil stilla alle spelinnstillingar attende?
Start game! = Byrja spelet!
Map Options = Kartinnstillingar
Game Options = Spelinnstillingar
Civilizations = Sivilisasjonar
Map Type = Karttype
Map file = Kartfil
Max Turns = Høgste talet på turar
Could not load map! = Fekk ikkje lasta kart!
Generated = Generert
Random Generated = Tilfeldig generert
Which options should be available to the random selection? = Kva for innstillingar lyt vera tilgjengeleg til trekkinga
Existing = Eksisterande
Custom = Tilpassa
Map Generation Type = Verd
Enabled Map Generation Types = Tillatne Kartgenereringstypar
# Map types
Default = Vanleg
Pangaea = Pangea
Continent and Islands = Kontinent og Øyar
Two Continents = To kontinent
Three Continents = Tre Kontinent
Four Corners = Fire hyrne
Archipelago = Øysamling
Inner Sea = Indre Sjø
Perlin = Perlin
Select players from starting locations = Vel spelarar frå stadene ein byrjar
Random number of Civilizations = Tilfeldig tal på sivilisasjonar
Min number of Civilizations = Minste talet på sivilisasjonar
Max number of Civilizations = Høgste talet på sivilisasjonar
Random number of City-States = Tilfeldig tal på bystatar
Min number of City-States = Minste talet på bystatar
Max number of City-States = Høgste talet på bystatar
One City Challenge = "Éin by"-utfordring
Enable Nuclear Weapons = Tillat Atomvåpen
No City Razing = Ingen Riving av Byar
No Barbarians = Ingen Barbarar
# Requires translation!
Disable starting bias =
Raging Barbarians = Arge barbarar
No Ancient Ruins = Ingen Urgamle Ruinar
No Natural Wonders = Ingen Naturlege Underverk
Allow anyone to spectate = Lat kven som helst å sjå på
Victory Conditions = Sigersvilkår
Scientific = Vitskap
Domination = Overtaking
Cultural = Kultur
Diplomatic = Diplomati
Time = Tid
Your previous options needed to be reset to defaults. = Innstillingane du hadde før måtte verte stilt attende.
# Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens.
# Should be a single character, or at least visually square.
# Requires translation!
? =
Map Shape = Form på kartet
Enabled Map Shapes = Kartformer tillatne
Hexagonal = Sekskanta
Flat Earth Hexagonal = Heksagonal Flat Jord
Rectangular = Firkanta
Height = Høgd
Width = Breidd
Radius = Radius
Enable Espionage = Tillat Spionasje
Resource Setting = Ressursinnstilling
# Requires translation!
Enabled Resource Settings =
Other Settings = Andre innstillingar
Sparse = Sparsamt
Abundant = Rikeleg
Strategic Balance = Strategisk balansering
Legendary Start = Legendarisk byrjing
This is used for painting resources, not in map generator steps: = Dette er til å måla ressursar, ikkje til steg i kartskapinga:
Advanced Settings = Avanserte innstillingar
RNG Seed = STG-verdi
# Requires translation!
Map Elevation =
# Requires translation!
Temperature extremeness =
Temperature shift = Temperaturskifte
Resource richness = Rikdom av ressursar
Vegetation richness = Rikdom av planteliv
Rare features richness = Rikdom av sjeldsynte drag
# Requires translation!
Max Coast extension =
# Requires translation!
Biome areas extension =
Water level = Vassnivå
Online Multiplayer = Fleirspelar på nett
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Du er no på ein vanleg fleirspelartenar, som har grunnlag i ein kostnadsfri Dropbox-konto. På grunn av det store talet brukarar som tek i bruk dette, so kan det hende ein ikkje alltid kjem seg inn. Dimed er det lurt å setja opp ein eigen tenar.
Open Documentation = Opna dokumentasjon
Don't show again = Ikkje syn dette igjen
World Size = Verdsstorleik
Enabled World Sizes = Verdsstorleikar slege på
Tiny = Kjempelite
Small = Lite
Medium = Mellomstor
Large = Stor
Huge = Kjempestor
# Requires translation!
World wrap requires a minimum width of 32 tiles =
The provided map dimensions were too small = Dei gjevne kartmåla var for små
The provided map dimensions were too big = Dei gjevne kartmåla var for store
The provided map dimensions had an unacceptable aspect ratio = Dei gjevne kartmåla hadde uakseptable sideforhold
Difficulty = Vanskegrad
AI = KI
Remove = Fjerna
Random = Tilfeldig
Human = Menneske
# Requires translation!
Hotseat =
User ID = BrukarID
Click to copy = Trykk for å kopiera
Game Speed = Spelsnøggleik
Quick = Snøgt
Standard = Vanleg
Epic = Episk
Marathon = Maraton
Starting Era = Tidsalder å byrja i
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Det verkar som at me ikkje kan laga eit kart med parametra du bad om!
Maybe you put too many players into too small a map? = Kan det henda du la til for mange spelarar i eit for lite kart?
No human players selected! = Ingen menneskelege spelarar er valt!
Invalid Player ID! = Ugild spelarID!
No victory conditions were selected! = Du valde ingen sigersvilkår!
Mods: = Moddar:
Extension mods = Utvidarmoddar
Base ruleset: = Grunnreglar:
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = Modden du valde er definert vrangt!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Modden du valde er «RED»definert vrangt!«»
The mod combination you selected is incorrectly defined! = Modkombinasjonen du valde er definert vrangt!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» = Modkombinasjonen du valde er «RED»definert vrangt!«»
The mod combination you selected has problems. = Modkombinasjonen du valde har feil med seg.
You can play it, but don't expect everything to work! = Det er mogleg å spela dette, men ikkje tru at alt verkar som det skal!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». = Modkombinasjonen du valde «GOLD»har feil med seg«».
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» = Det er mogleg å spela dette, men «GOLD»ikkje tru at alt verkar som det skal!«»
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Dette grunnregelverket høver ikkje med utvidarmoddane\nsom var valde frå før. Dei vart slegne av.
Are you really sure you want to play with the following known problems? = Er du trygg på at du ynskjer å spela med desse kjende feila?
Base Ruleset = Grunnreglar
[amount] Techs = [amount] av Teknologiar
[amount] Nations = [amount] av Nasjonar
[amount] Units = [amount] av Troppar
[amount] Buildings = [amount] av Bygg
[amount] Resources = [amount] av Ressursar
[amount] Improvements = [amount] av Forbetringar
[amount] Religions = [amount] av Religionar
[amount] Beliefs = [amount] av Truer
# Requires translation!
World Wrap =
# Requires translation!
World wrap maps are very memory intensive - creating large world wrap maps on Android can lead to crashes! =
# Requires translation!
Anything above 80 by 50 may work very slowly on Android! =
Anything above 40 may work very slowly on Android! = Alt over 40 går truleg veldig tregt på Android!
# Map editor
## Tabs/Buttons
Map editor = Kart
View = Sjå på
Generate = Generer
Partial = Delvis
Generator steps = Steg i skapinga
Edit = Rediger
Rivers = Elvar
Load = Lasta
Save = Lagra
New map = Nytt kart
Empty = Tom
Save map = Lagra kart
Load map = Lasta kart
Delete map = Sletta kart
Are you sure you want to delete this map? = Er du trygg på at du vil sletta dette kartet?
It looks like your map can't be saved! = Det verkar som kartet ditt ikkje kan vera lagra!
Exit map editor = Gå ut av kartredigering
Change map ruleset = Endra kartregelverk
Change the map to use the ruleset selected on this page = Skifta ut kartet for å bruka regelverket valt på denne sida
Revert to map ruleset = Attende til kartregelverk
Reset the controls to reflect the current map ruleset = Still styring attende for å avspegla det noverande kartregelverket
Features = Funksjonar
Starting locations = Stader ein byrjar
Tile Matching Criteria = Kjenneteikn på makne ruter
Complete match = Fullstendig maken
Except improvements = Utanom betringar
# Requires translation!
Base and terrain features =
Base terrain only = Berre grunnterreng
Land or water only = Berre land eller vatn
Import a Wesnoth map = Importer eit Wesnoth-kart
## Labels/messages
Brush ([size]): = Pensel ([size]):
# The single letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill".
# Please do not make this longer than one character, the associated slider will not handle well.
# Requires translation!
Floodfill_Abbreviation =
Error loading map! = Feil ved lasting av kart!
Map saved successfully! = Lagring av kartet var vellukka!
# Requires translation!
Current map RNG seed: [amount] =
Map copy and paste = Kopier og lim inn kart
Position: [param] = Posisjon: [param]
Starting location(s): [param] = Stad(er) ein byrjar: [param]
Continent: [param] ([amount] tiles) = Kontinent: [param] ([amount] ruter)
Resource abundance = Ressursmengd
Change map to fit selected ruleset? = Skifta kart for å høva med det valde regelverket?
Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3]% impassable, [amount4] continents/islands = Område: [amount] ruter, [amount2]% vatn, [amount3]% ugjennomtrengjeleg, [amount4] kontinent/øyar
Do you want to leave without saving the recent changes? = Vil du fara utan å lagra dei nye endringane?
Leave = Gå ut
# Requires translation!
Do you want to load another map without saving the recent changes? =
River generation failed! = Elvgenereringa gjekk gale!
# Requires translation!
Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. =
This map has errors: = Dette kartet har feil:
# Requires translation!
The incompatible elements have been removed. =
# Requires translation!
Current map: World Wrap =
Overlay image = Dekkjande bilete
Click to choose a file = Trykk for å velja ei fil
Choose an image = Vel eit bilete
Overlay opacity: = Gjennomsyn på dekkjande lag:
Invalid overlay image = Ugilt dekkjande bilete
# Requires translation!
World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. =
# Requires translation!
An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. =
Choose a Wesnoth map file = Vel ei Wesnoth-kartfil
That map is invalid! = Det kartet er ugild!
# Requires translation!
("[code]" does not conform to TerrainCodesWML) =
# Requires translation!
Use for new game "Select players" button: =
Enter a description for the users of this map = Skriv ei skildring til brukarar av dette kartet
## Map/Tool names
My new map = Mitt nye kart
Generate landmass = Generer land
Raise mountains and hills = Løfta fjell og heiar
Humidity and temperature = Fukt og temperatur
Lakes and coastline = Innsjøar og kystlinje
Sprout vegetation = Gro fram planteliv
# Requires translation!
Spawn rare features =
Distribute ice = Sprei is utover
Assign continent IDs = Fastset kontinentID-ar
Place Natural Wonders = Plasser naturlege underverk
Let the rivers flow = Lat elvar strøyma
Spread Resources = Sprei ressursar
Create ancient ruins = Skapa oldtidsruinar
# Requires translation!
Floodfill =
[nation] starting location = Byrjarplassen åt [nation]
Any Civ = Kva enn Sivilisasjon
Remove features = Fjerna funksjonar
Remove improvement = Fjerna betringar
Remove resource = Fjerna ressurs
Remove starting locations = Fjerna byrjarplassar
Remove rivers = Fjerna elvar
# Requires translation!
Spawn river from/to =
# Requires translation!
Bottom left river =
# Requires translation!
Bottom right river =
# Requires translation!
Bottom river =
Player = Spelar
# Multiplayer
Help = Hjelp
Username = Brukarnamn
Multiplayer = Fleirspelar
Could not download game! = Fekk ikkje lasta ned spelet!
Could not upload game! = Fekk ikkje lasta opp spelet!
Couldn't connect to Multiplayer Server! = Fekk ikkje kopla til fleirspelartenaren!
Retry = Freista om att
Join game = Vert med i eit spel
Invalid game ID! = Ugild spelID!
Copy user ID = Kopier brukarID
Copy game ID = Kopier spelID
UserID copied to clipboard = BrukarID kopiert til utklippstavla
Game ID copied to clipboard! = SpelID kopiert til utklippstavla
Friend name = Namn på ven
Player ID = SpelarID
Please input a name for your friend! = Venlegast gjev eit namn til venen din!
Please input a player ID for your friend! = Venlegast skriv inn ein spelarID til venen din!
# Requires translation!
Are you sure you want to delete this friend? =
Paste player ID from clipboard = Lim inn spelarID frå utklippstavla
Player name already used! = Spelarnamnet er alt i bruk!
Player ID already used! = SpelarID er alt i bruk!
Player ID is incorrect = SpelarID-en er ikkje rett
Select friend = Vel ein ven
Select [thingToSelect] = Vel [thingToSelect]
Friends list = Veneliste
Add friend = Legg til ein ven
Edit friend = Tilpass ven
Friend name is already in your friends list! = Namn på ven er alt i venelista di!
Player ID is already in your friends list! = SpelarID-en er alt i venelista di!
You have to write a name for your friend! = Du må gjeva eit namn åt venen din!
You have to write an ID for your friend! = Du må skriva inn ein ID på venen din!
You cannot add your own player ID in your friend list! = Du kan ikkje leggja til din eigen spelarID i venelista di!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen Click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Om du vil leggja til ein ven, so bed du om å få spelarID-en.\nTrykk på 'Legg til ein ven'-knappen.\nSkriv inn spelarID-en og gjev venen din eit namn.\nTrykk so på 'Legg til ein ven'-knappen ein gong til.\n\nDu ser då venen din i venelista di.\n\nEin ny knapp dukkar opp når du lagar eit nytt\nfleirspelarspel, som lèt deg velja venen din.
Please input Player ID! = Venlegast før inn spelarID!
The number of players will be adjusted = Talet på spelarar vert justert
These [numberOfPlayers] players will be adjusted = Desse [numberOfPlayers] spelarane vert justerte.
# Requires translation!
[numberOfExplicitPlayersText] to [playerRange] actual players by adding random AI's or by randomly omitting AI's. =
Set current user = Fastset noverande brukar
Player ID from clipboard = SpelarID frå utklippstavla
Player ID from friends list = SpelarID frå venelista
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = For å laga eit fleirspelarspel, so kryssar du av på 'fleirspelar'-haka på skjermen som heiter 'Nytt Spel', og for kvar spelar som er menneske skriv du inn brukarID-en til spelarane.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Du kan enkelt fastsetja din eigen brukarID der, og andre spelarar kan kopiere sine brukarIDar her og senda dei til deg å inkludere dei i spelet.
# Requires translation!
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. =
# Requires translation!
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and Clicking on the 'Add multiplayer game' button =
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Teiknet åt landet ditt dukkar opp ved sidan av spelet når det er din tur
Back = Attende
Rename = Gjev nytt namn
Add multiplayer game = Legg til eit fleirspelarspel
Refresh list = Frisk opp lista
Could not save game! = Fekk ikkje lagra spelet!
Could not delete game! = Fekk ikkje sletta spelet!
Error while refreshing: = Noko gjekk gale ved oppfriskinga:
Current Turn: = Noverande Tur:
Add Currently Running Game = Legg til Spel som Pågår No
Paste gameID from clipboard = Lim inn spelID frå utklippstavla
GameID = SpelID
Game name = Namn på spelet
Loading latest game state... = Lastar nylegaste spelstode
You are not allowed to spectate! = Du får ikkje lov å sjå på!
Couldn't download the latest game state! = Fekk ikkje lasta ned den nylegaste spelstoda!
## Resign button
Resign = Trekk deg
Are you sure you want to resign? = Er du trygg på at du vil trekkja deg?
You can only resign if it's your turn = Du kan berre trekkja deg når det er din tur!
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] trakk seg og er frå no av styrt av KI
## Force resign button
# Requires translation!
Force current player to resign =
# Requires translation!
Are you sure you want to force the current player to resign? =
# Requires translation!
Skip turn of current player =
# Requires translation!
Are you sure you want to skip the turn of the current player? =
Last refresh: [duration] ago = Sist oppfriska: [duration] sidan
Current Turn: [civName] since [duration] ago = Noverande Tur: [civName] for [duration] sidan
Seconds = Sekund
Minutes = Minutt
Hours = Timar
Days = Dagar
[amount] Seconds = [amount] sekund
[amount] Minutes = [amount] minutt
[amount] Hours = [amount] timar
[amount] Days = [amount] dagar
Server limit reached! Please wait for [time] seconds = Tenargrensa er nådd! Venlegast venta [time] sekund
File could not be found on the multiplayer server = Fann ikkje fila på fleirspelartenaren
Unhandled problem, [errorMessage] = Uhandtert feil, [errorMessage]
Please enter your server password = Venlegast skriv inn tenarpassordet ditt
Set password = Lag eit passord
Password must be at least 6 characters long = Passordet må vera på minst 6 teikn
Failed to set password! = Noko gjekk gale ved passordlaging
Password set successfully for server [serverURL] = Passordlaging på tenaren [serverURL] var vellukka
Password = Passord
Your userId is password secured = BrukarID-en din er verna med passord
Set a password to secure your userId = Lag eit passord for å verna brukarID-en din
Authenticate = Stadfesta at det er deg
This server does not support authentication = Denne tenaren stør ikkje personsstadfesting
Authentication failed = Noko gjekk gale med stadfestinga
# Save game menu
Current saves = Noverande lagringar
Show autosaves = Syn autolagringar
Saved game name = Lagra spelnamnet
# This is the save game name the dialog will suggest
[player] - [turns] turns = [player] - [turns] turar
Copy to clipboard = Kopier til utklippstavla
Copy saved game to clipboard = Kopier lagra spelet til utklippstavla
Could not load game! = Kunne ikkje lasta spelet!
Could not load game from clipboard! = Kunne ikkje lasta spelet frå utklippstavla!
Could not load game from custom location! = Fekk ikkje lasta spelet frå sjølvvald plassering!
The file data seems to be corrupted. = Fildataen verkar å vera øydelagd.
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = Lagringa var laga med ein versjon av Unciv som ikkje høver saman: [version]. Venlegast oppdater Unciv til denne versjonen eller seinare og prøv om att.
# Requires translation!
You do not have sufficient permissions to access the file. =
Load [saveFileName] = Lasta [saveFileName]
Are you sure you want to delete this save? = Er du trygg på at du vil sletta denne lagringa?
Delete save = Sletta lagring
[saveFileName] deleted successfully. = Sletting av [saveFileName] var vellukka.
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = Det er ikkje nok løyve til å sletta [saveFileName].
Failed to delete [saveFileName]. = Noko gjekk gale ved slettinga av [saveFileName].
Saved at = Lagra i
Saving... = Lagrar...
Overwrite existing file? = Vil du skrive over fila som alt finst?
Overwrite = Skriv over
It looks like your saved game can't be loaded! = Det verkar som at det lagra spelet ikkje kan lasta inn!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Om du kunne kopiera speldataen din ("Kopier spelinndata til utklippstavla" -
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = Lim inn i ein e-post til yairm210@hotmail.com)
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = kan det henda eg kan finna ut kva som gjekk gale, for dette er ikkje meint å henda!
Missing mods: [mods] = Vantande moddar: [mods]
Load from custom location = Lasta frå sjølvvald plassering
Save to custom location = Lagra til sjølvvald plassering
Could not save game to custom location! = Fekk ikkje lagra
# Requires translation!
'[saveFileName]' copied to clipboard! =
# Requires translation!
Could not save game to clipboard! =
Download missing mods = Lasta ned vantande moddar
Missing mods are downloaded successfully. = Nedlastinga av dei vantande moddane var vellukka.
Could not load the missing mods! = Fekk ikkje lasta vantande moddar!
Could not download mod list. = Fekk ikkje lasta ned modlista.
Could not find a mod named "[modName]". = Fann ikkje ein mod kalla "[modName]".
# Options
Options = Innstillingar
## About tab
About = Om
Version = Versjon
See online Readme = Les Readme på nettet
Visit repository = Vitja repo
# Requires translation!
Visit the wiki =
## Display tab
Display = Skjerm
### Screen subgroup
Screen = Skjerm
Screen Mode = Skjermmodus
Windowed = Vindaugemodus
Fullscreen = Fullskjermsmodus
Borderless = Kantlausmodus
Screen Size = Skjermstorleik
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
# Requires translation!
Map mouse auto-scroll =
# Requires translation!
Map panning speed =
### Graphics subgroup
Tileset = Rutesett
Unitset = Troppsett
UI Skin = Ham på Brukargrensesnitt
### UI subgroup
UI = Brukargrensesnitt
Notifications on world screen = Varsel på verdsskjermen
Disabled = Av
Hidden = Gøymd
Visible = Synleg
Permanent = Permanent
Minimap size = Kartstorleik
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = av
Show tutorials = Syn rettleiingar
Reset tutorials = Still rettleiingar attende
Do you want to reset completed tutorials? = Vil du stilla attende fullførte rettleiingar?
Reset = Still attende
Show zoom buttons in world screen = Syn zoomknappar på verdsskjermen
Experimental Demographics scoreboard = Eksperimentell Demografitavle
Never close popups by clicking outside = Aldri lat att
# Requires translation!
Size of Unitset art in Civilopedia =
### Visual Hints subgroup
Visual Hints = Visuelle Vink
Show worked tiles = Syn tilverka ruter
Show resources and improvements = Syn ressursar og betringar
Show tile yields = Syn ruteutbyte
# Requires translation!
Show unit movement arrows =
# Requires translation!
Show suggested city locations for units that can found cities =
Show pixel units = Syn pikseleiningar
Show pixel improvements = Syn pikselbetringar
Unit icon opacity = Gjennomsyn av Troppteikn
### Performance subgroup
Performance = Yting
# Requires translation!
Continuous rendering =
# Requires translation!
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
## Gameplay tab
Gameplay = Spel
Check for idle units = Sjekka for ventande troppar
Auto Unit Cycle = Gå gjennom Troppar av seg sjølv
Move units with a single tap = Flytta på troppar med eitt enkelt trykk
# Requires translation!
Move units with a long tap =
Auto-assign city production = Avgjer byproduksjon av seg sjølv
Auto-build roads = Bygg vegar av seg sjølv
Automated workers replace improvements = Sjølvstyrte arbeidarar byter ut betringar
Automated units move on turn start = Sjølvstyrte troppar flyttar seg ved turstart
Automated units can upgrade = Sjølvstyrte troppar kan oppgradere seg
Automated units choose promotions = Sjølvstyrte troppar vel Forfremjingar
Cities auto-bombard at end of turn = Byar bombarderer av seg sjølv ved turslutt
Order trade offers by amount = Innretta handelstilbod etter mengd
Ask for confirmation when pressing next turn = Spør om stadfesting når du trykkjer på neste tur
Notifications log max turns = Varsellogg på maks turar
## Language tab
Language = Språk
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, Click here. = Merk at omsetjingane er gjort av friviljuge og er dimed UFULLSTENDIGE! Prosenten viser kor mykje av språket som er omsett i spelet. Om du ynskjer å yta til omsetjing av spelet til språket ditt, trykk her.
## Sound tab
Sound = Ljod
Sound effects volume = Volum på ljodeffektar
Music volume = Musikkvolum
# Requires translation!
City ambient sound volume =
Leader voices volume = Volum på leiarrøyster
Pause between tracks = Avbrot mellom låtar
Pause = Stogga
Music = Musikk
Skip = Hoppa over
Currently playing: [title] = Spelar no: [title]
Download music = Lasta ned musikk
Downloading... = Lastar ned...
Could not download music! = Fekk ikkje lasta ned musikk!
—Paused— = -På pause-
—Default— = -Vanleg-
—History— = -Logg-
## Advanced tab
Advanced = Avansert
Turns between autosaves = Turar mellom sjølvlagringar
Screen orientation = Skjermretning
Landscape (fixed) = Landskap (fastsett)
Portrait (fixed) = Portrett (fastsett)
Auto (sensor adjusted) = Automatisk (sensorstyrt)
Enable using display cutout areas = Slå på bruk av skjermavskjeringsområde
Hide system status and navigation bars = Gøym systemstatus og navigeringsbolkar
Font family = Skriftfamilie
Font size multiplier = Skriftstorleikskoeffisient
Default Font = Vanleg Skrifttype
Max zoom out = Zoom heilt ut
Enable Easter Eggs = Tillat Easter Egg
Enable Scenarios (experimental) = Tillat Senario (eksperimentelt)
Enlarge selected notifications = Forstørra valde varsel
Generate translation files = Lag omsetjingsfiler
Translation files are generated successfully. = Laging av omsetjingsfiler var vellukka
Fastlane files are generated successfully. = Laging av Fastlane-filer var vellukka
Update Mod categories = Oppdater Modkategoriar
## Keys tab
Keys = Tastar
Please see the Tutorial. = Venlegast sjå Rettleiinga.
Hit the desired key now = Trykk på den ynskte tasten no
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Finn modfeil
Check extension mods based on: = Sjekka utvidarmoddar med grunnlag i:
-none- = -ingen-
Reload mods = Lasta moddar om att
Checking mods for errors... = Sjekkar moddar for feil...
No problems found. = Fann ingen feil.
# Requires translation!
Autoupdate mod uniques =
Uniques updated! = Unike trekk oppdaterte!
## Debug tab
Debug = Debug
## Unused - kept for future use
Show = Syn
Hide = Gøym
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = VELDIG EKSPERIMENTELT - DU ER ÅTVARA
You need to restart the game for this change to take effect. = For at dette skal tre i kraft må du opna spelet om att.
# AutomationTab
# Requires translation!
Automation =
# AutoPlay
AutoPlay = Sjølvavspeling
Show AutoPlay button = Syn knapp for sjølvavspeling
# Requires translation!
Multi-turn AutoPlay amount =
AutoPlay until victory = Spel av seg sjølv til siger er nådd
Start AutoPlay = Byrja sjølvavspeling
AutoPlay End Turn = Spel av Sluttur
AutoPlay Military Once = Spel av Forsvar Éin gong
AutoPlay Civilians Once = Spel av Borgarar Éin gong
AutoPlay Economy Once = Spel av Økonomi Éin gong
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Forsking av [technologyName] er fullført!
We gained [amount] Science from Research Agreement = Me fekk [amount] Vitskap frå Forskingsavtale
# Requires translation!
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! =
# Requires translation!
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! =
# Requires translation!
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] =
# Requires translation!
[amount] cities changed production from [oldUnit] to [newUnit] =
# Requires translation!
Excess production for [wonder] converted to [goldAmount] gold =
You have entered a Golden Age! = Du har gått inn i ein Gullalder!
# Requires translation!
[resourceName] revealed near [cityName] =
# Requires translation!
[n] sources of [resourceName] revealed, e.g. near [cityName] =
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = Ein [greatPerson] vart fødd i [cityName]!
We have encountered [civName]! = Me har møtt [civName]!
# Requires translation!
[cityStateName] has given us [stats] as a token of goodwill for meeting us =
# Requires translation!
[cityStateName] has given us [stats] as we are the first major civ to meet them =
[cityStateName] has also given us [stats] = [cityStateName] har attpåtil gjeve oss [stats]
[cityStateName] gave us a [unitName] as a gift! = [cityStateName] gav oss [unitName] i gåve!
# Requires translation!
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! =
[cityName] has grown! = Byen [cityName] har vakse!
[cityName] is starving! = Byen [cityName] svelt!
[construction] has been built in [cityName] = [construction] vart bygt i [cityName]
[wonder] has been built in a faraway land = [wonder] vart bygt i eit land langt borte!
[civName] has completed [construction]! = [civName] har fullført [construction]!
An unknown civilization has completed [construction]! = Ein ukjend sivilisasjon har fullført [construction]!
# Requires translation!
The city of [cityname] has started constructing [construction]! =
[civilization] has started constructing [construction]! = [civilization] byrja konstruksjon av [construction]!
# Requires translation!
An unknown civilization has started constructing [construction]! =
# Requires translation!
[cityName] has started working on [construction] =
[cityName] has expanded its borders! = [cityName] har utvida grensa!
Your Golden Age has ended. = Gullalderen din har teke slutt.
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] vart riven ned!
We have conquered the city of [cityName]! = Me hærtok byen [cityName]!
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Innbyggjarane dine
An enemy [unit] has attacked [cityName] = Ein fiendleg [unit] har gått til åtak på [cityName]
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] =
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] =
# Requires translation!
Enemy city [cityName] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] has captured [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] has raided [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has raided [cityName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] =
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has captured our [ourUnit] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] =
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] =
# Requires translation!
Your [ourUnit] ([amount] HP) has destroyed an enemy [unit] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [RangedUnit] ([amount] HP) has destroyed the defence of [cityName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] =
# Requires translation!
Enemy city [cityName] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] =
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking [cityName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] =
# Requires translation!
An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking our [ourUnit] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an unknown interceptor =
# Requires translation!
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [attackerName] ([amount] HP) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an unknown enemy =
# Requires translation!
Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an unknown interceptor =
# Requires translation!
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2] HP) =
# Requires translation!
Nothing tried to intercept our [attackerName] =
# Requires translation!
An enemy [unit] was spotted near our territory =
# Requires translation!
An enemy [unit] was spotted in our territory =
# Requires translation!
An enemy [unit] has destroyed our tile improvement [improvement] =
Your city [cityName] can bombard the enemy! = Byen din [cityName] kan bombardere fienden!
[amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount] av byane dine kan bombardere fienden!
# Requires translation!
[amount] enemy units were spotted near our territory =
# Requires translation!
[amount] enemy units were spotted in our territory =
# Requires translation!
A(n) [nukeType] from [civName] has exploded in our territory! =
# Requires translation!
A(n) [nukeType] has been detonated by [civName]! =
# Requires translation!
A(n) [nukeType] has been detonated by an unknown civilization! =
# Requires translation!
After an attempted attack by our [nukeType], [civName] has declared war on us! =
# Requires translation!
After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! =
# Requires translation!
The civilization of [civName] has been destroyed! =
# Requires translation!
The City-State of [name] has been destroyed! =
# Requires translation!
Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! =
# Requires translation!
Your captured [unitName] has been returned by [civName] =
Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] = Troppen din [ourUnit] plyndra [amount] [Stat] frå [theirUnit]
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Me har teke eit barbarlæger og fekk [goldAmount] gull ut av det!
An enemy [unitType] has joined us! = Ein fiendleg [unitType] fylgjer med oss no!
[unitName] can be promoted! = Du kan forfremja [unitName]!
# This might be needed for a rewrite of Germany's unique - see #7376
A barbarian [unitType] has joined us! = Ein barbarisk [unitType] vart med oss!
# Requires translation!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] =
# Requires translation!
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! =
A [unitName] has joined us! = Ein [unitName] fylgjer med oss!
# Requires translation!
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! =
# Requires translation!
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! =
# Requires translation!
We have found a crudely-drawn map in the ruins! =
[unit] finished exploring. = [unit] vart ferdig med å utforska.
[unit] has no work to do. = [unit] har ikkje noko arbeid.
# Requires translation!
You're losing control of [name]. =
You and [name] are no longer friends! = Du og [name] er ikkje lenger vener!
# Requires translation!
Your alliance with [name] is faltering. =
You and [name] are no longer allies! = Du og [name] er ikkje lenger allierte!
# Requires translation!
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! =
[civName] has denounced us! = [civName] fordømde oss!
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] er knytt til hovudstaden din!
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] vart avskoren
# Requires translation!
Connect road completed =
# Requires translation!
[civName] has accepted your trade request =
# Requires translation!
[civName] has made a counteroffer to your trade request =
# Requires translation!
[civName] has denied your trade request =
# Requires translation!
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended =
# Requires translation!
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended =
# Requires translation!
[tradeOffer] from [otherCivName] will end in [amount] turns =
# Requires translation!
[tradeOffer] from [otherCivName] will end next turn =
# Requires translation!
One of our trades with [nation] has ended =
# Requires translation!
One of our trades with [nation] has been cut short =
# Requires translation!
[nation] agreed to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
[nation] refused to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
[nation] agreed to stop spreading religion to us! =
# Requires translation!
[nation] refused to stop spreading religion to us! =
# Requires translation!
We have allied with [nation]. =
# Requires translation!
We have lost alliance with [nation]. =
We have discovered [naturalWonder]! = Me har funne [naturalWonder]!
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Me fekk [goldAmount] gull for å ha funne [naturalWonder]
# Requires translation!
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade =
# Requires translation!
Your relationship with [cityStateName] degraded =
# Requires translation!
A new barbarian encampment has spawned! =
# Requires translation!
Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! =
# Requires translation!
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] =
# Requires translation!
Our proposed trade is no longer relevant! =
# Requires translation!
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. =
# Requires translation!
[defender] withdrew from a [attacker] =
# Requires translation!
By expending your [unit] you gained [Stats]! =
# Requires translation!
Your territory has been stolen by [civName]! =
# Requires translation!
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] =
# Requires translation!
[civName] assigned you a new quest: [questName]. =
# Requires translation!
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. =
# Requires translation!
[civName] no longer needs your help with the [questName] quest. =
# Requires translation!
The [questName] quest for [civName] has ended. It was won by [civNames]. =
# Requires translation!
The resistance in [cityName] has ended! =
# Requires translation!
[cityName] demands [resource]! =
# Requires translation!
Because they have [resource], the citizens of [cityName] are celebrating We Love The King Day! =
# Requires translation!
We Love The King Day in [cityName] has ended. =
# Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed =
# Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage =
# Requires translation!
[civName] has adopted the [policyName] policy =
# Requires translation!
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy =
# Requires translation!
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] =
# Requires translation!
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city =
# Requires translation!
Your city [cityName] was converted to [religionName]! =
# Requires translation!
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! =
# Requires translation!
An [unitName] has removed your religion [religionName] from its Holy City [cityName]! =
# Requires translation!
An [unitName] has restored [cityName] as the Holy City of your religion [religionName]! =
# Requires translation!
You have unlocked [ability]! =
# Requires translation!
A new b'ak'tun has just begun! =
# Requires translation!
A Great Person joins you! =
[civ1] has liberated [civ2] = [civ1] har frigjort [civ2]
[civ] has liberated an unknown civilization = [civ] har frigjort ein ukjend sivilisasjon
An unknown civilization has liberated [civ] = Ein ukjend sivilisasjon har frigjort [civ]
# Trigger notifications
# Since each cause can be paired with each effect we need to create the final string by adding them together.
# If your language puts the effect before the cause - like {Gained [2] [Worker] unit(s)} {due to constructing [The Pyramids]} -
# put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'.
# Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. Defaults to 'true'.
# Requires translation!
EffectBeforeCause =
## Trigger effects
Gained [amount] [unitName] unit(s) = Fekk [amount] [unitName]
Gained [stats] = Fekk [stats]
You may choose a free Policy = Du får velja ei vedtekt kostnadsfritt
You may choose [amount] free Policies = Du får velja [amount] Vedtekter kostnadsfritt
You gain the [policy] Policy = Du har Vedtekta [policy]
You enter a Golden Age = Du gjekk inn i ein Gullalder
You have gained [amount] [resourceName] = Du fekk [amount] [resourceName]
You have lost [amount] [resourceName] = Du tapte [amount] [resourceName]
## Trigger causes
# Requires translation!
due to researching [tech] =
# Requires translation!
due to adopting [policy] =
# Requires translation!
due to discovering [naturalWonder] =
# Requires translation!
due to entering the [eraName] =
# Requires translation!
due to constructing [buildingName] =
# Requires translation!
due to gaining a [unitName] =
# Requires translation!
due to founding a city =
due to discovering a Natural Wonder = for å ha funne eit Naturleg Underverk
# Requires translation!
due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] =
# Requires translation!
due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] =
# Requires translation!
due to our [unitName] losing [amount] HP =
# Requires translation!
due to our [unitName] being promoted =
# Requires translation!
due to expending our [unitName] =
# Requires translation!
from the ruins =
# World Screen UI
Working... = Jobbar...
Waiting for other players... = Ventar på andre spelarar...
Waiting for [civName]... = Ventar på [civName]
in = om
Next turn = Neste tur
Confirm next turn = Stadfesta neste tur
Move automated units = Flytta sjølvstyrte troppar
# Requires translation!
[currentPlayerCiv] ready? =
1 turn = 1 tur
[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] turar
Turn = Tur
turns = turar
turn = tur
Next unit = Neste tropp
Fog of War = Stridståke
Pick a policy = Vedtak ei vedtekt
# Requires translation!
Move Spies =
# Requires translation!
Movement =
Strength = Styrke
# Requires translation!
Ranged strength =
# Requires translation!
Bombard strength =
# Requires translation!
Range =
# Requires translation!
XP =
Move unit = Flytta tropp
Stop movement = Stogga flytting
# Requires translation!
Show unit destination =
Swap units = Byt plass på troppar
# Requires translation!
Construct improvement =
Automate = Gjer sjølvstyrt
Stop automation = Bryt sjølvstyring
Construct road = Bygg veg
Fortify = Forskansa
Fortify until healed = Forskansa til frisk
Fortification = Forskansing
Sleep = Sov
Sleep until healed = Sov til frisk
Moving = Flyttar
Set up = Set opp
Escort formation = Eskorteformasjon
Stop Escort formation = Slutta Eskorteformasjon
Paradrop = Fallskjermslipp
# Requires translation!
Air Sweep =
Add in capital = Legg til i hovudstad
Add to [comment] = Legg til [comment]
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Oppgrader til [unitType] ([goldCost] gull)
# Requires translation!
Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) =
Transform to [unitType] = Gjer om til [unitType]
Transform to [unitType]\n([resources]) = Gjer om til [unitType]\n([resources])
Found city = Tufta by
Promote = Forfrem
Health = Helse
Disband unit = Løys opp tropp
Do you really want to disband this unit? = Vil du verkeleg løyse opp denne troppen?
Disband this unit for [goldAmount] gold? = Løys opp denne troppen for [goldAmount] gull?
Gift unit = Gjev tropp i gåve
Explore = Utforska
Stop exploration = Avslutta utforsking
Pillage = Plyndra
Pillage [improvement] = Plyndra [improvement]
[improvement] (Pillaged!) = [improvement] (Plyndra!)
Repair [improvement] - [turns] = Reparer [improvement] - [turns]
Wait = Venta
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Er du trygg på at du vil plyndra [improvement]?
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] =
# Requires translation!
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] =
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] = Ein fiendleg [unitName] har plyndra [improvement]-betringa vår!
Create [improvement] = Laga [improvement]
Trigger unique = Løys ut særeige trekk
Show more = Syn meir
Yes = Ja
No = Nei
Acquire = Skaffa
Under construction = Under oppbygging
Food = Mat
Production = Produksjon
Gold = Gull
Happiness = Glede
Culture = Kultur
Science = Vitskap
Faith = Tru
Growth = Vekst
Territory = Territorie
Force = Makt
GOLDEN AGE = GULLALDER
Golden Age = Gullalder
Global Effect = Verdsomfemnand
[year] BC = [year] Fvt.
[year] AD = [year] Evt.
Civilopedia = Civilopedi
# Display name of unknown nations.
??? = ???
Start new game = Set opp eit nytt spel
Save game = Lagra spelet
Load game = Lasta spel
Main menu = Hovudmeny
Resume = Haldt fram
Cannot resume game! = Kan ikkje opna spelet att!
# Requires translation!
Not enough memory on phone to load game! =
Quickstart = Snøggstart
# Requires translation!
Cannot start game with the default new game parameters! =
Victory status = Sigerstatus
Social policies = Samfunnsvedtekter
Community = Samfunn
Close = Lat att
Do you want to exit the game? = Vil du gå ut av spelet?
Exit = Gå ut
# Requires translation!
Start bias: =
Avoid [terrain] = Unngå [terrain]
# Maya calendar popup
# Requires translation!
The Mayan Long Count =
# Requires translation!
Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. =
# Requires translation!
While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: =
# Requires translation!
[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun =
# City screen
Exit city = Gå ut av byen
Raze city = Riv ned byen
Stop razing city = Slutta å riva ned byen
Buy for [amount] gold = Kjøp for [amount] gull
Buy = Kjøp
Currently you have [amount] [stat]. = No har du [amount] [stat].
# Requires translation!
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? =
# Requires translation!
You are buying a religious unit in a city that doesn't follow the religion you founded ([yourReligion]). This means that the unit is tied to that foreign religion ([majorityReligion]) and will be less useful. =
Are you really sure you want to purchase this unit? = Er du verkeleg trygg på at du vil kjøpa denne troppen?
Purchase = Kjøp
No space available to place [unit] near [city] = Ikkje noko plass for å plassera [unit] nær [city]
Maintenance cost = Vedlikehaldskostnad
Pick construction = Vel konstruksjon
Pick improvement = Vel betring
Tile owned by [civName] - [cityName] = Rute ått av [civName] - [cityName]
Tile owned by [civName] (You) = Rute ått av [civName]
Unowned tile = Uått rute
Provides [resource] = Gjev [resource]
Provides [amount] [resource] = Gjev [amount] [resource]
Replaces [improvement] = Byter ut [improvement]
Not in city work range = Ikkje i byarbeidsrekkjevidde
Pick now! = Vel no!
Remove [feature] first = Fjerna [feature] fyrst
Research [tech] first = Forska på [tech] fyrst
Have this tile close to your borders = Ha denne ruta nær grensene dine
Have this tile inside your empire = Ha denne ruta inni riket ditt
Acquire more [resource] = Skaffa meir [resource]
Build [building] = Bygg [building]
Train [unit] = Tren [unit]
Produce [thingToProduce] = Produser [thingToProduce]
Nothing = Ingenting
Annex city = Annekter byen
Specialist Buildings = Spesialistbygnader
Specialist Allocation = Spesialistfordeling
Manual Specialists = Manuelle Spesialistar
Auto Specialists = Auto Spesialistar
Specialists = Spesialistar
[specialist] slots = [specialist]-luker
Food eaten = Eten mat
Unassigned population = Utildelt folkemengd
[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] turar til utviding
Stopped expansion = Har slutta å utvida
[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] turar til ny folkemengd
Food converts to production = Mat er gjord om til produksjon
[turnsToStarvation] turns to lose population = [turnsToStarvation] turar til tap av folkemengd
Stopped population growth = Frosen folkevekst
# Requires translation!
In resistance for another [numberOfTurns] turns =
We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns = Me Elskar Kongen-dagen i [numberOfTurns] turar til
Demanding [resource] = Krev [resource]
Sell for [sellAmount] gold = Sel for [sellAmount] gull
Sell = Sel
Are you sure you want to sell this [building]? = Vil du verkeleg selja bygnaden [building]?
Free = Kostnadsfri
[greatPerson] points = Poeng åt [greatPerson]
Great person points = Poeng åt Stor mann
Current points = Noverande poeng
Points per turn = Poeng for kvar tur
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Gjer om produksjonen til gull i ein rate frå 4 til 1
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Gjer om produksjonen til forsking i ein rate frå [rate] til 1
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Gjer om produksjonen til [stat] i ein rate frå [rate] til 1
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Omgjering av produksjon til [stat] i byar vart endra med [relativeAmount]%
The city will not produce anything. = Denne byen kjem ikkje til å produsera noko.
Owned by [cityName] = Ått av [cityName]
# Requires translation!
Worked by [cityName] =
Lock = Lås
Unlock = Lås opp
Move to city = Flytta til by
Reset Citizens = Still Borgarar Attende
Citizen Management = Borgarhandsaming
Citizen Focus = Fokus på borgarar
Avoid Growth = Unngå Vekst
# Requires translation!
Manual =
Please enter a new name for your city = Venlegast gjev eit namn åt byen din
Please select a tile for this building's [improvement] = Venlegast vel ei rute til [improvement] åt denne bygnaden
Move to the top of the queue = Flytta øvst i køen
Move to the end of the queue = Flytta bakerst i køen
Add to the top of the queue = Legg til fremst i køen
Add to the queue in all cities = Legg til i køen åt alle byar
Add or move to the top in all cities = Legg til eller flytta øvst i alle byar
Remove from the queue in all cities = Fjerna frå køen åt alle byar
Disable = Slå av
Enable = Slå på
# Specialized Popups - Ask for text or numbers, file picker
Invalid input! Please enter a different string. = Ugild inndata! Venlegast skriv inn ein annan streng.
Invalid input! Please enter a valid number. = Ugild inndata! Venlegast skriv inn eit gilt tal.
Please enter some text = Skriv inn litt tekst
Please enter a file name = Skriv inn eit filnamn
File name: = Filnamn:
# Technology UI
Pick a tech = Vel teknologi
Pick a free tech = Vel teknologi kostnadsfritt
Research [technology] = Forska på [technology]
Pick [technology] as free tech = Vel [technology] som teknologi kostnadsfritt
Units enabled = Moglege troppar
Buildings enabled = Moglege bygnader
Wonder = Underverk
National Wonder = Nasjonalt Underverk
National Wonders = Nasjonale Underverk
Wonders enabled = Moglege Underverk
Tile improvements enabled = Moglege rutebetringar
Reveals [resource] on the map = Syner [resource] på kartet
# Requires translation!
XP for new units =
provide = gjev
provides = gjev
City strength = Bystyrke
City health = Byhelse
Occupied! = Okkupert!
Attack = Hertak
Bombard = Bombarder
# Requires translation!
NUKE =
# Requires translation!
Captured! =
Cannot gain more XP from Barbarians = Får ikkje meir XP frå Barbarar
# Battle modifier categories
# Requires translation!
defence vs ranged =
# Requires translation!
[percentage] to unit defence =
Attacker Bonus = Åtakarbonus
Defender Bonus = Forsvararbonus
# Requires translation!
Landing =
# Requires translation!
Boarding =
# Requires translation!
Flanking =
vs [unitType] = mot [unitType]
Terrain = Terreng
Tile = Rute
Missing resource = Vantande ressurs
Adjacent units = Nærliggjande troppar
Adjacent enemy units = Nærliggjande fiendlege troppar
Combat Strength = Slagstyrke
Across river = Over elv
# Requires translation!
Temporary Bonus =
# Requires translation!
Garrisoned unit =
# Requires translation!
Attacking Bonus =
defence vs [unitType] = forsvar mot [unitType]
[tileFilter] defence = [tileFilter] forsvar
Defensive Bonus = Forsvarsbonus
# Requires translation!
Stacked with [unitType] =
Unit ability = Troppevne
# Requires translation!
The following improvements [stats]: =
# Requires translation!
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: =
# Unit actions
Hurry Research = Skunda forsking
Conduct Trade Mission = Utfør Handelsoppdrag
# Requires translation!
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! =
Hurry Wonder = Skunda under
Hurry Construction = Skunda konstruksjon
Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Skunda Konstruksjon (+[productionAmount]⚙)
Spread Religion = Sprei Religion
Spread [religionName] = Sprei [religionName]
Remove Heresy = Fjerna Religiøs Vranglære
Found a Religion = Tufta ein religion
Enhance a Religion = Hev ein religion
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Innbyggjarane dine har vore lukkelege med styret ditt so lenge at riket ditt er no i ein gullalder!
You have entered the [newEra]! = Du har gått inn i [newEra]!
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] har gått inn i [eraName]!
[policyBranch] policy branch unlocked! = Vedtektsgreina [policyBranch] er no tilgjengeleg!
# Overview screens
Overview = Oversyn
Total = I alt
Stats = Statistikk
Policies = Vedtekter
Base happiness = Grunnleggjande glede
Traded Luxuries = Goder bytte bort
City-State Luxuries = Bystatsgoder
Occupied City = Okkupert By
Buildings = Bygg
Wonders = Underverk
Notifications = Varsel
Base values = Grunnverdiar
Bonuses = Bonusar
Final = Siste
Other = Anna
Population = Innbyggjarar
City-States = Bystatar
Tile yields = Ruteutbyte
Trade routes = Handelsvegar
Maintenance = Vedlikehald
Transportation upkeep = Vedlikehald av transport
Unit upkeep = Vedlikehald av troppar
Trades = Handelsavtaler
Current trades = Noverande handelsavtaler
Pending trades = Ventande handelsavtaler
Score = Skår
Units = Troppar
Unit Supply = Troppforsyning
Base Supply = Grunnforsyning
Total Supply = Heile forsyninga
In Use = I bruk
Supply Deficit = Forsyningsmangel
Production Penalty = Produksjonsstraff
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty = Auka forsyninga di eller minska talet på troppar for å fjerna produksjonsstraffen
Name = Namn
Closest city = Næraste by
Action = Handling
Upgrade = Oppgrader
Defeated = Sigra over
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Sivilisasjonar i spelet
Our Civilization: = Vår sivilisajon
Known and alive ([numberOfCivs]) = Kjende og levande ([numberOfCivs])
Known and defeated ([numberOfCivs]) = Kjende og slegne ([numberOfCivs])
Tiles = Ruter
Natural Wonders = Naturlege under
# Requires translation!
Treasury deficit =
Unknown = Ukjent
Not built = Ikkje bygt
Not found = Ikkje funne
Known = Kjent
Owned = Ått
Near [city] = Nære [city]
Somewhere around [city] = Ein stad kring [city]
Far away = Langt unna
Status = Status
Current turn = Noverande tur
# Requires translation!
You =
Turn [turnNumber] = Tur [turnNumber]
Location = Stad
Unimproved = Ubetra
# Requires translation!
Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it =
We Love The King Day = Me Elskar Kongen-dagen
WLTK+ = MEK+
Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to this resource = Talet på kor mange av byane dine som feirar\n'Me Elskar Kongen-dagen' takk vere\n denne ressursen
# Requires translation!
WLTK demand =
WLTK- = MEK-
Trade offer = Handelstilbod
Resources we're offering in trades = Ressursar me byd til i handelsavtaler
# Requires translation!
Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' =
Politics = Politikk
Show global politics = Syn verdspolitikk
Show diagram = Syn diagram
Diagram line colors = Fargar på diagramlinjer
At war with [enemy] = I strid mot [enemy]
Defensive pact with [civName] = Forsvarspakt med [civName]
Friends with [civName] = Vener med [civName]
an unknown civilization = ein ukjend sivilisasjon
[numberOfTurns] Turns Left = [numberOfTurns] turar igjen
Denounced [otherCiv] = Fordømte [otherCiv]
Allied with [civName] = Alliert med [civName]
Civilization Info = Info om sivilisasjon
Relations = Samband
Trade request = Handelsførespurnad
# Requires translation!
Garrisoned by unit =
Status\n(puppet, resistance or being razed) = Status\n(dokke, motstand eller vert riven)
# Victory
[victoryType] Victory = [victoryType] Siger
Built [building] = [building] bygd
Add all [comment] in capital = Legg alle [comment] til i hovudstaden
Destroy all players = Knus alle spelarar
Capture all capitals = Tak alle hovudstader
Complete [amount] Policy branches = Fullfør [amount] vedtektsgreiner
You have won a [victoryType] Victory! = Du har vunne ein [victoryType] siger!
[civilization] has won a [victoryType] Victory! = [civilization] har vunne ein [victoryType] siger!
# Requires translation!
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilization itself! =
# Requires translation!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! =
One more turn...! = Éin tur til...!
Destroy [civName] = Knus [civName]
Capture [cityName] = Tak [cityName]
Destroy ? * [civName] = Knus ? * [civName]
Capture ? * [cityName] = Tak ? * [cityName]
Majority religion of ? * [civName] = Storpartsreligion av ? * [civName]
Our status = Vår status
Global status = Status
Rankings = Rangering
Charts = Grafar
Demographics = Demografiar
Demographic = Demografi
Rank = Rang
Value = Verdi
Best = Best
Average = Gjennomsnittleg
Worst = Verst
# The \n here means: put a newline (enter) here. If this is omitted, the sidebox in the diplomacy overview will become _really_ wide.
# Feel free to replace it with a space and put it between other words in your translation
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = Turar til neste\ndiplomatiske sigersavrøysting: [amount]
Choose a civ to vote for = Vel ein sivilisasjon å røysta på
Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Avgjer kven som skal verta verdsleiar og vinn ein Diplomatisk Siger!
Vote for [civilizationName] = Røysta på [civilizationName]
Vote for World Leader = Røyst til ein verdsleiar
Abstain = Avstå
Continue = Haldt fram
Abstained = Avstod
Voted for = Røysta på
[number] votes = [number] røyster
[number] vote = [number] røyst
No valid votes were cast. = Ingen gilde røyster vart gjevne
Minimum votes for electing a world leader: [number] = Minste talet på røyster for å velja ein verdsleiar: [number]
Tied in first position: [civNames] = Stod likt til fyrsteplass: [civNames]
No world leader was elected. = Ingen verdsleiar vart valt
You have been elected world leader! = Du vart vald til verdsleiar!
[leaderName] of [civ] has been elected world leader! = [leaderName] frå [civ] vart vald til verdsleiar!
Replay = Spela om att
# Capturing a city
What would you like to do with the city of [cityName]? = Kva ynskjer du å gjera med byen [cityName]?
Annex = Legg under riket
Annexed cities become part of your regular empire. = Annekterte byar vert ein del av riket ditt
# Requires translation!
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. =
Your civilization may not annex this city. = Sivilisasjonen din får ikkje annektera denne byen.
Puppet = Gjer til dokkeby
# Requires translation!
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost. =
You have no control over the the production of puppeted cities. = Du kan ikkje styre det dokkebyar produserer
# Requires translation!
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. =
# Requires translation!
A puppeted city can be annexed at any time. =
Liberate (city returns to [originalOwner]) = Frigjer (byen er igjen under styret åt [originalOwner])
# Requires translation!
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! =
Raze = Riv ned
# Requires translation!
Razing the city annexes it, and starts burning the city to the ground. =
# Requires translation!
Razing the city puppets it, and starts burning the city to the ground. =
# Requires translation!
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. =
Original capitals and holy cities cannot be razed. = Opphavlege byar og heilagbyar kan ikkje vera rivne ned
Destroy = Øydelegg
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Ved å øydeleggja byen
Keep it = Haldt på han
Remove your troops in our border immediately! = Trekk troppane dine ut av grensene våre med éin gong!
Sorry. = Orsak.
Never! = Aldri!
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Tilbyd Venskapsmelding ([30] turar)
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Min ven, skal me melda venskapet vårt til verda?
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Skriv under på venskapsmelding ([30] turar)
We are not interested. = Me er ikkje interesserte.
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Me har skrive under på venskapsmeldinga med [otherCiv]!
# Requires translation!
[civName] and [otherCivName] have signed a Defensive Pact! =
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] neitta Venskapsmeldinga vår!
Basics = Grunnleggjande
Resources = Ressursar
Terrains = Terreng
Tile Improvements = Rutebetringar
Unique to [civName], replaces [unitName] = Særskilt åt [civName], byter ut [unitName]
Unique to [civName] = Særskilt åt [civName]
Tutorials = Rettleiingar
Cost = Kostnad
Turns to build = Turar for å byggja
May contain [listOfResources] = Kan romma [listOfResources]
May contain: = Kan romma:
Can upgrade from [unit] = Kan oppgradera frå [unit]
Can upgrade from: = Kan oppgradera frå:
Upgrades to [upgradedUnit] = Oppgraderingar til [upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = Forelda av [obsoleteTech]
Can Transform to [upgradedUnit] = Kan vera gjord om til [upgradedUnit]
Occurs on [listOfTerrains] = Kjem føre på [listOfTerrains]
Occurs on: = Kjem føre på:
Placed on [terrainType] = Lagt på [terrainType]
Can be found on = Kan finna i
Improved by [improvement] = Gjort betre av [improvement]
# Requires translation!
Bonus stats for improvement =
Buildings that consume this resource = Bygnader som forbrukar denne ressursen
Buildings that provide this resource = Bygnader som gjev denne ressursen
Improvements that provide this resource = Betringar som gjev denne ressursen
Buildings that require this resource worked near the city = Bygnader som krev denne ressursen tilverka nær byen
Units that consume this resource = Troppar som forbrukar denne ressursen
Can be built on = Kan byggja i
Cannot be built on = Kan ikkje byggja i
or [terrainType] = eller [terrainType]
Can be constructed by = Kan vera bygt av
Can be created instantly by = Kan skapa med éin gong av
Defence bonus = Verjebonus
Movement cost = Flyttekostnad
for = for
Missing translations: = Vantande omsetjingar:
Create = Skapa
Improvements = Betringar
Loading... = Lastar...
Filter: = Filtrer:
OK = Greitt
Map is incompatible with the chosen ruleset! = Kartet høver ikkje med det valde regelverket!
Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Grunnterrenget [terrain] finst ikkje i regelverket!
Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Terrengdraget [feature] finst ikkje i regelverket!
Resource [resource] does not exist in ruleset! = Ressursen [resource] finst ikkje i regelverket!
Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = Betringa [improvement] finst ikkje i regelverket!
Nation [nation] does not exist in ruleset! = Landet [nation] finst ikkje i regelverket!
Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! = Det naturlege underverket [naturalWonder] finst ikkje i regelverket!
non-[filter] = ikkje-[filter]
# Civilopedia difficulty levels
Player settings = Spelarinnstillingar
Extra happiness per luxury = Tilleggsglede for kvar gode
Research cost modifier = Forskingskostnadskoeffisient
Unit cost modifier = Troppkostnadskoeffisient
Building cost modifier = Byggjekostnadskoeffisient
Policy cost modifier = Vedtektskostnadskoeffisient
Unhappiness modifier = Ugledekoeffisient
Bonus vs. Barbarians = Bonus mot barbarar
# Requires translation!
Barbarian spawning delay =
Bonus starting units = Bonus byrjartroppar
AI settings = KI-innstillingar
AI city growth modifier = KI byvekstkoeffisient
AI unit cost modifier = KI troppkostnadskoeffisient
AI building cost modifier = KI byggjekostnadskoeffisient
AI wonder cost modifier = KI underkostnadskoeffisient
AI building maintenance modifier = KI bygnadsvedlikehaldskoeffisient
AI unit maintenance modifier = KI troppvedlikehaldskoeffisient
AI unhappiness modifier = KI-ugledekoeffisient
AI free techs = KI-kostnadsfrie teknologiar
# Requires translation!
Major AI civilization bonus starting units =
# Requires translation!
City state bonus starting units =
Turns until barbarians enter player tiles = Turar til barbarar går inn i spelarruter
Gold reward for clearing barbarian camps = Godtgjersle av gull for å rydja unna barbarlæger
# Other civilopedia things
Nations = Land
Available for [unitTypes] = Tilgjengeleg for [unitTypes]
Available for: = Tilgjengeleg for:
Free promotion: = Kostnadsfri fremjing:
Free promotions: = Kostnadsfrie fremjingar:
Free for [units] = Kostnadsfritt for [units]:
Free for: = Kostnadsfritt for:
# Requires translation!
Granted by [param] =
# Requires translation!
Granted by: =
[bonus] with [tech] = [bonus] med [tech]
Difficulty levels = Vanskegradnivå
The possible rewards are: =
Eras = Tidsaldrar
# Requires translation!
Embarked strength: [amount]† =
# Requires translation!
Base unit buy cost: [amount]¤ =
# Requires translation!
Research agreement cost: [amount]¤ =
Speeds = Snøggleikar
General speed modifier: [amount]%⏳ = Ålmenn snøggleikskoeffisient: [amount]%⏳
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Produksjonskostnadskoeffisient: [amount]%⚙
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Gullkostnadskoeffisient: [amount]%¤
Science cost modifier: [amount]%⍾ = Forskingskostnadskoeffisient: [amount]%⍾
Culture cost modifier: [amount]%♪ = Kulturkostnadskoeffisient: [amount]%♪
Faith cost modifier: [amount]%☮ = Trukostnadskoeffisient: [amount]%☮
# Requires translation!
Improvement build length modifier: [amount]%⏳ =
# Requires translation!
Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ =
# Requires translation!
Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ =
# Requires translation!
City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ =
# Requires translation!
Barbarian spawn modifier: [amount]%† =
Golden age length modifier: [amount]%⌣ = Gullalderlengdekoeffisient: [amount]%⌣
Adjacent city religious pressure: [amount]☮ = Religionstrykk frå nærliggjande by: [amount]☮
# Requires translation!
Peace deal duration: [amount] turns⏳ =
# Requires translation!
Start year: [comment] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields [stats] =
# Requires translation!
Pillaging this improvement yields approximately [stats] =
# Requires translation!
Needs removal of terrain features to be built =
# Requires translation!
Air Intercept Range: [amount] =
Unit type = Tropptype
Units: = Troppar
Unit types = Tropptypar
# Requires translation!
Domain: [param] =
# Requires translation!
Toggle UI (World Screen only) =
# Requires translation!
Overrides yields from underlying terrain =
# Requires translation!
No yields =
Mod: [modname] = Mod: [modname]
Search text: = Søk i tekst
# Requires translation!
Invalid regular expression =
Mod filter: = Modfilter:
-Combined- = -Kombinert-
Search! = Søk!
Results = Resultat
Nothing found! = Ingenting funne!
# Policies
Adopt = Vedtak
Completed = Fullført
On adoption = Ved opptak
On completion = Ved fullført
# Requires translation!
Cannot be adopted together with =
Cannot be adopted before = Kan ikkje vedtaka før
Adopt policy = Vedtak vedtekt
Adopt free policy = Vedtak vedtekt kostnadsfritt
Unlocked at = Låst opp ved
Gain 2 free technologies = Få 2 teknologiar kostnadsfritt
All policies adopted = Alle vedtekter vedteke
# Requires translation!
[branchName] branch =
Policy branch: [branchName] = Vedtektsgrein: [branchName]
Are you sure you want to adopt [branchName]? = Er du trygg på at du vil vedtaka [branchName]?
# Religions
Religions = Religionar
Choose an Icon and name for your Religion = Vel eit ikon og namn til religionen din
Choose a name for your religion = Gjev eit namn til religionen din
Choose a [beliefType] belief! = Vel ei [beliefType] tru!
Choose any belief! = Vel kva som helst tru!
Found [religionName] = Tufta [religionName]
# Requires translation!
Enhance [religionName] =
Choose a pantheon = Vel ei gudeverd
Choose a Religion = Vel ein religion
Found Religion = Tufta ei religion
Found Pantheon = Tufta gudeverd
Reform Religion = Reformer religionen
Expand Pantheon = Utvida gudeverda
Follow [belief] = Fylg [belief]
Religions and Beliefs = Religionar og truer
# Requires translation!
Majority Religion: [name] =
+ [amount] pressure = + [amount] press
Holy City of: [religionName] = Heilagby til: [religionName]
# Requires translation!
Former Holy City of: [religionName] =
Followers = Tilhengjarar
Pressure = Press
# Religion overview screen
Religion Name: = Namn på religionen
Pantheon Name: = Namn på gudeverda
Founding Civ: = Tufta av:
Holy City: = Heilagby
Cities following this religion: = Byar som fylgjer denne religionen
Followers of this religion: = Fylgjarar av denne religionen:
Click an icon to see the stats of this religion = Trykk på eit ikon for å sjå statistikken åt denne religionen
Religion: Off = Religion: Av
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Minst Tru kravd til\nden neste [Great Prophet]:
Religions to be founded: [amount] = Religionar igjen å tufta: [amount]
Available religion symbols = Tilgjengelege religiøse symbolar
Number of civilizations * [amount] + [amount2] = Tal på sivilisasjonar * [amount] + [amount2]
# Requires translation!
Estimated Number of civilizations * [amount] + [amount2] =
Religions already founded = Religionar alt tufta
Available founder beliefs = Tilgjengelege tuftartruer
Available follower beliefs = Tilgjengelege tilhengjartruer
Religious status: = Religiøs status
None = Ingen
Pantheon = Gudeverd
# Requires translation!
Founding religion =
Religion = Religion
# Requires translation!
Enhancing religion =
# Requires translation!
Enhanced religion =
# Espionage
# As espionage is WIP, these strings are currently only shown in-game when the player opts in,
# so feel free to not translate these strings for now
Spy = Spion
# Requires translation!
Spy Hideout =
Spy present = Spion til stades
Move = Flytt
# Requires translation!
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! =
We have recruited [spyName] as a spy! = Me har tilsett [spyName] som spion!
Your spy [spyName] has leveled up! = Spionen [spyName] har gått opp eit steg!
# Requires translation!
Your spy [spyName] has leveled up [amount] times! =
# Requires translation!
Your spy [spyName] cannot steal any more techs from [civName] as we've already researched all the technology they know! =
# Stealing Technology defending civ
# Requires translation!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] was found and killed trying to steal Technology in [cityName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] was found and killed by [spyName] trying to steal Technology in [cityName]! =
# Stealing Technology offending civ
# Requires translation!
Your spy [spyName] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! =
# Rigging elections
# Requires translation!
Your spy successfully rigged the election in [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy lost the election in [cityStateName] to [civName]! =
# Requires translation!
The election in [cityStateName] were rigged by [civName]! =
# Requires translation!
Your spy lost the election in [cityName]! =
# City-Ctate Coups
# Requires translation!
Stage Coup =
# Requires translation!
Your spy [spyName] successfully staged a coup in [cityName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] successfully staged a coup in our former ally [cityStateName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] successfully staged a coup in [cityStateName]! =
# Requires translation!
A spy from [civName] failed to stage a coup in our ally [cityStateName] and was killed! =
# Requires translation!
Our spy [spyName] failed to stage a coup in [cityStateName] and was killed! =
# Requires translation!
Do you want to stage a coup in [civName] with a [percent]% chance of success? =
# Spy fleeing city
# Requires translation!
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Promotions
Pick promotion = Vel forfremjing
OR = ELLER
units in open terrain = troppar i ope terreng
units in rough terrain = troppar i ujamnt terreng
wounded units = Skada troppar
# Requires translation!
Targeting II (air) =
# Requires translation!
Targeting III (air) =
# Requires translation!
Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% =
Dogfighting I = Hundekamp I
Dogfighting II = Hundekamp II
Dogfighting III = Hundekamp III
Choose name for [unitName] = Namngjev [unitName]
# Requires translation!
[unitFilter] units gain the [promotion] promotion =
Requires = Krev
# Requires translation!
Path to [promotion] is ambiguous =
# Multiplayer Turn Checker Service
Enable out-of-game turn notifications = Slå på varsel om tur utanom spelet
Out-of-game, update status of all games every: = Utanom spelet, oppdater all spelstatus kvar:
# Requires translation!
Show persistent notification for turn notifier service =
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Tak brukarID frå utklippstavla
# Requires translation!
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? =
# Requires translation!
ID successfully set! =
Invalid ID! = Ugild ID!
# Multiplayer options tab
Enable multiplayer status button in singleplayer games = Slå på fleirspelarstatusknappen i einspelarspel
# Requires translation!
Update status of currently played game every: =
# Requires translation!
In-game, update status of all games every: =
Server address = Tenaradresse
Check connection to server = Sjekka tilkopling til tenaren
Awaiting response... = Ventar på svar...
Success! = Vellukka!
Failed! = Ikkje vellukka!
# Requires translation!
Sound notification for when it's your turn in your currently open game: =
# Requires translation!
Sound notification for when it's your turn in any other game: =
Notification [number] = Varsel [number]
# Requires translation!
Chimes =
Choir = Kor
# Requires translation!
[unit] Attack Sound =
# Mods
Mods = Moddar
Download [modName] = Lasta ned [modName]
Update [modName] = Oppdater [modName]
Could not download mod list = Fekk ikkje lasta ned modlista
Download mod from URL = Lasta ned mod frå URL
# Requires translation!
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch -or- release url: =
That is not a valid ZIP file = Det er ikkje ei gild ZIP-fil
Invalid Mod archive structure = Ugild struktur på modarkiv
Invalid link! = Ugild lenk
Paste from clipboard = Lim inn frå utklippstavla
Download = Lasta ned
Done! = Ferdig!
Delete [modName] = Sletta [modName]
Are you SURE you want to delete this mod? = Er du TRYGG på at du vil sletta denne modden?
[mod] was deleted. = [mod] vart sletta.
Updated = Oppdatert:
Current mods = Moddar i spelet no
# Requires translation!
Downloadable mods =
Category: = Kategori:
All mods = Alle moddar
Rulesets = Regelverk
Expansions = Utvidingar
Graphics = Grafikk
Audio = Ljod
Maps = Kart
Fun = Gaman
Mods of mods = Moddar av moddar
Mod info and options = Mod-info og innstillingar
Next page = Neste side
Open Github page = Opna Github-side
Link copied to clipboard = Lenken er kopiert til utklippstavla
Permanent audiovisual mod = Permanent ljodvisuell mod
Installed = Installert
Downloaded! = Nedlasta!
[modName] Downloaded! = Lasta ned [modName]!
Could not download [modName] = Fekk ikkje nedlasta [modName]
# Requires translation!
Online query result is incomplete =
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Inga skildring gjeve
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = Forfattar: [author]
Size: [size] kB = Storleik: [size] kB
Size: [size] MB = Storleik: [size] MB
# Requires translation!
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! =
Sort and Filter = Sorter og filtrer
Enter search text = Skriv inn søketekst
Sort Current: = Sorter noverande:
# Requires translation!
Sort Downloadable: =
Name ↑ = Namn ↑
Name ↓ = Namn ↓
Date ↑ = Dato ↑
Date ↓ = Dato ↓
Stars ↓ = Stjerner ↓
Status ↓ = Status ↓
Scenarios = Senario
Error loading scenario: = Noko gjekk gale ved lasting av senario
Choose scenario = Vel senario
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
[stats] from every [param] = [stats] frå kvar [param]
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] frå [param]-ruter i denne byen
[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] frå kvar [param] i [tileFilter]-ruter
[stats] for each adjacent [param] = [stats] for kvar nærliggjande [param]
Must be next to [terrain] = Må vera ved sidan av [terrain]
Must be on [terrain] = Må vera på terrenget [terrain]
+[amount]% vs [unitType] = +[amount]% mot [unitType]
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Rørsle for alle [unitType]-troppar
+[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% Produksjon ved konstruksjon av [param]
Can only be built on [tileFilter] tiles = Kan berre byggja på [tileFilter]-ruter
Cannot be built on [tileFilter] tiles = Kan ikkje byggja på [tileFilter]-ruter
Does not need removal of [feature] = Krev ikkje fjerning av [feature]
Gain a free [building] [cityFilter] = Få ein bygnad [building] kostnadsfritt [cityFilter]
# Uniques not found in JSON files
Only available after [] turns = Berre tilgjengeleg etter [] turar
This Unit upgrades for free = Denne Troppen oppgraderer kostnadsfritt
[stats] when a city adopts this religion for the first time = [stats] når ein by tek opp denne religionen for fyrste gong
Never destroyed when the city is captured = Aldri øydelagt når byen er teken
Invisible to others = Usynleg for andre
# Unused Resources
Bison = Bison
Cocoa = Kakao
# Exceptions that _may_ be shown to the user
# Requires translation!
Building '[buildingName]' is buildable and therefore must either have an explicit cost or reference an existing tech. =
Nation [nationName] is not found! = Landet [nationName] kunne ikkje vera funne!
Unit [unitName] doesn't seem to exist! = Troppen [unitName] verkar ikkje å finnast!
# In English we just paste all these conditionals at the end of each unique, but in your language that
# may not turn into valid sentences. Therefore we have the following two translations to determine
# where they should go.
# The first determines whether the conditionals should be placed before or after the base unique.
# It should be translated with only the untranslated english word 'before' or 'after', without the quotes.
# Example: In the unique "+20% Strength <for [unitFilter] units>", should the <for [unitFilter] units>
# be translated before or after the "+20% Strength"?
# Requires translation!
ConditionalsPlacement =
# The second determines the exact ordering of all conditionals that are to be translated.
# ALL conditionals that exist will be part of this line, and they may be moved around and rearranged as you please.
# However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when
# translated in your language the sentence sounds natural.
#
# Example: "+20% Strength <for [unitFilter] units> <when attacking> <vs [unitFilter] units> <in [tileFilter] tiles> <during the [eraName]>"
# In what order should these conditionals between <> be translated?
# Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future.
#
# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result,
# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more
# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over,
# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added.
########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ###########################
#################### Lines from Unique Types #######################
[stats] = [stats]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
[stats] from every specialist [cityFilter] = [stats] frå kvar spesialist [cityFilter]
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] for kvar [amount] folkemengd [cityFilter]
[stats] per [amount] social policies adopted = [stats] for kvar [amount] samfunnsvedtekt vedteke
[stats] per every [amount] [civWideStat] = [stats] for kvar [amount] [civWideStat]
[stats] in cities on [terrainFilter] tiles = [stats] i byar på [terrainFilter]-ruter
[stats] from all [buildingFilter] buildings = [stats] frå alle [buildingFilter]-bygnader
[stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] = [stats] frå [tileFilter]-ruter [cityFilter]
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] frå [tileFilter]-ruter utan [tileFilter2] [cityFilter]
[stats] from each Trade Route = [stats] frå kvar Handelsveg
[stats] for each global city following this religion = [stats] for kvar by i verda som trur på denne religionen
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] frå kvar einaste [amount] truande i verda [cityFilter]
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat]
[relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter]
[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% [stat] frå kvar [tileFilter/buildingFilter]
[relativeAmount]% Yield from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% Utbyte frå kvar einaste [tileFilter/buildingFilter]
[relativeAmount]% [stat] from every follower, up to [relativeAmount2]% = [relativeAmount]% [stat] frå kvar einaste fylgjar, til og med [relativeAmount2]%
[relativeAmount]% [stat] from City-States = [relativeAmount]% [stat] frå Bystatar
[relativeAmount]% [stat] from Trade Routes = [relativeAmount]% [stat] frå Handelsvegar
Nullifies [stat] [cityFilter] = Nullstiller [stat] [cityFilter]
Nullifies Growth [cityFilter] = Nullstiller Vekst [cityFilter]
# Requires translation!
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] buildings [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Production when constructing [baseUnitFilter] units [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] wonders [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
# Requires translation!
Provides military units every ≈[amount] turns =
# Requires translation!
Provides a unique luxury =
# Requires translation!
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP =
# Requires translation!
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation =
# Requires translation!
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence =
# Requires translation!
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. =
City-State territory always counts as friendly territory = Bystatsområde telst alltid som venleg område.
# Requires translation!
Allied City-States will occasionally gift Great People =
Will not be chosen for new games = Vert ikkje valt til nye spel
# Requires translation!
[relativeAmount]% City-State Influence degradation =
# Requires translation!
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] =
# Requires translation!
Allied City-States provide [stat] equal to [relativeAmount]% of what they produce for themselves =
[relativeAmount]% resources gifted by City-States = [relativeAmount]% ressursar gjeve i gåve av Bystatar
[relativeAmount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States = [relativeAmount]% Glede frå luksusressursar gjeve i gåve av Bystatar
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Innverknad på Bystatar kjem seg att dobbelt so snøgt.
[relativeAmount]% growth [cityFilter] = [relativeAmount]% vekst [cityFilter]
[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = [amount]% Mat er overført etter folketalet aukar [cityFilter]
[relativeAmount]% Food consumption by specialists [cityFilter] = [relativeAmount]% Matforbruk av spesialistar [cityFilter]
[relativeAmount]% unhappiness from the number of cities = [relativeAmount]% uglede av talet på byar
[relativeAmount]% Unhappiness from [populationFilter] [cityFilter] = [relativeAmount]% Uglede frå [populationFilter] [cityFilter]
[amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] Glede frå kvar type luksusressurs
# Requires translation!
Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away =
# Requires translation!
[relativeAmount]% of excess happiness converted to [stat] =
Cannot build [baseUnitFilter] units = Kan ikkje byggja [baseUnitFilter]-troppar
# Requires translation!
Enables construction of Spaceship parts =
# Requires translation!
May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) =
# Requires translation!
May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) =
# Requires translation!
May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
May buy [baseUnitFilter] units with [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
May buy [buildingFilter] buildings with [stat] [cityFilter] =
# Requires translation!
May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost =
# Requires translation!
May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal Production cost =
# Requires translation!
[stat] cost of purchasing items in cities [relativeAmount]% =
# Requires translation!
[stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [relativeAmount]% =
# Requires translation!
[stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% =
# Requires translation!
Enables conversion of city production to [civWideStat] =
Improves movement speed on roads = Gjer forflytting snøggare på vegar
Roads connect tiles across rivers = Vegar koplar ruter saman over elvar
[relativeAmount]% maintenance on road & railroads = [relativeAmount]% vedlikehald av veg & jarnvegar
No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Ingen Vedlikehaldskostnad på betringar i [tileFilter]-ruter
# Requires translation!
[relativeAmount]% construction time for [improvementFilter] improvements =
[relativeAmount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% vedlikehaldskostnad på bygnader [cityFilter]
Remove [buildingFilter] [cityFilter] = Fjerna [buildingFilter] [cityFilter]
Sell [buildingFilter] buildings [cityFilter] = Sel [buildingFilter] bygg [cityFilter]
# Requires translation!
[relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] =
# Requires translation!
Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal =
[relativeAmount]% Culture cost of adopting new Policies = [relativeAmount]% Kulturkostnad på å vedtaka nye Vedtekter
[stats] for every known Natural Wonder = [stats] for kvart einaste kjende Naturlege Underverk
# Requires translation!
[stats] for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to [stats2] if first to discover it) =
[relativeAmount]% Great Person generation [cityFilter] = [relativeAmount]% laging av Stor Person [cityFilter]
# Requires translation!
[relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions =
# Requires translation!
Great General provides double combat bonus =
# Requires translation!
Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. =
# Requires translation!
Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. =
[amount] Unit Supply = [amount] Troppforsyning
# Requires translation!
[amount] Unit Supply per [amount2] population [cityFilter] =
[amount] Unit Supply per city = [amount] Troppforsyning for kvar by
[amount] units cost no maintenance = [amount] av troppar krev ikkje Vedlikehald
Units in cities cost no Maintenance = Troppar i byar krev ikkje Vedlikehald
Enables embarkation for land units = Lèt landtroppar å leggja ut på
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Lèt [mapUnitFilter]troppar å gå inn i havruter
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Landtroppar får kryssa [terrainName]-ruter etter den fyrste [baseUnitFilter] er fortent
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Fiendlege [mapUnitFilter]troppar må bruka [amount] meir forflyttingspoeng inni territoriet ditt
New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Nye [baseUnitFilter] troppar byrjar med [amount] Erfaring [cityFilter]
# Requires translation!
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion =
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [mapUnitFilter] Troppar som er nær denne byen lækjer [amount] HP for kvar tur ved læking
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Bystyrke frå forsvarsbygnader
[relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% Styrke åt byar
Costs [amount] [stockpiledResource] = Kostar [amount] [stockpiledResource]
# Requires translation!
Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% =
# Requires translation!
Double quantity of [resource] produced =
Enables Open Borders agreements = Tillèt avtaler om Opne Grenser
Enables Research agreements = Tillet Forskingsavtaler
Science gained from research agreements [relativeAmount]% = Forsking fått ut av forskingsavtaler [relativeAmount]%
Enables Defensive Pacts = Tillèt Forsvarspaktar
# Requires translation!
When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation =
# Requires translation!
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [relativeAmount]% faster =
# Requires translation!
Gain [amount] Influence with a [baseUnitFilter] gift to a City-State =
# Requires translation!
Resting point for Influence with City-States following this religion [amount] =
# Requires translation!
Notified of new Barbarian encampments =
# Requires translation!
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities =
# Requires translation!
When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit =
# Requires translation!
When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it =
# Requires translation!
Starting in this era disables religion =
# Requires translation!
May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion =
# Requires translation!
May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Natural religion spread [cityFilter] =
# Requires translation!
Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away =
# Requires translation!
May not generate great prophet equivalents naturally =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents =
# Requires translation!
[relativeAmount]% spy effectiveness [cityFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% enemy spy effectiveness [cityFilter] =
# Requires translation!
New spies start with [amount] level(s) =
Starting tech = Teknologi ein byrjar med
Starts with [tech] = Byrjar med [tech]
Starts with [policy] adopted = Byrjar med [policy] vedteke
Triggers victory = Utløyser siger
# Requires translation!
Triggers a Cultural Victory upon completion =
May buy items in puppet cities = Får kjøpa varer i dokkebyar
May not annex cities = Får ikkje annektera byar
# Requires translation!
"Borrows" city names from other civilizations in the game =
Cities are razed [amount] times as fast = Byar er rivne [amount] gonger so snøgt
# Requires translation!
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital =
Can be continually researched = Kan forska på kontinuerleg
[relativeAmount]% Golden Age length = [relativeAmount]% Gullalderlengd
# Requires translation!
Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] =
# Requires translation!
Damage to garrison from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] =
Rebel units may spawn = Det kan henda opprørande troppar er framkalla
Unbuildable = Umogleg å skapa
Can be purchased with [stat] [cityFilter] = Kan kjøpa inn med [stat] [cityFilter]
Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Kan kjøpa inn til [amount] [stat] [cityFilter]
Limited to [amount] per Civilization = Avgrensa til [amount] for kvar Sivilisasjon
Hidden until [amount] social policy branches have been completed = Gøymd til [amount] samfunnsvedtektsgreiner er fullførte
Only available = Berre tilgjengeleg
Unavailable = Utilgjengeleg
Excess Food converted to Production when under construction = Restemat vert til Produksjon når under bygging
# Requires translation!
Requires at least [amount] population =
# Requires translation!
Triggers a global alert upon build start =
# Requires translation!
Triggers a global alert upon completion =
# Requires translation!
Cost increases by [amount] per owned city =
# Requires translation!
Cost increases by [amount] when built =
[amount]% production cost = [amount]% produksjonskostnad
Can only be built = Kan berre vera laga
# Requires translation!
Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles =
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
Must not be on [tileFilter] = Må ikkje vera på [tileFilter]
Must not be next to [tileFilter] = Må ikkje vera ved sidan av [tileFilter]
# Requires translation!
Indicates the capital city =
# Requires translation!
Moves to new capital when capital changes =
# Requires translation!
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City =
# Requires translation!
Destroyed when the city is captured =
# Requires translation!
Doubles Gold given to enemy if city is captured =
# Requires translation!
Remove extra unhappiness from annexed cities =
# Requires translation!
Connects trade routes over water =
# Requires translation!
Automatically built in all cities where it is buildable =
# Requires translation!
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile =
Founds a new city = Tuftar ein ny by
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Kan byggja ei [improvementFilter]-betring med éin gong
May create improvements on water resources = Får byggja betringar på vassressursar
Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Kan byggja [improvementFilter/terrainFilter]-betringar på ruter
Can Spread Religion = Kan Spreia Religion
Can remove other religions from cities = Kan fjerna andre religionar frå byar
May found a religion = Får tufta ein religion
May enhance a religion = Får styrka ein religion
Can be added to [comment] in the Capital = Kan vera lagd til [comment] i Hovudstaden
Prevents spreading of religion to the city it is next to = Hindrar spreiing av religion til byen ved sidan av
Removes other religions when spreading religion = Fjernar andre religionar ved spreiing av religion
May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Får sleppa opp til [amount] ruter frå inni venleg territorie
# Requires translation!
Can perform Air Sweep =
Can speed up construction of a building = Kan skunda bygginga av ein bygnad
Can speed up the construction of a wonder = Kan skunda bygginga av eit underverk
Can hurry technology research = Kan skunda forskinga på teknologi
Can generate a large amount of culture = Kan hausta inn ei stor mengd kultur
# Requires translation!
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence =
Can transform to [unit] = Kan vera gjord om til [unit]
[relativeAmount]% Strength = [relativeAmount]% Styrke
[relativeAmount]% Strength decreasing with distance from the capital = [relativeAmount]% Styrke ved minkande avstand frå hovudstaden
# Requires translation!
[relativeAmount]% to Flank Attack bonuses =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength when stacked with [mapUnitFilter] =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles =
# Requires translation!
[amount] additional attacks per turn =
[amount] Movement = [amount] forflytting
[amount] Sight = [amount] Synsfelt
[amount] Range = [amount] Rekkjevidd
# Requires translation!
[relativeAmount] Air Interception Range =
[amount] HP when healing = [amount] HP ved læking
[relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% Styrke på Religionsspreiing
# Requires translation!
When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] =
# Requires translation!
Can only attack [combatantFilter] units =
# Requires translation!
Can only attack [tileFilter] tiles =
Cannot attack = Kan ikkje slåst
# Requires translation!
Must set up to ranged attack =
Self-destructs when attacking = Sjølvdestruerer når i strid
# Requires translation!
Eliminates combat penalty for attacking across a coast =
May attack when embarked = Får strida når lagt ut på havet
# Requires translation!
Eliminates combat penalty for attacking over a river =
# Requires translation!
Blast radius [amount] =
# Requires translation!
Ranged attacks may be performed over obstacles =
# Requires translation!
Nuclear weapon of Strength [amount] =
No defensive terrain bonus = Ingen forsvarsbonus på terreng
No defensive terrain penalty = Ingen forsvarsstraff på terreng
# Requires translation!
No damage penalty for wounded units =
Uncapturable = Umogleg å taka
# Requires translation!
Withdraws before melee combat =
Unable to capture cities = Umogleg å taka over byar
Unable to pillage tiles = Umogleg å plyndra ruter
No movement cost to pillage = Ingen forflyttingskostnad for å plyndra
Can move after attacking = Kan flytta etter å ha slost
Transfer Movement to [mapUnitFilter] = Før over Forflytting til [mapUnitFilter]
Can move immediately once bought = Kan flytta på seg etter kjøp
May heal outside of friendly territory = Får lækja utanføre venlege landområde
# Requires translation!
All healing effects doubled =
Heals [amount] damage if it kills a unit = Lækjer [amount] skade om det drep ein tropp
Can only heal by pillaging = Kan berre lækja seg ved plyndring
# Requires translation!
Unit will heal every turn, even if it performs an action =
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Alle nærliggjande troppar lækjer [amount] HP ved læking
Defense bonus when embarked = Forsvarsbonus på sjøen
# Requires translation!
No Sight =
Can see over obstacles = Kan sjå over hindringar
Can carry [amount] [mapUnitFilter] units = Kan halda på [amount] [mapUnitFilter] troppar
# Requires translation!
Can carry [amount] extra [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
Cannot be carried by [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
[relativeAmount]% chance to intercept air attacks =
# Requires translation!
Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Damage when intercepting =
# Requires translation!
[amount] extra interceptions may be made per turn =
# Requires translation!
Cannot be intercepted =
# Requires translation!
Cannot intercept [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Strength when performing Air Sweep =
# Requires translation!
[relativeAmount]% maintenance costs =
# Requires translation!
[relativeAmount]% Gold cost of upgrading =
# Requires translation!
Earn [amount]% of the damage done to [combatantFilter] units as [civWideStat] =
# Requires translation!
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately =
# Requires translation!
Earn [amount]% of killed [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] =
# Requires translation!
Earn [amount]% of [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] when killed within 4 tiles of a city following this religion =
# Requires translation!
May capture killed [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
[amount] XP gained from combat =
# Requires translation!
[relativeAmount]% XP gained from combat =
# Requires translation!
Can be earned through combat =
# Requires translation!
[greatPerson] is earned [relativeAmount]% faster =
# Requires translation!
Invisible to non-adjacent units =
# Requires translation!
Can see invisible [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
May upgrade to [unit] through ruins-like effects =
Can upgrade to [unit] = Kan oppgradera til [unit]
Destroys tile improvements when attacking = Øydelegg rutebetringar i slag
Cannot move = Kan ikkje flytta
# Requires translation!
Double movement in [terrainFilter] =
All tiles cost 1 movement = Alle ruter kostar 1 forflytting
May travel on Water tiles without embarking = Kan reisa på Vassruter utan å leggja ut på
Can pass through impassable tiles = Kan trengja gjennom ugjennomtrengjelege ruter
Ignores terrain cost = Overser terrengkostnad
Ignores Zone of Control = Overser Kontrollsoner
Rough terrain penalty = Straff for ujamt terreng
Can enter ice tiles = Kan gå inn i isruter
Cannot enter ocean tiles = Kan ikkje gå inn i havruter
May enter foreign tiles without open borders = Får gå inn i framande ruter utan opne grenser
# Requires translation!
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there =
[amount] Movement point cost to disembark = [amount] Forflyttingspoengskostnad for å gå i land
[amount] Movement point cost to embark = [amount] Forflyttingspoengskostnad for å leggja ut på
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
# Requires translation!
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills =
Religious Unit = Religiøs tropp
Spaceship part = Romskipsdel
Takes your religion over the one in their birth city = Tek religionen din over den i heimbyen deira
Great Person - [comment] = Stor Person - [comment]
Is part of Great Person group [comment] = Er ein del av gruppa av Stor Personar [comment]
by consuming this unit = ved å bruka opp denne troppen
# Requires translation!
for [amount] movement =
# Requires translation!
for all movement =
# Requires translation!
requires [amount] movement =
# Requires translation!
costs [stats] stats =
# Requires translation!
costs [amount] [stockpiledResource] =
once = ein gong
[amount] times = [amount] gonger
# Requires translation!
[amount] additional time(s) =
# Requires translation!
after which this unit is consumed =
# Requires translation!
Grants [stats] to the first civilization to discover it =
# Requires translation!
Units ending their turn on this terrain take [amount] damage =
# Requires translation!
Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game =
# Requires translation!
[amount] Strength for cities built on this terrain =
# Requires translation!
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down =
# Requires translation!
Tile provides yield without assigned population =
# Requires translation!
Nullifies all other stats this tile provides =
# Requires translation!
Only [improvementFilter] improvements may be built on this tile =
# Requires translation!
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation =
# Requires translation!
Has an elevation of [amount] for visibility calculations =
Rare feature = Sjeldsynt drag
# Requires translation!
[amount]% Chance to be destroyed by nukes =
Fresh water = Ferskvatn
Rough terrain = Ujamnt terreng
# Requires translation!
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources =
# Requires translation!
Can only be created by Mercantile City-States =
Stockpiled = På lager
City-level resource = By-nivåressurs
Cannot be traded = Kan ikkje byta
# Requires translation!
Guaranteed with Strategic Balance resource option =
# Requires translation!
Can also be built on tiles adjacent to fresh water =
# Requires translation!
[stats] from [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
Ensures a minimum tile yield of [stats] =
Can be built outside your borders = Kan byggja utanføre grensene dine
# Requires translation!
Can be built just outside your borders =
# Requires translation!
Can only be built to improve a resource =
# Requires translation!
Removes removable features when built =
# Requires translation!
Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% =
# Requires translation!
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory =
Costs [amount] [stat] per turn = Kostar [amount] [stat] for kvar tur
# Requires translation!
Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage =
Great Improvement = Stor Betring
# Requires translation!
Provides a random bonus when entered =
Unpillagable = Ikkje mogleg å plyndra
Irremovable = Ikkje mogleg å fjerna
# Requires translation!
Will not be replaced by automated units =
# Requires translation!
Improves [resourceFilter] resource in this tile =
# Requires translation!
Will not build [baseUnitFilter/buildingFilter] =
with [amount]% chance = med [amount]% kjangs
# Requires translation!
every [positiveAmount] turns =
# Requires translation!
before turn number [amount] =
# Requires translation!
after turn number [amount] =
# Requires translation!
for [civFilter] =
when at war = når i strid
when not at war = når ikkje i strid
# Requires translation!
during a Golden Age =
during We Love The King Day = på Me Elskar Kongen-dagen
# Requires translation!
while the empire is happy =
# Requires translation!
when between [amount] and [amount2] Happiness =
# Requires translation!
when above [amount] Happiness =
# Requires translation!
when below [amount] Happiness =
during the [era] = i [era]
before the [era] = før [era]
starting from the [era] = frå og med [era]
# Requires translation!
if starting in the [era] =
# Requires translation!
on [speed] game speed =
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is enabled =
# Requires translation!
when [victoryType] Victory is disabled =
# Requires translation!
if no other Civilization has researched this =
after discovering [tech] = etter å ha oppdaga [tech]
before discovering [tech] = før oppdaging av [tech]
while researching [tech] = i forsking av [tech]
if no other Civilization has adopted this = om ingen andre Sivilisasjonar har vedteke dette
after adopting [policy/belief] = etter å ha vedteke [policy/belief]
before adopting [policy/belief] = før ein vedtek [policy/belief]
before founding a Pantheon = før ein tyftar ein Panteon
after founding a Pantheon = etter å ha tufta ein Panteon
before founding a religion = før ein tuftar ein religion
after founding a religion = etter å ha tufta ein religion
# Requires translation!
before enhancing a religion =
# Requires translation!
after enhancing a religion =
# Requires translation!
after generating a Great Prophet =
# Requires translation!
if [buildingFilter] is constructed =
# Requires translation!
if [buildingFilter] is not constructed =
# Requires translation!
if [buildingFilter] is constructed in all [cityFilter] cities =
# Requires translation!
if [buildingFilter] is constructed in at least [positiveAmount] of [cityFilter] cities =
# Requires translation!
if [buildingFilter] is constructed by anybody =
# Requires translation!
with [resource] =
without [resource] = utan [resource]
when above [amount] [stat/resource] = når over [amount] [stat/resource]
when below [amount] [stat/resource] = når under [amount] [stat/resource]
when between [amount] and [amount2] [stat/resource] = når mellom [amount] og [amount2] [stat/resource]
in this city = i denne byen
in [cityFilter] cities = i [cityFilter] byar
in cities connected to the capital = i byar knytte til hovudstaden
in cities with a major religion = i byar med ein stor religion
# Requires translation!
in cities with an enhanced religion =
in cities following our religion = i byar som heng til religionen vår
# Requires translation!
in cities with a [buildingFilter] =
# Requires translation!
in cities without a [buildingFilter] =
# Requires translation!
in cities with at least [amount] [populationFilter] =
# Requires translation!
in cities with [amount] [populationFilter] =
# Requires translation!
with a garrison =
# Requires translation!
for [mapUnitFilter] units =
# Requires translation!
when [mapUnitFilter] =
# Requires translation!
for units with [promotion] =
# Requires translation!
for units without [promotion] =
vs cities = mot byar
vs [mapUnitFilter] units = mot [mapUnitFilter] troppar
# Requires translation!
when fighting units from a Civilization with more Cities than you =
when attacking = ved åtak
when defending = ved forsvar
# Requires translation!
when fighting in [tileFilter] tiles =
on foreign continents = på framande kontinent
# Requires translation!
when adjacent to a [mapUnitFilter] unit =
when above [amount] HP = når over [amount] HP
when below [amount] HP = når under [amount] HP
# Requires translation!
if it hasn't used other actions yet =
# Requires translation!
with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
in [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
in tiles without [tileFilter] =
# Requires translation!
within [amount] tiles of a [tileFilter] =
# Requires translation!
in tiles adjacent to [tileFilter] tiles =
# Requires translation!
in tiles not adjacent to [tileFilter] tiles =
on water maps = på vasskart
# Requires translation!
in [regionType] Regions =
# Requires translation!
in all except [regionType] Regions =
# Requires translation!
when number of [countable] is equal to [countable2] =
# Requires translation!
when number of [countable] is different than [countable2] =
# Requires translation!
when number of [countable] is more than [countable2] =
# Requires translation!
when number of [countable] is less than [countable2] =
# Requires translation!
when number of [countable] is between [countable2] and [countable3] =
Free [unit] appears = [unit] dukkar opp kostnadsfritt
# Requires translation!
[positiveAmount] free [unit] units appear =
# Requires translation!
Free [unit] found in the ruins =
# Requires translation!
Free Social Policy =
# Requires translation!
[positiveAmount] Free Social Policies =
Empire enters golden age = Riket går inn i gullalder
# Requires translation!
Empire enters a [positiveAmount]-turn Golden Age =
Free Great Person = Kostnadsfri Stor Person
[amount] population [cityFilter] = [amount] folkemengd [cityFilter]
# Requires translation!
[amount] population in a random city =
Discover [tech] = Oppdaga [tech]
Adopt [policy] = Vedtak [policy]
# Requires translation!
Remove [policy] =
# Requires translation!
Remove [policy] and refund [amount]% of its cost =
Free Technology = Kostnadsfri Teknologi
# Requires translation!
[positiveAmount] Free Technologies =
# Requires translation!
[positiveAmount] free random researchable Tech(s) from the [era] =
# Requires translation!
Reveals the entire map =
# Requires translation!
Gain a free [beliefType] belief =
# Requires translation!
Triggers voting for the Diplomatic Victory =
# Requires translation!
Instantly consumes [positiveAmount] [stockpiledResource] =
# Requires translation!
Instantly provides [positiveAmount] [stockpiledResource] =
# Requires translation!
Gain [amount] [stat] =
# Requires translation!
Gain [amount]-[amount2] [stat] =
# Requires translation!
Gain enough Faith for a Pantheon =
# Requires translation!
Gain enough Faith for [amount]% of a Great Prophet =
# Requires translation!
Gain control over [tileFilter] tiles in a [amount]-tile radius =
# Requires translation!
Reveal up to [positiveAmount/'all'] [tileFilter] within a [positiveAmount] tile radius =
# Requires translation!
From a randomly chosen tile [positiveAmount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [positiveAmount2] tiles away with [positiveAmount3]% chance =
# Requires translation!
Triggers the following global alert: [comment] =
# Requires translation!
Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era =
# Requires translation!
Promotes all spies [amount] time(s) =
Gain an extra spy = Få ein spion til
# Requires translation!
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion =
This Promotion is free = Denne Forfremjinga er Kostnadsfri
# Requires translation!
Turn this tile into a [terrainName] tile =
# Requires translation!
Provides the cheapest [stat] building in your first [positiveAmount] cities for free =
# Requires translation!
Provides a [buildingName] in your first [positiveAmount] cities for free =
Triggers a [event] event = Utløyser ei [event]-hending
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] heals [positiveAmount] HP =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] takes [positiveAmount] damage =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] gains [amount] XP =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] upgrades for free =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] upgrades for free including special upgrades =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] gains the [promotion] promotion =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] loses the [promotion] promotion =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] gains [amount] movement =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] loses [amount] movement =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] gains the [promotion] status for [positiveAmount] turn(s) =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] loses the [promotion] status =
# Requires translation!
[unitTriggerTarget] is destroyed =
upon discovering [techFilter] technology = ved oppdaging av [techFilter]-teknologi
upon entering the [era] = ved inngang av [era]
upon entering a new era = ved inngang av ein ny alder
upon adopting [policy/belief] = ved vedtak av [policy/belief]
upon declaring war with a major Civilization = ved melding av strid mot stor Sivilisasjon
upon declaring friendship = ved melding av venskap
upon declaring a defensive pact = ved melding av forsvarspakt
upon entering a Golden Age = ved inngang i Gullalder
upon conquering a city = ved hærtaking av by
upon founding a city = ved tufting av by
# Requires translation!
upon building a [improvementFilter] improvement =
upon discovering a Natural Wonder = ved oppdaging av eit Naturleg Underverk
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] =
# Requires translation!
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] =
# Requires translation!
upon gaining a [baseUnitFilter] unit =
upon turn end = ved turslutt
upon founding a Pantheon = ved tufting av Panteon
upon founding a Religion = ved tufting av Religion
# Requires translation!
upon enhancing a Religion =
# Requires translation!
upon damaging a [mapUnitFilter] unit =
# Requires translation!
upon defeating a [mapUnitFilter] unit =
# Requires translation!
upon expending a [mapUnitFilter] unit =
upon being defeated = ved tap
upon being promoted = ved forfremjing
# Requires translation!
upon losing at least [amount] HP in a single attack =
# Requires translation!
upon ending a turn in a [tileFilter] tile =
# Requires translation!
upon discovering a [tileFilter] tile =
for [amount] turns = i [amount] turar
hidden from users = gøymd for brukarar
# Requires translation!
for every [countable] =
# Requires translation!
for every [amount] [countable] =
# Requires translation!
(modified by game speed) =
# Requires translation!
Comment [comment] =
# Requires translation!
Diplomatic relationships cannot change =
# Requires translation!
Can convert gold to science with sliders =
# Requires translation!
Allow City States to spawn with additional units =
# Requires translation!
Can trade civilization introductions for [positiveAmount] Gold =
Disable religion = Slå av religion
# Requires translation!
Can only start games from the starting era =
Allow raze capital = Lat til riving av hovudstad
Allow raze holy city = Lat til riving av heilagby
# Requires translation!
Mod is incompatible with [modFilter] =
Mod requires [modFilter] = Mod krev [modFilter]
# Requires translation!
Should only be used as permanent audiovisual mod =
# Requires translation!
Can be used as permanent audiovisual mod =
# Requires translation!
Cannot be used as permanent audiovisual mod =
# Requires translation!
Mod preselects map [comment] =
# Requires translation!
if [modFilter] is enabled =
######### countable ###########
# Requires translation!
year =
######### 'all' ###########
All = Alle
all = alle
######### combatantFilter ###########
City = By
######### Map Unit Filters ###########
Wounded = Såra
Barbarians = Barbarar
Barbarian = Barbar
City-State = Bystat
Embarked = Lagd ut på
Non-City = Ikkje-by
######### baseUnitFilter ###########
Melee = Nærstrid
Ranged = Avstand
Civilian = Borgarleg
Military = Militær
non-air = ikkje-luft
Nuclear Weapon = Atomvåpen
Great Person = Stor Person
relevant = relevant
######### Unit Type Filters ###########
Land = Land
Water = Vatn
Air = Luft
######### civWideStat ###########
######### civFilter ###########
# Requires translation!
AI player =
# Requires translation!
Human player =
######### nationFilter ###########
# Requires translation!
Major =
######### City filters ###########
in all cities = i alle byar
in your cities = i dine byar
# Requires translation!
Your =
# Requires translation!
in all coastal cities =
# Requires translation!
Coastal =
in capital = i hovudstad
# Requires translation!
Capital =
# Requires translation!
in all non-occupied cities =
# Requires translation!
Non-occupied =
# Requires translation!
in all cities with a world wonder =
# Requires translation!
in all cities connected to capital =
# Requires translation!
in all cities with a garrison =
# Requires translation!
Garrisoned =
# Requires translation!
in all cities in which the majority religion is a major religion =
# Requires translation!
in all cities in which the majority religion is an enhanced religion =
in non-enemy foreign cities = i ikkje-fiendleg framande byar
in enemy cities = i fiendlege byar
in foreign cities = i framande byar
Foreign = Framand
# Requires translation!
in annexed cities =
# Requires translation!
Annexed =
# Requires translation!
in puppeted cities =
# Requires translation!
Puppeted =
# Requires translation!
in resisting cities =
# Requires translation!
Resisting =
# Requires translation!
in cities being razed =
# Requires translation!
Razing =
in holy cities = i heilagbyar
Holy = Heilag
# Requires translation!
in City-State cities =
# Requires translation!
in cities following this religion =
######### buildingFilter ###########
# Requires translation!
Building =
# Requires translation!
National =
# Requires translation!
World Wonder =
# Requires translation!
World =
######### Population Filters ###########
# Requires translation!
Unemployed =
# Requires translation!
Followers of the Majority Religion =
# Requires translation!
Followers of this Religion =
######### Terrain Filters ###########
River = Elv
Open terrain = Ope terreng
Water resource = Vassressurs
resource = ressurs
Foreign Land = Framand landområde
Friendly Land = Venleg Landområde
Enemy Land = Fiendleg Landområde
# Requires translation!
your =
# Requires translation!
Featureless =
# Requires translation!
Fresh Water =
# Requires translation!
non-fresh water =
Natural Wonder = Naturleg Underverk
Impassable = ugjennomtrengjeleg
Luxury resource = Luksusvare
Strategic resource = Strategisk ressurs
# Requires translation!
Bonus resource =
######### Tile Filters ###########
# Requires translation!
unimproved =
# Requires translation!
improved =
# Requires translation!
All Road =
######### simpleTerrain ###########
# Requires translation!
Elevated =
######### Region Types ###########
Hybrid = Hybrid
######### Terrain Quality ###########
Undesirable = Uynskjeleg
Desirable = Ynskjeleg
######### Improvement Filters ###########
# Requires translation!
Improvement =
# Requires translation!
Great =
######### resourceFilter ###########
# Requires translation!
any =
######### beliefType ###########
Founder = Tuftar
Follower = Tilhengjar
Enhancer = Forsterkar
# Requires translation!
Any =
######### Prophet Action Filters ###########
# Requires translation!
founding =
# Requires translation!
enhancing =
######### techFilter ###########
######### policyFilter ###########
######### costOrStrength ###########
######### unitTriggerTarget ###########
# Requires translation!
This Unit =
# Requires translation!
Target Unit =
######### Unique Specials ###########
Our influence with City-States has started dropping faster! = Innverknaden vår på Bystatar søkk snarare no!
# Requires translation!
all healing effects doubled =
The Spaceship = Romskipet
# Requires translation!
Units ending their turn on [Mountain] tiles take [50] damage =
# Requires translation!
Maya Long Count calendar cycle =
# Requires translation!
Meet another civilization =
Triggerable = Utløysande
UnitTriggerable = UnitTriggerable
Global = Global
Nation = Land
Era = Tidsalder
Tech = Teknologi
Policy = Vedtekt
# Requires translation!
FounderBelief =
# Requires translation!
FollowerBelief =
# Requires translation!
UnitAction =
Unit = Tropp
UnitType = UnitType
Promotion = Forfremjing
Resource = Ressurs
Ruins = Ruinar
Speed = Snøggleik
Tutorial = Rettleiing
CityState = CityState
ModOptions = ModInnstillingar
# Requires translation!
Event =
# Requires translation!
EventChoice =
Conditional = Vilkårleg
TriggerCondition = TriggerCondition
UnitTriggerCondition = UnitTriggerCondition
UnitActionModifier = UnitActionModifier
MetaModifier = MetaModifier
#################### Lines from spy actions #######################
# Requires translation!
Establishing Network =
# Requires translation!
Observing City =
# Requires translation!
Stealing Tech =
# Requires translation!
Rigging Elections =
# Requires translation!
Coup =
# Requires translation!
Counter-intelligence =
Dead = Daud
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################
You declared war on us! = Du melde strid mot oss!
# Requires translation!
Your warmongering ways are unacceptable to us. =
You have captured our cities! = Du har teke våre byar!
You have declared friendship with our enemies! = Du har meldt venskap med fienden vår!
# Requires translation!
Your so-called 'friendship' is worth nothing. =
You have declared a defensive pact with our enemies! = Du har meldt ein forsvarspakt med fienden vår!
# Requires translation!
Your so-called 'defensive pact' is worth nothing. =
You have publicly denounced us! = Du har fordømt oss offentleg!
You have denounced our allies = Du har fordømt våre allierte
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
You refused to stop spreading religion to us =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not spread your religion to us =
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
You have stolen our lands! = Du har stole landet vårt!
# Requires translation!
You destroyed City-States that were under our protection! =
# Requires translation!
You attacked City-States that were under our protection! =
# Requires translation!
You attacked our allied City-States! =
# Requires translation!
You demanded tribute from City-States that were under our protection! =
# Requires translation!
You sided with a City-State over us =
# Requires translation!
You spied on us! =
# Requires translation!
You took the alliance we had with a City-State =
# Requires translation!
Years of peace have strengthened our relations. =
# Requires translation!
Our mutual military struggle brings us closer together. =
# Requires translation!
We applaud your liberation of conquered cities! =
# Requires translation!
We have signed a public declaration of friendship =
You have declared friendship with our allies = Du melde venskap med våre allierte
We have signed a promise to protect each other. = Me skreiv under på å verja kvarandre
You have declared a defensive pact with our allies = Du melde forsvarspakt med våre allierte
You have denounced our enemies = Du fordømde fienden vår
Our open borders have brought us closer together. = Våre opne grenser førte oss tettare saman
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop spreading religion to us! =
You gave us units! = Du gav oss troppar!
We appreciate your gifts = Me set pris på gåvene dine
You returned captured units to us = Du gav tilbake fanga troppar til oss
# Requires translation!
We believe in the same religion =
#################### Lines from key bindings #######################
Main Menu = Hovudmeny
World Screen = Verdsskjerm
AutoPlay menu = Sjølvavspelingsmeny
NextTurn menu = NesteTur-meny
# Requires translation!
Map Panning =
Unit Actions = Tropphandlingar
City Screen = Byskjerm
# Requires translation!
City Screen Construction Menu =
# Requires translation!
Popups =
# Requires translation!
Quit =
# Requires translation!
Deselect then Quit =
Menu = Meny
Next Turn = Neste Tur
# Requires translation!
Next Turn Alternate =
Open AutoPlay menu = Opna Sjølvavspelingsmeny
Empire Overview = Rikeoversyn
Music Player = Musikkspelar
# Requires translation!
Developer Console =
# Requires translation!
Empire Overview Trades =
# Requires translation!
Empire Overview Units =
# Requires translation!
Empire Overview Politics =
# Requires translation!
Social Policies =
# Requires translation!
Technology Tree =
# Requires translation!
Empire Overview Notifications =
# Requires translation!
Empire Overview Stats =
# Requires translation!
Empire Overview Resources =
Quick Save = Snøgglagra
Quick Load = Snøgglasta
View Capital City = Sjå Hovudstad
Save Game = Lagra spelet
Load Game = Lasta spel
# Requires translation!
Toggle Resource Display =
# Requires translation!
Toggle Yield Display =
Quit Game = Far frå Spelet
New Game = Nytt Spel
Espionage = Spionasje
# Requires translation!
Undo =
# Requires translation!
Toggle UI =
# Requires translation!
Toggle Worked Tiles Display =
# Requires translation!
Toggle Movement Display =
Zoom In = Zoom inn
Zoom Out = Zoom ut
# Requires translation!
Pan Up =
# Requires translation!
Pan Left =
# Requires translation!
Pan Down =
# Requires translation!
Pan Right =
# Requires translation!
Pan Up Alternate =
# Requires translation!
Pan Left Alternate =
# Requires translation!
Pan Down Alternate =
# Requires translation!
Pan Right Alternate =
# Requires translation!
Connect road =
# Requires translation!
Transform =
# Requires translation!
Repair =
# Requires translation!
Move Automated Units =
# Requires translation!
Add to or remove from queue =
# Requires translation!
Raise queue priority =
# Requires translation!
Lower queue priority =
# Requires translation!
Buy Construction =
Buy Tile = Kjøp rute
# Requires translation!
Buildable Units =
# Requires translation!
Buildable Buildings =
# Requires translation!
Buildable Wonders =
# Requires translation!
Buildable National Wonders =
Other Constructions = Andre Konstruksjonar
# Requires translation!
Disabled Constructions =
Next City = Neste By
Previous City = Førre By
Show Stats = Syn Statistikk
# Requires translation!
Toggle Stat Details =
# Requires translation!
Great People Detail =
# Requires translation!
Specialist Detail =
# Requires translation!
Religion Detail =
# Requires translation!
Buildings Detail =
# Requires translation!
Default Focus =
# Requires translation!
Open the Search Dialog =
Confirm Dialog = Stadfesta Dialog
Cancel Dialog = Avbryt Dialog
Upgrade All = Oppgrader Alle
# Requires translation!
[stat] Focus =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
Palace = Palass
Monument = Monument
Granary = Låve
Temple of Artemis = Artemistempelet
# Requires translation!
'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson =
The Great Lighthouse = Fyrtårnet på Faros
# Requires translation!
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
Stone Works = Steinhoggeri
Stonehenge = Stonehenge
# Requires translation!
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle =
Library = Bibliotek
# Requires translation!
Paper Maker =
The Great Library = Biblioteket i Alexandria
# Requires translation!
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon =
Circus = Sirkus
Water Mill = Vassmølle
# Requires translation!
Floating Gardens =
Walls = Murar
Walls of Babylon = Babylons Murar
The Pyramids = Pyramidane
# Requires translation!
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge =
# Requires translation!
Mausoleum of Halicarnassus =
# Requires translation!
'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles =
# Requires translation!
Barracks =
# Requires translation!
Krepost =
# Requires translation!
Statue of Zeus =
# Requires translation!
'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad =
Lighthouse = Fyrtårn
Stable = Stall
Courthouse = Tinghus
# Requires translation!
Hanging Gardens =
# Requires translation!
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore =
Colosseum = Kolloseum
# Requires translation!
Circus Maximus =
Great Wall = Den kinesiske muren
# Requires translation!
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
Temple = Tempel
Burial Tomb = Gravkammer
# Requires translation!
Mud Pyramid Mosque =
National College = Riksuniversitet
# Requires translation!
The Oracle =
# Requires translation!
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates =
National Epic = Nasjonalepos
Market = Marknad
Bazaar = Bazaar
Mint = Myntverk
Aqueduct = Akvedukt
Heroic Epic = Helteepos
Colossus = Kolossen
# Requires translation!
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar =
Garden = Hage
Monastery = Kloster
Hagia Sophia = Hagia Sophia
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
# Requires translation!
Angkor Wat =
# Requires translation!
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena =
# Requires translation!
Chichen Itza =
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
National Treasury = Riksbank
Machu Picchu = Machu Picchu
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
Workshop = Verkstad
Longhouse = Langhus
Forge = Smie
Harbor = Hamn
University = Universitet
Wat = Vat
Oxford University = Oxford-universitetet
Notre Dame = Notre Dame
# Requires translation!
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo =
Castle = Borg
# Requires translation!
Mughal Fort =
Himeji Castle = Himejiborgen
# Requires translation!
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
Ironworks = Jarnverk
Armory = Våpenlager
Observatory = Observatorie
Opera House = Operahus
# Requires translation!
Sistine Chapel =
# Requires translation!
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti =
Bank = Bank
# Requires translation!
Satrap's Court =
# Requires translation!
Forbidden Palace =
# Requires translation!
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock =
Theatre = Teater
Seaport = Sjøport
# Requires translation!
Hermitage =
Taj Mahal = Taj Mahal
# Requires translation!
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore =
# Requires translation!
Porcelain Tower =
# Requires translation!
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
Windmill = Vindmølle
Kremlin = Kreml
# Requires translation!
'The Kremlin is constantly changing the rules of the game to suit its purposes. We are not playing chess, we're playing roulette.' - Garry Kasparov =
Museum = Museum
The Louvre = Louvre
# Requires translation!
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson =
Public School = Offentleg skule
Factory = Fabrikk
Big Ben = Big Ben
# Requires translation!
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein =
Military Academy = Militærakademi
Brandenburg Gate = Brandenburgporten
# Requires translation!
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace =
Arsenal = Rustkammer
Hospital = Sjukehus
# Requires translation!
Stock Exchange =
# Requires translation!
Broadcast Tower =
Eiffel Tower = Eiffeltårnet
# Requires translation!
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran =
Statue of Liberty = Fridomsgudinna
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
Military Base = Militærbase
# Requires translation!
Cristo Redentor =
# Requires translation!
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 =
Research Lab = Forskingslaboratorium
# Requires translation!
Medical Lab =
Stadium = Stadium
# Requires translation!
Sydney Opera House =
# Requires translation!
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying =
Manhattan Project = Manhattanprosjektet
Pentagon = Pentagon
# Requires translation!
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower =
Solar Plant = Solkraftverk
Nuclear Plant = Kjernekraftverk
Apollo Program = Apollo-programmet
Spaceship Factory = Romskipsfabrikk
United Nations = Dei Sameinte Nasjonane
# Requires translation!
'More than ever before in human history, we share a common destiny. We can master it only if we face it together. And that is why we have the United Nations.' - Kofi Annan =
Utopia Project = Utopiaprosjektet
#################### Lines from CityStateTypes from Civ V - Vanilla ####################
#################### Lines from Difficulties from Civ V - Vanilla ####################
Settler = Nybyggjar
Chieftain = Hovding
Warlord = Stridsherre
Prince = Prins
King = Konge
# Requires translation!
Era Starting Unit =
Emperor = Keisar
Scout = Speidar
Immortal = Udøyeleg
Worker = Arbeidar
Deity = Guddom
#################### Lines from Eras from Civ V - Vanilla ####################
Warrior = Stridar
Ancient era = Oldtida
Spearman = Geir
Classical era = Den klassiske tida
Medieval era = Mellomalderen
Pikeman = Pikmann
Renaissance era = Renessansen
Musketman = Muskettsoldat
Industrial era = Industrialderen
Rifleman = Riflemann
Modern era = Den moderne tida
Infantry = Fotsoldat
Atomic era = Atomalderen
Information era = Informasjonsalderen
Future era = Framtidsalderen
#################### Lines from Nations from Civ V - Vanilla ####################
Spectator = Tilskodar
# Requires translation!
Nebuchadnezzar II =
# Requires translation!
The demon wants the blood of soldiers! =
# Requires translation!
Oh well, I presume you know what you're doing. =
# Requires translation!
It is over. Perhaps now I shall have peace, at last. =
Are you real or a phantom? = Er du ekte eller eit skrømt?
# Requires translation!
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. =
Greetings. = Helsingar.
What do YOU want?! = Kva er det DU vil?!
# Requires translation!
Ingenuity =
# Requires translation!
May the gods bless you, great Nebuchadnezzar, ruler of ancient Babylon! Built 5000 years ago, Babylon emerged as an empire in 1800 BC, thanks to godlike Hammurabi, The Giver of Law. Falling under the Kassites assaults then the Assyrian domination, Babylon was reborn from its ashes, gaining back its independance, and became the beacon for Arts and Learning in the ancient world. O Nebuchadnezzar, after your death, Babylon quickly fell, conquered by the mighty Persians, and then by the Greeks, until the great city disappeared forever in 141 BC. =
# Requires translation!
Great Nebuchadnezzar, Babylon's glory still lives through you and your people. Will you create a spark to enlighten the world again? Will your new empire shine through the ages of history? =
Babylon = Babylon
Akkad = Akkad
Dur-Kurigalzu = Dur-Kurigalzu
Nippur = Nippur
Borsippa = Borsippa
Sippar = Sippar
Opis = Opis
Mari = Mari
Shushan = Shushan
Eshnunna = Eshnunna
Ellasar = Ellasar
Erech = Erech
Kutha = Kutha
Sirpurla = Sirpurla
Neribtum = Neribtum
Ashur = Ashur
Ninveh = Ninveh
Nimrud = Nimrud
Arbela = Arbela
Nuzi = Nuzi
Arrapkha = Arrapkha
Tutub = Tutub
Shaduppum = Shaduppum
Rapiqum = Rapiqum
Mashkan Shapir = Mashkan Shapir
Tuttul = Tuttul
Ramad = Ramad
Ana = Ana
Haradum = Haradum
Agrab = Agrab
Uqair = Uqair
Gubba = Gubba
Hafriyat = Hafriyat
Nagar = Nagar
Shubat Enlil = Shubat Enlil
Urhai = Urhai
Urkesh = Urkesh
Awan = Awan
Riblah = Riblah
Tayma = Tayma
Alexander = Aleksander
# Requires translation!
You are in my way, you must be destroyed. =
# Requires translation!
As a matter of fact I too grow weary of peace. =
# Requires translation!
You have somehow become my undoing! What kind of beast are you? =
# Requires translation!
Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! =
# Requires translation!
My friend, does this seem reasonable to you? =
Greetings! = Helsingar!
What? = Kva?
# Requires translation!
Hellenic League =
# Requires translation!
Great King Alexander, leader of the mighty Greek nation, you are truly blessed by the gods. In 480 BC, quarrelsome city-states such as Athens, Sparta, Thebes, found a way to join their forces, allowing Greece to defeat the mighty Persia in the 5th century BC, both on land and sea. Following their example, you lead a Greek coalition and finally struck down the Persian Empire in 331 BC. You conquered almost all the known world, and from Europe to Africa to India, you built an empire unmatched by any before it. =
# Requires translation!
Megalexandros, son of Zeus, will you ride Bucephalas again, to gift the world with the brightness of the Greek culture? Will your new empire shine through the ages of history? =
Athens = Athen
Sparta = Sparta
Corinth = Corinth
Argos = Argos
Knossos = Knossos
Mycenae = Mycenae
Pharsalos = Pharsalos
Ephesus = Ephesus
Halicarnassus = Halicarnassus
Rhodes = Rhodos
Eretria = Eretria
Pergamon = Pergamon
Miletos = Miletos
Megara = Megara
Phocaea = Phocaea
Sicyon = Sicyon
Tiryns = Tiryns
Samos = Samos
Mytilene = Mytilene
Chios = Chios
Paros = Paros
Elis = Elis
Syracuse = Syracuse
Herakleia = Herakleia
Gortyn = Gortyn
Chalkis = Chalkis
Pylos = Pylos
Pella = Pella
Naxos = Naxos
Larissa = Larissa
Apollonia = Apollonia
Messene = Messene
Orchomenos = Orchomenos
Ambracia = Ambracia
Kos = Kos
Knidos = Knidos
Amphipolis = Amphipolis
Patras = Patras
Lamia = Lamia
Nafplion = Nafplion
Apolyton = Apolyton
Greece = Hellas
Wu Zetian = Wu Zetian
# Requires translation!
You won't ever be able to bother me again. Go meet Yama. =
# Requires translation!
Fool! I will disembowel you all! =
# Requires translation!
You have proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on your victory. =
# Requires translation!
Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leave us alone, we'll leave you alone. =
# Requires translation!
My friend, do you think you can accept this request? =
How are you today? = Korleis har du det i dag?
Oh. It's you? = Å. Det er du?
# Requires translation!
Art of War =
# Requires translation!
Heaven itself bends before your beauty, Empress Wu Zetian, ruler of eternal China! You lead one of the oldest and greatest civilization of humanity. In your time, China stood at the forefront of science and technology, bringing the world such contributions as gunpowder, the printing press, and the world of Confucius, and this, long before the rest of the world was mature enough to make the same discoveries! =
# Requires translation!
Great Queen, can you make China prevail again, using your divine intelligence and beauty? China stands for greatness, and all its enemies will be dazzled soon enough! Will your new empire shine through the ages of history? =
Beijing = Beijing
# Requires translation!
Shanghai =
# Requires translation!
Guangzhou =
# Requires translation!
Nanjing =
# Requires translation!
Xian =
# Requires translation!
Chengdu =
# Requires translation!
Hangzhou =
# Requires translation!
Tianjin =
# Requires translation!
Macau =
# Requires translation!
Shandong =
# Requires translation!
Kaifeng =
# Requires translation!
Ningbo =
# Requires translation!
Baoding =
# Requires translation!
Yangzhou =
# Requires translation!
Harbin =
# Requires translation!
Chongqing =
# Requires translation!
Luoyang =
# Requires translation!
Kunming =
# Requires translation!
Taipei =
# Requires translation!
Shenyang =
# Requires translation!
Taiyuan =
# Requires translation!
Tainan =
# Requires translation!
Dalian =
# Requires translation!
Lijiang =
# Requires translation!
Wuxi =
# Requires translation!
Suzhou =
# Requires translation!
Maoming =
# Requires translation!
Shaoguan =
# Requires translation!
Yangjiang =
# Requires translation!
Heyuan =
# Requires translation!
Huangshi =
# Requires translation!
Yichang =
# Requires translation!
Yingtian =
# Requires translation!
Xinyu =
# Requires translation!
Xinzheng =
# Requires translation!
Handan =
# Requires translation!
Dunhuang =
# Requires translation!
Gaoyu =
# Requires translation!
Nantong =
# Requires translation!
Weifang =
# Requires translation!
Xikang =
China = Kina
# Requires translation!
Ramesses II =
# Requires translation!
You are but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! =
# Requires translation!
You are a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! =
# Requires translation!
Strike me down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. =
# Requires translation!
Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. =
# Requires translation!
Generous Egypt makes you this offer. =
Good day. = God dag.
Oh, it's you. = Å, det er du.
# Requires translation!
Monument Builders =
# Requires translation!
O great Ramesses, Pharaoh of Egypt, bright as the Sun and mighty as the Nile! Lord of all living things, you lead the greatest of all civilizations, which has gifted the world with writing, advanced mathematics, sculpture, and architecture. Egyptian monuments and culture will continue to amaze the world for thousands of years. =
# Requires translation!
Mighty and eternal Ramesses, Egypt lasted for millenia, whereas other civilisations disappeared into dust after a few centuries. Amun-Ra blesses you again to lead Egypt and its people on the path of light. Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Thebes =
# Requires translation!
Memphis =
# Requires translation!
Heliopolis =
# Requires translation!
Elephantine =
# Requires translation!
Alexandria =
# Requires translation!
Pi-Ramesses =
# Requires translation!
Giza =
# Requires translation!
Byblos =
# Requires translation!
Akhetaten =
# Requires translation!
Hieraconpolis =
# Requires translation!
Abydos =
# Requires translation!
Asyut =
# Requires translation!
Avaris =
# Requires translation!
Lisht =
# Requires translation!
Buto =
# Requires translation!
Edfu =
# Requires translation!
Pithom =
# Requires translation!
Busiris =
# Requires translation!
Kahun =
# Requires translation!
Athribis =
# Requires translation!
Mendes =
# Requires translation!
Elashmunein =
# Requires translation!
Tanis =
# Requires translation!
Bubastis =
# Requires translation!
Oryx =
# Requires translation!
Sebennytus =
# Requires translation!
Akhmin =
# Requires translation!
Karnak =
# Requires translation!
Luxor =
# Requires translation!
El Kab =
# Requires translation!
Armant =
# Requires translation!
Balat =
# Requires translation!
Ellahun =
# Requires translation!
Hawara =
# Requires translation!
Dashur =
# Requires translation!
Damanhur =
# Requires translation!
Abusir =
# Requires translation!
Herakleopolis =
# Requires translation!
Akoris =
# Requires translation!
Benihasan =
# Requires translation!
Badari =
# Requires translation!
Hermopolis =
# Requires translation!
Amrah =
# Requires translation!
Koptos =
# Requires translation!
Ombos =
# Requires translation!
Naqada =
# Requires translation!
Semna =
# Requires translation!
Soleb =
Egypt = Egypt
Elizabeth = Elizabeth
# Requires translation!
By the grace of God, your days are numbered. =
We shall never surrender. = Me gjev oss aldri
# Requires translation!
You have triumphed over us. The day is yours. =
# Requires translation!
We are pleased to meet you. =
# Requires translation!
Would you be interested in a trade agreement with England? =
Hello, again. = Hallo igjen.
Oh, it's you! = Å, det er du!
Sun Never Sets = Sola Går Aldri Ned
# Requires translation!
Long live to Your Highness, Queen Elizabeth Gloriana, leader and protector of the glorious England! Through history, enduring many invasions, England strengthened its will, playing smartly with diplomacy, cunning, and military power, to eventually rose as one of the most dominant Empires the world has ever known. Their matchless navy, brilliant scientists and artists, and powerful merchants, have shaped the known world for centuries. =
# Requires translation!
Queen Elizabeth, will England cast once more its brightness upon all lands and seas of the world? Will your new empire shine through the ages of history? =
London = London
York = York
Nottingham = Nottingham
Hastings = Hastings
Canterbury = Canterbury
Coventry = Coventry
Warwick = Warwick
Newcastle = Newcastle
Oxford = Oxford
Liverpool = Liverpool
Dover = Dover
Brighton = Brighton
Norwich = Norwich
Leeds = Leeds
Reading = Reading
Birmingham = Birmingham
Richmond = Richmond
Exeter = Exeter
Cambridge = Cambridge
Gloucester = Gloucester
Manchester = Manchester
Bristol = Bristol
Leicester = Leicester
Carlisle = Carlisle
Ipswich = Ipswich
Portsmouth = Portsmouth
Berwick = Berwick
Bath = Bath
Mumbles = Mumbles
Southampton = Southampton
Sheffield = Sheffield
Salisbury = Salisbury
Colchester = Colchester
Plymouth = Plymouth
Lancaster = Lancaster
Blackpool = Blackpool
Winchester = Winchester
Hull = Hull
England = England
Napoleon = Napoléon
# Requires translation!
You're disturbing us, prepare for war. =
# Requires translation!
You've fallen into my trap. I'll bury you. =
# Requires translation!
I congratulate you for your victory. =
# Requires translation!
Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
# Requires translation!
France offers you this exceptional proposition. =
Hello. = Hallo.
It's you. = Det er du.
# Requires translation!
Ancien Régime =
# Requires translation!
Vive Napoleon I, First Consul and Emperor of France! After the glorious Revolution which suppressed the centuries-old monarchy, the French nation stood at the heart of Europe as a Republic, and intended to export its ideals to the entire European continent, either by diplomacy or war. The French Capital Paris was more than ever the world center of Culture, Arts, and Letters. With its Great Army, reputed as one of the greatest in the History, France fought gloriously all surrounding enemies, but eventually fell against the coalition of other European powers. =
# Requires translation!
Napoleon Bonaparte, ruler of the French people, will you rebuild the Empire to take revenge on your foes, and make again of its Capital the City of Lights? Will your new empire shine through the ages of history? =
Paris = Paris
Orleans = Orleans
Lyon = Lyon
Troyes = Troyes
Tours = Tours
Marseille = Marseille
Chartres = Chartres
Avignon = Avignon
Rouen = Rouen
Grenoble = Grenoble
Dijon = Dijon
Amiens = Amiens
Cherbourg = Cherbourg
Poitiers = Poitiers
Toulouse = Toulouse
Bayonne = Bayonne
Strasbourg = Strasbourg
Brest = Brest
Bordeaux = Bordeaux
Rennes = Rennes
Nice = Nice
Saint Etienne = Saint Etienne
Nantes = Nantes
Reims = Reims
Le Mans = Le Mans
Montpellier = Montpellier
Limoges = Limoges
Nancy = Nancy
Lille = Lille
Caen = Caen
Toulon = Toulon
Le Havre = Le Havre
Lourdes = Lourdes
Cannes = Cannes
Aix-En-Provence = Aix-En-Provence
La Rochelle = La Rochelle
Bourges = Bourges
Calais = Calais
France = Frankrike
# Requires translation!
Catherine =
# Requires translation!
You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. =
# Requires translation!
You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. =
# Requires translation!
We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. =
# Requires translation!
I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. =
# Requires translation!
How would you like it if I propose this kind of exchange? =
Hello! = Hallo!
# Requires translation!
What do you need?! =
# Requires translation!
Siberian Riches =
# Requires translation!
Hail to Imperial Majesty Catherine, Empress of all Russians. Living in the largest country in the world, from the Pacific Ocean in the east to the Baltic Sea in the west, your people endured wars, droughts, and many disasters, imbuing the Russian society with heroism and tenacity, and producing artists and scientists among the best in the world. Russia is a powerful empire which rightfully claims its place in the world concert of superpowers. =
# Requires translation!
Empress Catherine, your people are eager for Russian glory, to revive the sacred light of the Motherland. Will your new empire shine through the ages of history? =
Moscow = Moskva
St. Petersburg = St. Petersburg
Novgorod = Novgorod
Rostov = Rostov
Yaroslavl = Yaroslavl
Yekaterinburg = Yekaterinburg
Yakutsk = Yakutsk
Vladivostok = Vladivostok
Smolensk = Smolensk
Orenburg = Orenburg
Krasnoyarsk = Krasnoyarsk
Khabarovsk = Khabarovsk
Bryansk = Bryansk
Tver = Tver
Novosibirsk = Novosibirsk
Magadan = Magadan
Murmansk = Murmansk
Irkutsk = Irkutsk
Chita = Chita
Samara = Samara
Arkhangelsk = Arkhangelsk
Chelyabinsk = Chelyabinsk
Tobolsk = Tobolsk
Vologda = Vologda
Omsk = Omsk
Astrakhan = Astrakhan
Kursk = Kursk
Saratov = Saratov
Tula = Tula
Vladimir = Vladimir
Perm = Perm
Voronezh = Voronezh
Pskov = Pskov
Starayarussa = Starayarussa
Kostoma = Kostoma
Nizhniy Novgorod = Nizhniy Novgorod
Suzdal = Suzdal
Magnitogorsk = Magnitogorsk
Russia = Russland
Augustus Caesar = Augustus Caesar
# Requires translation!
My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. =
# Requires translation!
So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. =
# Requires translation!
The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. =
# Requires translation!
I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. =
# Requires translation!
I offer this, for your consideration. =
Hail. = Hyllast.
What do you want? = Kva vil du?
# Requires translation!
The Glory of Rome =
# Requires translation!
Ave Caesar Augustus, Emperor of Rome and Dominus of the Roman Empire! Your empire was the most powerful and feared of all in Western civilization. The Roman people crafted so brilliantly its culture, law, art, and warfare, that no one could contest the supremacy of Rome. Force and Honor led to glorious conquests, a domination of all the lands from Spain in the west to Syria in the east, even reaching the remote barbarian lands of England and Germany. Roman art and architecture have been praised for millenia and have been envied by all lesser civilizations who have followed. =
# Requires translation!
O glorious Imperator, your people celebrate you and ask for the glory of Rome! In these times of darkness, the Pax Romana will be a beacon of light for all! Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Rome =
# Requires translation!
Antium =
# Requires translation!
Cumae =
# Requires translation!
Neapolis =
# Requires translation!
Ravenna =
# Requires translation!
Arretium =
# Requires translation!
Mediolanum =
# Requires translation!
Arpinum =
# Requires translation!
Circei =
# Requires translation!
Setia =
# Requires translation!
Satricum =
# Requires translation!
Ardea =
# Requires translation!
Ostia =
# Requires translation!
Velitrae =
# Requires translation!
Viroconium =
# Requires translation!
Tarentum =
# Requires translation!
Brundisium =
# Requires translation!
Caesaraugusta =
# Requires translation!
Caesarea =
# Requires translation!
Palmyra =
# Requires translation!
Signia =
# Requires translation!
Aquileia =
# Requires translation!
Clusium =
# Requires translation!
Sutrium =
# Requires translation!
Cremona =
# Requires translation!
Placentia =
# Requires translation!
Hispalis =
# Requires translation!
Artaxata =
# Requires translation!
Aurelianorum =
# Requires translation!
Nicopolis =
# Requires translation!
Agrippina =
# Requires translation!
Verona =
# Requires translation!
Corfinium =
# Requires translation!
Treverii =
# Requires translation!
Sirmium =
# Requires translation!
Augustadorum =
# Requires translation!
Curia =
# Requires translation!
Interrama =
# Requires translation!
Adria =
# Requires translation!
Harun al-Rashid =
# Requires translation!
The world will be more beautiful without you. Prepare for war. =
# Requires translation!
Fool! You will soon regret dearly! I swear it! =
# Requires translation!
You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. =
# Requires translation!
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. =
# Requires translation!
Come forth, let's do business. =
Peace be upon you. = Fred vere med deg.
Trade Caravans = Handelskaravanar
# Requires translation!
Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. =
# Requires translation!
Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? =
Mecca = Mekka
Medina = Medina
Damascus = Damaskus
Baghdad = Baghdad
Najran = Najran
Kufah = Kufah
Basra = Basra
Khurasan = Khurasan
Anjar = Anjar
Fustat = Fustat
Aden = Aden
Yamama = Yamama
Muscat = Muskat
Mansura = Mansura
Bukhara = Bukhara
Fez = Fez
Shiraz = Shiraz
Merw = Merw
Balkh = Balkh
Mosul = Mosul
Aydab = Aydab
Bayt = Bayt
Suhar = Suhar
Taif = Taif
Hama = Hama
Tabuk = Tabuk
Sana'a = Sana'a
Shihr = Shihr
Tripoli = Tripoli
Tunis = Tunis
Kairouan = Kairouan
Algiers = Algiers
Oran = Oran
Arabia = Arabia
George Washington = George Washington
# Requires translation!
Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! =
# Requires translation!
You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! =
# Requires translation!
The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. =
# Requires translation!
The people of the United States of America welcome you. =
# Requires translation!
Is the following trade of interest to you? =
Well? = So?
# Requires translation!
Manifest Destiny =
# Requires translation!
President Washington, we salute you and the proud American civilization! Freed from the British dominion in the 18th century, then cleansed and reborn after a terrible civil war, the United States nation was ready to play its great role in the 20th century. At the height of its power, triumphant after two terrible world wars, United States of America, a land of immigration, opportunities, optimism and determination, has risen above all other weakening nations, unable to equal such power. =
# Requires translation!
President Washington, will you show to the world the legitimacy of the American way of life, and spread the flame of liberty to all mankind? Will your new empire shine through the ages of history? =
Washington = Washington
New York = New York
Boston = Boston
Philadelphia = Philadelphia
Atlanta = Atlanta
Chicago = Chicago
Seattle = Seattle
San Francisco = San Francisco
Los Angeles = Los Angeles
Houston = Houston
Portland = Portland
St. Louis = St. Louis
Miami = Miami
Buffalo = Buffalo
Detroit = Detroit
New Orleans = New Orleans
Baltimore = Baltimore
Denver = Denver
Cincinnati = Cincinnati
Dallas = Dallas
Cleveland = Cleveland
Kansas City = Kansas City
San Diego = San Diego
Las Vegas = Las Vegas
Phoenix = Phoenix
Albuquerque = Albuquerque
Minneapolis = Minneapolis
Pittsburgh = Pittsburgh
Oakland = Oakland
Tampa Bay = Tampa Bay
Orlando = Orlando
Tacoma = Tacoma
Santa Fe = Santa Fe
Olympia = Olympia
Hunt Valley = Hunt Valley
Springfield = Springfield
Palo Alto = Palo Alto
Centralia = Centralia
Spokane = Spokane
Jacksonville = Jacksonville
Savannah = Savannah
Charleston = Charleston
San Antonio = San Antonio
Anchorage = Anchorage
Sacramento = Sacramento
Reno = Reno
Salt Lake City = Salt Lake City
Boise = Boise
Milwaukee = Milwaukee
Santa Cruz = Santa Cruz
Little Rock = Little Rock
America = Sambandsstatane
Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Herved informerer eg deg om målet vårt om å feia sivilisasjonen din av denne verda.
Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Fjols! No skal me knusa deg!
You were much wiser than I thought. = Du var mykje klokare enn eg tenkte meg.
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Me håpar på eit ærleg og rettferdig samband med deg som er vyrd for ditt militærmot.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Eg hadde sett veldig stor pris på at du gjekk med på dette framlegget.
Oh, it's you... = Å, det er du...
Bushido = Bushido
Lord Oda Nobunaga, ruler of Japan, the land of the Rising Sun is at your command! Through history, Japanese people lived and died with honor, proud of their rich culture of arts and letters. Years of bloody civil wars, invasions of foreign powers, wealth but also great poverty, have never altered the strong will of the Rising Sun island, as the Bushido spirit has imbued the fields of battle and the Japanese society for millenia. At the end of the 19th century, under foreign influence, your people took the path of modernity, and in a few decades, made of Japan a land of technological innovation and powerful industry, with which only few nations can compete. = Oda Nobunaga, herre over Japan, Soloppgangensland står i di tenest. Gjennom tidene har det japanske folket levt og falle med ære, med stor byrgskap over den rike kunst- og brevkulturen deira. I utallege år med blodige borgarstridar, invasjonar av framande makter, rikdom men òg stor naud, har vilja til Soloppgangsøya vore urokkeleg kraftig, med di Bushidoanden har gjennomsyrt slagfelt og det japanske samfunnet i fleire tusenår. I slutten av det 19. hundeåret, i innverknad av framande makter, valde folket ditt å fylgja moderniteten, som i laupet av eit få tiår gjorde Japan til eit land med mykje teknologisk innovasjon og ein kraftig industri få land kan utfordra.
O great daimyo, will you take on your hands the Japan destiny, for the Rising Sun to light the world? Will your new empire shine through the ages of history? = O store daimyo, tek du hand om Japan, Soloppgangensland, sin lagnad om å lysa opp verda? Kjem imperiet ditt til å ståla for æveleg gjennom tidene?
Kyoto = Kyoto
Osaka = Osaka
Tokyo = Tokyo
Satsuma = Satsuma
Kagoshima = Kagoshima
Nara = Nara
Nagoya = Nagoya
Izumo = Izumo
Nagasaki = Nagasaki
Yokohama = Yokohama
Shimonoseki = Shimonoseki
Matsuyama = Matsuyama
Sapporo = Sapporo
Hakodate = Hakodate
Ise = Ise
Toyama = Toyama
Fukushima = Fukushima
Suo = Suo
Bizen = Bizen
Echizen = Echizen
Izumi = Izumi
Omi = Omi
Echigo = Echigo
Kozuke = Kozuke
Sado = Sado
Kobe = Kobe
Nagano = Nagano
Hiroshima = Hiroshima
Takayama = Takayama
Akita = Akita
Fukuoka = Fukuoka
Aomori = Aomori
Kamakura = Kamakura
Kochi = Kochi
Naha = Naha
Sendai = Sendai
Gifu = Gifu
Yamaguchi = Yamaguchi
Ota = Ota
Tottori = Tottori
Japan = Japan
Gandhi = Gandhi
# Requires translation!
I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. =
# Requires translation!
My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. =
# Requires translation!
You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. =
# Requires translation!
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. =
# Requires translation!
My friend, are you interested in this arrangement? =
# Requires translation!
I wish you peace. =
# Requires translation!
Population Growth =
# Requires translation!
Wise Mahatma Gandhi, great leader of India, we honor you! India is one of the oldest countries in the world with 10,000 years of history, built on spirit and religion, as three of the world's great religions - Hinduism, Buddhism and Jainism - appeared on this sacred land. Every aspect of India society reveres art, music and color, showing great wealth but also grinding poverty. For centuries, India was torn between local kingdoms fighting each other but also repelling invaders. In the 12th century AD, Muslim Turks tried to conquer India, then the Mongols took their place. In the early 17th century, India, still fragmented, was colonized by the English and their diplomacy and technological superiority. After two centuries of British dominion, Indian nationalism woke up, and you, Great Mahatma, have led a peaceful and victorious rebellion never seen anywhere in history! =
# Requires translation!
Gandhi, your people ask again to be led on the path of freedom. Under protection of Ganesha and Surya, can India accomplish its great potential? Will your new empire shine through the ages of history? =
Delhi = Delhi
Mumbai = Mumbai
Vijayanagara = Vijayanagara
# Requires translation!
Pataliputra =
# Requires translation!
Varanasi =
# Requires translation!
Agra =
# Requires translation!
Calcutta =
# Requires translation!
Lahore =
# Requires translation!
Bangalore =
# Requires translation!
Hyderabad =
# Requires translation!
Madurai =
# Requires translation!
Ahmedabad =
# Requires translation!
Kolhapur =
# Requires translation!
Prayaga =
# Requires translation!
Ayodhya =
# Requires translation!
Indraprastha =
# Requires translation!
Mathura =
# Requires translation!
Ujjain =
# Requires translation!
Gulbarga =
# Requires translation!
Jaunpur =
# Requires translation!
Rajagriha =
# Requires translation!
Sravasti =
# Requires translation!
Tiruchirapalli =
# Requires translation!
Thanjavur =
# Requires translation!
Bodhgaya =
# Requires translation!
Kushinagar =
# Requires translation!
Amaravati =
# Requires translation!
Gaur =
# Requires translation!
Gwalior =
# Requires translation!
Jaipur =
# Requires translation!
Karachi =
India = India
Otto von Bismarck = Otto von Bismarck
# Requires translation!
I cannot wait until ye grow even mightier. Therefore, prepare for war! =
# Requires translation!
Corrupted villain! We will bring you into the ground! =
# Requires translation!
Germany has been destroyed. I weep for the future generations. =
# Requires translation!
Guten Tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. =
# Requires translation!
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. =
What now? = Kva no?
So, out with it! = So, ut med det!
Furor Teutonicus = Furor Teutonicus
# Requires translation!
All hail to Otto von Bismarck, first chancellor of Germany and its empire! During the ancient era, Germany was a land fragmented in several tribes but already showed great promise as the Roman Empire itself struggled to bend the Germans to its will. Germany, as one nation, was slowly built on the ruins of the Holy Roman Empire, and waited 1871 to be finally unified after the glorious victory on France and Napoleon III. The German people are creative, intelligent, industrious and proven to be talented warriors through history. Despite great catastrophes and failures in the first half of the 20th century, Germany can always rely on its people will and strength to be among the greatest and powerful nations in the world. =
# Requires translation!
Great Prince Bismarck, glory and power are at the heart of the German nation. Your people are bright, and lend you their iron will to lead Germany once again. Will your new empire shine through the ages of history? =
Berlin = Berlin
Hamburg = Hamburg
Munich = München
Cologne = Köln
Frankfurt = Frankfurt
Essen = Essen
Dortmund = Dortmund
Stuttgart = Stuttgart
Düsseldorf = Düsseldorf
Bremen = Bremen
Hannover = Hannover
Duisburg = Duisburg
Leipzig = Leipzig
Dresden = Dresden
Bonn = Bonn
Bochum = Bochum
Bielefeld = Bielefeld
Karlsruhe = Karlsruhe
Gelsenkirchen = Gelsenkirchen
Wiesbaden = Wiesbaden
Münster = Münster
Rostock = Rostock
Chemnitz = Chemnitz
Braunschweig = Braunschweig
Halle = Halle
Mönchengladbach = Mönchengladbach
Kiel = Kiel
Wuppertal = Wuppertal
Freiburg = Freiburg
Hagen = Hagen
Erfurt = Erfurt
Kaiserslautern = Kaiserslautern
Kassel = Kassel
Oberhausen = Oberhausen
Hamm = Hamm
Saarbrücken = Saarbrücken
Krefeld = Krefeld
Pirmasens = Pirmasens
Potsdam = Potsdam
Solingen = Solingen
Osnabrück = Osnabrück
Ludwigshafen = Ludwigshafen
Leverkusen = Leverkusen
Oldenburg = Oldenburg
Neuss = Neuss
Mülheim = Mülheim
Darmstadt = Darmstadt
Herne = Herne
Würzburg = Würzburg
Recklinghausen = Recklinghausen
Göttingen = Göttingen
Wolfsburg = Wolfsburg
Koblenz = Koblenz
Hildesheim = Hildesheim
Erlangen = Erlangen
Germany = Tyskland
# Requires translation!
Suleiman I =
# Requires translation!
Your continued insolence and failure to recognize our preeminence leads us to war. =
# Requires translation!
Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. =
# Requires translation!
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. =
# Requires translation!
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! =
# Requires translation!
Let us do business! Would you be interested? =
# Requires translation!
Barbary Corsairs =
# Requires translation!
O Great Sultan Suleiman, may the God bless you! You are revered for your power, wealth and generosity, and you truly deserves to be called the 'Magnificent'! The Ottoman Empire was born in Bithynia, starting as a small country in Eastern Anatolia in 12th century, then expanded to west into Anatolia. Over the next century, your people vanquished the empire of Byzantium, annexing Turkey and the Balkans, and smartly assimilating all wonders and knowledge of the Byzantine civilization. In the mid 15th century, the Ottomans added Constantinople to their empire, establishing a strategic link between Europe and the Middle East. The Empire would continue to expand for centuries reaching North Africa, Middle East and Eastern Europe at its height, but brutally disappeared in the chaos of the first world war, in early 20th century. =
# Requires translation!
Mighty Caliph, your people ask you to build again the Empire, to the level of power and glory it once achieved, and beyond! Will you revive the Ottoman golden age? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Istanbul =
# Requires translation!
Edirne =
# Requires translation!
Ankara =
# Requires translation!
Bursa =
# Requires translation!
Konya =
# Requires translation!
Samsun =
# Requires translation!
Gaziantep =
# Requires translation!
Diyarbakır =
# Requires translation!
Izmir =
# Requires translation!
Kayseri =
# Requires translation!
Malatya =
# Requires translation!
Mersin =
# Requires translation!
Antalya =
# Requires translation!
Zonguldak =
# Requires translation!
Denizli =
# Requires translation!
Ordu =
# Requires translation!
Muğla =
# Requires translation!
Eskişehir =
# Requires translation!
Inebolu =
# Requires translation!
Sinop =
# Requires translation!
Adana =
# Requires translation!
Artvin =
# Requires translation!
Bodrum =
# Requires translation!
Eregli =
# Requires translation!
Silifke =
# Requires translation!
Sivas =
# Requires translation!
Amasya =
# Requires translation!
Marmaris =
# Requires translation!
Trabzon =
# Requires translation!
Erzurum =
# Requires translation!
Urfa =
# Requires translation!
Izmit =
# Requires translation!
Afyonkarahisar =
# Requires translation!
Bitlis =
# Requires translation!
Yalova =
The Ottomans = Det osmanske riket
# Requires translation!
Sejong =
# Requires translation!
Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! =
# Requires translation!
Foolish, miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! =
# Requires translation!
Now the question is who will protect my people. A dark age has come. =
# Requires translation!
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. =
# Requires translation!
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
# Requires translation!
Oh, it's you =
# Requires translation!
Scholars of the Jade Hall =
# Requires translation!
Greetings to you, King Sejong the Great, heir of the Choson Dynasty! Prosperity and benevolence towards the common man are the principles of your reign, and made of you the most beloved Korean king. You always aimed to provide a fair and equal society for all your people, and also to favor knowledge and technological discoveries. Your wisdom and intelligence imbued all the Korean society, and the scholars of the Jade Hall developed Korea's first written language, Hangul, sharing further literature and science to the people after centuries of darkness. =
# Requires translation!
Wise Sejong, will you gift your people with the radiance of harmony and knowledge to dispel the darkness once again? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Seoul =
# Requires translation!
Busan =
# Requires translation!
Jeonju =
# Requires translation!
Daegu =
# Requires translation!
Pyongyang =
# Requires translation!
Kaesong =
# Requires translation!
Suwon =
# Requires translation!
Gwangju =
# Requires translation!
Gangneung =
# Requires translation!
Hamhung =
# Requires translation!
Wonju =
# Requires translation!
Ulsan =
# Requires translation!
Changwon =
# Requires translation!
Andong =
# Requires translation!
Gongju =
# Requires translation!
Haeju =
# Requires translation!
Cheongju =
# Requires translation!
Mokpo =
# Requires translation!
Dongducheon =
# Requires translation!
Geoje =
# Requires translation!
Suncheon =
# Requires translation!
Jinju =
# Requires translation!
Sangju =
# Requires translation!
Rason =
# Requires translation!
Gyeongju =
# Requires translation!
Chungju =
# Requires translation!
Sacheon =
# Requires translation!
Gimje =
# Requires translation!
Anju =
Korea = Korea
# Requires translation!
Hiawatha =
# Requires translation!
You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! =
# Requires translation!
You evil creature! My braves will slaughter you! =
# Requires translation!
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! =
# Requires translation!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. =
# Requires translation!
Does this trade work for you, my friend? =
# Requires translation!
The Great Warpath =
# Requires translation!
Greetings, noble Hiawatha, leader of the mighty Iroquois nations! Your people lived near the great and holy lake Ontario since the ancient ages, on a land that will be later known as New York city. Long ago, the five peoples of Seneca, Onondaga, Mohawks, Cayugas and Oneida became one nation, the Haudenosaunee, the Iroquois. Although not having a written language, the wise Iroquois created the Great Law of Peace, which can be considered the first established constitution. For decades, your people fought powerful enemies, such as the Huron, and then the French and English colonists. With less warriors and inferior weaponry, the Iroquois still survived and walk on the path of peace and harmony, until their way of living faded away under the crush of the newborn United States nation. =
# Requires translation!
Great Sachem Hiawatha, do you hear the complaints of your people? Can you light the path leading to the ancient Iroquois union? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Onondaga =
# Requires translation!
Osininka =
# Requires translation!
Grand River =
# Requires translation!
Akwesasme =
# Requires translation!
Buffalo Creek =
# Requires translation!
Brantford =
# Requires translation!
Montreal =
# Requires translation!
Genesse River =
# Requires translation!
Canandaigua Lake =
# Requires translation!
Lake Simcoe =
# Requires translation!
Salamanca =
# Requires translation!
Gowanda =
# Requires translation!
Cuba =
# Requires translation!
Akron =
# Requires translation!
Kanesatake =
# Requires translation!
Ganienkeh =
# Requires translation!
Cayuga Castle =
# Requires translation!
Chondote =
# Requires translation!
Canajoharie =
# Requires translation!
Nedrow =
# Requires translation!
Oneida Lake =
# Requires translation!
Kanonwalohale =
# Requires translation!
Green Bay =
# Requires translation!
Southwold =
# Requires translation!
Mohawk Valley =
# Requires translation!
Schoharie =
# Requires translation!
Bay of Quinte =
# Requires translation!
Kanawale =
# Requires translation!
Kanatsiokareke =
# Requires translation!
Tyendinaga =
# Requires translation!
Hahta =
# Requires translation!
Iroquois =
# Requires translation!
Darius I =
# Requires translation!
Your continue existence is an embarrassment to all leaders everywhere! You must be destroyed! =
# Requires translation!
Curse you! You are beneath me, son of a donkey driver! I will crush you! =
# Requires translation!
You mongrel! Cursed be you! The world will long lament your heinous crime! =
# Requires translation!
Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great Persia... but I suppose you knew that. =
# Requires translation!
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? =
Good day to you! = God dag til deg!
Ahh... you... = Å... Du...
# Requires translation!
Achaemenid Legacy =
# Requires translation!
Great King Darius of Persia, the heaven casts its light upon you! Persian people are strong and wise, as their leader. In old ages, the great Persian king Cyrus fought back the mighty Median empire and finally destroyed the Medes in 550 BC. Cunning diplomacy and military achievements helped then to conquer the wealthy Lydia and the powerful Babylon, Cyrus' son conquering the eternal Egypt some years later. At the height of its power, the Persian Empire reached the shores of Macedonia, at the very door of the upstart Greek city-states. Persia would have prospered for centuries if Alexander of Macedon hadn't brutally destroyed the great empire in one violent strike. =
# Requires translation!
King Darius, the people of Persia await, longing for its past glory and power! Persia of the Immortals must reborn, to punish its foes and rebuild the gleaming Persepolis! Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Persepolis =
# Requires translation!
Parsagadae =
# Requires translation!
Susa =
# Requires translation!
Ecbatana =
# Requires translation!
Tarsus =
# Requires translation!
Gordium =
# Requires translation!
Bactra =
# Requires translation!
Sardis =
# Requires translation!
Ergili =
# Requires translation!
Dariushkabir =
# Requires translation!
Ghulaman =
# Requires translation!
Zohak =
# Requires translation!
Istakhr =
# Requires translation!
Jinjan =
# Requires translation!
Borazjan =
# Requires translation!
Herat =
# Requires translation!
Dakyanus =
# Requires translation!
Bampur =
# Requires translation!
Turengtepe =
# Requires translation!
Rey =
# Requires translation!
Thuspa =
# Requires translation!
Hasanlu =
# Requires translation!
Gabae =
# Requires translation!
Merv =
# Requires translation!
Behistun =
# Requires translation!
Kandahar =
# Requires translation!
Altintepe =
# Requires translation!
Bunyan =
# Requires translation!
Charsadda =
# Requires translation!
Uratyube =
# Requires translation!
Dura Europos =
# Requires translation!
Aleppo =
# Requires translation!
Qatna =
# Requires translation!
Kabul =
# Requires translation!
Capisa =
# Requires translation!
Kyreskhata =
# Requires translation!
Marakanda =
# Requires translation!
Peshawar =
# Requires translation!
Van =
# Requires translation!
Pteira =
# Requires translation!
Arshada =
# Requires translation!
Artakaona =
# Requires translation!
Aspabota =
# Requires translation!
Autiyara =
# Requires translation!
Bagastana =
# Requires translation!
Baxtri =
# Requires translation!
Darmasa =
# Requires translation!
Daphnai =
# Requires translation!
Drapsaka =
# Requires translation!
Eion =
# Requires translation!
Gandutava =
# Requires translation!
Gaugamela =
# Requires translation!
Harmozeia =
# Requires translation!
Ekatompylos =
Izata = Izata
Kampada = Kampada
Kapisa = Kapingamarangi
Karmana = Karmana
Kounaxa = Kounaxa
Kuganaka = Kuganaka
Nautaka = Nautaka
# Requires translation!
Paishiyauvada =
# Requires translation!
Patigrbana =
# Requires translation!
Phrada =
Persia = Persarriket
# Requires translation!
Kamehameha I =
# Requires translation!
The ancient fire flashing across the sky is what proclaimed that this day would come, though I had foolishly hoped for a different outcome. =
# Requires translation!
It is obvious now that I misjudged you and your true intentions. =
# Requires translation!
The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for me now. =
# Requires translation!
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. =
# Requires translation!
Come, let our people feast together! =
Welcome, friend! = Velkomen, min ven!
# Requires translation!
Wayfinding =
# Requires translation!
Aloha to Kamehameha the Great, who the heavens allowed to unite your people! O great King, under your reign, the Big Island of Hawai'i became one in 1791 AD, and many other islands joined your vision of union in 1810. As the first King of Hawai'i, law and taxation systems were stabilized, and you promoted the Kanawai Mamalahoe, an edict to protect civilian people in times of war. Unification and sovereignty of all the islands continued thanks to your fair laws and deeds, even after you joined your ancestors in paradise in 1819. =
# Requires translation!
Wise and benevolent King, will you unite your people once again by wearing the bright mantle of the Lion of the Pacific? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Honolulu =
# Requires translation!
Samoa =
# Requires translation!
Tonga =
# Requires translation!
Nuku Hiva =
# Requires translation!
Raiatea =
Aotearoa = Aotearoa
Tahiti = Tahiti
Hilo = Hilo
# Requires translation!
Te Wai Pounamu =
Rapa Nui = Rapa Nui
Tuamotu = Tuamotu
Rarotonga = Rarotonga
Tuvalu = Tuvalu
Tubuai = Tubuai
Mangareva = Mangareva
Oahu = Oahu
Kiritimati = Kiritimati
Ontong Java = Ontong Java
Niue = Niue
Rekohu = Rekohu
Rakahanga = Rakahanga
# Requires translation!
Bora Bora =
# Requires translation!
Kailua =
# Requires translation!
Uvea =
# Requires translation!
Futuna =
# Requires translation!
Rotuma =
# Requires translation!
Tokelau =
# Requires translation!
Lahaina =
# Requires translation!
Bellona =
# Requires translation!
Mungava =
# Requires translation!
Tikopia =
# Requires translation!
Emae =
# Requires translation!
Kapingamarangi =
# Requires translation!
Takuu =
# Requires translation!
Nukuoro =
# Requires translation!
Sikaiana =
# Requires translation!
Anuta =
# Requires translation!
Nuguria =
# Requires translation!
Pileni =
# Requires translation!
Nukumanu =
Polynesia = Polynesia
# Requires translation!
Ramkhamhaeng =
# Requires translation!
You lowly, arrogant fool! I will make you regret of your insolence! =
# Requires translation!
You scoundrel! I shall prepare to fend you off! =
# Requires translation!
Although I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. =
# Requires translation!
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. =
# Requires translation!
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? =
# Requires translation!
Welcome. =
# Requires translation!
Father Governs Children =
# Requires translation!
O Great King Ramkhamhaeng, the Siamese people obey you with respect and fear! The beautiful and mysterious land of Siam is an ancient country in the heart of Southeast Asia, which was besieged by many foes, plagued by bloody war and great poverty, but eventually the smart and loyal Siamese people have endured and triumphed. Siam was a part of the Khmer Empire until the 13th century AD, before its brave people took arms and led a revolution to form the small Sukhothai kingdom. After many battles and diplomacy prowess, this tiny kingdom became a mighty empire, which would dominate South East Asia for more than a century. =
# Requires translation!
Wise and powerful King Ramkhamhaeng, your people want to revive these days of glory! Can you make a new dawn break on Siam? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Sukhothai =
# Requires translation!
Si Satchanalai =
# Requires translation!
Muang Saluang =
# Requires translation!
Lampang =
# Requires translation!
Phitsanulok =
# Requires translation!
Kamphaeng Pet =
# Requires translation!
Nakhom Chum =
# Requires translation!
Vientiane =
# Requires translation!
Nakhon Si Thammarat =
# Requires translation!
Martaban =
# Requires translation!
Nakhon Sawan =
# Requires translation!
Chainat =
# Requires translation!
Luang Prabang =
# Requires translation!
Uttaradit =
# Requires translation!
Chiang Thong =
Phrae = Phrae
Nan = Nan
Tak = Tak
Suphanburi = Suphanburi
Hongsawadee = Hongsawadee
Thawaii = Thawaii
Ayutthaya = Ayutthaya
Taphan Hin = Taphan
Uthai Thani = Uthai Thani
Lap Buri = Lap Buri
Ratchasima = Ratchasima
Ban Phai = Ban Phai
Loci = Loci
Khon Kaen = Khon Kaen
Surin = Surin
Siam = Siam
Isabella = Isabella
# Requires translation!
God will probably forgive you... but I shall not. Prepare for war. =
# Requires translation!
Repugnant spawn of the devil! You will pay! =
# Requires translation!
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. =
# Requires translation!
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. =
# Requires translation!
I hope this deal will receive your blessing. =
# Requires translation!
Seven Cities of Gold =
# Requires translation!
Holy Isabella, envoy of God, Great Queen of Castille and León, your people celebrate you! Spain is a beautiful and ancient country, a link between Europe and Africa, one shore on the Mediterranean and the other on the mighty Atlantic Ocean. The Spanish culture had taken the best of the Christian and Muslim worlds, and was ready to dominate the world for centuries. Powerful Spanish military fleets and brave explorers found and conquered much of the New World. Exploiting a whole new continent and its riches, Spain reached a state of power few could compete with for hundreds of years. =
# Requires translation!
O splendid and virtuous Isabella! By the will of the heavens, will Spain reborn to achieve its holy destiny and become a new El Dorado? Will your new empire shine through the ages of history? =
Madrid = Madrid
Barcelona = Barcelona
Seville = Sevilla
Cordoba = Córdoba
Toledo = Toledo
Santiago = Santiago
Murcia = Murcia
Valencia = Valencia
Zaragoza = Zaragoza
Pamplona = Pamplona
Vitoria = Vitoria
Santander = Santander
Oviedo = Oviedo
Jaen = Jaen
Logroño = Logroño
Valladolid = Valladolid
Palma = Palma
Teruel = Teruel
Almeria = Almería
Leon = León
Zamora = Zamora
Mida = Mida
Lugo = Lugo
Alicante = Alicante
Càdiz = Càdiz
Eiche = Eiche
Alcorcon = Alcorcon
Burgos = Burgos
Vigo = Vigo
Badajoz = Badajoz
La Coruña = La Coruña
Guadalquivir = Guadalquivir
Bilbao = Bilbao
San Sebastian = San Sebastian
Granada = Granada
Mérida = Mérida
Huelva = Huelva
Ibiza = Ibiza
Las Palmas = Las Palmas
Tenerife = Tenerife
Spain = Spania
Askia = Askia Mohammad I
You are an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! = Du er ein pest og plage mellom himmel og jord, herre over uvitande barbarar! Me må knusa deg!
Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Tåpe! Folket ditt er dømt til undergang og lauseld på grunn av deg!
# Requires translation!
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! =
# Requires translation!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
Can I interest you in this deal? = Kan eg fengsla deg med dette tilbodet?
River Warlord = Elvestridsherre
# Requires translation!
Askia, leader of the Songhai people and greatest of all, may God watch your path towards glory! Songhai was under the rule of the mighty West African state of Mali until the middle of the 14th century. Great King Sunni Ali Ber fought for independance, and showed to all Songhai's power, by conquering territories and repelling many foes who sought to destroy the rising kingdom. Ultimately, conquest of the wealthy cities of Timbuktu and Jenne made Songhai an empire with enough economic power to survive for a century, until the empire bowed down before foes with advanced technology - muskets against spearmen. =
# Requires translation!
King Askia, your people know there's still hope, that the hour of revenge is coming. Give them wealth and power, give them mighty weapons of iron and fire, to destroy any foe, for Songhai to revive! Will your new empire shine through the ages of history? =
Gao = Gao
Tombouctu = Timbuktu
Jenne = Jenne
Taghaza = Taghaza
Tondibi = Tondibi
Kumbi Saleh = Kumbi Saleh
Kukia = Kukia
Walata = Walata
Tegdaoust = Tegdaoust
Argungu = Argungu
Gwandu = Gwandu
Kebbi = Kebbi
Boussa = Boussa
Motpi = Motpi
Bamako = Bamako
Wa = Wa
Kayes = Kayes
Awdaghost = Awdaghost
Ouadane = Ouadane
Dakar = Dakar
Tadmekket = Tadmekket
Tekedda = Tekedda
Kano = Kano
Agadez = Agadez
Niamey = Niamey
Torodi = Torodi
Ouatagouna = Ouatagouna
Dori = Dori
Bamba = Bamba
Segou = Segou
Songhai = Songhai
Genghis Khan = Djengis khan
# Requires translation!
You stand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! =
# Requires translation!
No more words. Today, Mongolia charges toward your defeat. =
# Requires translation!
You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loathing. I am waiting for my execution. =
# Requires translation!
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. =
# Requires translation!
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. =
# Requires translation!
So what now? =
Mongol Terror = Mongolsk Terror
# Requires translation!
O great Temuujin, immortal leader of the mighty Mongol Empire! Your name alone was enough to make cities crumble, and the sound of the mighty Mongol cavalry to make your enemies flee! O Great Khan! Once Northern Asia united into a mighty people, producing one of the greatest armies the world has ever known, your skillful mounted archers conquered in only a few years, most of China, Eastern Asia, and even reached the gates of Europe at the West. With cunning diplomacy and brilliant warfare, you swept your enemies one after another, creating the greatest empire ever seen, reducing Roman or Greek conquests to minor achievements. =
# Requires translation!
Divine Temuujin, battles and conquests run through the veins of the Mongols. Are you ready to shatter the will of your enemies? Will your cavalry ride in the steppes once again and strike as lightning and thunder? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Karakorum =
# Requires translation!
Beshbalik =
# Requires translation!
Turfan =
# Requires translation!
Hsia =
# Requires translation!
Old Sarai =
# Requires translation!
New Sarai =
# Requires translation!
Tabriz =
# Requires translation!
Tiflis =
# Requires translation!
Otrar =
# Requires translation!
Sanchu =
# Requires translation!
Kazan =
# Requires translation!
Almarikh =
# Requires translation!
Ulaanbaatar =
# Requires translation!
Hovd =
# Requires translation!
Darhan =
# Requires translation!
Dalandzadgad =
# Requires translation!
Mandalgovi =
# Requires translation!
Choybalsan =
# Requires translation!
Erdenet =
# Requires translation!
Tsetserieg =
# Requires translation!
Baruun-Urt =
# Requires translation!
Ereen =
# Requires translation!
Batshireet =
# Requires translation!
Choyr =
# Requires translation!
Ulaangom =
# Requires translation!
Tosontsengel =
# Requires translation!
Altay =
# Requires translation!
Uliastay =
# Requires translation!
Bayanhongor =
# Requires translation!
Har-Ayrag =
# Requires translation!
Nalayh =
# Requires translation!
Tes =
Mongolia = Mongolriket
Montezuma I = Moctezuma I
# Requires translation!
Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Die, die, die!) =
# Requires translation!
Excellent! Let the blood flow in raging torrents! =
# Requires translation!
Monster! Who are you to destroy my greatness? =
# Requires translation!
What do I see before me? Another beating heart for my sacrificial fire. =
# Requires translation!
Accept this agreement or suffer the consequences. =
Welcome, friend. = Velkomen, min ven.
# Requires translation!
Sacrificial Captives =
# Requires translation!
O divine Montezuma, your people welcome you! May your magnificence inspire all living things! The mighty Aztecs were nomads until the 12th century, when they choose to settle in the mesa central, which would later be called Mexico. Wars were frequent with other tribes to control the rich land surrounding the sacred lakes of Texcoco, Xaltocan and Zampango. In some 200 years, double-sided alliances and martial prowess made of the Aztecs the dominant power in the Central American basin, forming a mighty empire stretching from sea to sea. Alas, the empire fell under the assault of foreign devils - the Spaniards and many curses they brought with them! Wars between tribes and weaponry of doom used by the invaders made the great Aztec civilization crumble in only a few decades. =
# Requires translation!
O mighty King Montezuma, do you hear the call of your people seeking for revenge? Will you lead them to victory under the light of the Five Suns? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Tenochtitlan =
# Requires translation!
Teotihuacan =
# Requires translation!
Tlatelolco =
# Requires translation!
Texcoco =
# Requires translation!
Tlaxcala =
# Requires translation!
Calixtlahuaca =
# Requires translation!
Xochicalco =
# Requires translation!
Tlacopan =
# Requires translation!
Atzcapotzalco =
# Requires translation!
Tzintzuntzan =
# Requires translation!
Malinalco =
# Requires translation!
Tamuin =
# Requires translation!
Teayo =
# Requires translation!
Cempoala =
# Requires translation!
Chalco =
# Requires translation!
Tlalmanalco =
# Requires translation!
Ixtapaluca =
# Requires translation!
Huexotla =
# Requires translation!
Tepexpan =
# Requires translation!
Tepetlaoxtoc =
# Requires translation!
Chiconautla =
# Requires translation!
Zitlaltepec =
# Requires translation!
Coyotepec =
# Requires translation!
Tequixquiac =
# Requires translation!
Jilotzingo =
# Requires translation!
Tlapanaloya =
# Requires translation!
Tultitan =
# Requires translation!
Ecatepec =
# Requires translation!
Coatepec =
# Requires translation!
Chalchiuites =
# Requires translation!
Chiauhita =
# Requires translation!
Chapultepec =
# Requires translation!
Itzapalapa =
# Requires translation!
Ayotzinco =
# Requires translation!
Iztapam =
Aztecs = Aztekarriket
# Requires translation!
Pachacuti =
# Requires translation!
Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! =
# Requires translation!
Declare war on me?!? You can't, because I declare war on you first! =
# Requires translation!
How did you darken the sun? I ruled with diligence and mercy—see that you do so as well. =
# Requires translation!
How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. =
# Requires translation!
The Incan people offer this fair trade. =
# Requires translation!
How are you doing? =
# Requires translation!
What do you want now? =
# Requires translation!
Great Andean Road =
# Requires translation!
King Pachacuti Sapa Inca, maker of the world and ruler of Tawantinsuyu and the Inca people, your loyal subjects greet you! In the beginning, the small state of Cusco already showed the Incans were promised for greatness. They won many wars against powerful enemies, relentlessly crushing any army that dared oppose them, and forged a mighty empire stretching from Ecuador to Chile, the greatest ever seen in pre-Columbian America. Not just undaunted soldiers, Inca people were accomplished builders and artists, their magnificient and unequalled culture still fascinating the world today. =
# Requires translation!
O Emperor Pachacuti, honor your name of 'Earth Shaker'! Will you once again summon the power of the earth to unite all Incan people under the protection of Sapa Inca, the Son of the Sun? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Cuzco =
# Requires translation!
Tiwanaku =
# Requires translation!
Machu =
# Requires translation!
Ollantaytambo =
# Requires translation!
Corihuayrachina =
# Requires translation!
Huamanga =
# Requires translation!
Rumicucho =
# Requires translation!
Vilcabamba =
# Requires translation!
Vitcos =
# Requires translation!
Andahuaylas =
# Requires translation!
Ica =
# Requires translation!
Arequipa =
# Requires translation!
Nasca =
# Requires translation!
Atico =
# Requires translation!
Juli =
# Requires translation!
Chuito =
# Requires translation!
Chuquiapo =
# Requires translation!
Huanuco Pampa =
# Requires translation!
Tamboccocha =
# Requires translation!
Huaras =
# Requires translation!
Riobamba =
# Requires translation!
Caxamalca =
# Requires translation!
Sausa =
# Requires translation!
Tambo Colorado =
# Requires translation!
Huaca =
# Requires translation!
Tumbes =
# Requires translation!
Chan Chan =
# Requires translation!
Sipan =
# Requires translation!
Pachacamac =
# Requires translation!
Llactapata =
# Requires translation!
Pisac =
# Requires translation!
Kuelap =
# Requires translation!
Pajaten =
# Requires translation!
Chucuito =
# Requires translation!
Choquequirao =
Inca = Inkariket
Harald Bluetooth = Harald Blåtann
# Requires translation!
If I am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! =
# Requires translation!
Ahahah! You seem to show some skills of a true Viking! Too bad that I'll probably kill you! =
# Requires translation!
Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me... Oh well! I will join the einherjar in Valhalla and feast, while you toil away here. =
# Requires translation!
Harald Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? =
# Requires translation!
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! =
# Requires translation!
Hail to you. =
Viking Fury = Vikingvreide
# Requires translation!
Skal, Harald Bluetooth Gormsson, son of King Gorm of the Old and Thyra Dannebod! After crushing the armies of Norway, you achieved great construction projects all across the land of mighty Denmark. Numerous Ring Fortresses were built under your reign to protect the people from foreign invasions, but also from local quarrels. In 983 AD, you successfully repelled several waves of German settlers trying to colonize your land, and then always kept your kingdom free from any foreign pressure. =
# Requires translation!
As a true Viking, who knows not fear, time has come to unleash mighty armies of Northsmen to bring despair upon your enemies! By the will of the Gods, it will be either a glorious triumph or a sumptuous feast in the Valhalla! Will your new empire shine through the ages of history? =
Copenhagen = København
Aarhus = Aarhus
Kaupang = Kaupang
Ribe = Ribe
Viborg = Viborg
Tunsberg = Tønsberg
Roskilde = Roskilde
Hedeby = Hedeby
Oslo = Oslo
Jelling = Jelling
Truso = Truso
Bergen = Bergen
Faeroerne = Færøyane
Reykjavik = Reykjavík
Trondheim = Trondheim
Godthab = Godthåb
Helluland = Helluland
Lillehammer = Lillehammer
Markland = Markland
Elsinore = Elsinore
Sarpsborg = Sarpsborg
Odense = Odense
Aalborg = Aalborg
Stavanger = Stavanger
Vorbasse = Vorbasse
Schleswig = Schleswig
Kristiansand = Kristiansand
Halogaland = Hålogaland
Randers = Randers
Fredrikstad = Fredrikstad
Kolding = Kolding
Horsens = Horsens
Tromsoe = Tromsø
Vejle = Vejle
Koge = Koge
Sandnes = Sandnes
Holstebro = Holstebro
Slagelse = Slagelse
Drammen = Drammen
Hillerod = Hillerod
Sonderborg = Sonderborg
Skien = Skien
Svendborg = Svendborg
Holbaek = Holbæk
Hjorring = Hjorring
Fladstrand = Fladstrand
Haderslev = Haderslev
Ringsted = Ringsted
Skrive = Skrive
Denmark = Danmark
# Requires translation!
You leave us no choice. War it must be. =
# Requires translation!
Very well, this shall not be forgotten. =
# Requires translation!
I guess you weren't here for the sprouts after all... =
Brussels = Brussel
# Requires translation!
And so the flower of Florence falls to barbaric hands... =
Florence = Firenze
So this is how it feels to die... = Det er slik det kjenst å døy, altso...
Hanoi = Hanoi
Unacceptable! = Uakseptabelt!
# Requires translation!
Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... =
Kuala Lumpur = Kuala Lumpur
# Requires translation!
Perhaps now we will find peace in death... =
Lhasa = Lhasa
# Requires translation!
You fiend! History shall remember this! =
Milan = Milano
# Requires translation!
We were too weak to protect ourselves... =
# Requires translation!
Quebec City =
# Requires translation!
I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. =
# Requires translation!
Cape Town =
# Requires translation!
The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! =
Helsinki = Helsingfors
# Requires translation!
Ah, Gods! Why have you forsaken us? =
Manila = Manila
Congratulations, conqueror. This tribe serves you now. = Til lukke, hærtakar. Denne stamma tener deg no.
Mogadishu = Mogadishu
# Requires translation!
I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! =
# Requires translation!
You can see how fruitless this will be for you... right? =
# Requires translation!
May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. =
Rio de Janeiro = Rio de Janeiro
# Requires translation!
After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. =
# Requires translation!
We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against our nation! =
# Requires translation!
The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. =
Sydney = Sydney
# Requires translation!
I will enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! =
# Requires translation!
Why do we fight? Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumerians! =
# Requires translation!
What treachery has struck us? No, what evil? =
# Requires translation!
Ur =
# Requires translation!
In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! =
# Requires translation!
As we can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctance, to war. =
# Requires translation!
I regret not defending my country to the last, although it was not of use. =
Vancouver = Vancouver
# Requires translation!
You have revealed your purposes a bit too early, my friend... =
# Requires translation!
A wrong calculation, on my part. =
Venice = Venizia
# Requires translation!
They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. =
Antwerp = Antwerpen
# Requires translation!
How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. =
# Requires translation!
Genoa =
# Requires translation!
We... defeated? No... we had so much work to do! =
Kathmandu = Katmandu
Perhaps, in another world, we could have been friends... = Kan hende at me i ei anna verd kunne ha vore vener...
Singapore = Singapore
We never fully trusted you from the start. = Me stolte ikkje heilt på deg frå starten av.
Tyre = Tyr
# Requires translation!
May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. =
Zanzibar = Zanzibar
# Requires translation!
How could we fall to the likes of you?! =
Almaty = Almaty
# Requires translation!
Let's have a nice little War, shall we? =
# Requires translation!
If you need your nose bloodied, we'll happily serve. =
# Requires translation!
The serbian guerilla will never stop haunting you! =
Belgrade = Beograd
# Requires translation!
War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? =
# Requires translation!
You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! =
# Requires translation!
A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? =
Dublin = Dublin
# Requires translation!
You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! =
# Requires translation!
Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! =
# Requires translation!
Vile ruler, know that you 'won' this war in name only! =
Edinburgh = Edinburgh
# Requires translation!
Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! =
# Requires translation!
We are no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we will correct it. =
# Requires translation!
You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. =
# Requires translation!
M'Banza-Kongo =
# Requires translation!
What a fine battle! Sidon is willing to serve you! =
Sidon = Sidon
We don't like your face. To arms! = Me likar ikkje andletet ditt. Til strid!
# Requires translation!
You will see you have just bitten off more than you can chew. =
# Requires translation!
This ship may sink, but our spirits will linger. =
Valletta = Valletta
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Aristokrati
Legalism = Legalisme
Oligarchy = Oligarki
# Requires translation!
Landed Elite =
Monarchy = Monarki
Tradition Complete = Tradisjon Fullført
Tradition = Tradisjon
# Requires translation!
Collective Rule =
Citizenship = Medborgarskap
Republic = Republikk
# Requires translation!
Representation =
Meritocracy = Meritokrati
# Requires translation!
Liberty Complete =
# Requires translation!
Liberty =
# Requires translation!
Warrior Code =
Discipline = Disiplin
Military Tradition = Militærtradisjon
Military Caste = Militærkaste
Professional Army = Profesjonelt Forsvar
Honor Complete = Ære fullført
Honor = Ære
# Requires translation!
Organized Religion =
# Requires translation!
Mandate Of Heaven =
Theocracy = Teokrati
Reformation = Reformasjon
Free Religion = Religionsfridom
# Requires translation!
Piety Complete =
# Requires translation!
Piety =
Philantropy = Filantropi
Aesthetics = Estetikk
# Requires translation!
Scholasticism =
# Requires translation!
Cultural Diplomacy =
Educated Elite = Utdanna Elite
# Requires translation!
Patronage Complete =
# Requires translation!
Patronage =
Naval Tradition = Sjøtradisjon
Trade Unions = Fagforeining
Merchant Navy = Handelsflåte
Mercantilism = Merkantilisme
Protectionism = Proteksjonisme
Commerce Complete = Handel Fullført
Commerce = Handel
Secularism = Sekularisme
Humanism = Humanisme
# Requires translation!
Free Thought =
# Requires translation!
Sovereignty =
Scientific Revolution = Vitskapleg Revolusjon
Rationalism Complete = Rasjonalisme Fullført
Rationalism = Rasjonalisme
Constitution = Grunnlov
# Requires translation!
Universal Suffrage =
# Requires translation!
Civil Society =
Free Speech = Ytringsfridom
Democracy = Demokrati
Freedom Complete = Fridom Fullført
Freedom = Fridom
Populism = Populisme
Militarism = Militarisme
Fascism = Fascisme
Police State = Politistat
# Requires translation!
Total War =
Autocracy Complete = Autokrati Fullført
Autocracy = Autokrati
United Front = Sameint front
Planned Economy = Planøkonomi
Nationalism = Nasjonalisme
Socialism = Sosialisme
Communism = Kommunisme
Order Complete = Påbod Fullført
Order = Påbod
#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla ####################
Route = Veg
Build a road to connect your capital to our city. = Bygg ein veg for å kopla hovudstaden til byen vår.
Clear Barbarian Camp = Feia bort Barbarlæger
We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Me kjenner oss truga av eit Barbarlæger ikkje langt unna byen vår. Tak hand om det, er du grei.
Connect Resource = Kopla til Ressurs
In order to make our civilizations stronger, connect [tileResource] to your trade network. = Kopla [tileResource] til handelsnettverket for å styrka sivilisasjonane våre.
Construct Wonder = Bygg Underverk
# Requires translation!
We recommend you to start building [wonder] to show the whole world your civilization strength. =
Acquire Great Person = Skaffa ein Stor Person
# Requires translation!
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [greatPerson]. =
Conquer City State = Hærtak Bystat
# Requires translation!
It's time to erase the City-State of [cityState] from the map. You will be greatly rewarded for conquering them! =
Find Player = Oppdaga Spelar
# Requires translation!
You have yet to discover where [civName] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. =
Find Natural Wonder = Oppdaga Naturleg Underverk
# Requires translation!
Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [naturalWonder] yet. =
Give Gold = Gjev gull
# Requires translation!
We are suffering great poverty after being robbed by [civName], and unless we receive a sum of Gold, it's only a matter of time before we collapse. =
Pledge to Protect = Lov å Verna
# Requires translation!
We need your protection to stop the aggressions of [civName]. By signing a Pledge of Protection, you'll confirm the bond that ties us. =
# Requires translation!
Contest Culture =
# Requires translation!
The civilization with the largest Culture growth will gain a reward. =
# Requires translation!
Contest Faith =
# Requires translation!
The civilization with the largest Faith growth will gain a reward. =
# Requires translation!
Contest Technologies =
# Requires translation!
The civilization with the largest number of new Technologies researched will gain a reward. =
Invest = Invester
# Requires translation!
Our people are rejoicing thanks to a tourism boom. For a certain amount of time, any Gold donation will yield [50]% extra Influence. =
Bully City State = Mobba Bystat
# Requires translation!
We are tired of the pretensions of [cityState]. If someone were to put them in their place by Demanding Tribute from them, they would be rewarded. =
Denounce Civilization = Fordøm Sivilisasjon
We have been forced to pay tribute to [civName]! We need you to tell the world of their ill deeds. = Me vart tvinga til å betala skatt til [civName]! Du må fortelja verda om det vonde dei har gjort.
# Requires translation!
We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? =
#################### Lines from Ruins from Civ V - Vanilla ####################
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 culture) = Me fann kulturelle artefaktar i ruinane! (+20 kultur)
discover cultural artifacts = finn kulturelle artefaktar
# Requires translation!
squatters willing to work for you =
# Requires translation!
squatters wishing to settle under your rule =
# Requires translation!
An ancient tribe trained us in their ways of combat! =
# Requires translation!
your exploring unit receives training =
We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. = Me fann overlevande i ruinane! Folkemengd flytt til [cityName].
survivors (adds population to a city) = overlevande (legg folkemengda til i ei by)
# Requires translation!
a stash of gold =
# Requires translation!
discover a lost technology =
# Requires translation!
Our unit finds advanced weaponry hidden in the ruins! =
# Requires translation!
advanced weaponry for your explorer =
# Requires translation!
You find evidence of Barbarian activity. Nearby Barbarian camps are revealed! =
reveal nearby Barbarian camps = syn Barbarlæger i nærleiken
# Requires translation!
find a crudely-drawn map =
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
Scientist = Forskar
Merchant = Kjøpmann
Artist = Kunstnar
Engineer = Ingeniør
#################### Lines from Speeds from Civ V - Vanilla ####################
#################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster =
Agriculture = Agrikultur
# Requires translation!
'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 =
Pottery = Pottemakeri
# Requires translation!
'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 =
Animal Husbandry = Dyrehald
# Requires translation!
'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop =
Archery = Bogeskyting
# Requires translation!
'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty =
Mining = Gruvedrift
# Requires translation!
'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles =
Sailing = Sigling
# Requires translation!
'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 =
Calendar = Kalender
# Requires translation!
'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton =
Writing = Skriving
# Requires translation!
'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome =
Trapping = Dyrefangst
# Requires translation!
'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb =
The Wheel = Hjulet
# Requires translation!
'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil =
Masonry = Muring
# Requires translation!
'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer =
Bronze Working = Bronsearbeid
'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = 'Han laga eit verktøy for å vita om månen skin fullt eller ikkje.' - Samuel Butler
Optics = Ljoslære
# Requires translation!
'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates =
Philosophy = Filosofi
# Requires translation!
'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) =
# Requires translation!
Horseback Riding =
# Requires translation!
'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon =
Mathematics = Matematikk
# Requires translation!
'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe =
Construction = Byggjekunst
# Requires translation!
'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats =
Iron Working = Jarnarbeid
# Requires translation!
'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas =
Theology = Teologi
# Requires translation!
'The only thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy =
Civil Service = Samfunnsarbeid
# Requires translation!
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope =
Currency = Valuta
# Requires translation!
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci =
Engineering = Ingeniørvitskap
# Requires translation!
'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib =
Metal Casting = Støyping
# Requires translation!
'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes =
Compass = Kompass
# Requires translation!
'Education is the best provision for old age.' - Aristotle =
Education = Utdanning
# Requires translation!
'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory =
# Requires translation!
Chivalry =
# Requires translation!
'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson =
Machinery = Maskineri
# Requires translation!
'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei =
Physics = Fysikk
# Requires translation!
'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man =
Steel = Stål
# Requires translation!
'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer =
Astronomy = Astronomi
# Requires translation!
'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton =
Acoustics = Akustikk
# Requires translation!
'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau =
# Requires translation!
Banking =
# Requires translation!
'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times =
Printing Press = Trykkpresse
# Requires translation!
'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel =
Gunpowder = Krutt
# Requires translation!
'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon =
Navigation = Navigasjon
# Requires translation!
'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein =
Economics = Økonomi
# Requires translation!
'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge =
Chemistry = Kjemi
# Requires translation!
'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin =
Metallurgy = Metallurgi
# Requires translation!
'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana =
Archaeology = Arkeologi
# Requires translation!
'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey =
Scientific Theory = Vitskapleg teori
# Requires translation!
'Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton =
Military Science = Stridsvitskap
'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = 'Nasjonen som øydelegg jorda si, øydelegg seg sjølv.'
Fertilizer = Gjødsel
# Requires translation!
'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee =
Rifling = Rifling
# Requires translation!
'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson =
Biology = Biologi
# Requires translation!
'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris =
Steam Power = Dampkraft
# Requires translation!
'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson =
Dynamite = Dynamitt
# Requires translation!
'Is it a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne =
Electricity = Straum
# Requires translation!
'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford =
# Requires translation!
Replaceable Parts =
# Requires translation!
'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson =
Railroads = Jarnvegar
# Requires translation!
'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth =
Refrigeration = Kuldeteknikk
# Requires translation!
'I once sent a dozen of my friends a telegram saying 'flee at once-all is discovered!' They all left town immediately.' - Mark Twain =
Telegraph = Telegraf
# Requires translation!
'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen =
Radio = Radio
# Requires translation!
'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky =
Flight = Flyging
# Requires translation!
'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein =
# Requires translation!
Combustion =
# Requires translation!
'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero =
Pharmaceuticals = Farmasi
# Requires translation!
'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate =
Plastics = Plast
# Requires translation!
'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins =
Electronics = Elektronikk
# Requires translation!
'The speed of communications is wondrous to behold, it is also true that speed does multiply the distribution of information that we know to be untrue.' Edward R. Murrow =
Mass Media = Massemedia
# Requires translation!
'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift =
Radar = Radar
# Requires translation!
'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein =
Atomic Theory = Atomteori
# Requires translation!
'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson =
Ecology = Økologi
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Datamaskiner er som gudane av det Gamle Testamentet: massevis av reglar og ingen nåde.'
Computers = Datamaskiner
# Requires translation!
'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 =
Rocketry = Rakettkunst
# Requires translation!
'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 =
Lasers = Laserar
'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = 'Eg er Dauden vorten, øydaren av verder.'
Nuclear Fission = Kjernefisjon
# Requires translation!
'The new electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan =
Globalization = Globalisering
# Requires translation!
'1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov =
Robotics = Robotikk
# Requires translation!
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson =
Satellites = Satelittar
# Requires translation!
'Be extremely subtle, even to the point of formlessness, be extremely mysterious, even to the point of soundlessness. Thereby you can be the director of the opponent's fate.' - Sun Tzu =
Stealth = Smygeteknikk
'Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men.' Martin Luther King Jr. = 'Vår vitskaplege kraft har gått ut over vår andelege kraft, me har leidd missilar og villeidd menn.' - Martin Luther King Jr.
Advanced Ballistics = Avansert Ballistikk
# Requires translation!
'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton =
Particle Physics = Partikkelfysikk
# Requires translation!
'The release of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein =
Nuclear Fusion = Kjernefusjon
# Requires translation!
'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz =
Nanotechnology = Nanoteknologi
'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = 'Eg trur me semjast om at fortida er bak oss.' - George W. Bush
Future Tech = Framtidig Teknologi
Who knows what the future holds? = Kven veit kva framtida har å byda på?
#################### Lines from Terrains from Civ V - Vanilla ####################
Ocean = Hav
Coast = Kyst
Grassland = Grasslette
Plains = Slette
Tundra = Tundra
Desert = Øydemark
Lakes = Innsjøar
# Requires translation!
Lakes provide fresh water to adjacent tiles, allowing farming where it would otherwise not be possible (similar to Rivers and Oases). =
Oasis = Oase
Farm = Bondegard
Mountain = Fjell
Snow = Snø
Hill = Ås
Forest = Skog
A Camp can be built here without cutting it down = Eit Læger kan vera sett opp her utan å hogga han ned
Jungle = Jungel
Marsh = Sump
Only Polders can be built here = Berre Polderar er mogleg å byggja her
Fallout = Nedfall
Oases provide fresh water to adjacent tiles, allowing farming where it would otherwise not be possible (similar to Rivers and Lakes). = Oasar gjev ferskvatn til nærliggjande ruter som gjer det mogleg å ha avlingar der det elles ikkje er mogleg (litt som Elvar og Innsjøar)
Flood plains = Elvesletter
Ice = Is
Atoll = Atoll
Rivers exist on tile edges, not as terrain feature per se. = Elvar går over rutekantane og er ikkje ein del av terrengdraga i grunnen.
Tiles on both sides gain its benefits. These benefits do not stack. = Ruter på begge sider får føremonar. Føremonane byggjer ikkje på kvarandre.
The tile has access to fresh water, allowing farming where it would otherwise not be possible (similar to Oases and Lakes). = Ruta har tilgjenge til ferskvatn som gjer det mogleg å ha avlingar der det elles ikkje er mogleg (litt som Elvar og Innsjøar).
Movement across rivers takes all remaining movement points of a unit unless there is a bridge. = Forflytting over elvar brukar opp resten av forflyttingspoenga åt ein tropp med mindre det er ei bru.
When attacking across a river, the attacker gets a -20% strength malus. = Ved slag på tvers av ei elv får åtakaren ein -20% styrkefråtrekk.
Road = Veg
Amphibious = Amfibisk
Great Barrier Reef = Det Store Barriererevet
# Requires translation!
Old Faithful =
El Dorado = El Dorado
# Requires translation!
Fountain of Youth =
# Requires translation!
Grand Mesa =
Mount Fuji = Fuji-fjellet
Krakatoa = Krakatau
# Requires translation!
Rock of Gibraltar =
# Requires translation!
Cerro de Potosi =
# Requires translation!
Barringer Crater =
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla ####################
Lumber mill = Sagbruk
Mine = Gruve
Trading post = Handelsstad
Camp = Læger
Oil well = Oljebrunn
Offshore Platform = Oljeplattform
Pasture = Beite
Plantation = Plantasje
Quarry = Dagbrot
Fishing Boats = Fiskebåtar
Fort = Fort
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Minskar forflyttingskostnaden til ⅓ om den andre ruta ogso har ein Veg eller Jarnveg
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Minskar forflyttingskostnaden til ⅓ med Maskineri
Requires Engineering to bridge rivers = Krev Ingeniørvitskap for å byggja bruer over elvar
Railroad = Jarnveg
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Minskar flyttekostnad til ⅒ om den andre ruta ogso har ein Jarnveg
Provides a +25% [Production] bonus to cities connected to the capital by Railroads = Gjev ein +25% [Production] bonus i byar som er knytte til hovudstaden med Jarnvegar
Remove Forest = Fjerna Skog
# Requires translation!
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished =
Remove Jungle = Fjerna Jungel
Remove Fallout = Fjerna Nedfall
Remove Marsh = Fjerna Sump
Remove Road = Fjerna Veg
Remove Railroad = Fjerna Jarnveg
# Requires translation!
Cancel improvement order =
# Requires translation!
Repairs a pillaged Improvement or Route =
Academy = Akademi
Landmark = Landemerke
# Requires translation!
Manufactory =
# Requires translation!
Customs house =
Holy site = Heilag stad
# Requires translation!
Citadel =
Moai = Moai
# Requires translation!
Terrace farm =
Ancient ruins = Oldtidsruinar
City ruins = Byruinar
A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Ei mørk påminning av skadene Strid medfører
City center = Bysentrum
# Requires translation!
Marks the center of a city =
# Requires translation!
Appearance changes with the technological era of the owning civilization =
Barbarian encampment = Barbarlæger
# Requires translation!
Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time =
#################### Lines from TileResources from Civ V - Vanilla ####################
Cattle = Kyr
Sheep = Sau
Deer = Hjort
Bananas = Bananar
Wheat = Kveite
Stone = Stein
Fish = Fisk
Horses = Hestar
Iron = Jarn
Coal = Kol
Oil = Olje
Aluminum = Aluminium
Uranium = Uran
Furs = Pels
Cotton = Bomull
Dyes = Fargestoff
Gems = Edelsteinar
Gold Ore = Gullmalm
Silver = Sylv
Incense = Røykjelse
Ivory = Elfenbein
Silk = Silke
Spices = Kryddar
Wine = Vin
Sugar = Sukker
Marble = Marmor
Whales = Kvalar
Pearls = Perlar
Jewelry = Smykke
Porcelain = Porselen
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
Sword = Sverd
# Requires translation!
Mounted =
# Requires translation!
Siege =
Ranged Gunpowder = Avstandskrutt
Armored = Pansra
Melee Water = Nærstrids Vatn
Ranged Water = Avstandsvatn
Submarine = Undervassbåt
Heal Instantly = Læk Med Éin Gong
Accuracy I = Visshøv I
Accuracy II = Visshøv II
Accuracy III = Visshøv III
Barrage I = Sperreeld I
Barrage II = Sperreeld II
Barrage III = Sperreeld III
# Requires translation!
Volley =
Extended Range = Utvida Rekkjevidd
# Requires translation!
Indirect Fire =
Shock I = Sjokk I
Shock II = Sjokk II
Shock III = Sjokk III
Drill I = Øving I
Drill II = Øving II
Drill III = Øving III
# Requires translation!
Charge =
# Requires translation!
Besiege =
# Requires translation!
Formation I =
# Requires translation!
Formation II =
# Requires translation!
Blitz =
Woodsman = Skogsmann
Medic = Stridslækjar
Medic II = Stridslækjar
Scouting I = Speiding I
Scouting II = Speiding II
Scouting III = Speiding III
Survivalism I = Overleving I
Survivalism II = Overleving II
Survivalism III = Overleving III
# Requires translation!
Boarding Party I =
# Requires translation!
Boarding Party II =
# Requires translation!
Boarding Party III =
# Requires translation!
Coastal Raider I =
# Requires translation!
Coastal Raider II =
# Requires translation!
Coastal Raider III =
# Requires translation!
Landing Party =
Targeting I = Sikte I
Targeting II = Sikte II
Targeting III = Sikte III
Wolfpack I = Ulveflokk I
Wolfpack II = Ulveflokk II
Wolfpack III = Ulveflokk III
# Requires translation!
Aircraft Carrier =
# Requires translation!
Armor Plating I =
# Requires translation!
Armor Plating II =
# Requires translation!
Armor Plating III =
# Requires translation!
Flight Deck I =
# Requires translation!
Flight Deck II =
# Requires translation!
Flight Deck III =
Supply = Forsyning
Bomber = Bombefly
Siege I = Kringsetjing I
Siege II = Kringsetjing II
Siege III = Kringsetjing III
# Requires translation!
Evasion =
Fighter = Jagarfly
# Requires translation!
Interception I =
# Requires translation!
Interception II =
# Requires translation!
Interception III =
Air Targeting I = Luftsikte I
Air Targeting II = Luftsikte
# Requires translation!
Sortie =
# Requires translation!
Operational Range =
Helicopter = Helikopter
Air Repair = Luftreparasjon
Mobility I = Rørsle I
Mobility II = Rørsle II
Anti-Armor I = Panservern I
Anti-Armor II = Panservern II
Cover I = Vern I
Cover II = Vern II
March = Marsj
Mobility = Rørsle
Sentry = Skiltvakt
Logistics = Logistikk
Ambush I = Baklur I
Ambush II = Baklur II
Bombardment I = Bombardement I
Bombardment II = Bombardement II
Bombardment III = Bombardement III
Morale = Moral
Great Generals I = Store Generalar I
Great Generals II = Store Generalar II
# Requires translation!
Quick Study =
Haka War Dance = Haka Stridsdans
Rejuvenation = Forynging
# Requires translation!
Slinger Withdraw =
Ignore terrain cost = Oversjå terrengkostnad
Pictish Courage = Piktarmot
Home Sweet Home = Heim, Kjære Heim
[unit] ability = [unit] evne
#################### Lines from UnitTypes from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
Civilian Water =
# Requires translation!
Aircraft =
Atomic Bomber = Atombombar
Missile = Missil
Armor = Panser
# Requires translation!
WaterCivilian =
# Requires translation!
WaterMelee =
# Requires translation!
WaterRanged =
# Requires translation!
WaterSubmarine =
# Requires translation!
WaterAircraftCarrier =
# Requires translation!
AtomicBomber =
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
# Requires translation!
This is your basic, club-swinging fighter. =
Maori Warrior = Maoristridar
Jaguar = Jaguar
# Requires translation!
Brute =
Archer = Bogeskyttar
Bowman = Pil-og-Bogeskyttar
# Requires translation!
Slinger =
# Requires translation!
Skirmisher =
Work Boats = Arbeidsbåtar
# Requires translation!
Trireme =
Galley = Galei
Chariot Archer = Vognskyttar
War Chariot = Stridsvogn
War Elephant = Stridselefant
Hoplite = Hoplitt
# Requires translation!
Persian Immortal =
Marauder = Herjar
Horseman = Ryttar
# Requires translation!
Companion Cavalry =
Catapult = Katapult
Ballista = Ballist
Swordsman = Sverdmann
Legion = Legion
# Requires translation!
Mohawk Warrior =
Landsknecht = Landsknekt
Knight = Riddar
Camel Archer = Kamelskyttar
Conquistador = Conquistador
# Requires translation!
Naresuan's Elephant =
# Requires translation!
Mandekalu Cavalry =
Keshik = Kheshig
# Requires translation!
Crossbowman =
# Requires translation!
Chu-Ko-Nu =
Longbowman = Langbogeskyttar
Trebuchet = Valslynge
Hwach'a = Hwach'a
Longswordsman = Langsverdmann
Samurai = Samurai
# Requires translation!
Berserker =
# Requires translation!
Caravel =
Turtle Ship = Skjelpaddeskip
Musketeer = Musketer
# Requires translation!
Janissary =
Minuteman = Minuttmann
# Requires translation!
Tercio =
Frigate = Frigatt
# Requires translation!
Ship of the Line =
# Requires translation!
Lancer =
# Requires translation!
Sipahi =
Cannon = Kanon
Norwegian Ski Infantry = Norsk skisoldat
Cavalry = Ryttar
Cossack = Kosakk
Ironclad = Panserbåt
Artillery = Artilleri
Foreign Legion = Framandlegion
# Requires translation!
Carrier =
Battleship = Stridsskip
# Requires translation!
Anti-Aircraft Gun =
Destroyer = Øydar
# Requires translation!
Zero =
# Requires translation!
B17 =
# Requires translation!
Paratrooper =
Tank = Stridsvogn
Panzer = Panzer
# Requires translation!
Anti-Tank Gun =
Atomic Bomb = Atombombe
# Requires translation!
Rocket Artillery =
# Requires translation!
Mobile SAM =
# Requires translation!
Guided Missile =
# Requires translation!
Nuclear Missile =
# Requires translation!
Helicopter Gunship =
# Requires translation!
Nuclear Submarine =
# Requires translation!
Mechanized Infantry =
# Requires translation!
Missile Cruiser =
# Requires translation!
Modern Armor =
# Requires translation!
Jet Fighter =
# Requires translation!
Giant Death Robot =
# Requires translation!
Stealth Bomber =
Great Artist = Stor kunstnar
Great Scientist = Stor vitskapsmann
Great Merchant = Stor kjøpmann
Great Engineer = Stor ingeniør
Great General = Stor general
Khan = Khan
# Requires translation!
SS Booster =
# Requires translation!
SS Cockpit =
# Requires translation!
SS Engine =
# Requires translation!
SS Stasis Chamber =
#################### Lines from VictoryTypes from Civ V - Vanilla ####################
Complete all the spaceship parts\nto win! = Fullfør alle romskipsdelar\nfor å vinna.
spaceship parts = romskipsdelar
# Requires translation!
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! =
Complete 5 policy branches and\nbuild the Utopia Project to win! = Fullfør 5 vedtektsgreiner og\nbygg Utopiaprosjektet for å vinna!
# Requires translation!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. =
Capture all enemy Capitals\nto win! = Tak alle fiendlege\nHovudstader for å vinna!
# Requires translation!
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! =
Build the UN and be voted\nworld leader to win! = Bygg SN og vert røysta\nverdsleiar for å vinna!
Anyone should build [buildingFilter] = Kven som helst bør byggja [buildingFilter]
Win diplomatic vote = Vinn diplomatisk avrøysting
# Requires translation!
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! =
Do things to win! = Gjer ting for å vinna!
Have highest score after max turns = Ha høgst skår etter maks turar
#################### Lines from Beliefs from Civ V - Gods & Kings ####################
Ancestor Worship = Forfaderdyrking
# Requires translation!
Dance of the Aurora =
Desert Folklore = Øydemarksfolkeminne
Faith Healers = Truslækjarar
# Requires translation!
Fertility Rites =
God of Craftsman = Handverksgud
God of the Open Sky = Himmelgud
God of the Sea = Sjøgud
God of War = Stridsgud
Goddess of Festivals = Festivalgudinne
Goddess of Love = Kjærleiksgudinne
Goddess of Protection = Verjegudinne
Goddess of the Hunt = Jaktgudinne
Messenger of the Gods = Bodbringar for Gudane
Monument to the Gods = Monument til Gudane
One with Nature = I eitt med Naturen
Oral Tradition = Munnleg Tradisjon
Religious Idols = Religiøse Idolar
Religious Settlements = Religiøse Busetnader
Sacred Path = Heilag Lei
Sacred Waters = Heilage Vatn
Stone Circles = Steinsirklar
Asceticism = Askese
Cathedrals = Katedralar
Choral Music = Kormusikk
Divine inspiration = Andeleg inspirasjon
Feed the World = Fôra Verda
Guruship = Guruskap
Holy Warriors = Heilage Stridarar
Liturgical Drama = Liturgisk Drama
Monasteries = Kloster
Mosques = Moskear
Pagodas = Pagodar
Peace Gardens = Fredshagar
Religious Art = Religiøs Kunst
Religious Center = Religiøst Sentrum
Religious Community = Religiøst Samfunn
# Requires translation!
Swords into Ploughshares =
Ceremonial Burial = Seremoniell gravlegging
Church Property = Kyrkjeeigedom
# Requires translation!
Initiation Rites =
# Requires translation!
Interfaith Dialogue =
Papal Primacy = Pavens Primat
Peace Loving = Fredselskande
Pilgrimage = Pilegrimsferd
Tithe = Tiend
World Church = Verdskyrkje
# Requires translation!
Defender of the Faith =
Holy Order = Heilagorden
# Requires translation!
Itinerant Preachers =
Just War = Berre Strid
Messiah = Messias
# Requires translation!
Missionary Zeal =
Religious Texts = Religiøse Tekster
Religious Unity = Religiøs Sameining
Reliquary = Relikvieskrin
#################### Lines from Buildings from Civ V - Gods & Kings ####################
Stele = Stele
Shrine = Skrin
Pyramid = Pyramide
Terracotta Army = Terrakottahæren
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Te til soldatane dine som borna dine, so fylgjer dei deg inn i dei djupaste dalane; sjå på dei som dine kjære søner, so står dei ved di side heilt til du døyr.' - Sun Tzu
Amphitheater = Amfiteater
Petra = Petra
# Requires translation!
'...who drinks the water I shall give him, says the Lord, will have a spring inside him welling up for eternal life. Let them bring me to your holy mountain in the place where you dwell. Across the desert and through the mountain to the Canyon of the Crescent Moon...' - Indiana Jones =
Great Mosque of Djenne = Den store moskeen i Djenné
# Requires translation!
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers =
Grand Temple = Stortempel
# Requires translation!
Alhambra =
# Requires translation!
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison =
# Requires translation!
Ceilidh Hall =
# Requires translation!
Constabulary =
Leaning Tower of Pisa = Det skeive tårnet i Pisa
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Ikkje klappa for hardt - det er eit veldig gamalt bygg.' - John Osbourne
Coffee House = Kaffistove
Police Station = Politistasjon
# Requires translation!
National Intelligence Agency =
Neuschwanstein = Neuschwanstein
# Requires translation!
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria =
Recycling Center = Resirkuleringsbygg
Great Firewall = Stor Brannmur
# Requires translation!
CN Tower =
# Requires translation!
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams =
Bomb Shelter = Tilfluktsrom
# Requires translation!
Hubble Space Telescope =
# Requires translation!
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France =
Cathedral = Katedral
Mosque = Moske
Pagoda = Pagoda
#################### Lines from CityStateTypes from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Difficulties from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Eras from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Marine =
#################### Lines from Events from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
when number of [countable] is greater than [countable2] =
# Requires translation!
Move a unit! =
# Requires translation!
Click on a unit → Click on a destination → Click the arrow popup. =
# Requires translation!
Found a city! =
# Requires translation!
Select the Settler → Click on 'Found city'. =
# Requires translation!
Enter the city screen! =
# Requires translation!
Click the city button twice. =
# Requires translation!
Pick a technology to research! =
# Requires translation!
Click on the tech button → Select technology → Click 'Research' (bottom right). =
# Requires translation!
Pick a construction! =
# Requires translation!
Enter city screen → Click on a unit or building → Click 'add to queue'. =
# Requires translation!
Pass a turn! =
# Requires translation!
Cycle through units with 'Next unit' → Click 'Next turn'. =
# Requires translation!
Reassign worked tiles! =
# Requires translation!
Enter city screen → Click the assigned tile to unassign → Click an unassigned tile to assign population. =
# Requires translation!
Got it =
# Requires translation!
Meet another civilization! =
# Requires translation!
Explore the map until you encounter another civilization! =
# Requires translation!
Open the options dialog! =
# Requires translation!
Click the menu button (top left) → Click 'Options'. =
# Requires translation!
Construct an improvement! =
# Requires translation!
Construct a Worker unit → Move it to a Plains or Grassland tile → Click 'Construct improvement' → Choose the farm → Leave the worker there until it's finished. =
# Requires translation!
Create a trade route! =
# Requires translation!
Construct roads between your capital and another city. Or, automate your worker and let him get to that eventually. =
# Requires translation!
Conquer a city! =
# Requires translation!
Bring an enemy city down to low health → Enter the city with a melee unit. =
# Requires translation!
Move an air unit! =
# Requires translation!
Select an air unit → Select another city within range → Move the unit to the other city. =
# Requires translation!
See your stats breakdown! =
# Requires translation!
Enter the Overview screen (top right corner) → Click on 'Stats'. =
#################### Lines from Nations from Civ V - Gods & Kings ####################
Rim-Sin II = Rim-Sin II
Smerdis = Smerdis
Ilum-ma-ili = Ilum-ma-ili
Peshgaldaramesh = Peshgaldaramesh
Ur-zigurumaš = Ur-zigurumaš
Semiramis = Semiramis
Em = Em
Ishtar = Ishtar
Bilit Taauth = Bilit Taauth
Aruru = Aruru
Islam = Islam
Jason = Jason
Helena = Helena
Alexa = Aleksa
Cletus = Kletus
Kassandra = Kassandra
Andres = Andres
Desdemona = Desdemona
Anthea = Anthea
Aeneas = Aeneas
Leander = Leander
Christianity = Kristendom
Li = Li
Chen = Chen
Zhang = Zhang
Liu = Liu
Yang = Yang
Huang = Huang
Zhao = Zhao
Wu = Wu
Zhou = Zhou
Sun = Sun
Taoism = Taoisme
Refaat = Refaat
Heba = Heba
Salah = Salah
Ahmed = Ahmed
Zakaria = Zakaria
Bastet = Bastet
Ma'at = Ma'at
Nebhet = Nebhet
Tefenet = Tefenet
Neuth = Neuth
James = James
Scarlett = Scarlett
Mycroft = Mycroft
Charlotte = Charlotte
Gwendolyn = Gwendolyn
Mr. Eks = Mr. Eks
Dr. Grey = Dr. Grey
Andrew = Andrew
Scott = Scott
Anne = Anne
Jean-Paul = Jean-Paul
Martine = Martine
Lucien = Lucien
François = François
Augustine = Augustine
Monsieur X = Monsieur X
Dr. Dupont = Dr. Dupont
Vipère = Vipère
Yvette = Yvette
Renard = Renard
Alexei = Alexei
Lena = Lena
Dmitry = Dmitry
Anastasia = Anastasia
Tatiana = Tatiana
Boris = Boris
Doktor Seriy = Doktor Seriy
Mikhail = Mikhail
Natacha = Natacha
Zmeya = Zmeya
Flavius = Flavius
Regula = Regula
Servius = Servius
Lucia = Lucia
Cornelius = Cornelius
Licina = Licina
Canus = Canus
Serpens = Serpens
Agrippa = Agrippa
Brutus = Brutus
Solhofaat = Solhofaat
Khenzeer = Khenzeer
Zarafah = Zarafah
Temsaah = Temsaah
Abyadh = Abyadh
Mostafa = Mostafa
Yusuf = Yusuf
Waddah = Waddah
Sameera = Sameera
Gamal = Gamal
Cousin = Cousin
Felix = Felix
Dennis = Dennis
Edward = Edward
Prof. Rex = Prof. Rex
Eliza = Eliza
Mary = Mary
Virginia = Virginia
Barbara = Barbara
Akaishi = Akaishi
Oki = Oki
Hattori = Hattori
Morozumi = Morozumi
Momochi = Momochi
Kawashima = Kawashima
Orin = Orin
Sakanishi = Sakanishi
Kaede = Kaede
Mochizuki = Mochizuki
Shinto = Shinto
Ashok = Ashok
Shanx = Shanx
Hormis = Hormis
Sanjeev = Sanjeev
Ananda = Ananda
Rani = Rani
Parvati = Parvati
Mukta = Mukta
Karishma = Karishma
Jyotsna = Jyotsna
Hinduism = Hinduisme
Johann = Johann
Marlene = Marlene
Wilhelm = Wilhelm
Eva = Eva
Heinz = Heinz
Horst = Horst
Carl = Carl
Viper = Viper
Albrecht = Albrecht
Anton = Anton
Ibrahim = Ibrahim
Bayezid = Bayezid
Sokollu = Sokollu
Mahmut = Mahmut
Uveys = Uveys
Roxelana = Roxelana
Safiye = Safiye
Hafsa = Hafsa
Kosem = Kosem
Nurbanu = Nurbanu
Kim = Kim
Park = Park
Han = Han
Na = Na
Kong = Kong
Yu = Yu
Ahn = Ahn
Da = Da
Eun = Eun
Confucianism = Konfutsianisme
Onatah = Onatah
Oneida = Oneida
Oshadagea = Oshadagea
Otetiani = Otetiani
Genesee = Genesee
Dadgayadoh = Dadgayadoh
Otwtiani = Otwtiani
Kateri = Kateri
Onondakai = Onondakai
Honanyawus = Honanyawus
Azi = Azi
Dabir = Dabir
Firuz = Firuz
Gaspar = Gaspar
Shahzad = Shahzad
Aga = Aga
Marjane = Marjane
Peri = Peri
Sartaj = Sartaj
Yasmin = Yasmin
Zoroastrianism = Zoroastrisme
Tiki = Tiki
Hotu Matua = Hotu Matua
Rongo-ma-tane = Rongo-ma-tane
Kupe = Kupe
Haloti = Haloti
Degei = Degei
Babamik = Babamik
Kulu Lau = Kulu Lau
Nangananga = Nangananga
Turua = Turua
Aran = Aran
Chanarong = Chanarong
Kiet = Kiet
Niran = Niran
Virote = Virote
Kulap = Kulap
Mayuree = Mayuree
Phueng = Phueng
Ratana = Ratana
Tola = Tola
Buddhism = Buddhisme
Rodrigo = Rodrigo
Esmeralda = Esmeralda
Mathilda = Mathilda
Ramona = Ramona
Señor X = Señor X
Topolino = Topolino
Serpiente = Serpiente
Garcia = Garcia
El Lobo = El Lobo
Ahmadou = Ahmadou
Ayub = Ayub
Badru = Badru
Bokhari = Bokhari
Guedado = Guedado
Adhiambo = Adhiambo
Chinaka = Chinaka
Laila = Laila
Mariama = Mariama
Oni = Oni
Asashōryū = Asashōryū
Tömöriin = Tömöriin¨
Zevegiin = Zevegiin
Jigjidiin = Jigjidiin
Enkhbat = Enkhbat
Mönkhbayar = Mönkhbayar
Gündegmaa = Gündegmaa
Ssima = Ssima
Batachikhan = Batachikhan
Chulunny = Chulunny
Tengriism = Tengrisme
Metztli = Metztli
Xitllali = Xitllali
Chimalli = Chimalli
Quauhtli = Quauhtli
Teyacapan = Teyacapan
Yaotl = Yaotl
Coatl = Coatl
Huitzilin = Huitzilin
Itzli = Itzli
Tepin = Tepin
Amaru = Amaru
Apichu = Apichu
Pariapichiu = Pariapichiu
Puma = Puma
Quenti = Quenti
Suyuntu = Suyuntu
Uturuncu = Uturuncu
Purutu = Purutu
Ozcollo = Ozcollo
Jørgen = Jørgen
Mette = Mette
Henrik = Henrik
Niels = Niels
Helle = Helle
Frederik = Frederik
Ida = Ida
Thea = Thea
Freja = Freja
Morten = Morten
# Requires translation!
Attila the Hun =
# Requires translation!
I grow tired of this throne. I think I should like to have yours instead. =
# Requires translation!
Now what is this?! You ask me to add your riches to my great avails. The invitation is accepted. =
# Requires translation!
My people will mourn me not with tears, but with human blood. =
# Requires translation!
You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your downfall as well. =
# Requires translation!
This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. =
Good day to you. = God dag til deg.
# Requires translation!
Scourge of God =
# Requires translation!
Great Attila, mighty warrior and leader of the Hunnic empire, your men bow down before you. During the 5th century, you and your brother Bleda have conquered many lands, forged a mighty empire and commanded the most powerful and frightening force of antiquity. You inspired fear to the Roman Emperors themselves, who called you 'Flagellum Dei', the 'Scourge of God', as you took kingdom after kingdom in the Balkans, invaded Eastern Roman Empire, into Gaul and Northern Italy, and planned to conquer Rome itself. Your empire didn't survive long after your death, but your name and your legend have, for millenia to come. =
# Requires translation!
Fearsome General, your mighty hordes are at your command, waiting to crush your foes once again and to conquer all the riches the world has to offer! Will your new empire shine through the ages of history? =
Balamber = Balamber
Uldin = Uldin
Donatus = Donatus
Charato = Charato
Octar = Octar
Bleda = Bleda
Ellac = Ellac
Dengizik = Dengizik
Hildico = Hildico
Gudrun = Gudrun
# Requires translation!
Attila's Court =
The Huns = Hunarane
William of Orange = Vilhelm av Oranien
As much as I despise war, I consider it a, hahaha, contribution to the common cause to erase your existence. = So mykje som eg vanvyrder strid, ser eg på det som eit, hahaha, tilskot til
# Requires translation!
You call yourself an exalted ruler, but I see nothing more than a smartly dressed barbarian! =
# Requires translation!
My God, be merciful to my soul. My God, feel pity for this... my poor people! =
I am William of Orange, stadtholder of The Netherlands. Did you need anything? I still have a lot to do. = Eg er Vilhelm av Oranien, statthaldar av Nederland. Turvte du noko? Eg har framleis mykje å gjera.
# Requires translation!
I believe I have something that may be of some importance to you. =
Once again, greetings. = Atter ein gong, helsing!
Dutch East India Company = Det Nederlandske Ostindiske Kompani
# Requires translation!
Greetings to the wise and brave Prince William of Orange, who freed the Netherlands and gave strength to the Dutch people. In 1568, you led a rebellion against Spanish dominion, to gain freedom for your people, and therefore starting the Eighty Years' War. Your actions were all aimed to create one of Europe's first modern republics, the Seven United Provinces. The rebellion was the meaning of your very life and death, as it was also the cause of your assassination in 1584. But your death has given even more pride and courage to your people, to fight for liberty against any oppressors. Carved in history as the 'Father of the Fatherland', your name is a symbol of Dutch independence for eternity. =
# Requires translation!
Brave Prince, your people ask for your wisdom to gain its freedom once more, and to illuminate the world with progressive and modern ideas. Will your new empire shine through the ages of history? =
Joost = Joost
Hendrika = Hendrika
Marten = Marten
Anke = Anke
Guus = Guus
# Requires translation!
Mr. X =
Dr. Grijs = Dr. Grijs
Willem = Willem
Thijs = Thijs
Neef = Neef
Amsterdam = Amsterdam
Rotterdam = Rotterdam
Utrecht = Utrecht
Groningen = Groningen
Breda = Breda
Nijmegen = Nijmegen
Den Haag = Den Haag
Haarlem = Haarlem
Arnhem = Arnhem
Zutphen = Zutphen
Maastricht = Maastricht
Tilburg = Tilburg
Eindhoven = Eindhoven
Dordrecht = Dordrecht
Leiden = leidd
's Hertogenbosch = 's Hertogenbosch
Almere = Almere
Alkmaar = Alkmaar
Brielle = Brielle
Vlissingen = Vlissingen
Apeldoorn = Apeldoorn
Enschede = Enschede
Amersfoort = Amersfoort
Zwolle = Zwolle
Venlo = Venlo
Uden = Uden
Grave = Grave
Delft = Delft
Gouda = Gouda
Nieuwstadt = Nieuwstadt
Weesp = Weesp
Coevorden = Coevorden
Kerkrade = Kerkrade
The Netherlands = Nederland
Gustavus Adolphus = Gustav II Adolf
# Requires translation!
The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! =
# Requires translation!
Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. =
I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. = Eg er kongen av Sverige. De kan taka landet mitt, folket mitt, riket mitt, men Vasaætta når de aldri.
Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa = Framand, velkomen til snøkongens rike! Eg er Gustav II Adolf, ein del av den vyrde Vasaætta
# Requires translation!
My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. =
Oh, welcome! = Å, velkomen!
Oh, it is you. = Å, det er deg.
Nobel Prize = Nobelpris
# Requires translation!
All hail Great King Gustavus Adolphus, founder of the Swedish Empire, and one of the most famous military tacticians. In the early 17th century, Sweden emerged as a great power in Europe under your reign, thanks to your wisdom, both in diplomacy and warfare. As king, you decided to reform Swedish laws to bring economic stability and prosperity to your people. Your allies, and also your enemies, called you the 'Lion of the North', witnessing your modern vision of warfare, and the prowess of your armies on the battlefield. As you triumphed in the Thirty Years' War, your name will be forever remembered as one of history's greatest generals. =
# Requires translation!
O noble King, will you lend your leadership and brilliant ideas to Sweden once again, to conceive strategies never seen before? Will your new empire shine through the ages of history? =
Leif = Leif
Ingegard = Ingegard
Sören = Sören
Ragnhild = Ragnhild
Lars = Lars
Lina = Lina
Herr Grå = Herr Grå
Magnus = Magnus
Vilma = Vilma
Kusin = Kusin
Stockholm = Stockholm
Uppsala = Uppsala
Gothenburg = Göteborg
Malmö = Malmö
Linköping = Linköping
Kalmar = Kalmar
Skara = Skara
Västerås = Västerås
Jönköping = Jönköping
Visby = Visby
Falun = Falun
Norrköping = Norrköping
Gävle = Gävle
Halmstad = Halmstad
Karlskrona = Karlskrona
Hudiksvall = Hudiksvall
Örebro = Örebro
Umeå = Umeå
Karlstad = Karlstad
Helsingborg = Helsingborg
Härnösand = Härnösand
Vadstena = Vadstena
Lund = Lund
Västervik = Västervik
Enköping = Enköping
Skövde = Skövde
Eskilstuna = Eskilstuna
Luleå = Luleå
Lidköping = Lidköping
Södertälje = Södertälje
Mariestad = Mariestad
Östersund = Östersund
Borås = Borås
Sundsvall = Sundsvall
Vimmerby = Vimmerby
Köping = Köping
Mora = Mora
Arboga = Arboga
Växjö = Växjö
Gränna = Gränna
Kiruna = Kiruna
Borgholm = Borgholm
Strängnäs = Strängnäs
Sveg = Sveg
Sweden = Sverige
# Requires translation!
Maria Theresa =
# Requires translation!
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. =
# Requires translation!
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. =
# Requires translation!
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. =
# Requires translation!
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. =
# Requires translation!
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! =
# Requires translation!
Oh, it's ye! =
Diplomatic Marriage = Diplomatisk giftarmål
# Requires translation!
Noble and pious Queen Maria Theresa, Holy Roman Empress and sovereign of Austria, the people revere your grace. After the death of your father King Charles VI, you inherited the throne of Austria during difficult economic and military times. But you used your wisdom and unflinching determination to fend off your foes and resolve any obstacles to stability and prosperity. With your husband Francis Stephen at your side as co-ruler, you assured your place as Empress of the Holy Roman Empire. During your reign, you reformed Austria in several domains, as you gifted it with a powerful army, a stable economic model, and an improved educational system. =
# Requires translation!
O Great Queen, proud and dignified, by the will of God and the Divine right, can you reach the height of prosperity and splendor the kingdom of Austria deserves? Will your new empire shine through the ages of history? =
Ferdinand = Ferdinand
Johanna = Johanna
Franz-Josef = Franz-Josef
Astrid = Astrid
Anna = Anna
Hubert = Hubert
Alois = Alois
# Requires translation!
Natter =
Georg = Georg
Arnold = Arnold
Vienna = Wien
Salzburg = Salzburg
Graz = Graz
Linz = Linz
Klagenfurt = Klagenfurt
Bregenz = Bregenz
Innsbruck = Innsbruck
Kitzbühel = Kitzbühel
St. Pölten = St. Pölten
Eisenstadt = Eisenstadt
Villach = Villach
Zwettl = Zwettl
Traun = Traun
Wels = Wels
Dornbirn = Dornbirn
Feldkirch = Feldkirch
Amstetten = Amstetten
Bad Ischl = Bad Ischl
Wolfsberg = Wolfsberg
Kufstein = Kufstein
Leoben = Leoben
Klosterneuburg = Klosterneuburg
Leonding = Leonding
Kapfenberg = Kapfenberg
Hallein = Hallein
Bischofshofen = Bischofshofen
Waidhofen = Waidhofen
Saalbach = Saalbach
Lienz = Lienz
Steyr = Steyr
Austria = Austerrike
# Requires translation!
Dido =
# Requires translation!
Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! =
# Requires translation!
Fate is against you. You earned the animosity of Carthage in your exploration. Your days are numbered. =
# Requires translation!
The fates became to hate me. This is it? You wouldn't destroy us so without their help. =
# Requires translation!
The Phoenicians welcome you to this most pleasant kingdom. I am Dido, the queen of Carthage and all that belongs to it. =
# Requires translation!
I just had the marvelous idea, and I think you'll appreciate it too. =
What is it now? = Kva er det no?
# Requires translation!
Phoenician Heritage =
# Requires translation!
Greetings to you, revered Queen Dido, ruler of the legendary kingdom of Carthage. The great poet Virgil related your great history, how your husband Acerbas was murdered by your own brother, King Pygmalion of Tyre, to steal the treasures of your family that were rightfully yours. But you endured his pressure until you and your compatriots decided to flee and sail for new lands. The gods led you to the shores of North Africa, and with cunning diplomacy, you expanded the territory of your new home, and laid the basis for the future kingdom of Carthage. =
# Requires translation!
Clever and proud Dido, the storm is coming and your people look for a shelter under your wise and powerful protection. Can you create a new and radiant Carthage able to cleave the darkness? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Hamilcar =
# Requires translation!
Mago =
# Requires translation!
Baalhaan =
# Requires translation!
Sophoniba =
# Requires translation!
Yzebel =
# Requires translation!
Similce =
# Requires translation!
Kandaulo =
# Requires translation!
Zinnridi =
# Requires translation!
Gisgo =
# Requires translation!
Fierelus =
Carthage = Kartago
# Requires translation!
Utique =
# Requires translation!
Hippo Regius =
# Requires translation!
Gades =
# Requires translation!
Saguntum =
# Requires translation!
Carthago Nova =
# Requires translation!
Panormus =
# Requires translation!
Lilybaeum =
# Requires translation!
Hadrumetum =
# Requires translation!
Zama Regia =
# Requires translation!
Karalis =
# Requires translation!
Malaca =
# Requires translation!
Leptis Magna =
# Requires translation!
Hippo Diarrhytus =
# Requires translation!
Motya =
# Requires translation!
Sulci =
# Requires translation!
Leptis Parva =
# Requires translation!
Tharros =
# Requires translation!
Soluntum =
# Requires translation!
Lixus =
# Requires translation!
Oea =
# Requires translation!
Theveste =
# Requires translation!
Ibossim =
# Requires translation!
Thapsus =
# Requires translation!
Aleria =
# Requires translation!
Tingis =
# Requires translation!
Abyla =
# Requires translation!
Sabratha =
# Requires translation!
Rusadir =
# Requires translation!
Baecula =
# Requires translation!
Saldae =
# Requires translation!
Theodora =
# Requires translation!
It is always a shame to destroy a thing of beauty. Happily, you are not one. =
# Requires translation!
Now darling, tantrums are most unbecoming. I shall have to teach you a lesson. =
# Requires translation!
Like a child playing with toys you are. My people will never love you, nor suffer this indignation gracefully. =
# Requires translation!
My, isn't this a pleasant surprise - what may I call you, oh mysterious stranger? I am Theodora, beloved of Byzantium. =
# Requires translation!
I have heard that you adept at certain kinds of ... interactions. Show me. =
Hello again. = Hei igjen.
# Requires translation!
Patriarchate of Constantinople =
# Requires translation!
Magnificent Empress Theodora, beloved of Byzantium and of Rome, your people salute you! With your beauty and intelligence, you rose up from actress and courtesan to the rank of the most powerful woman in the Roman Empire, as wife of Justinian I. In the late 520's AD, you helped your husband engage in spiritual and legal reforms, promugalting numerous laws to improve women's status and treatment in the empire. You also made of Constantinople the jewel of the Eastern Roman Empire with the restoration and construction of many aqueducts, bridges, and churches, its beauty culminating with the creation of the Hagia Sophia, one of the most splendid pieces of architecture in the world. =
# Requires translation!
Beautiful Empress,the Byzantine Empire's magnificence is intact in all memories, and ready to reborn as the new jewel of humankind. Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Basil =
# Requires translation!
Nikophoros =
# Requires translation!
Demetrios =
# Requires translation!
Philippos =
# Requires translation!
Theophylaktos =
# Requires translation!
Simonis =
# Requires translation!
Zoe =
# Requires translation!
Ioanno =
# Requires translation!
Xene =
# Requires translation!
Euphrosyne =
# Requires translation!
Constantinople =
# Requires translation!
Adrianople =
# Requires translation!
Nicaea =
# Requires translation!
Antioch =
# Requires translation!
Varna =
# Requires translation!
Ohrid =
# Requires translation!
Nicomedia =
# Requires translation!
Trebizond =
# Requires translation!
Cherson =
# Requires translation!
Sardica =
# Requires translation!
Ani =
# Requires translation!
Dyrrachium =
# Requires translation!
Edessa =
# Requires translation!
Chalcedon =
# Requires translation!
Naissus =
# Requires translation!
Bari =
# Requires translation!
Iconium =
# Requires translation!
Prilep =
# Requires translation!
Samosata =
# Requires translation!
Kars =
# Requires translation!
Theodosiopolis =
# Requires translation!
Tyana =
Gaza = Gaza
# Requires translation!
Kerkyra =
# Requires translation!
Phoenice =
# Requires translation!
Selymbria =
# Requires translation!
Sillyon =
# Requires translation!
Chrysopolis =
# Requires translation!
Vodena =
# Requires translation!
Traianoupoli =
# Requires translation!
Constantia =
# Requires translation!
Patra =
# Requires translation!
Korinthos =
Byzantium = Bysants
# Requires translation!
Boudicca =
# Requires translation!
You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen. We ride to war! =
# Requires translation!
Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your balls! =
# Requires translation!
Vile ruler, know you have won this war in name alone. Your cities lie buried and your troops defeated. I have my own victory. =
# Requires translation!
I am Boudicca, Queen of the Celts. Let no-one underestimate me! =
# Requires translation!
Let us join our forces together and reap the rewards. =
# Requires translation!
God has given good to you. =
# Requires translation!
Druidic Lore =
# Requires translation!
May glory and honor always be upon you, Warrior Queen! In a time dominated by men, you successfully claimed the throne and the power, but also valiantly defied the mighty Roman Empire. Punished and humiliated by the hand of the Roman bloody invaders, you united your people and led a terrible revolt, to seek revenge. Many legions fell under your fierce attacks and you burned the city of London with your anger. While the Romans still kept ownership of your land after your final defeat, your actions nonetheless showed Rome that this land could never be fully conquered, making Nero himself consider to withdraw all troops and leaving Britain forever. =
# Requires translation!
O raging lioness, will you lead the Celts again under the glory of your name, to spread the fires of liberty, and achieve a final victory? Will your new empire shine through the ages of history? =
# Requires translation!
Crìsdean =
Siobhán = Siobhán
Seamus = Seamus
Ffion = Ffion
Pádraig = Pádraig
Deirdre = Deirdre
Mr. Quinn = Mr. Quinn
Éadaoin = Éadaoin
Alwyn = Alwyn
Col Ceathar = Col Ceathar
Cardiff = Cardiff
Truro = Truro
Douglas = Douglas
Glasgow = Glasgow
Cork = Cork
Aberystwyth = Aberystwyth
Penzance = Penzance
Ramsey = Ramsey
Inverness = Inverness
Limerick = Limerick
Swansea = Swansea
St. Ives = St. Ives
Peel = Peel
Aberdeen = Aberdeen
Belfast = Belfast
Caernarfon = Caernarfon
Newquay = Newquay
Saint-Nazaire = Saint-Nazaire
Castletown = Castletown
Stirling = Stirling
Galway = Galway
Conwy = Conwy
St. Austell = St. Austell
Saint-Malo = Saint-Malo
Onchan = Onchan
Dundee = Dundee
Londonderry = Londonderry
Llanfairpwllgwyngyll = Llanfairpwllgwyngyll
Falmouth = Falmouth
Lorient = Lorient
Celts = Keltarriket
# Requires translation!
Haile Selassie =
# Requires translation!
I have tried all other avenues, but yet you persist in this madness. I hope, for your sake, your end is swift. =
# Requires translation!
It is silence that allows evil to triumph. We will not stand mute and allow you to continue on this mad quest unchecked. =
# Requires translation!
God and history will remember your actions this day. I hope you are ready for your impending judgment. =
# Requires translation!
A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen and Emperor of Ethiopia, your humble servant. =
# Requires translation!
I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. =
# Requires translation!
Spirit of Adwa =
# Requires translation!
May God bless you, wise and righteous Emperor of Ethiopia, Haile Selassie. As one of Ethiopia's greatest rulers and a spiritual leader of the Rastafarian movement, your good influence on diplomacy and political cooperation are praised throughout the world. You created Ethiopia's first written constitution, and favorized democracy for years to come, your great wisdom making Ethiopia enter as a charter member in the United Nations. Always aiming to reform and modernize your nation, you changed Ethiopian destiny for the best. =
# Requires translation!
Revered King, your knowledge and intelligence are required once again to protect your people from many threats in the world. Will you secure peace and stability, with benevolence and authority, in the radiance of the Kebra Nagast? Will your new empire shine through the ages of history? =
Mulu Ken = Mulu Ken
Wendimu = Wendimu
Li'ol = Li'ol
Demeke = Demeke
Mulu Alem = Mulu Alem
Abebech = Abebech
Zema = Zema
Mihret = Mihret
Kebedech = Kebedech
Alemnesh = Alemnesh
Addis Ababa = Addis Ababa
Harar = Harar
Adwa = Adwa
Lalibela = Lalibela
Gondar = Gondar
Axum = Axum
Dire Dawa = Dire Dawa
Bahir Dar = Bahir Dar
Adama = Adama
Mek'ele = Mek'ele
Awasa = Awasa
Jimma = Jimma
Jijiga = Jijiga
Dessie = Dessie
Debre Berhan = Debre Berhan
Shashamane = Shashamane
Debre Zeyit = Debre Zeyit
Sodo = Sodo
Hosaena = Hosaena
Nekemte = Nekemte
Asella = Asella
Dila = Dila
Adigrat = Adigrat
Debre Markos = Debre Markos
Kombolcha = Kombolcha
Debre Tabor = Debre Tabor
Sebeta = Sebeta
Shire = Shire
Ambo = Ambo
Negele Arsi = Negele Arsi
Gambela = Gambela
Ziway = Ziway
Weldiya = Weldiya
Ethiopia = Etiopia
Pacal = Pakal den store
# Requires translation!
A sacrifice unlike all others must be made! =
Muahahahahahaha! = Muahahahahahaha!
# Requires translation!
Today comes a great searing pain. With you comes the path to the black storm. =
# Requires translation!
Greetings, wayward one. I am known as Pacal. =
# Requires translation!
Friend, I believe I may have found a way to save us all! Look, look and accept my offering! =
# Requires translation!
A fine day, it helps you. =
# Requires translation!
The Long Count =
# Requires translation!
Kneel before King Pacal the Great, son of the gods and protector of the Palenque domain! After your kingdom has been harassed for years by neighboring rivals, you struck back at the enemies of your people, defeating each of them and sacrificing their leaders as a retribution to the insults made to your ancestors. Your wisdom and hard will not only restored the glory of Palenque, but turned it into a magnificient city, as your people built the greatest monuments and architecture the world has ever known. =
# Requires translation!
Absolute King, your people need you to save the great Mayan culture and knowledge. Will you be able to read the movement of the stars, and find in the heavens the power to repel any foes? Will your new empire shine through the ages of history? =
Camazotz = Camazotz
Coyopa = Coyopa
Gukumatz = Gukumatz
Hunahpu = Hunahpu
Huracan = Huracan
Ixchel = Ixchel
Ixtab = Ixtab
Kukulkán = Kukulkán
Xbalanque = Xbalanque
Zipacna = Zipacna
Palenque = Palenque
Tikal = Tikal
Uxmal = Uxmal
Tulum = Tulum
Copan = Copan
Coba = Coba
El Mirador = El Mirador
Calakmul = Calakmul
Edzna = Edzna
Lamanai = Lamanai
Izapa = Izapa
Uaxactun = Uaxactun
Comalcalco = Comalcalco
Piedras Negras = Piedras Negras
Cancuen = Cancuen
Yaxha = Yaxha
Quirigua = Quirigua
Q'umarkaj = Q'umarkaj
Nakbe = Nakbe
Cerros = Cerros
Xunantunich = Xunantunich
Takalik Abaj = Takalik Abaj
Cival = Cival
San Bartolo = San Bartolo
Altar de Sacrificios = Altar de Sacrificios
Seibal = Seibal
Caracol = Caracol
Naranjo = Naranjo
Dos Pilas = Dos Pilas
Mayapan = Mayapan
Ixinche = Ixinche
Zaculeu = Zaculeu
Kabah = Kabah
The Maya = Mayariket
I didn't want to do this. We declare war. = Eg ynskte ikkje å gjera dette. Me melder strid.
I will fear no evil. For god is with me! = Eg ottast ingen vondskap. For gud fylgjer med meg!
# Requires translation!
Why have you forsaken us my lord? =
Bratislava = Bratislava
# Requires translation!
We have wanted this for a LONG time. War it shall be. =
# Requires translation!
Very well, we will kick you back to the ancient era! =
# Requires translation!
This isn't how it is supposed to be! =
Cahokia = Cahokia
# Requires translation!
By god's grace we will not allow these atrocities to occur any longer. We declare war! =
# Requires translation!
May god have mercy on your evil soul. =
# Requires translation!
I for one welcome our new conquer overlord! =
Jerusalem = Jerusalem
#################### Lines from Policies from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Quests from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Religions from Civ V - Gods & Kings ####################
Judaism = Jødedom
Sikhism = Sikhisme
#################### Lines from Ruins from Civ V - Gods & Kings ####################
We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[faithAmount] Faith) = Me fann heilagteikn i ruinane, som gjev oss eit betre skjøn av religionen! (+[faithAmount] Tru)
discover holy symbols = oppdaga heilagteikn
We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) = Me fann ein eldgamal profeti i ruinane, som styrkjer den andelege tilknytinga vår kraftig! (+[faithAmount] Tru)
an ancient prophecy = ein eldgamal profeti
#################### Lines from Specialists from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Speeds from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Techs from Civ V - Gods & Kings ####################
'What is drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock = 'Kva er drama om ikkje livet med dei sløve delane skorne av.' - Alfred Hitchcock
Drama and Poetry = Poesi og drama
# Requires translation!
'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib =
Guilds = Gilde
'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius = 'Arkitekturkunsten byrjar der ingeniørkunsten endar.' - Walter Gropius
Architecture = Arkitektur
# Requires translation!
'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch =
Industrialization = Industrialisering
# Requires translation!
'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul =
Ballistics = Ballistikk
# Requires translation!
'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises =
# Requires translation!
Combined Arms =
# Requires translation!
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' - J.B. Priestly =
# Requires translation!
Telecommunications =
# Requires translation!
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu =
Mobile Tactics = Mobil Taktikk
#################### Lines from Terrains from Civ V - Gods & Kings ####################
Mount Kailash = Kailasafjellet
Mount Sinai = Sinaifjellet
Sri Pada = Sri Pada
Uluru = Uluru
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Polder =
#################### Lines from TileResources from Civ V - Gods & Kings ####################
Citrus = Sitrus
Copper = Kopar
Crab = Krabbe
Salt = Salt
# Requires translation!
Truffles =
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Devout =
# Requires translation!
Hussar =
# Requires translation!
Hakkapeliitta =
# Requires translation!
Privateer =
#################### Lines from UnitTypes from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Units from Civ V - Gods & Kings ####################
# Requires translation!
Atlatlist =
# Requires translation!
Quinquereme =
# Requires translation!
Dromon =
Horse Archer = Hestebogeskyttar
# Requires translation!
Battering Ram =
# Requires translation!
Pictish Warrior =
# Requires translation!
African Forest Elephant =
# Requires translation!
Cataphract =
# Requires translation!
Composite Bowman =
# Requires translation!
Galleass =
# Requires translation!
Sea Beggar =
Gatling Gun = Gatlingvåpen
Carolean = Karolinar
# Requires translation!
Mehal Sefari =
# Requires translation!
Great War Infantry =
# Requires translation!
Triplane =
# Requires translation!
Great War Bomber =
Machine Gun = Maskingevær
Landship = Landskip
Great Prophet = Stor profet
Missionary = Misjonær
Inquisitor = Inkvisitor
#################### Lines from VictoryTypes from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Tutorials ####################
Introduction = Innføring
Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Velkomen til Unciv!\nFor di dette er eit innfløkt spel er det nokre grunnleggjande oppgåver som kan gjera deg litt kjend med det.\nDesse er fullstendig valfrie, gjerne utforska spelet å eiga hand om du vil det helst!
# Requires translation!
Welcome to Unciv! =
# Requires translation!
Because this is a complex game, there are some tutorials to help familiarize you with it. These can be disbaled in the Options -> Display menu, but please hang on if you're new here! =
# Requires translation!
Your first mission is to found your capital city. This is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous. Many game bonuses apply only to your capital city, and it will be the center of your empire. =
# Requires translation!
How do you know a city location is appropriate? Luckily, the game has already chosen a good location for you. You can settle in this place, or maybe move a turn to found on a Hill (for Production and defence) or next to a Mountain (to gain access to the Observatory building later on). =
# Requires translation!
You'll likely want more cities later on. For these cities, you must go and find a good place. Looking for and founding on or near Luxury resources is a good rule of thumb. =
# Requires translation!
Luxury resources are tiles that have things like Gems, Cotton, or Silk (indicated by a yellow background of the resource icon). These resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as Iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to keep in mind! =
# Requires translation!
Cities will house Citizens, which can work tiles up to 3 tiles away from the city. This means you dont have to settle cities right on or next to good tiles. Lets say, for example, that you want access to some Iron but the resource is in a desert area. You dont have to settle your city in the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands. Your city will grow and eventually gain access to the resource. You only need to settle right on top of resources if you need them immediately. =
# Requires translation!
The first thing coming out of your city depends on the strategy you want to follow, but the 'classic' build order is to build first two Scouts, then a Shrine, and three Settlers, and adopt Tradition, to explore the map quickly (Scouts ignore terrain cost), and to get an early Pantheon (if you're playing with religion enabled). =
# Requires translation!
But feel free to experiment with your own build orders! =
# Requires translation!
In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention. =
Culture and Policies = Kultur og Vedtekter
# Requires translation!
Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. =
The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = Vedtektene er sett opp i greiner, der kvar grein gjev ei tilleggsevne når alle vedtektene i den greina har vorte vedteke.
With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Med kvar vedtekt som er vedteke og med kvar by bygt,\n so aukar kostnaden på å vedtaka ei ny vedtekt- vel med omhug!
City Expansion = Byutviding
Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = So snart ein by har samla opp nok Kultur, utvider han til ei rute som er ved han.\nEin har ikkje noko å seia over kva for rute byen utvider til, men ruter med ressursar og større utbyte vert prioritert.
# Requires translation!
Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. =
# Requires translation!
Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. =
# Requires translation!
Food is the resource fundamental to your Cities', and as a result Nation's, population and health. =
# Requires translation!
Every Citizen in each City consumes Food per turn. Any left over is considered Growth and is stored in the City Center. Once enough accumulates, the City Grows and a new Citizen is added. =
# Requires translation!
Initially your main source of Food is the City Center itself and working a surrounding tile with a Citizen. You can increase how much is generated by gaining more Citizens to work more tiles, improving the tiles so that they yield more Food, and eventually Buildings and Policies. =
# Requires translation!
Since a city's number of Citizens, or Population, determines how many tiles a City can work, Food is often the most important Resource. =
# Requires translation!
Production is the resource that lets a City Center build new things. =
# Requires translation!
This can be new Buildings that are added to the City Center, or new Units that can go out across the World Map to advance your Nation's goals. =
# Requires translation!
Everything you can build has a Production Cost. Every turn each City generates a certain amount of Production and puts it towards whatever is at the top of the Build Queue. Once the total cost is collected, the Building or Unit is built! =
# Requires translation!
Any excess Production after something is built is overflowed to the next thing the City builds. Up to it's total Production Cost. =
# Requires translation!
Since this determines how quickly you can build more stuff, your Nation's Production Capacity is crucial to it's advancement and survival. =
# Requires translation!
⍾Science is the resource that unlocks new and exciting Technologies for your Nation. =
# Requires translation!
Once you've Founded your Capital, you'll be prompted to Pick a Technology to Research. =
# Requires translation!
Every Technology costs an amount of ⍾Science. Every turn the ⍾Science your Nation produces is paid towards Researching your chosen Technology. =
# Requires translation!
Once a Technology has it's cost fully paid, you unlock the benefits for your Nation! This could be new Units, Buildings, or other advantages. Any surplus will overflow into the next Technology you pick to Research. =
# Requires translation!
Researching a Technology in the next Era will advance you into that Era and trigger a notification to other Nations about how amazing you are! =
# Requires translation!
Since new Technologies tend to give access to better Units, Buildings, and even unlock powerful new Policies, staying ahead of the competition is one of the best ways to secure your Victory! =
# Requires translation!
Ah Gold. The Universal Medium of Exchange. Everyone loves Gold! They say it can't buy Happiness, but nuclear submarines are almost as good. =
# Requires translation!
You can earn more Gold from Tiles, Resources, Improvements, and eventually Buildings, Specialists, and Trade Routes. Ancient Ruins, meeting new City-States, and Pillaging are also great sources of Gold. During a Golden Age every Tile that already yields Gold will yield an additional Gold! =
# Requires translation!
Gold is how you pay for Building Maintenance, Transportation Upkeep, and Unit Upkeep. If you run out of Gold, first you'll receive penalties to your ⍾Science production, then eventually your Units will start Disbanding as you can't pay their upkeep. =
# Requires translation!
Gold can be used to Buy Buildings and Units, helping bring up a new City or quickly build an Army. It can also buy Tiles to add to your City. It's also used to Upgrade your units from their older, obsolete forms to new, stronger versions. And investing it into a Research Agreement is a great way to convert it into ⍾Science. =
# Requires translation!
Gold is also very valuable in Diplomacy. You can directly Gift Gold to City-States to gain their favor. Use it to balance a Trade Deal with other Nations. Or demand every last drop after a successful war and your enemy sues for peace. =
# Requires translation!
Ironically, some may consider Gold to be one of the less important Resources. But it's flexible nature and importance to keep your Nation running makes it a precious thing to pay attention to. After all, everyone loves Gold. =
# Requires translation!
Not to be confused with the Resource of the same name, Gold Ore =
# Requires translation!
See also: Trade Route =
# Requires translation!
See also: Golden Age =
# Requires translation!
See also: Research Agreements =
# Requires translation!
As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population youll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. =
# Requires translation!
In addition, you cant even build any city improvements that increase happiness until youve done the appropriate research.\nIf your empires happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. =
# Requires translation!
This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isnt impossible, but as a new player you probably shouldn't do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. =
Unhappiness = Uglede
It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. = Det verkar som innbyggjarane dine er lei seg!\nNår dei er lei seg, lid sivilisasjonen din av mange skadelege krafter, og vert verre di meir uglede ein har.
Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Uglede har to hovudårsaker: Folkemengd og byar.\n Kvar by er årsak til 3 i uglede, og kvar folkemengd, 1
# Requires translation!
There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. =
You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Du er gått inn i ein Gullalder!\nGullalderpoeng vert samla opp kvar tur av den totale gleda \n av sivilisasjonen din\nI ein gullalder, aukar kultur og produksjonsgenerering med +20%,\n og kvar rute som alt gjev minst eitt gull gjev no attpåtil eitt gull.
Roads and Railroads = Vegar og Jarnvegar
# Requires translation!
Roads reduce the Movement Points required to move between two tiles connected by Roads. =
# Requires translation!
Railroads improve this reduction even more! =
# Requires translation!
This greatly improves the speed you can get Units around the map. =
# Requires translation!
Until you research the technology that removes it, Roads do not cross Rivers =
# Requires translation!
Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. =
# Requires translation!
However, since each Road and Railroad have a Maintenance Cost, it may be more economical to wait until the cities grow and only place where needed. =
# Requires translation!
Trade Route =
# Requires translation!
Connecting your cities to the capital by Roads and/or Railroads will generate Gold via the Trade Route. You earn more Gold the more Population the City and your Capital has. =
# Requires translation!
Note that each road costs 1 Gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 Gold, so it may be more economical to wait until the cities grow! =
# Requires translation!
Railroads connecting a city to the Capital also provide a 25% Production Boost to the City, but not the Capital. =
# Requires translation!
Trade Routes are also connected over Water via certain buildings like the Harbor. As long as there is a chain that can reach the Capital, there's a Trade Route. Look for this symbol in Yellow below the City Name to mean you have an active Trade Route to your Capital. =
# Requires translation!
Trade Routes can get broken either by Blockades or by Removing/Pillaging the connecting Road/Railroad chain. =
# Requires translation!
See also City Blockade =
Victory Types = Sigerstypar
# Requires translation!
Once youve settled your first two or three cities youre probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win if you havent already. =
# Requires translation!
There are four ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees and build the Utopia Project\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri\n - Diplomatic Victory: Build the United Nations and win the vote =
# Requires translation!
So to sum it up, these are the basics of Unciv Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness, and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. =
Enemy City = Fiendleg by
# Requires translation!
Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! =
Luxury Resource = Luksusvare
# Requires translation!
Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! =
Strategic Resource = Strategisk vare
# Requires translation!
Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. =
# Requires translation!
Unlike Luxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than one of that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. =
The city can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit = Byen kan ikkje stå imot lenger!\nLikevel, for å hærtaka byen må du ha ein nærstridande tropp til å gå inn i han
After Conquering = Etter Hærtaking
# Requires translation!
When conquering a city, you can choose to liberate, annex, puppet, or raze the city. =
# Requires translation!
\nLiberating the city will return it to its original owner, giving you a massive diplomatic boost with them!\n\nAnnexing the city will give you full control over it, but also increase the citizens' unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\n\nPuppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state!\n\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed!\nYou cannot raze a city that is either the starting capital of a civilization or the holy city of a religion. =
# Requires translation!
You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! =
# Requires translation!
You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on =
# Requires translation!
Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a Scientific Victory! =
Injured Units = Såra troppar
# Requires translation!
Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. =
Workers = Arbeidarar
Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles.\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = Arbeidarar er livsnaudsynte til at byane dine veks, for berre dei kan byggja betringar på ruter.\nBetringar aukar utbytet i rutene dine, som lèt byen din produsere meir og vakse snarare med du jobbar med det same talet på ruter!
# Requires translation!
Siege Units =
# Requires translation!
Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. =
Embarking = Å leggja ut på
# Requires translation!
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. =
# Requires translation!
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. =
Idle Units = Ventande Troppar
# Requires translation!
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you have not decided yet what an unit should do for the current turn, choose the 'Wait' command. A 'waiting' unit will be selected again at the end of the 'Next Unit' cycle, once all other units have received their orders.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. =
Contact Me = Tak kontakt
# Requires translation!
Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n Unciv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. =
# Requires translation!
What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! =
# Requires translation!
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) =
Pillaging = Plyndring
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Erfaring
# Requires translation!
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. =
# Requires translation!
Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. =
Combat = Slag
# Requires translation!
Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. =
# Requires translation!
Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. =
# Requires translation!
Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. =
Research Agreements = Forskingsavtaler
# Requires translation!
In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of ⍾Science, which will go towards one of your unresearched technologies. =
# Requires translation!
The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! =
# Requires translation!
Note that before you can invest in a research agreement, you must have a Declaraction of Friendship, both Nations need the required Technology, and both Nations need enough Gold on hand for the agreement. =
Defensive Pacts = Forsvarspaktar
# Requires translation!
Defensive pacts allow you and another civ to protect one another from aggressors.\nOnce the defensive pact is signed, you will be drawn into their future defensive wars, just as they will be drawn into your future defensive wars. Declaring war on any Civ will remove all of your defensive pacts. You will have to re-sign them to use their effect. =
Be cautious when signing defensive pacts because they can bring you into wars that you might not want to be in. = Ver varsam med kven du går inn i forsvarspaktar med, for dei kan draga deg i stridar du truleg ikkje vil vera med i.
The AI is very careful and will not accept defensive pacts with less than 80 influence. = KI-en er veldig varsam og skriv ikkje under på forsvarspaktar med mindre enn 80 innverknad på dei.
# Requires translation!
Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. =
# Requires translation!
Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. =
# Requires translation!
Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. =
Great People = Store menn
Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Det er visse bygnader, i tillegg til spesialistar i byar, som haustar inn "Stor Person"-poeng for kvar tur.\nDet finst ulike typar Store menn som alle samlar poeng kvar for seg.\nTalet på poeng for kvar tur og oppsamla poeng finn ein på Oversynsskjermen.
Alternatively, the Great Person points breakdown per city can be viewed in each city screen (see UI Tips article). = Ein kan elles sjå "Stor Person"-poengteljinga i kvar byskjerm (sjå artikkelen om Vink åt Brukargrensesnittet).
# Requires translation!
Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. =
# Requires translation!
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! =
Removing Terrain Features = Fjerna Terrengdrag
# Requires translation!
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. =
# Requires translation!
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, ⍾Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. =
Keyboard = Tastatur
If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Om du har eit tastatur er det visse snøggtastar du kan bruka. Til dømes, er troppordre- eller betringsveljarknappar beint viste i dei tilsvarande knappane.
On the world screen the hotkeys are as follows: = På verdsskjermen er snøggtastane som fylgjer:
# Requires translation!
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered =
# Requires translation!
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload =
# Requires translation!
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) =
# Requires translation!
All of these can be reassigned. =
This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = Det er her ein brukar mesteparten av tida når ein spelar Unciv. Sjå verda, styr troppane dine, gå til andre skjermar herifrå.
①: The menu button - civilopedia, save, load, options... = ①: Menyknappen - civilopedi, lagra, lasta, innstillingar...
# Requires translation!
②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. =
# Requires translation!
③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. =
# Requires translation!
④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. =
# Requires translation!
⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. =
# Requires translation!
⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. =
# Requires translation!
⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. =
# Requires translation!
⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. =
# Requires translation!
⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. =
# Requires translation!
⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. =
# Requires translation!
⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. =
# Requires translation!
⑫: This button closes the selected unit/city info pane. =
# Requires translation!
⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. =
# Requires translation!
⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. =
# Requires translation!
⑮: The Attack Button - let blood flow! =
# Requires translation!
⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. =
# Requires translation!
⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. =
# Requires translation!
⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. =
# Requires translation!
⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. =
# Requires translation!
⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. =
# Requires translation!
㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. =
# Requires translation!
ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. =
# Requires translation!
ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. =
# Requires translation!
ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. =
# Requires translation!
ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. =
# Requires translation!
ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. =
# Requires translation!
ⓕ: Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. =
# Requires translation!
ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. =
# Requires translation!
ⓗ: The quantity of ☮Faith your citizens have generated, or 'off' if religion is disabled. Clicking it makes you go to the religion overview screen. =
# Requires translation!
ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. =
# Requires translation!
ⓨ: By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. =
# Requires translation!
ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. =
# Requires translation!
What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. =
# Requires translation!
When at later stages of the game, you might have a lot of units but only a little to do. To help you we have implemented an AutoPlay feature that lets you use the AI to play part or all of your turn. =
# Requires translation!
To enable AutoPlay, go to options and open the AutoPlay tab and press "Show AutoPlay button". =
# Requires translation!
Clicking on the AutoPlay button opens a popup menue for choosing to AutoPlay parts or all of your turn. =
# Requires translation!
Clicking Start AutoPlay in the pop-up menue or long pressing the AutoPlay button begins the multi-turn AutoPlay. This will play your next turns as if you were an AI. =
# Requires translation!
To cancel multi-turn AutoPlay you can press the AutoPlay button, next turn button or open the options menue. =
# Requires translation!
Multi-turn AutoPlay is not advised on harder difficulty levels as your AI will not play better against an AI with modifiers. =
# Requires translation!
Multi-turn AutoPlay for multiplayer is not yet supported. =
After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Etter å ha bygt eit skrin, so byrjar sivilisasjonen din å hauste inn ☮Tru
When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Når sivilisasjonen din har hausta inn nok ☮Tru, so kan du tufta ein panteon.
A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all cities that have it as a majority religion. = Ein panteon gjev ein liten bonus åt sivilisasjonen din som gjeld alle byar med den religionen som storpart.
Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = Kvar sivilisasjon får berre velja éin enkelt panteonstru
Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = Innhausting av meir ☮Tru lèt deg til å tufta ein religion.
# Requires translation!
Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. =
# Requires translation!
This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. =
# Requires translation!
When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. =
# Requires translation!
Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. =
# Requires translation!
Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. =
# Requires translation!
One of these great prophets can then be used to enhance your religion. =
# Requires translation!
This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. =
# Requires translation!
Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! =
Beliefs = Truer
There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. = Det er fire tru
# Requires translation!
Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. =
Religion inside cities = Religion i byar
When founding a city, it won't follow a religion immediately. = I det ein byer tufta, har han ikkje ein religion med det fyrste.
The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. = Religionen ein by fylgjer
# Requires translation!
Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. =
# Requires translation!
You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. =
# Requires translation!
In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. =
# Requires translation!
Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. =
# Requires translation!
The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. =
Spreading Religion = Å spreia religion
Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. = Religionsspreiing hender naturleg, men ein kan skunda det med misjonærar eller store profetar.
# Requires translation!
Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. =
# Requires translation!
So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. =
# Requires translation!
Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. =
# Requires translation!
Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. =
# Requires translation!
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! =
# Requires translation!
But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. =
# Requires translation!
This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. =
# Requires translation!
When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. =
# Requires translation!
Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. =
# Requires translation!
Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. =
# Requires translation!
This pressure can also be seen in the city screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. =
# Requires translation!
Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. =
# Requires translation!
Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. =
# Requires translation!
This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. =
Inquisitors = Inkvisitorar
Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Inkvisitorar er den siste troppen som påverkar religion, dei har som styrke å fjerna andre religionar.
They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Dei fjernar alle andre religionar enn din frå éin av dine eigne byar, dette lettar på trykk som har bygt seg opp.
Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Store profetar har ogso denne evna og fjernar alle andre religionane i byen der profetane spreier religionen sin.
Often this results in the city immediately converting to their religion = Dette endar ofte med at byen konverterer til religionen deira.
# Requires translation!
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. =
# Requires translation!
The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: =
# Requires translation!
Once active, the game's year display will use mayan notation. =
# Requires translation!
The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. =
# Requires translation!
Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! =
# Requires translation!
Your cities will periodically demand different luxury goods to satisfy their desire for new things in life. =
# Requires translation!
If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, the city will celebrate We Love The King Day for 20 turns. =
# Requires translation!
During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. =
# Requires translation!
This means exploration and trade is important to grow your cities! =
# Requires translation!
Air Combat and Interception =
# Requires translation!
Air Combat is very similar to normal Combat, with a few wrinkles. Damage is still dealt using the same equations based on the relative Strength of the Attacking and Defending Unit. =
# Requires translation!
However, before the Attacker and Defender fight, there is an added combat phase called Interception. If there is any unit with Interception Range that covers the target attacked tile, then it will attempt to Intercept the Attacking Air Unit. If multiple units can Intercept, the one with higher Intercept chance does it. =
# Requires translation!
Generally Land/Naval Units have an Intercept Range of 2 Tiles, and Air Units have an Intercept Range of their Attack Range. =
# Requires translation!
Ground and Naval Units don't require movement points to Intercept, just Attacks. Air Units cannot have moved nor attacked in the preceding turn. =
# Requires translation!
The Intercepting Unit rolls to see if it hits. Whether it hits or not costs an Attack, and most units (without Promotions) can only Attack Once per Nation's Turn. It does NOT cost Movement Points, but Air Units that have used their Movement cannot Intercept between turns. =
# Requires translation!
If the Intercepting Unit Hits, it deals damage according to the Combat Strength calculation to the Attacking Air Unit, potentially with any Strength Bonuses that apply to Interception. It does not receive damage from the Attacking Air Unit. =
# Requires translation!
After Interception resolves, the Attacking Air Unit and the Defending Unit in the targeted tile do Combat as normal, with damage dealt to both sides. =
# Requires translation!
To help deal with Interceptions, see Air Sweeps. =
# Requires translation!
Air Sweeps =
# Requires translation!
Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. =
# Requires translation!
While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. =
# Requires translation!
Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. =
# Requires translation!
If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! =
# Requires translation!
If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. =
# Requires translation!
City Tile Blockade =
# Requires translation!
One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. =
# Requires translation!
Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval units additionally block adjacent water tiles. To protect your tiles from blockade, place a friendly military unit on it or fight off invaders. =
# Requires translation!
City Blockade =
# Requires translation!
One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. =
# Requires translation!
Spies! =
# Requires translation!
The first time a civ reaches the Renaissance era each nation gets one spy. Every time a civ reaches an era afterwards they get one more spy. =
# Requires translation!
Spies can be sent out to foreign cities to steal technology, rigging elections or stage coups. Place them in your own cities to do counter-intelligence work. =
# Requires translation!
Only one spy per civ is allowed in each city. Spies that are not in any city are on vacation in your spy hideout. =
# Requires translation!
Spies set up in cities of major civilizations will try to steal technology at a rate which is based off of the science production in the city. Succeeding to steal technology will level up your spy. Failing to succeed will level up the defending spy if it is present. =
# Requires translation!
Spies set in city-states will try to rig the elections in order to gain influence and reduce the influence of other civilizations. Only one spy partaking in rigging the election can win. =
# Requires translation!
A spy that is rigging an election in a city-state may also stage a coup. The likelihood of success for the coup depends on your relative influence to the current ally of the city-state, your spy level, and the level of the spy that the current ally has in the city-state if present. Succeeding a coup will make you their new ally and reduce the influence of all other civs. Failing a coup will kill your spy and level up the defending spy if present. =
# Requires translation!
Spies that are set up in your own cities will be conducting counter-intelligence. They reduce the success chance of other spies trying to steal your technology. =
# Requires translation!
Spies at a higher rank have a higher chance of success. The max rank a spy can reach is rank 3. After a spy is killed it will revive after a certain amount of turns back at rank 1. =
# Requires translation!
Building buildings like the constabulary and police station will reduce the technology steal rate of spies in that city. =
# Requires translation!
Espionage is available using the Gods and Kings ruleset. To enable it in a new game click advanced settings, then click on the Enable Espionage option. =
Keyboard Bindings = Tastebindingar
Limitations = Avgrensingar
# Requires translation!
This is a work in progress. =
# Requires translation!
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. =
Using the Keys page = Å bruka sida for Tastar
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
# Requires translation!
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
Double-click the image to reset the binding to default. = Trykk to gonger på biletet for å stilla attende bindinga til det vanlege.
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Sjå vedlagd github-sak for drøfting om vantande oppslag
Welcome to the Civilopedia! = Velkomen til Civilopedien!
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = Her finn du informasjon - ålmenn hjelp, reglar og det som gjer opp spelverda.
How to find information = Slik finn det du lurer på
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = Vel kategoriar med knappane øvst på skjermen. Ein finn ogso knappen som lèt att Civilopedien og går attende til der du var før.
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. = Kvar kategori har ei oppslagsliste på venstre side av skjermen, innretta alfabetisk (med visse unnatak). Trykkjer du på eit oppslag so oppdaterer den mellomste ruta som du les i no.
# Requires translation!
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. =
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = Denne kategorien er særmerkt - alle artiklane om ålmenne konsept finn ein her. Det heiter 'Rettleiingar' for di ein kan sjå dei om att her, òg
What information can I find = Desse opplysingane finn du her
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = Dataen vist her spørst ikkje på den noverande stoda i spelet ditt, t.d. bonusar til det landet du spelar eller vanskegradskoeffisientar endrar ikkje på tala.
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = Likevel speglar det moddane du spelar med! Kombinasjonen av grunnregelverka og utvidarmoddane du vel legg til grunn reglane åt eit spel, kva gjenstandar som finst og korleis dei spelar saman, desse reglane speglar ogso Civilopediet.
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. = Dersom du opna Civilopediet frå hovudmenyen er 'Regelverket' teke frå det siste spelet du byrja.
# Requires translation!
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. =
# Requires translation!
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. =
# Requires translation!
Differences from Civilization V =
# Requires translation!
Production Focus\nIn Civilization V, the Food yield in a city is calculated first, then population grows by consuming stored food (growth), then production is calculated, and so on one by one the other stats are calculated. Thus, citizens can produce yields in the same turn as they are born. The city focus is set to Production to assign the newborn citizen to a hill so they'll contribute Production, and then manually reassigned to a growth tile on the next turn. Alternatively, you can set city focus to Gold (e.g. with Cerro de Potosi), Faith (e.g. with Mount Sinai) or whatever gains the most yields. In Unciv, citizens only start producing yields on the next turn, so you can ignore this whole concept =
# Requires translation!
Science Queueing\nIn Civilization V, Science yield is calculated after production, so if you finish an item and have Science (or Gold) queued as a perpetual construction, the Production overflow from item will be converted into Science (or Gold), but the Production is not consumed, as this will only happen again on the next turn. By immediately swapping out your perpetual construction for an item on the next turn, you'll get this Science (or Gold) for free. This doesn't apply to Unciv, so don't bother. =
# Requires translation!
Double Aqueducts\nIn Civilization V, the game sells existing copies of the building for you before providing a free copy of the building. So, if you build an aqueduct in a city, and then in the turn of adopting Tradition Complete you sell a cheap building (e.g a shrine) beforehand, the game is unable to sell more than 1 building per turn, and thus you'll keep your aqueduct, together with the new free aqueduct. Not applicable to Unciv. =
# Requires translation!
Legalism Oxford\nIn Civilization V, national wonders such as Oxford University are considered culture buildings, so you can get them for free with Legalism. Not applicable to Unciv. =
# Requires translation!
Roads and Forts\nIn Civilization V, you can't use roads and forts in enemy territory. In Unciv, you can use them, so instead of mindlessly constructing them everywhere when at war, you need to decide if and when they'll benefit you more than your opponents =
# Requires translation!
Citizen Conversion\nIn Civilization V, a citizen is born religious if the parent city is already converted. This is not the case in Unciv, which can lead to temporary deconversion of a city when it grows. =
# Requires translation!
Unassigned Citizens\nIn Civilization V, unassigned citizens are considered specialists, and subject to the same type of bonuses (e.g. Korea's ability). It can be worthwhile to leave citizens unassigned, instead of being assigned to a tile. Not applicable to Unciv. =
# Requires translation!
Settler Construction\nIn Civilization V, cities can't starve when constructing settlers, so you can assign all citizens to production tiles and none to food tiles. In Unciv, citizens keep consuming two food per turn. =
# Requires translation!
Water Melee Attack\nAs result of a Discord poll, Water Melee units can attack military land units on the shore, unlike in Civilization V. =
# Requires translation!
Tile improvements\nIn Civilzation V, workers start working on an improvement-under-construction at the beginning of movement. Unciv changes this, to allow players to assign workers to tiles, and then reconsider and change improvement or move them elsewhere. =
# Requires translation!
Forest and Jungle Visibility\nIn Unciv, forests and jungles are visible 1 tile outside visibility range. In Civilization V, this is the behaviour of hills and mountains, but not of forests and jungles, yet jungle and forest can block hills, and hill + forest can block mountain, indicating they're on the same elevation. This is considered to be a bug in the otherwise well-structured visibility logic in Civilization V. =
# Requires translation!
Founding Cities\nThe Settler is a unit that can found a new city. You can build a Settler unit in a city with at least 2 population, and then move them to a good location to found a new city. This will usually be your main way of acquiring more cities. =
# Requires translation!
Food conversion to Production\nDuring the construction of a Settler, the city will not grow. Instead, the 1st, 2nd, 4th, and from there on every 4th, excess Food (Growth) is converted into Production, with the rest of the excess Food being lost. =