Unciv/android/assets/jsons/translations/Filipino.properties
Yair Morgenstern a1387bca29 4.7.7
2023-07-06 00:49:38 +03:00

6754 lines
342 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Language settings
# Equivalent of a space in your language
# If your language doesn't use spaces, just add "" as a translation, otherwise " "
" " = " "
# If the first word in a sentence starts with a capital in your language,
# put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'.
# Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'.
StartWithCapitalLetter = true
# Fastlane
# These will be automatically copied to the fastlane descriptions used by F-Droid. Their keys are not as usual the english original, please read those directly as linked.
# Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Summary
# English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/short_description.txt
# Requires translation!
Fastlane_short_description =
# Documentation: https://f-droid.org/en/docs/Build_Metadata_Reference/#Description
# English to translate: https://github.com/yairm210/Unciv/blob/master/fastlane/metadata/android/en-US/full_description.txt
# Requires translation!
Fastlane_full_description =
# Starting from here normal translations start, as described in
# https://yairm210.github.io/Unciv/Other/Translating/
# General
Delete = Tanggalin
# Base ruleset names
Civ V - Vanilla = Civ V - Vanilla
Civ V - Gods & Kings = Civ V - Mga Diyos at Mga Hari
# Tutorial tasks
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Igalaw ang isang yunit!\nPindutin ang isang yunit > Pindutin ang destinasyon > Pindutin ang "arrow icon"
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Nakakita ng siyudad!\nPindutin ang dayuhan (flag unit) > Pindutin ang 'Gumawa ng bagong lungsod' (babang kaliwang sulok)
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Pumunta sa siyudad!\nPindutin ang boton ng lungsod
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Pumili ng teknolohiyang gustong pag-aralan!\nPindutin ang boton ng teknolohiya (maberde, kaliwang taas) > \n pumili ng teknolohiya > pindutin ang 'Pag-aralan' (babang kanan)
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Pumili ng konstruksyon!\nPumunta sa siyudad > Pindutin ang tauhan o imprastraktura (babang kaliwang panig) > \n pindutin ang 'ilagay sa listahan'
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Tapusin ang oras mo!\nPumunta sa iba pang tauhan gamit ang 'Sunod na Tauhan' > Pindutin ang 'Tapusin ang Oras'
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Magtalaga ng mga tiles!\nPumunta sa lungsod > pindutin ang naitalagang (berde) tile upang mabago ang naitakda > \n i-click ang hindi pa naitatalagang tile upang maitalaga ang populasyon
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Kilalanin ang ibang sibilisasyon!\nLibutin ang mapa hanggang sa makakita ka ng bagong sibilisasyon!
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Buksan ang talaan ng mga opsyon!\nPindutin ang bton ng menu (kaliwang taas) > pindutin ang 'Opsyon'
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Construct improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Gumawa ng pagpapabuti!\nBumuo ng unit ng Manggagawa > Lumipat sa isang Kapatagan o Damuhan na tile > \n I-click ang 'Gumawa ng pagpapabuti' (sa itaas ng talahanayan ng unit, kaliwang ibaba)\n > Piliin ang bukid > \n Iwanan ang manggagawa doon hanggang matapos ito
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Gumawa ng isang rutang pangkalakalan!\nGumawa ng mga daanan sa gitna ng iyong kapital na lungsod at isa pang lungsod\n
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Sumakop ng ibang siyudad!\nPabagsakin ang kalabang siyudad hanggang sa mababa na ang kaniyang buhay > \nPasukin ang siyudad gamit ang isang sundalong may pangmalapitang
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Gumalaw ng yunit na panghimpapawid!\nPumili ng isang yunit na panghimpapawid > pumili ng ibang siyudad na about ng yunit > \nIgalaw ang yunit papunta sa iba pang siyudad.
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Tingnan ang iyong mga estadistika!\nPumunta sa screen kung saan makikita ang lahat (Sa kanang taas) > \nPindutin ang 'Estadistika'
# Crash screen
An unrecoverable error has occurred in Unciv: = May naganap na hindi mababawing error sa Unciv
If this keeps happening, you can try disabling mods. = Kung patuloy itong nangyayari, maaaring huwag paganahin ang mga mods.
You can also report this on the issue tracker. = Maaari mo rin mareport ito sa tagasubaybay ng isyu.
Copy = Kopyahin
Error report copied. = Nakopya na ang ulat ng error.
Open Issue Tracker = Buksan ang Tagasubaybay ng Isyu
Please copy the error report first. = Pakikopya muna ang ulat ng error.
Close Unciv = Isara ang Unciv
# Buildings
Unsellable = Di naibebenta
Not displayed as an available construction unless [building] is built = Hindi ipinapakita bilang magagawang imprastraktura maliban kung ang [building] ay nagawa na.
Not displayed as an available construction without [resource] = Hindi ipinapakita bilang magagawang imprastraktura nang walang [resource]
Cannot be hurried = Hindi pwede madaliin
Choose a free great person = Pumili ng isang dakilang tao
Get [unitName] = Kumuha ng [unitName]
Hydro Plant = Hydro Plant
[buildingName] obsoleted = [buildingName] ay lipas na
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = Kailangan na ang [buildingName] ay magawa muna sa siyudad
Requires [buildingName] to be built in all cities = Kailangan na ang [buildingName] ay magawa muna sa lahat ng siyudad
Provides a free [buildingName] in the city = Nakapagbibigay ng [buildingName] sa siyudad
Requires worked [resource] near city = Nangangailangan ng [resource] na malapit sa siyudad
Requires at least one of the following resources worked near the city: = Nangangailangan ng kahit isang yaman na nakasaad na malapit sa siyudad
Wonder is being built elsewhere = Isang nakamamanghang imprastraktura ay ginagawa sa ibang lugar
National Wonder is being built elsewhere = Isang nasyonal na nakamamanghang imprastraktura ay ginagawa sa ibang lugar.
Requires a [buildingName] in all cities = Kailangan ng [buildingName] sa lahat ng siyudad
[buildingName] required: = [buildingName] ay kailangan.
Requires a [buildingName] in this city = Kailangan ng [buildingName] sa siyudad na ito.
Cannot be built with [buildingName] = Hindi kayang itayo na kasama ang [buildingName]
Consumes [amount] [resource] = Gumagamit ng [amount] [resource]
Need [amount] more [resource] = Kailangan pa ng [amount] [resource]
[amount] available = [amount] bakante
Required tech: [requiredTech] = Kailangang teknolohiya: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Kailangan ng [PolicyOrNationalWonder]
Cannot be purchased = Hindi nabibili
Can only be purchased = Mabibili lamang
See also = Tingnan rin
Requires at least one of the following: = Kailangan ng kahit isa ng sumusunod
Requires all of the following: = Kailangan ang lahat ng sumusunod
Leads to [techName] = Humantong sa [techName]
Leads to: = Humantong sa:
# Requires translation!
Enables: =
# Requires translation!
Disables: =
Current construction = Kasalukuyang ginagawa
Construction queue = Pila ng mga gagawin
Pick a construction = Pumili ng gagawin
Queue empty = Walang pila
Add to queue = Ilagay sa pila
Remove from queue = Tanggalin sa pila
Show stats drilldown = Ipakita ang mga estadistika ng mga siyudad
Show construction queue = Ipakita ang pila ng mga gagawin
No space to place this unit = Walang espasyo para ilagay ang yunit
Cancel = Kanselahin
Diplomacy = Diplomasya
War = Giyera
Peace = Kapayapaan
Research Agreement = Magsaliksik ng Kasunduan
Declare war = Magpahayag ng Digmaan
Declare war on [civName]? = Magpahayag ba ng digmaan sa [civName]?
Go to on map = Pumunta sa mapa
Let's begin! = Simulan na natin!
[civName] has declared war on us! = Ang [civName] ay nagpahayag ng digmaan laban sa atin!
[leaderName] of [nation] = [leaderName] ng [nation]
You'll pay for this! = Magbabayad ka para dito!
Negotiate Peace = Makipag-ayos
Peace with [civName]? = Makipag-ayos sa [civName]
Very well. = Magaling.
Farewell. = Paalam.
Sounds good! = Ayos!
Not this time. = Hindi ngayon.
Excellent! = Ang galing!
How about something else... = Maaari bang iba pa...
A pleasure to meet you. = Ikinalulugod kong makilala ka.
Our relationship = Ating ugnayan
We have encountered the City-State of [name]! = Nakaengkwentro natin ang Estadong-Siyudad ng [name]!
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Magpahayag ng pagkakaibigan ([numberOfTurns] mga turns)
May our nations forever remain united! = Nawa ang ating mga bansa ay habang buhay na nagkakaisa!
Indeed! = Tama ka!
Denounce [civName]? = Tuligsain ang [civName]?
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Tuligsain ([numberOfTurns] mga turns)
We will remember this. = Hindi namin ito makakalimutan.
[civName] has declared war on [targetCivName]! = [civName] ay nagdeklara ng giyera sa [targetCivName]!
[civName] and [targetCivName] have signed a Peace Treaty! = Ang [civName] at [targetCivName] ay pumirma ng Kasunduan sa Kapayapaan!
[civName] and [targetCivName] have signed the Declaration of Friendship! = Ang [civName] at [targetCivName] ay pumirma ng Kasunduan sa Pakikipagkaibigan!
[civName] has denounced [targetCivName]! = Ang [civName] ay tinuligsa ang [targetCivName]!
Do you want to break your promise to [leaderName]? = Gusto mo bang sirain ang iyong pangako kay [leaderName]?
Break promise = Sirain ang pangako
We promised not to settle near them ([count] turns remaining) = Nangako tayo na hindi tayo magtatayo ng tirahan malapit sa kanila ([count] mga turns ang natitira)
They promised not to settle near us ([count] turns remaining) = Nangako sila na hindi sila magtatayo ng tirahan malapit sa atin ([count] mga turns ang natitira)
[civName] is upset that you demanded tribute from [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] ay naiinis na humingi ka ng parangal mula sa [cityState], na pinangako nilang protektahan!
[civName] is upset that you attacked [cityState], whom they have pledged to protect! = [civName] ay nagagalit na inatake mo ang [cityState], na pinangako nilang protektahan!
[civName] is outraged that you destroyed [cityState], whom they had pledged to protect! = [civName] ay nagagalit na sinira mo ang [cityState], na pinangako nilang protektahan!
[civName] has destroyed [cityState], whom you had pledged to protect! = Sinira ni [civName] ang [cityState], na pinangako mong protektahan!
Unforgivable = Hindi kita mapapatawad
Afraid = Natatakot
Enemy = Kalaban
Competitor = Kakumpitensiya
Neutral = Hindi kaano-ano
Favorable = Maaaring paboran
Friend = Kaibigan
Ally = Kakampi
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] influwensiya)
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] ang natitira
Current leader is [civInfo] with [amount] [stat] generated. = Ang kasalukuyang pinuno ay [civInfo] na may nabubuong [amount] [stat].
Current leader is [civInfo] with [amount] Technologies discovered. = Ang kasalukuyang pinuno ay ang [civInfo] na may [amount] na mga teknolohiyang natuklasan.
Demands = Mga Kagustuhan
Please don't settle new cities near us. = Mangyaring huwag manirahan sa mga lungsod na malapit sa amin.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Magaling, maghahanap na lamang kami ng mga bagong lupaing titirhan.
We shall do as we please. = Gagawin namin ang aming kagustuhan.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nakita namin ang iyong bagong lungsod malapit sa aming hangganan, sa kabila ng iyong pangako. Magkakaroon ito ng....implikasyon.
I've been informed that my armies have taken tribute from [civName], a city-state under your protection.\nI assure you, this was quite unintentional, and I hope that this does not serve to drive us apart. = Napag-alaman sa akin na ang aking mga hukbo ay kumuha ng tributo mula sa [civName], isang lungsod-estado sa ilalim ng iyong proteksyon.\nTinitiyak ko sa iyo, ito ay medyo hindi sinasadya, at umaasa ako na hindi ito magsilbi upang ihiwalay tayo.
We asked [civName] for a tribute recently and they gave in.\nYou promised to protect them from such things, but we both know you cannot back that up. = Humingi kami ng tributo kay [civName] kamakailan at nagbayad sila.\nNangako kang protektahan sila mula sa mga ganoong bagay, ngunit alam nating pareho na hindi mo iyon kayang gawin.
It's come to my attention that I may have attacked [civName], a city-state under your protection.\nWhile it was not my goal to be at odds with your empire, this was deemed a necessary course of action. = Napag-alaman ko na maaaring inatake ko ang [civName], isang lungsod-estado sa ilalim ng iyong proteksyon.\nBagama't hindi ko layunin ang makipag-away sa iyong imperyo, ito ay itinuring na isang kinakailangang hakbang ng pagkilos.
I thought you might like to know that I've launched an invasion of one of your little pet states.\nThe lands of [civName] will make a fine addition to my own. = Naisip ko na baka gusto mong malaman na naglunsad ako ng pagsalakay sa isa sa iyong inaalagaan na maliit na estado.\nAng mga lupain ng [civName] ay gagawa ng magandang karagdagan sa aking sarili.
Return [unitName] to [civName]? = Ibalik ang [unitName] kay [civName]?
The [unitName] we liberated originally belonged to [civName]. They will be grateful if we return it to them. = Ang [unitName] na ating pinalaya ay orihinal na pagmamay-ari ng [civName]. Magpapasalamat sila kung ibabalik natin ito sa kanila.
Enter the amount of gold = Ilagay ang halaga ng ginto
# City-States
Provides [amountOfCulture] culture at 30 Influence = Nagbibigay ng [amountOfCulture] kultura at 30 impluwensya
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Nagbibigay ng 3 pagkain sa kapital at isang pagkain sa iba pang mga lungsod sa 30 impluwensiya
Provides 3 happiness at 30 Influence = Nagbibigay ng 3 kaligayahan sa 30 impluwensiya
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Nagbibigay ng mga yunit panlupa kada 20 galaw sa 30 impluwensiya
Give a Gift = Magbigay ng Regalo
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Regalo [giftAmount] ginto (+[influenceAmount] impluwensiya)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Ang pagkakaugnay ay magbabago sa [turnsToRelationshipChange] mga galaw
Protected by = Pinoprotektahan ng
Revoke Protection = Bawiin ang proteksyon
Revoke protection for [cityStateName]? = Bawiin ang proteksyon para sa [cityStateName]?
Pledge to protect = Mangako ng proteksyon
Declare Protection of [cityStateName]? = Magdeklara ng proteksyon sa [cityStateName]?
Build [improvementName] on [resourceName] (200 Gold) = Gumawa ng [improvementName] sa [resourceName] (200 Ginto)
Gift Improvement = Iregalo ang Pagpapabuti
[civName] is able to provide [unitName] once [techName] is researched. = Ang [civName] ay maaaring magbigay ng [unitName] kung ang [techName] ay nasaliksik.
Diplomatic Marriage ([amount] Gold) = Diplomatikong Pagsasama ([amount] Ginto)
We have married into the ruling family of [civName], bringing them under our control. = Nagpakasal kami sa naghaharing pamilya ng [civName], na dinadala sila sa ilalim ng aming kontrol.
[civName] has married into the ruling family of [civName2], bringing them under their control. = Pinakasalan ni [civName] ang namumunong pamilya ng [civName2], at inilagay sila sa ilalim ng kanilang kontrol.
You have broken your Pledge to Protect [civName]! = Sinira mo ang iyong Pangako na Protektahan si [civName]!
City-States grow wary of your aggression. The resting point for Influence has decreased by [amount] for [civName]. = Ang mga Lungsod-Estado ay nagiging maingat sa iyong pagsalakay. Ang pinakamababang puntos para sa Impluwensya ay bumaba ng [amount] para sa [civName].
[cityState] is being attacked by [civName] and asks all major civilizations to help them out by gifting them military units. = Ang [cityState] ay inaatake ng [civName] at hinihiling sa lahat ng pangunahing sibilisasyon na tulungan sila sa pamamagitan ng pagbibigay sa kanila ng mga yunit-militar.
[cityState] is being invaded by Barbarians! Destroy Barbarians near their territory to earn Influence. = [cityState] ay sinasalakay ng mga Salbahe! Wasakin ang mga Salbahe malapit sa kanilang teritoryo upang makakuha ng Impluwensya.
[cityState] is grateful that you killed a Barbarian that was threatening them! = Nagpapasalamat ang [cityState] na napatay mo ang isang Salbahe na nananakot sa kanila!
[cityState] is being attacked by [civName]! Kill [amount] of the attacker's military units and they will be immensely grateful. = Ang [cityState] ay inaatake ng [civName]! Pumatay ng [amount] umaaatake na yunit-militar at sila ay lubos na magpapasalamat.
[cityState] is deeply grateful for your assistance in the war against [civName]! = Ang [cityState] ay lubos na nagpapasalamat sa iyong tulong sa digmaan laban sa [civName]!
[cityState] no longer needs your assistance against [civName]. = Hindi na kailangan ng [cityState] ang iyong tulong laban sa [civName].
War against [civName] = Digmaan laban sa [civName]
We need you to help us defend against [civName]. Killing [amount] of their military units would slow their offensive. = Kailangan namin ng iyong tulong upang ipagtanggol kami laban sa [civName]. Ang pagpatay ng [amount] ng kanilang yunit-militar ay magpapabagal sa kanilang opensiba.
Currently you have killed [amount] of their military units. = Sa kasalukuyan [amount] ng kanilang mga yunit- militar ang napatay mo.
You need to find them first! = Kailangan mo muna na hanapin sila!
Cultured = Kultura
Maritime = Tagatabing-dagat
Mercantile = Pangkalakal
Religious = Relihiyoso
Militaristic = Militaristiko
Type = Uri
Friendly = Palakaibigan
Hostile = Masungit
Irrational = Hibang
Personality = Personalidad
Influence = Impluwensya
Ally: [civilization] with [amount] Influence = Kakampi: [civilization] na may [amount] ng Impluwensya
Unknown civilization = Di-kilalang sibilisasyon
Reach 30 for friendship. = Abutin ang 30 para sa pagkakaibigan.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Abutin ang pinakamataas na impluwensya na higit pa sa 60 para sa alyansa.
When Friends: = Kapag Kaibigan
When Allies: = Kapag Kakampi
The unique luxury is one of: = Ang natatanging rangya ay isa sa mga:
Demand Tribute = Humingi ng Tributo
Tribute Willingness = Pagsang-ayon sa Tributo
At least 0 to take gold, at least 30 and size 4 city for worker = Hindi bababa sa 0 upang kumuha ng ginto, hindi bababa sa 30 at 4 ang laki ng lungsod para sa manggagawa
Take [amount] gold (-15 Influence) = Kumuha ng [amount] na ginto (-15 Impluwensya)
Take worker (-50 Influence) = Kumuha ng manggagawa (-50 Impluwensya)
[civName] is afraid of your military power! = [civName] ay natatakot sa lakas ng iyong militar!
Major Civ = Pangunahing Sib
No Cities = Walang Lungsod
Base value = Panimulang Halaga
Has Ally = May Kakampi
Has Protector = May Tagapagtanggol
Demanding a Worker = Humihingi ng isang Manggagawa
Demanding a Worker from small City-State = Humihingi ng isang Manggagawa sa isang maliit na Lungsod-Estado
Very recently paid tribute = Napakamakailang nagbayad ng tributo
Recently paid tribute = kamakailang nagbayad ng tributo
Influence below -30 = Impluwensya mababa sa -30
Military Rank = Ranggo ng lakas ng Militar
Military near City-State = Mga yunit-militar ay malapit sa Lungsod-Estado
Sum: = Kabuuan:
# Trades
Trade = Kalakalan
Offer trade = Mag-alok ng kalakalan
Retract offer = Bawiin ang alok
What do you have in mind? = Ano ang balak mo?
Our items = Ang ating mga aytem
Our trade offer = Ang ating mga alok
[otherCiv]'s trade offer = Ang mga alok ni [otherCiv]
[otherCiv]'s items = Ang mga aytem ni [otherCiv]
+[amount] untradable copy = +[amount] kopya na di mabibigay
+[amount] untradable copies = +[amount] kopyang di mabibigay
Pleasure doing business with you! = Ikinagagalak ko makipagnegosyo sa iyo!
I think not. = Sa tingin ko hindi.
That is acceptable. = Katanggap-tanggap yan.
Accept = Tanggapin
Keep going = Sige lang
There's nothing on the table = Wala akong mabibigay
Peace Treaty = Kasunduang Pangkapayapaan
Agreements = Mga Kasunduan
Open Borders = Malayang Pagdaan
Gold per turn = Ginto kada turno
Cities = Mga Lungsod
Technologies = Mga teknolohiya
Declarations of war = Mga deklarasyon ng digmaan
Introduction to [nation] = Introduksyon sa [nation]
Declare war on [nation] = Magdeklara ng digmaan sa [nation]
Luxury resources = Mga karangyaan
Strategic resources = Importanteng mapagkukunan
Owned by you: [amountOwned] = Pinagmamay-ari mo: [amountOwned]
Non-existent city = Nawalang lungsod
# Unit differences
[resourceName] not required = [resourceName] di kinakailangan
# Requires translation!
Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] =
# Requires translation!
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) =
National ability = Pambansang Kakayahan
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] laban sa [secondValue]
# Requires translation!
Gained =
# Requires translation!
Lost =
# New game screen
Uniques = Mga katangi
Promotions = Mga promosyon
Load copied data = I-load ang nakopyang datos
Reset to defaults = I-reset sa Default
Select nations = Pumili ng mga Nasyon
Set available nations for random pool = Pumili ng mga nasyon na pwedeng pagpilian
Available nations = Mga pwedeng pagpilian na mga nasyon
Banned nations = Mga Pinagbawalan na mga nasyon
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Sigurado ka bang gusto mong i-reset sa default ang lahat ng opsyon mo sa laro?
Start game! = Simulan ang Laro!
Map Options = Mga Opsyon sa Mapa
Game Options = Mga Opsyon sa Laro
Civilizations = Mga Sibilisasyon
Map Type = Uri ng Mapa
Map file = File ng Mapa
Max Turns = Bilang ng mga Turno
Could not load map! = Di ma-load ang mapa!
Generated = Nabuo
Random Generated = Sapalarang Ginawa
Which options should be available to the random selection? = Anong mga opsyon ang dapat makita sa sapalarang pagpipilian?
Existing = Umiiral
Custom = Custom
Map Generation Type = Uri ng Nabuong Mapa
Enabled Map Generation Types = Ipakita ang mga Uri ng Paggawa ng Mapa
Default = Default
Pangaea = Pangaea
Continent and Islands = Kontinente at mga Isla
Two Continents = Dalawang Kontinente
Three Continents = Tatlong Kontinente
Four Corners = Apat na Sulok
Archipelago = Kapuluan
Inner Sea = Panloob na Dagat
# Requires translation!
Perlin =
Random number of Civilizations = Sapalarang bilang nga mga Sibilisasyon
Min number of Civilizations = Pinakamababang bilang ng mga Sibilisasyon
Max number of Civilizations = Pinakamataas na bilang ng mga Sibilisasyon
Random number of City-States = Sapalarang bilang nga mga Lungsod-Estado
Min number of City-States = Pinakamababang bilang ng mga Lungsod-Estado
Max number of City-States = Pinakamataas na bilang ng mga Lungsod-Estado
One City Challenge = Isang Lungsod na Hamon
Enable Nuclear Weapons = Paganahin ang Nuclear Weapons
No City Razing = Walang Pagwasak ng Lungsod
No Barbarians = Walang Salbahe
Disable starting bias = Pagbawalan ang panimulang pagkiling
Raging Barbarians = Nagngangalit na mga Salbahe
No Ancient Ruins = Walang Sinaunang Guho
No Natural Wonders = Walang Natatanging Lugar
Allow anyone to spectate = Pahintulutan ang kahit sino na magobserba
Victory Conditions = Mga Kondisyon ng Tagumpay
Scientific = Siyentipiko
Domination = Dominasyon
Cultural = Pangkultura
Diplomatic = Diplomatiko
Time = Oras
# Requires translation!
Your previous options needed to be reset to defaults. =
# Used for random nation indicator in empire selector and unknown nation icons in various overview screens.
# Should be a single character, or at least visually square.
? = ?
Map Shape = Hugis ng Mapa
Enabled Map Shapes = Paganahin ang mga Hugis ng Mapa
Hexagonal = Heksagonal
Flat Earth Hexagonal = Heksagonal na Patag na Mundo
Rectangular = Parihaba
Height = Taas
Width = Lapad
Radius = Radyos
Enable Espionage = Paganahin ang Pag-espiya
Resource Setting = Setting ng pagkukunan
Enabled Resource Settings = Paganahin ang mga Setting ng Pagkukunan
Other Settings = Ibang Settings
Sparse = Kalat-kalat
Abundant = Sagana
Strategic Balance = Balanse sa importanteng pagkukunan
Legendary Start = Maalamat na Simula
# Requires translation!
This is used for painting resources, not in map generator steps: =
Advanced Settings = Mga komplikadong pagpipilian
RNG Seed = RNG Seed
Map Elevation = Taas ng mapa
Temperature extremeness = Agwat ng temperatura
Temperature shift = Pagbago ng Temperatura
Resource richness = Dami ng pagkukunan
Vegetation richness = Dami ng halaman
Rare features richness = Dami ng mga bihirang tampok
Max Coast extension = Lawak ng baybayin
Biome areas extension = Lawak ng mga biome
Water level = Antas ng tubig
Online Multiplayer = Online Multiplayer
You're currently using the default multiplayer server, which is based on a free Dropbox account. Because a lot of people use this, it is uncertain if you'll actually be able to access it consistently. Consider using a custom server instead. = Kasalukuyan mong ginagamit ang default na multiplayer server, na nakabatay sa isang libreng Dropbox account. Dahil maraming tao ang gumagamit nito, hindi sigurado kung palagi mo itong maa-access. Pag-isipang gumamit na lang ng custom na server.
Open Documentation = Buksan ang dokumentasyon
Don't show again = Huwag ipakita muli
World Size = Laki ng Mundo
Enabled World Sizes = Paganahin ang mga Laki ng Mundo
Tiny = Napakamaliit
Small = Maliit
Medium = Katamtaman
Large = Malaki
Huge = Napakalaki
World wrap requires a minimum width of 32 tiles = Nangangailangan ang world wrap ng pinakamababang lapad na 32 tile
The provided map dimensions were too small = Ang mga binigay na sukat ng mapa ay masyadong maliit
The provided map dimensions were too big = Ang mga binigay na sukat ng mapa ay masyadong malaki
The provided map dimensions had an unacceptable aspect ratio = Hindi katanggap-tanggap ang aspect ratio ng binigay na sukat ng mapa
Difficulty = Kahirapan
AI = AI
Remove = Alisin
Random = Random
Human = Tao
Hotseat = Hotseat
User ID = ID ng Manlalaro
Click to copy = I-Click para kopyahin
Game Speed = Bilis ng Laro
Quick = Mabilis
Standard = Standard
Epic = Epic
Marathon = Marathon
Starting Era = Simula ng Panahon
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Mukhang hindi kami makakagawa ng mapa gamit ang mga parametero na iyong hiniling!
Maybe you put too many players into too small a map? = Baka maraming manlalaro ang nilagay mo sa isang maliit na mapa?
No human players selected! = Walang napiling tao na maglalaro!
Invalid Player ID! = Hindi wasto ang ID ng manlalaro!
No victory conditions were selected! = Walang pinili na kondisyon para sa pagkapanalo!
Mods: = Mods:
Extension mods = Mga Mods Pang-extensyon
Base ruleset: = Panimulang Ruleset:
# Note - do not translate the colour names between «». Changing them works if you know what you're doing.
The mod you selected is incorrectly defined! = May maling depinisyon ang mod na pinili mo!
# Requires translation!
The mod you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod combination you selected is incorrectly defined! = May maling depinisyon ang kombinasyon ng mod na pinili mo!
# Requires translation!
The mod combination you selected is «RED»incorrectly defined!«» =
The mod combination you selected has problems. = May mga problema sa kombinasyon ng mod na pinili mo.
You can play it, but don't expect everything to work! = Pwede mo itong paglaruan, pero huwag umasa na gagana ang lahat!
# Requires translation!
The mod combination you selected «GOLD»has problems«». =
# Requires translation!
You can play it, but «GOLDENROD»don't expect everything to work!«» =
This base ruleset is not compatible with the previously selected\nextension mods. They have been disabled. = Ang panimulang ruleset ay hindi bagay sa mga naunang napiling mods.\nSila ay tinanggal muna.
# Requires translation!
Are you really sure you want to play with the following known problems? =
Base Ruleset = Panimulang Ruleset
[amount] Techs = [amount] Teknolohiya
[amount] Nations = [amount] Nasyon
[amount] Units = [amount] Mga yunit
[amount] Buildings = [amount] Mga Gusali
[amount] Resources = [amount] Mga pagkukunan
[amount] Improvements = [amount] Mga Pagbubuti
[amount] Religions = [amount] Mga Relihiyon
[amount] Beliefs = [amount] Mga Paniniwala
World Wrap = World Wrap
World wrap maps are very memory intensive - creating large world wrap maps on Android can lead to crashes! = Malaki ang konsumo sa memorya ang mga mapa na may kakayahan na maglayag sa paligid ng mundo - paggawa ng mga napakalaking mapa ay maaaring magdulot ng mga pagpalya!
Anything above 80 by 50 may work very slowly on Android! = Kahit anong mga higit sa 80 sa 50 ay pwedeng gumana nang napakabagal sa Android!
Anything above 40 may work very slowly on Android! = Kahit anong mga higit sa 40 ay gagana nang napakabagal sa Android!
# Map editor
## Tabs/Buttons
Map editor = Editor ng mapa
View = Tingnan
Generate = Bumuo
Partial = Bahagya
Generator steps = Mga hakbang ng generator
Edit = I-edit
Rivers = Ilog
Load = I-load
Save = I-save
New map = Bagong mapa
Empty = Walang laman
Save map = I-save ang mapa
Load map = I-load ang mapa
Delete map = Tanggalin ang mapa
Are you sure you want to delete this map? = Sigurado ka ba na tanggalin ang mapa na ito?
It looks like your map can't be saved! = Sa tingin ko ang iyong mapa ay di kayang i-save!
Exit map editor = Umalis sa editor ng mapa
Change map ruleset = Baguhin ang mga tuntunin sa mapa
Change the map to use the ruleset selected on this page = Baguhin ang mapa upang magamit ang mga tuntunin na pinili sa pahina dito
Revert to map ruleset = Ibalik sa dati ang mga tuntunin sa mapa
Reset the controls to reflect the current map ruleset = I-reset ang mga kontrol upang ipakita ang kasalukuyang tuntunin ng mapa
Features = Mga Katangian
Starting locations = Panimulang Lokasyon
Tile Matching Criteria = Pamantayan sa Pagtutugma ng Tile
Complete match = Kumpletong tugma
Except improvements = Maliban sa mga pagbubuti
Base and terrain features = Mga pundasyon at lupaing katangian
Base terrain only = Pundasyon na lupain lamang
Land or water only = Lupa o Tubig lamang
## Labels/messages
Brush ([size]): = Pinsel ([size]):
# The single letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill".
# Please do not make this longer, the associated slider will not handle well.
Floodfill_Abbreviation = F
Error loading map! = May aberya sa pag-load ng mapa!
Map saved successfully! = Matagumpay na naitabi ang mapa!
Current map RNG seed: [amount] = Kasalukuyang RNG seed ng mapa: [amount]
Map copy and paste = Kopyahin at i-paste ang mapa
Position: [param] = Posisyon: [param]
Starting location(s): [param] = (Mga) Panimulang lokasyon: [param]
Continent: [param] ([amount] tiles) = Kontinente: [param] ([amount] tiles)
# Requires translation!
Resource abundance =
Change map to fit selected ruleset? = Baguhin ang mapa upang umangkop sa mga napiling ruleset?
Area: [amount] tiles, [amount2] continents/islands = Sukat: [amount] tiles, [amount2] mga kontinente/isla
Area: [amount] tiles, [amount2]% water, [amount3] continents/islands = Sukat: [amount] tiles, [amount2]% tubig, [amount3] mga kontinente/isla
Do you want to leave without saving the recent changes? = Gusto mo bang umalis nang hindi naitabi ang mga kamakailang pagbabago?
Leave = Umalis
Do you want to load another map without saving the recent changes? = Gusto mo bang mag-load ng isa pang mapa nang hindi naitabi ang mga kamakailang pagbabago?
River generation failed! = Pumalya ang paggawa ng mga ilog!
# Requires translation!
Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. =
This map has errors: = May mga pagkakamali sa mapa na ito
The incompatible elements have been removed. = Ang mga hindi tugmang elemento ay inalis na.
# Requires translation!
Current map: World Wrap =
# Requires translation!
Overlay image =
# Requires translation!
Click to choose a file =
# Requires translation!
Choose an image =
# Requires translation!
Overlay opacity: =
# Requires translation!
Invalid overlay image =
# Requires translation!
World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. =
# Requires translation!
An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. =
## Map/Tool names
My new map = Ang aking bagong mapa
Generate landmass = Gumawa ng kalupaan
Raise mountains and hills = Itaas ang mga bundok at burol
Humidity and temperature = Kahalumigmigan at temperatura
Lakes and coastline = Lawa at baybayin
Sprout vegetation = Sumibol ng mga halaman
Spawn rare features = Maglagay ng mga bihirang tampok
Distribute ice = Mamahagi ng yelo
Assign continent IDs = Magtalaga ng ID sa mga kontinente
Place Natural Wonders = Maglagay ng mga likas na kamanghaan
Let the rivers flow = Hayaan na umagos ang mga ilog
Spread Resources = Ikalat ang mga pagkukunan
Create ancient ruins = Gumawa ng mga sinaunang guho
Floodfill = Floodfill
[nation] starting location = [nation] panimulang lokasyon
Remove features = Alisin ang mga katangian
Remove improvement = Alisin ang mga pagbubuti
Remove resource = Alisin ang pagkukunan
Remove starting locations = Alisin ang mga panimulang lokasyon
Remove rivers = Alisin ang mga ilog
Spawn river from/to = Maglagay ng ilog mula sa
Bottom left river = Ibabang kaliwang ilog
Bottom right river = Kanang ibabang ilog
Bottom river = Ibabang ilog
# Multiplayer
Help = Tulong
Username = Username
Multiplayer = Multiplayer
Could not download game! = Hindi ma-download ang laro!
Could not upload game! = Hindi ma-upload ang laro!
Couldn't connect to Multiplayer Server! = Hindi makakonekta sa Multiplayer Server!
Retry = Ulitin
Join game = Sumali sa laro
Invalid game ID! = Di-wastong ang ID ng laro!
Copy user ID = Kopyahing and ID ng user
Copy game ID = Kopyahin ang ID ng laro
UserID copied to clipboard = Nakopya ang User ID sa clipboard
Game ID copied to clipboard! = Nakopya ang Game ID sa clipboard!
Friend name = Pangalan ng kaibigan
Player ID = ID ng Manlalaro
Please input a name for your friend! = Mangyaring maglagay ng pangalan para sa iyong kaibigan!
Please input a player ID for your friend! = Mangyaring maglagay ng ID para sa iyong kaibigan!
Are you sure you want to delete this friend? = Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang kaibigang ito?
Paste player ID from clipboard = Idikit ang ID ng manlalaro sa clipboard
Player name already used! = Nagamit na ang pangalan ng manlalaro!
Player ID already used! = Nagamit na ang ID na ito!
Player ID is incorrect = Mali ang binigay na ID ng manlalaro
Select friend = Pumili ng kaibigan
Select [thingToSelect] = Piliin ang [thingToSelect]
Friends list = Listahan ng mga kaibigan
Add friend = Magdagdag ng kaibigan
Edit friend = I-edit ang kaibigan
Friend name is already in your friends list! = Ang pangalan ng kaibigan ay nasa listahan na ng iyong mga kaibigan!
Player ID is already in your friends list! = Ang ID na ito ay nasa listahan na ng iyong mga kaibigan!
You have to write a name for your friend! = Kailangan mong magsulat ng pangalan para sa iyong kaibigan!
You have to write an ID for your friend! = Kailangan mong magsulat ng ID para sa iyong kaibigan!
You cannot add your own player ID in your friend list! = Hindi ka maaaring magdagdag ng iyong sariling ID sa iyong listahan ng kaibigan!
To add a friend, ask him to send you his player ID.\nClick the 'Add friend' button.\nInsert his player ID and a name for him.\nThen click the 'Add friend' button again.\n\nAfter that you will see him in your friends list.\n\nA new button will appear when creating a new\nmultiplayer game, which allows you to select your friend. = Para magdagdag ng kaibigan, hilingin sa kanya na ipadala sa iyo ang kanyang ID.\nPindutin ang 'Magdagdag ng kaibigan' na button.\nIlagay ang kanyang ID at isang pangalan para sa kanya.\nPagkatapos ay pindutin muli ang 'Magdagdag ng kaibigan' button.\n\nPagkatapos noon makikita mo siya sa listahan ng iyong mga kaibigan.\n\nMay lalabas na bagong button kapag gumagawa ng bagong\nmultiplayer na laro, na nagbibigay-daan sa iyong piliin ang iyong kaibigan.
Please input Player ID! = Pakilagyan mo po ang ID ng manlalaro!
# Requires translation!
The number of players will be adjusted =
# Requires translation!
These [numberOfPlayers] players will be adjusted =
# Requires translation!
[numberOfExplicitPlayersText] to [playerRange] actual players by adding random AI's or by randomly omitting AI's. =
Set current user = Ilagay ang kasalukuyang user
Player ID from clipboard = ID ng manlalaro sa clipboard
Player ID from friends list = ID mula sa listahan ng mga kaibigan
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Upang gumawa ng multiplayer na laro, tingnan ang toggle na 'multiplayer' sa screen ng Bagong Laro, at para sa bawat manlalarong tao ipasok ang user ID ng player na iyon.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Madali mong maitalaga ang iyong sariling user ID doon, at maaaring kopyahin ng ibang mga manlalaro ang kanilang mga user ID dito at ipadala ang mga ito sa iyo para maisama mo sila sa laro.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Kapag nagawa mo na ang iyong laro, awtomatikong makokopya ang Game ID sa iyong clipboard upang maipadala mo ito sa iba pang mga manlalaro.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Maaaring ipasok ng mga manlalaro ang iyong laro sa pamamagitan ng pagkopya ng ID ng laro sa clipboard, at pagpindot sa button na 'Magdagdag ng multiplayer na laro'
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Lalabas ang simbolo ng iyong bansa sa tabi ng laro kapag turno mo na.
Back = Balik
Rename = Palitan ang Pangalan
Game settings = Mga Opsyon sa Laro
Add multiplayer game = Magdagdag ng multiplayer na laro
Refresh list = I-refresh ang listahan
Could not save game! = Di kayang itabi ang laro!
Could not delete game! = Di kayang tanggalin ang laro!
Error while refreshing: = May aberya habang ni-rerefresh
Current Turn: = Kasalukuyang Turno
Add Currently Running Game = Magdagdag ng Kasalukuyang Tumatakbong Laro
Paste gameID from clipboard = I-paste ang gameID sa clipboard
GameID = ID ng Laro
Game name = Pangalan ng Laro
Loading latest game state... = Nilo-load ang pinakabagong kalagayan ng laro...
You are not allowed to spectate! = Hindi ka pinapayagan na tumingin!
Couldn't download the latest game state! = Hindi ma-download ang pinakabagong kalagayan ng laro!
Resign = Sumuko
Are you sure you want to resign? = Sigurado ka na ba sa iyong pagsuko?
You can only resign if it's your turn = Pwede ka lang sumuko kapag pagkakataon mo na maglaro
[civName] resigned and is now controlled by AI = Si [civName] ay sumuko at ngayong pinalitan ng AI
Last refresh: [duration] ago = Huling pagbabago: [duration] ang nakararaan
Current Turn: [civName] since [duration] ago = Kasalukuyang turno: [civName] noong [duration] ang nakararaan
Seconds = Segundo
Minutes = Minuto
Hours = Oras
Days = Araw
[amount] Seconds = [amount] Segundo
[amount] Minutes = [amount] Minuto
[amount] Hours = [amount] Oras
[amount] Days = [amount] Araw
Server limit reached! Please wait for [time] seconds = Naabot na ang limitasyon ng server! Mangyaring maghintay ng [time] segundo
File could not be found on the multiplayer server = Hindi mahanap ang file sa multiplayer server
Unhandled problem, [errorMessage] = May problema, [errorMessage]
Please enter your server password = Mangyari na maglagay ng password sa iyong server
Set password = Maglagay ng password
Password must be at least 6 characters long = Ang password ay hindi bababa ng anim na simbolo
Failed to set password! = Pumalya ang paglagay ng password!
Password set successfully for server [serverURL] = Magtagumpay na nagawa ang password para sa server [serverURL]
Password = Password
Your userId is password secured = Ang iyong userId ay siguradong ligtas na gamit ng iyong password
Set a password to secure your userId = Maglagay ng password upang masiguradong ligtas ang iyong userID
Authenticate = Ipagpatunay
This server does not support authentication = Walang sinusportahan ng pagpapatunay ang server na ito
Authentication failed = Pumalya ang pagpapatunay!
# Save game menu
Current saves = Kasalukuyang tinabi
Show autosaves = Ipakita ang mga agarang tinabi
Saved game name = Tinabi na laro
# This is the save game name the dialog will suggest
[player] - [turns] turns = [player] - [turns] turno
Copy to clipboard = Kopyahin sa clipboard
Copy saved game to clipboard = Kopyahin ang tinabi na laro sa clipboard
Could not load game! = Di kayang i-load ang laro!
Could not load game from clipboard! = Di kayang i-load ang laro sa clipboard!
Could not load game from custom location! = Hindi kayang mag-load mula sa piniling lokasyon!
The file data seems to be corrupted. = Parang may sira ang datos ng file.
The save was created with an incompatible version of Unciv: [version]. Please update Unciv to this version or later and try again. = Itong tinabi na laro ay hindi tugma sa bersyon ng Unciv: [version]. Pakitaas ang bersyon ng Unciv sa bersyong ito at subukan itong muli.
Load [saveFileName] = I-load ang [saveFileName]
Are you sure you want to delete this save? = Sigurado ka ba na gusto mong tanggalin ang tinabing laro na ito?
Delete save = Tanggalin ang tinabi
[saveFileName] deleted successfully. = Matagumpay na natanggal ang [saveFileName].
Insufficient permissions to delete [saveFileName]. = Hindi sapat ang mga permiso upang tanggalin ang [saveFileName].
Failed to delete [saveFileName]. = Nabigong tanggalin ang [saveFileName].
Saved at = Tinatabi sa
Saving... = Tinatabi...
Overwrite existing file? = Palitan ang kasalukyang file?
Overwrite = Palitan
It looks like your saved game can't be loaded! = Sa tingin ko hindi kayang ma-load ang tinabing laro
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Kung maaari lang, kopyahin mo ang iyong datos sa laro ("Kopyahin ang tinabi na laro sa clipboard" -
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = at i-paste sa email na ito yairm210@hotmail.com)
I could maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = Pwede ko ikaw tulungan kung ano ang pagkakamali, dahil hindi dapat ito nangyari!
Missing mods: [mods] = Mga nawawalang mods: [mods]
Load from custom location = Mag-load mula sa piniling lokasyon
Save to custom location = Itabi sa piniling lokasyon
Could not save game to custom location! = Hindi kayang itabi ang laro sa piniling lokasyon!
Download missing mods = I-download ang mga nawawalang mod
Missing mods are downloaded successfully. = Matagumpay na na-download ang mga nawawalang mod.
Could not load the missing mods! = Hindi kayang ma-load ang mga nawawalang mod.
Could not download mod list. = Hindi kayang ma-download ang listahan ng mga mod.
Could not find a mod named "[modName]". = Hindi kayang mahanap ang mod na may pangalang "[modName]".
# Options
Options = Opsyons
## About tab
About = Tungkol
Version = Bersyon
See online Readme = Tignan ang online na Readme
Visit repository = Bumisita sa repositoryo
## Display tab
Display = Pagpapakita
### Screen subgroup
# Requires translation!
Screen =
# Requires translation!
Screen Mode =
Windowed = Naka-window
Fullscreen = Buong Screen
Borderless = Walang border
Screen Size = Laki ng Screen
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
Map mouse auto-scroll = Kusang pagscroll ng mouse sa mapa
# Requires translation!
Map panning speed =
### Graphics subgroup
Tileset = Tileset
Unitset = Unitset
UI Skin = Balat ng UI
### UI subgroup
# Requires translation!
UI =
# Requires translation!
Notifications on world screen =
# Requires translation!
Disabled =
# Requires translation!
Hidden =
# Requires translation!
Visible =
# Requires translation!
Permanent =
Minimap size = Laki ng minimap
# This is the leftmost Minimap size slider position
off = off
Show tutorials = Ipakita ang mga gabay
Reset tutorials = Bumalik mula sa simula ng mga gabay
Do you want to reset completed tutorials? = Gusto mo ba na magsimula ulit sa mga gabay?
Reset = Magsimula muli
Show zoom buttons in world screen = Ipakita ang zoom na button sa screen ng mundo.
Experimental Demographics scoreboard = Eksperimental na Talaan ng mga Demograpiko
### Visual Hints subgroup
# Requires translation!
Visual Hints =
Show worked tiles = Ipakita ang mga natrabahong tiles
Show resources and improvements = Ipakita ang mga pinagkukunan at ang mga pagbubuti
Show tile yields = Ipakita ang binibigay ng tile
Show unit movement arrows = Ipakita ang mga arrow ng paggalaw ng unit
# Requires translation!
Show suggested city locations for units that can found cities =
Show pixel units = Ipakita ang mga disenyo ng mga yunit
Show pixel improvements = Ipakita ang mga disenyo ng mga pagbubuti
Unit icon opacity = Linaw ng icon ng yunit
### Performance subgroup
Continuous rendering = Tuloy-tuloy na pag-render
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Pag na-disable, humahaba ang buhay ng baterya pero ipagpapaliban ang ibang mga animasyon
## Gameplay tab
Gameplay = Gameplay
Check for idle units = Suriin ang mga walang ginagawa
Auto Unit Cycle = Kusa na Pumili ng mga Yunit
Move units with a single tap = Pumunta gamit ng isang pindot
Auto-assign city production = Kusang italaga ang produksyon sa lungsod
Auto-build roads = Kusang gawin ang mga daan
Automated workers replace improvements = Kusang gagawin ng mga manggagawa ang mga pagbubuti
Automated units move on turn start = Kusang paggalaw ng mga yunit sa simula ng turno
Order trade offers by amount = Magbigay ng alok ayon sa dami
Ask for confirmation when pressing next turn = Humingi ng kumpirmasyon kapag pipindot ng susunod na turno
Notifications log max turns = Sukdulan ng mga turno sa mga abiso
## Language tab
Language = Wika
Please note that translations are a community-based work in progress and are INCOMPLETE! The percentage shown is how much of the language is translated in-game. If you want to help translating the game into your language, click here. = Pakitandaan na ang mga pagsasalin ay isang gawaing nakabatay sa komunidad na isinasagawa at HINDI KUMPLETO! Ang porsyentong ipinakita ay kung gaano karami ng wika ang isinalin sa laro. Kung gusto mong tumulong sa pagsasalin ng laro sa iyong wika, mag-click dito.
## Sound tab
Sound = Tunog
Sound effects volume = Lakas ng sound effects
Music volume = Lakas ng musika
City ambient sound volume = Lakas ng tunog sa paligid ng lungsod
Pause between tracks = Hinto sa pagitan ng soundtrack
Pause = Hinto
Music = Musika
Skip = Sunod
Currently playing: [title] = Kasalukuyang pinakikinggan: [title]
Download music = I-download ang musika
Downloading... = Nagdodownload...
Could not download music! = Di ma-download ang musika!
# Requires translation!
—Paused— =
# Requires translation!
—Default— =
# Requires translation!
—History— =
## Advanced tab
Advanced = Advanced
Turns between autosaves = Turno sa pagitan ng mga agarang tinabi
Screen orientation = Oryentasyon ng Screen
Landscape (fixed) = Pahalang (di-nagbabago)
Portrait (fixed) = Patayo (di-nagbabago)
Auto (sensor adjusted) = Awtomatiko (inaayos ng sensor)
Enable display cutout (requires restart) = Paganahin ang display cutout (kailangan irestart)
Max zoom out = Pinakamataas na pagtingin sa malayo
Font family = Pamilya ng font
Font size multiplier = Paglaki ng font size
Default Font = Panimulang Font
Generate translation files = Gumawa ng files para sa pagsasalin
Translation files are generated successfully. = Ang mga files ng pagsasalin ay matagumpay na nabuo.
Fastlane files are generated successfully. = Ang mga fastlane na files ay matagumpay na nabuo.
# Requires translation!
Update Mod categories =
Enable Easter Eggs = Paganahin ang mga Easter Eggs
# Requires translation!
Enlarge selected notifications =
## Keys tab
Keys = Mga Pinipindot
Please see the Tutorial. = Pakitignan ang Gabay.
# Requires translation!
Hit the desired key now =
## Locate mod errors tab
Locate mod errors = Hanapin ang mga error ng mod
Check extension mods based on: = Siguraduhin ang mga mods pang-extension base sa:
-none- = -wala-
Reload mods = I-load ulit ang mods
Checking mods for errors... = Sinusuri ang mga mods para sa mga pagkakamali...
No problems found. = Walang nakitang problema.
Autoupdate mod uniques = I-update nang kusa ang mga katangi ng mod
Uniques updated! = Na-update na ang mga Katangi!
## Debug tab
Debug = Debug
## Unused - kept for future use
Show = Ipakita
Hide = Itago
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = LUBHANG EKSPERIMENTAL - BINALAAN KA!
You need to restart the game for this change to take effect. = Kailangan mo i-restart ang laro para ito gumana
# Notifications
Research of [technologyName] has completed! = Nakumpleto na ang pagsaliksik sa [technologyName]!
We gained [amount] Science from Research Agreement = Tayo'y nakakuha ng [amount] Siyensiya mula sa Kasunduan ng Pagsasaliksik
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = Lipas na ang [construction] at natanggal na sa pila ng [cityName]!
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = Lipas na ang [construction] at natanggal na sa pila ng [amount] na lungsod!
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = Binago ng [cityName] ang produksyon mula sa [oldUnit] patungong [newUnit]
[amount] cities changed production from [oldUnit] to [newUnit] = Binago ng [amount] lungsod ang produksyon mula sa [oldUnit] patungong [newUnit]
Excess production for [wonder] converted to [goldAmount] gold = Ang sobrang produksyon para sa [wonder] ay pinalitan ng [goldAmount] na ginto
You have entered a Golden Age! = Ikaw ay pumasok sa isang Ginintuang Panahon!
[resourceName] revealed near [cityName] = Ang [resourceName] ay nakita na malapit sa [cityName]
[n] sources of [resourceName] revealed, e.g. near [cityName] = [n] na mga mapagkukunan ng [resourceName] ang nakita na malapit sa [cityName]
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = Isang [greatPerson] ay isinilang sa [cityName]!
We have encountered [civName]! = Natagpuan natin si [civName]!
[cityStateName] has given us [stats] as a token of goodwill for meeting us = Nagbigay ang [cityStateName] ng [stats] bilang kanilang tanda ng mabuting kalooban sa ating pagtatagpo
[cityStateName] has given us [stats] as we are the first major civ to meet them = Nagbigay ang [cityStateName] ng [stats] dahil tayo ang unang pangunahing sibilisasyon na natagpuan nila
[cityStateName] has also given us [stats] = Nagbigay rin ang [cityStateName] ng [stats]
[cityStateName] gave us a [unitName] as a gift! = Nagbigay ang [cityStateName] sa atin ng isang [unitName] bilang regalo!
Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Hindi kayang bigyan ang sahod para kay [unitName] - binuwag ang yunit!
[cityName] has grown! = Lumaki ang [cityName]!
[cityName] is starving! = Nagugutom ang [cityName]!
[construction] has been built in [cityName] = Ang [construction] ay naitayo na sa [cityName]
[wonder] has been built in a faraway land = Ang [wonder] ay itinayo sa isang malayong lugar
[civName] has completed [construction]! = Nakumplato na ng [civName] ang [construction]!
An unknown civilization has completed [construction]! = Isang di-kilalang sibilisasyon ang nakakumpleto ng [construction]!
The city of [cityname] has started constructing [construction]! = Ang lungsod ng [cityname] ay nagsimulang gumawa ng [construction]!
[civilization] has started constructing [construction]! = Nagsimulang gumawa ang [civilization] ng [construction]!
An unknown civilization has started constructing [construction]! = Isang di-kilalang sibilisasyon ang nagsimulang gumawa ng [construction]!
Work has started on [construction] = Nagsimula na ang trabaho sa [construction]
[cityName] cannot continue work on [construction] = Hindi maaaring magpatuloy ang [cityName] sa paggawa sa [construction]
[cityName] has expanded its borders! = Lumawak ang hangganan ng [cityName]!
Your Golden Age has ended. = Natapos na ang ating Ginintuang Panahon.
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] ay sinira hanggang sa lupa!
We have conquered the city of [cityName]! = Nasakop na natin ang lungsod ng [cityName]
Your citizens are revolting due to very high unhappiness! = Naghihimagsik ang mga mamamayan dahil sa labis na kalungkutan!
An enemy [unit] has attacked [cityName] = Isang kalaban na [unit] ang lumusob sa [cityName]
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked [cityName] ([amount2] HP) = Isang kalaban na [unit] ([amount] HP) ang lumusob sa [cityName] ([amount2] HP)
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Isang kalaban na [unit] ang sumalakay sa ating [ourUnit]
An enemy [unit] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Isang kalaban na [unit] ([amount] HP) ang sumalakay sa ating [ourUnit] ([amount2] HP)
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Ang kalaban na lungsod ng [cityName] ay umatake sa ating [ourUnit]
Enemy city [cityName] ([amount] HP) has attacked our [ourUnit] ([amount2] HP) = Ang kalaban na lungsod ng [cityName] ([amount] HP) ay umatake sa ating [ourUnit] ([amount2] HP)
An enemy [unit] has captured [cityName] = Isang kalaban na [unit] ang sumakop sa [cityName]
An enemy [unit] ([amount] HP) has captured [cityName] ([amount2] HP) = Isang kalaban na [unit] ([amount] HP) ang sumakop sa [cityName] ([amount2] HP)
An enemy [unit] has raided [cityName] = Isang kalaban na [unit] ang lumusob sa [cityName]
An enemy [unit] ([amount] HP) has raided [cityName] ([amount2] HP) = Isang kalaban na [unit] ([amount] HP) ang lumusob sa [cityName] ([amount2] HP)
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Dinakip ng isang kalaban na [unit] ang ating [ourUnit]
An enemy [unit] ([amount] HP) has captured our [ourUnit] ([amount2] HP) = Dinakip ng isang kalaban na [unit] ([amount] HP) ang ating [ourUnit] ([amount2] HP)
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Winasak ng isang kalaban na [unit] ang ating [ourUnit]
An enemy [unit] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = Winasak ng isang kalaban na [unit] ([amount] HP) ang ating [ourUnit] ([amount2] HP)
Your [ourUnit] has destroyed an enemy [unit] = Winasak ng ating [ourUnit] ang kalaban na [unit]
Your [ourUnit] ([amount] HP) has destroyed an enemy [unit] ([amount2] HP) = Winasak ng ating [ourUnit] ([amount] HP) ang kalaban na [unit] ([amount2] HP)
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityName] = Winasak ng kalaban na [RangedUnit] ang depensa ng [cityName]
An enemy [RangedUnit] ([amount] HP) has destroyed the defence of [cityName] ([amount2] HP) = Winasak ng kalaban na [RangedUnit] ([amount] HP) ang depensa ng [cityName] ([amount2] HP)
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = Winasak ng kalaban na lungsod ng [cityName] ang ating [ourUnit]
Enemy city [cityName] ([amount] HP) has destroyed our [ourUnit] ([amount2] HP) = Winasak ng kalaban na lungsod ng [cityName] ([amount] HP) ang ating [ourUnit] ([amount2] HP)
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityName] = Nawasak ang kalaban na [unit] habang sumasalakay sa [cityName]
An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking [cityName] ([amount2] HP) = Nawasak ang kalaban na [unit] ([amount] HP) habang sumasalakay sa [cityName] ([amount2] HP)
An enemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Nawasak ang kalaban na [unit] habang umaaatake sa ating [ourUnit]
An enemy [unit] ([amount] HP) was destroyed while attacking our [ourUnit] ([amount2] HP) = Nawasak ang kalaban na [unit] ([amount] HP) habang umaaatake sa ating [ourUnit] ([amount2] HP)
Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = Winasak ng dumaan na [interceptorName] ([amount2] HP) ang ating [attackerName] ([amount] HP)
Our [attackerName] ([amount] HP) was destroyed by an unknown interceptor = Winasak ng isang di-kilalang sasakyang panghimpapawid ang ating [attackerName] ([amount] HP)
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and destroyed an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = Lumipad ang ating [interceptorName] ([amount] HP) at winasak ang isang kalaban na [attackerName] ([amount2] HP)
Our [attackerName] ([amount] HP) destroyed an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = Winasak ng ating [attackerName] ([amount] HP) ang isang lumipad na [interceptorName] ([amount2] HP)
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = Winasak ng isang kalaban na [attackerName] ([amount2] HP) ang ating lumipad na [interceptorName] ([amount] HP)
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and was destroyed by an unknown enemy = Winasak ng isang di-kilalang kalaban ang ating lumipad na [interceptorName] ([amount] HP)
Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an intercepting [interceptorName] ([amount2] HP) = Umatake ang isang lumilipad na [interceptorName] ([amount2] HP) sa ating [attackerName] ([amount] HP)
Our [attackerName] ([amount] HP) was attacked by an unknown interceptor = Umatake ang isang di-kilalang sasakyang panghimpapawid sa ating [attackerName] ([amount] HP)
Our [interceptorName] ([amount] HP) intercepted and attacked an enemy [attackerName] ([amount2] HP) = Lumipad ang ating [interceptorName] ([amount] HP) at inatake ang kalaban na [attackerName] ([amount2] HP)
Nothing tried to intercept our [attackerName] = Walang tumagpo sa ating [attackerName]
An enemy [unit] was spotted near our territory = Isang kalaban na [unit] ang namataan malapit sa ating sinasakupan
An enemy [unit] was spotted in our territory = Isang kalaban na [unit] ang namataan sa loob ng ating sinasakupan
Your city [cityName] can bombard the enemy! = Ang ating lungsod ng [cityName] ay maaaring mambomba ng kalaban!
[amount] of your cities can bombard the enemy! = [amount] ng iyong mga lungsod ay maaaring mambomba ng kalaban!
[amount] enemy units were spotted near our territory = [amount] na kalaban ang namataan malapit sa ating sinasakupan
[amount] enemy units were spotted in our territory = [amount] na kalaban ang namataan sa loob ng ating sinasakupan
A(n) [nukeType] exploded in our territory! = Isa(ng) [nukeType] ang sumabog sa loob ng ating sinasakupan!
After being hit by our [nukeType], [civName] has declared war on us! = Pagkatapos matamaan ng ating [nukeType], nagdeklara ng digmaan ang [civName] sa atin!
The civilization of [civName] has been destroyed! = Nawasak na ang sibilisasyon ng [civName]!
The City-State of [name] has been destroyed! = Nawasak na ang Lungsod-Estado ng [name]!
Your [ourUnit] captured an enemy [theirUnit]! = Nadakip ng ating [ourUnit] ang kalaban na [theirUnit]!
Your [ourUnit] plundered [amount] [Stat] from [theirUnit] = Dumambong ang ating [ourUnit] ng [amount] [Stat] kay [theirUnit]
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Nadakip natin ang kampo ng mga salbahe at nakalikom ng [goldAmount] na ginto!
An enemy [unitType] has joined us! = Isang kalaban na [unitType] ang sumali sa atin!
[unitName] can be promoted! = Ang [unitName] ay pwede na itaas ang ranggo!
# This might be needed for a rewrite of Germany's unique - see #7376
A barbarian [unitType] has joined us! = Isang salbahe na [unitType] ang sumali sa atin!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Nakakita tayo ng mga tao sa mga guho - maninirahan na sila sa [cityName]
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Nadiskubre tayo ng isang nawalang teknolohiya ng [techName] sa mga guho!
A [unitName] has joined us! = Isang [unitName] ang sumali sa atin!
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Isang sinaunang tribo ang nagsasanay sa ating [unitName] sa kanilang mga paraan ng pakikipaglaban!
We have found a stash of [amount] gold in the ruins! = Nakahanap tayo ng isang taguan na may [amount] na ginto sa mga guho!
We have found a crudely-drawn map in the ruins! = Nakahanap tayo ng isang primitibong pagkaguhit na mapa sa mga guho!
[unit] finished exploring. = Natapos na mag-explore ang [unit].
[unit] has no work to do. = Walang trabaho ang [unit].
You're losing control of [name]. = Nawawalan na tayo ng kontrol sa [name].
You and [name] are no longer friends! = Hindi na kayo magkaibigan ni [name]!
Your alliance with [name] is faltering. = Ang iyong alyansa ni [name] ay humihina na.
You and [name] are no longer allies! = Hindi na kayo magkakampi ni [name].
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = Binigyan tayo ni [civName] ng isang [unitName] bilang isang regalo malapit sa [cityName]!
[civName] has denounced us! = Binatikos tayo ng [civName]!
[cityName] has been connected to your capital! = Konektado na sa ating kabisera ang lungsod ng [cityName]!
[cityName] has been disconnected from your capital! = Naputol ang koneksyon na galing sa ating kabisera ang lungsod ng [cityName]!
[civName] has accepted your trade request = Tinanggap ng [civName] ang alok natin na magpalitan
[civName] has made a counteroffer to your trade request = Gumawa ng isang panibagong alok ang [civName] batay sa ating alok na magpalitan!
[civName] has denied your trade request = Tinanggi ng [civName] ang ating alok na magpalitan
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = Tapos na ang alok na [tradeOffer] ng [otherCivName]
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = Tapos na ang ating alok na [tradeOffer] para sa [otherCivName]
[tradeOffer] from [otherCivName] will end in [amount] turns = [tradeOffer] mula kay [otherCivName] ay magwawakas sa loob ng [amount] turno
[tradeOffer] from [otherCivName] will end next turn = [tradeOffer] mula kay [otherCivName] ay magtatapos sa susunod na turno
One of our trades with [nation] has ended = Isa sa mga palitan natin sa [nation] ay natapos na
One of our trades with [nation] has been cut short = Isa sa mga palitan natin sa [nation] ay naputol
[nation] agreed to stop settling cities near us! = Sumang-ayon ang [nation] na huminto sa pagtatag ng mga lungsod na malapit sa atin!
[nation] refused to stop settling cities near us! = Tumanggi ang [nation] na huminto sa pagtatag ng mga lungsod na malapit sa atin!
We have allied with [nation]. = Kakampi na natin ang [nation].
We have lost alliance with [nation]. = Hindi na natin kakampi ang [nation].
We have discovered [naturalWonder]! = Nadiskubre natin ang [naturalWonder]!
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Nakakuha tayo ng [goldAmount] na ginto sa pagdiskubre ng [naturalWonder]
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Malapit na bumaba ang ating relasyon sa [cityStateName]
Your relationship with [cityStateName] degraded = Bumaba ang ating relasyon sa [cityStateName]
A new barbarian encampment has spawned! = Nagkaroon ng isang bagong kampo ang mga Salbahe!
Barbarians raided [cityName] and stole [amount] Gold from your treasury! = Linusob ng mga Salbahe ang [cityName] at nagnakaw ng [amount] na ginto sa iyong kaban ng bayan!
Received [goldAmount] Gold for capturing [cityName] = Nakatanggap ng [goldAmount] na ginto sa pagsakop sa [cityName]
Our proposed trade is no longer relevant! = Ang ating iminungkahi na palitan ay hindi na naaangkop!
[defender] could not withdraw from a [attacker] - blocked. = Hindi makaatras ang ating [defender] sa isang [attacker] - hinarangan.
[defender] withdrew from a [attacker] = Umatras ang [defender] sa isang [attacker]
By expending your [unit] you gained [Stats]! = Sa pag-alay ng iyong [unit] ay nakakuha ka ng [Stats]!
Your territory has been stolen by [civName]! = Ninakaw ng [civName] ang iyong sinasakupan!
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Pagtanggal ng isang [forest] ay nagbigay ng [amount] na Produksyon para sa [cityName]
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = Tinalaga ka ng [civName] sa isang gawain: [questName]
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = Ginantimpalaan ka ng [civName] ng [influence] na impluwensya sa pagkumpleto ng [questName] na gawain.
[civName] no longer needs your help with the [questName] quest. = Di na kinakailangan ng [civName] ang tulong mo sa [questName] na gawain.
The [questName] quest for [civName] has ended. It was won by [civNames]. = Ang gawain na [questName] para kay [civName] ay tapos na. Tinapos ito nila [civNames].
The resistance in [cityName] has ended! = Ang pag-aalsa sa [cityName] ay natapos na!
[cityName] demands [resource]! = Hinihingi ng [cityName] ang [resource]!
Because they have [resource], the citizens of [cityName] are celebrating We Love The King Day! = Dahil mayroong [resource] na sila, ang mga mamamayan ng [cityName] ay nagdiriwang ng Kaarawan ng Ating Mahal na Hari!
We Love The King Day in [cityName] has ended. = Ang Araw ng Ating Mahal na Hari sa loob ng [cityName] ay natapos na.
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Nakatanggap ang ating [name] ng [tileDamage] na pinsala sa inaapakan niya at nawasak
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Nakatanggap ang ating [name] ng [tileDamage] na pinsala sa inaapakan niya
[civName] has adopted the [policyName] policy = Pinagtibay ng [civName] ang [policyName] na patakaran
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy = Pinagtibay ng isang di-kilala na sibilisasyon ang [policyName] na patakaran
You gained [Stats] as your religion was spread to [cityName] = Nakakuha ka ng [Stats] nang pinalaganap ang iyong religion sa [cityName]
You gained [Stats] as your religion was spread to an unknown city = Nakakuha ka ng [Stats] nang pinalaganap ang iyong religion sa isang di-kilalang lungsod
Your city [cityName] was converted to [religionName]! = Ang ating lungsod ng [cityName] ay na-convert sa [religionName]!
Your [unitName] lost its faith after spending too long inside enemy territory! = Nawalan ng pananalig ang iyong [unitName] sa matagal na pananatili sa sinasakupan ng kalaban!
An [unitName] has removed your religion [religionName] from its Holy City [cityName]! = Inalis ng isang [unitName] ang iyong relihiyon [religionName] mula sa Banal na Lungsod ng [cityName]!
An [unitName] has restored [cityName] as the Holy City of your religion [religionName]! = Isang [unitName] ang nagpanumbalik ng [cityName] bilang Banal na Lungsod ng iyong relihiyon [religionName]!
You have unlocked [ability] = Na-unlock mo na ang [ability]
A new b'ak'tun has just begun! = Nagsimula na ang isang panibagong b'ak'tun!
A Great Person joins you! = Isang Dakilang Tao ang sumali sa inyo!
[civ1] has liberated [civ2] = Pinalaya ng [civ1] ang [civ2]
[civ] has liberated an unknown civilization = Pinalaya ng [civ] ang isang di-kilalang sibilisasyon
An unknown civilization has liberated [civ] = Pinalaya ng isang di-kilalang sibilisasyon ang [civ]
# Trigger notifications
# Since each cause can be paired with each effect we need to create the final string by adding them together.
# If your language puts the effect before the cause - like {Gained [2] [Worker] unit(s)} {due to constructing [The Pyramids]} -
# put the english word 'true' behind the '=', otherwise 'false'.
# Don't translate these words to your language, only put 'true' or 'false'. Defaults to 'true'.
EffectBeforeCause = true
## Trigger effects
Gained [amount] [unitName] unit(s) = Nakakuha ng [amount] [unitName] na (mga) yunit
Gained [stats] = Nakakuha ng [stats]
You may choose a free Policy = Maaari ka na pumili ng isang bagong Patakaran
You may choose [amount] free Policies = Maaari ka na pumili ng [amount] bagong Patakaran
You gain the [policy] Policy = Ika'y nakakuha ng [policy] na Patakaran
You enter a Golden Age = Ika'y nakapasok sa isang Ginintuang Panahon!
# Requires translation!
You have gained [amount] [resourceName] =
# Requires translation!
You have lost [amount] [resourceName] =
## Trigger causes
due to researching [tech] = dahil sa pagsaliksik ng [tech]
due to adopting [policy] = dahil sa pagpatupad ng [policy]
due to discovering [naturalWonder] = dahil sa pagdiskubre sa [naturalWonder]
due to entering the [eraName] = dahil sa pagpasok sa [eraName]
due to constructing [buildingName] = dahil sa pagtayo ng [buildingName]
# Requires translation!
due to gaining a [unitName] =
due to founding a city = dahil sa pagtatag ng isang lungsod
due to discovering a Natural Wonder = dahil sa pagdiskubre ng isang Likas na Kamanghaan
due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] = dahil sa pagwawagi ng ating [unitName] sa [otherUnitName]
due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] = dahil sa pagkatalo ng ating [unitName] sa [otherUnitName]
due to our [unitName] losing [amount] HP = dahil sa pagkabawas ng ating [unitName] ng [amount] HP
due to our [unitName] being promoted = dahil sa pagtaas ng ranggo ng ating [unitName]
from the ruins = mula sa mga guho
# World Screen UI
Working... = Tinatrabaho...
Waiting for other players... = Hinihintay ang iba pang mga manlalaro...
Waiting for [civName]... = Naghihintay para kay [civName]...
in = loob ng
Next turn = Sunod na turno
Confirm next turn = Kumpirmahin ang susunod na turno
Move automated units = Igalaw ang mga na-automeyt na yunit
[currentPlayerCiv] ready? = handa ka ba [currentPlayerCiv]?
1 turn = 1 turno
[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] mga turno
Turn = Turno
turns = mga turno
turn = turno
Next unit = Sunod na yunit
Fog of War = Ulap ng Digmaan
Pick a policy = Pumili ng Patakaran
Movement = Paggalaw
Strength = Lakas
Ranged strength = Pangmalayong lakas
Bombard strength = Pambombang lakas
Range = Saklaw
XP = XP
Move unit = Galawin ang yunit
Stop movement = Itigil ang paggalaw
Swap units = Magpalit ng yunit
Construct improvement = Gumawa ng Pagbubuti
Automate = I-awtomeyt
Stop automation = Itigil ang awtomasyon
Construct road = Gumawa ng kalsada
Fortify = Kutaan
Fortify until healed = Kutaan hanggang gumaling
Fortification = Kuta
Sleep = Matulog
Sleep until healed = Matulog hanggang gumaling
Moving = Gumagalaw
Set up = Ihanda
Paradrop = Lumundag sa ere
Air Sweep = Air Sweep
Add in capital = Idagdag sa kabisera
Add to [comment] = Idagdag sa [comment]
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Itaas sa [unitType] ([goldCost] ginto)
Upgrade to [unitType]\n([goldCost] gold, [resources]) = Itaas sa [unitType]\n([goldCost] ginto, [resources])
# Requires translation!
Transform to [unitType] =
# Requires translation!
Transform to [unitType]\n([resources]) =
Found city = Magtatag ng lungsod
Promote = Magpaunlad
Health = Kalusugan
Disband unit = Buwagin ang yunit
Do you really want to disband this unit? = Gusto mo ba na buwagin itong yunit?
Disband this unit for [goldAmount] gold? = Buwagin ang yunit na ito kapalit ng [goldAmount] na ginto
Gift unit = Iregalo ang yunit
Explore = Galugarin
Stop exploration = Itigil ang paggalugad
Pillage = Dambungin
Pillage [improvement] = Dambungin [improvement]
[improvement] (Pillaged!) = [improvement] (Winasak!)
Repair [improvement] - [turns] = Ayusin ang [improvement] - [turns]
Wait = Maghintay
Are you sure you want to pillage this [improvement]? = Sigurado ka ba na dadambungin mo itong [improvement]?
We have looted [amount] from a [improvement] = Nagnakaw tayo ng [amount] mula sa [improvement].
We have looted [amount] from a [improvement] which has been sent to [cityName] = Nagnakaw tayo ng [amount] mula sa [improvement] at ipinadala sa [cityName]
An enemy [unitName] has pillaged our [improvement] = Isang kaaway na [unitName] ang nagnakaw ng ating [improvement]
Create [improvement] = Gawin ang [improvement]
Start Golden Age = Simulan ang Gintong Panahon
Trigger unique = Paganahin ang katangi
Show more = Ipakita ang iba
Yes = Oo
No = Hindi
Acquire = Kunin
Under construction = Tinatayo pa
Food = Pagkain
Production = Produksyon
Gold = Ginto
Happiness = Kaligayahan
Culture = Kultura
Science = Siyensya
Faith = Pananalig
Crop Yield = Ani ng Pananim
Growth = Paglaki
Territory = Teritoryo
Force = Puwersa
GOLDEN AGE = GININTUANG PANAHON
Golden Age = Ginintuang Panahon
Global Effect = Pandaigdigang Epekto
[year] BC = [year] BC
[year] AD = [year] AD
Civilopedia = Sibilopedya
# Display name of unknown nations.
??? = ???
Start new game = Magsimula ng bagong laro
Save game = Itabi ang laro
Load game = I-load ang laro
Main menu = Pangunahing menu
Resume = Ituloy
Cannot resume game! = Di kayang ituloy ang laro!
Not enough memory on phone to load game! = Kulang ang memorya sa cellphone upang i-load ang laro!
Quickstart = Mabilisang panimula
Cannot start game with the default new game parameters! = Hindi masimulan ang laro gamit ang default na mga parameter ng bagong laro!
Victory status = Katayuan ng tagumpay
Social policies = Mga patakarang panlipunan
Community = Pamayanan
Close = Isara
Do you want to exit the game? = Gusto mo ba na umalis sa laro?
Exit = Umalis
Start bias: = Panimulang pagkiling
Avoid [terrain] = Iwasan ang [terrain]
# Maya calendar popup
The Mayan Long Count = Ang Mahabang Pagbibilang ng mga Mayan
Your scientists and theologians have devised a systematic approach to measuring long time spans - the Long Count. During the festivities whenever the current b'ak'tun ends, a Great Person will join you. = Ang iyong mga siyentipiko at teologo ay gumawa ng isang sistematikong diskarte sa pagsukat ng mahabang panahon - ang Mahabang Pagbibilang. Sa panahon ng kasiyahan sa tuwing matatapos ang kasalukuyang b'ak'tun, sasamahan ka ng isang Dakilang Tao.
While the rest of the world calls the current year [year], in the Maya Calendar that is: = Habang ang ibang bahagi ng mundo ay tinatawag ang kasalukuyang taon na [year], sa Kalendaryong Maya ay:
[amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun = [amount] b'ak'tun, [amount2] k'atun, [amount3] tun
# City screen
Exit city = Lumabas sa lungsod
Raze city = Wasakin ang lungsod
Stop razing city = Itigil ang pagwasak sa lungsod
Buy for [amount] gold = Bumili para sa [amount] ng ginto
Buy = Bumili
Currently you have [amount] [stat]. = Sa kasalukuyan mayroon kang [amount] [stat].
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = Gusto mo bang bilhin ang [constructionName] sa halagang [buildingGoldCost] [stat]?
Purchase = Bumili
No space available to place [unit] near [city] = Walang puwang para ilagay ang [unit] malapit sa [city]
Maintenance cost = Gastos sa pagpanatili
Pick construction = Pumili ng konstruksyon
Pick improvement = Pumili ng pagbubuti
Provides [resource] = Nagbibigay ng [resource]
Provides [amount] [resource] = Nagbibigay ng [amount] [resource]
Replaces [improvement] = Pinapalitan ang [improvement]
Pick now! = Piliin na!
Remove [feature] first = Tanggalin muna ang [feature]
Research [tech] first = Saliksin ang [tech] muna
Have this tile close to your borders = Ilagay ang tile na ito malapit sa iyong mga hangganan
Have this tile inside your empire = Ilagay ang tile na ito sa loob ng iyong imperyo
Acquire more [resource] = Kumuha ng mas maraming [resource]
Build [building] = Magtayo ng [building]
Train [unit] = Magsanay ng [unit]
Produce [thingToProduce] = Gumawa ng [thingToProduce]
Nothing = Wala
Annex city = Isanib ang lungsod
Specialist Buildings = Mga gusali ng espesyalista
Specialist Allocation = Paglalaan ng espesyalista
Manual Specialists = Manu-mano na Espesyalista
Auto Specialists = Awtomatik na Espesyalista
Specialists = Espesyalista
[specialist] slots = [specialist] puwang
Food eaten = Mga kinakain
Unassigned population = Bakanteng populasyon
[turnsToExpansion] turns to expansion = [turnsToExpansion] turno para magpalawak
Stopped expansion = Nahinto ang pagpapalawak
[turnsToPopulation] turns to new population = [turnsToPopulation] turno para sa bagong populasyon
Food converts to production = Pagkain ay ginagawang produksyon
[turnsToStarvation] turns to lose population = [turnsToStarvation] turno para mawalan ng populasyon
Stopped population growth = Nahinto ang paglaki ng populasyon
In resistance for another [numberOfTurns] turns = Pag-aalsa sa loob ng [numberOfTurns] turno
We Love The King Day for another [numberOfTurns] turns = Mananatili Ang Araw ng Ating Mahal na Hari sa loob ng [numberOfTurns] turno
Demanding [resource] = Hinihingi ang [resource]
Sell for [sellAmount] gold = Ibenta sa halagang [sellAmount] ginto
Sell = Ibenta
Are you sure you want to sell this [building]? = Sigurado ka ba na ibebenta mo itong [building]?
Free = Libre
[greatPerson] points = [greatPerson] puntos
Great person points = Puntos para sa Dakilang Tao
Current points = Kasalukuyang puntos
Points per turn = Puntos kada turno
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Ipagpalit ang 4 produksyon sa 1 ginto
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Ipagpalit ang produksyon sa siyensya sa palitan ng [rate] sa 1
Convert production to [stat] at a rate of [rate] to 1 = Ipagpalit ang produksyon sa [stat] sa palitan ng [rate] sa 1
Production to [stat] conversion in cities changed by [relativeAmount]% = Nagbago ng [relativeAmount]% ang palitan ng produksyon patungo sa [stat]
The city will not produce anything. = Hindi gagawa ang lungsod ng kahit ano.
Owned by [cityName] = Pinagmamay-ari ng [cityName]
Worked by [cityName] = Nagtrabaho sa [cityName]
Lock = I-kandado
Unlock = Ibukas
Move to city = Lumipat sa lungsod
Reset Citizens = I-reset ang mga Mamamayan
Citizen Management = Pamamahala ng Mamamayan
Avoid Growth = Umiwas sa Paglago
Default Focus = Pamantayan na Pokus
[stat] Focus = [stat] na Pokus
Please enter a new name for your city = Mangyaring maglagay ng bagong pangalan para sa iyong lungsod
Please select a tile for this building's [improvement] = Mangyaring pumili ng tile para sa [improvement] ng gusali
# Specialized Popups - Ask for text or numbers, file picker
Invalid input! Please enter a different string. = Di-wastong input! Mangyaring magpasok ng ibang string.
Invalid input! Please enter a valid number. = Mali ang nilagay! Mangyaring maglagay ng wastong numero.
Please enter some text = Mangyaring magpasok ng ilang teksto
# Requires translation!
Please enter a file name =
# Requires translation!
File name: =
# Technology UI
Pick a tech = Pumili ng tech
Pick a free tech = Pumili ng libreng tech
Research [technology] = Isaliksik ang [technology]
Pick [technology] as free tech = Piliin ang [technology] bilang libreng tech
Units enabled = Pinagana ang mga yunit
Buildings enabled = Pinagana ang mga gusali
Wonder = Kamanghaan
National Wonder = Nasyunal na Kamanghaan
National Wonders = Mga Nasyunal na Kamanghaan
Wonders enabled = Pinagana ang mga kamanghaan
Tile improvements enabled = Pinagana ang mga pagbubuti sa tile
Reveals [resource] on the map = Pinapakita ang [resource] sa mapa
XP for new units = XP para sa mga bagong yunit
provide = nagbibigay ng
provides = nagbibigay ng
City strength = Lakas ng Lungsod
City health = Kalusugan ng Lungsod
Occupied! = Okupado!
Attack = Atakihin
Bombard = Bombahin
NUKE = NUKE
Captured! = Nabihag!
Cannot gain more XP from Barbarians = Di na kaya kumuha ng XP mula sa mga Salbahe
# Battle modifier categories
defence vs ranged = depensa sa mga panudla
[percentage] to unit defence = [percentage] sa depensa ng yunit
Attacker Bonus = Kalamangan ng Sumasalakay
Defender Bonus = Kalamangan ng Tagapagtanggol
Landing = Pagbaba
Boarding = Pagsakay
Flanking = Pag-ipit
vs [unitType] = laban sa [unitType]
Terrain = Kalupaan
Tile = Tile
Missing resource = Nawawalang pagkukunan
Adjacent units = Mga magkatabing yunit
Adjacent enemy units = magkatabing kaaway na yunit
Combat Strength = Lakas sa Labanan
Across river = Pagtawid sa ilog
Temporary Bonus = Panandaliang Kalamangan
Garrisoned unit = Yunit sa garison
Attacking Bonus = Kalamangan sa Pagsalakay
defence vs [unitType] = depensa laban sa [unitType]
[tileFilter] defence = [tileFilter] na depensa
Defensive Bonus = Kalamangan sa Pagtanggol
Stacked with [unitType] = Nakasalansan sa [unitType]
Unit ability = Abilidad ng yunit
The following improvements [stats]: = Ang mga pagbubuti sa [stats]:
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = Ang mga pagbubuti sa mga [tileType] tiles [stats]:
# Unit actions
Hurry Research = Magmadali sa pagsasaliksik
Conduct Trade Mission = Magsagawa ng misyong pangkalakal
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Ang iyong misyong pangkalakal sa [civName] ay nakakuha sa iyo ng [goldAmount] ginto at [influenceAmount] na impluwensya!
Hurry Wonder = Magmadali sa Kamanghaan
Hurry Construction = Magmadali sa Gusali
Hurry Construction (+[productionAmount]⚙) = Magmadali sa Gusali (+[productionAmount]⚙)
Spread Religion = Ipakalat ang relihiyon
Spread [religionName] = Ipakalat ang [religionName]
Remove Heresy = Tanggalin ang mga Ereheya
Found a Religion = Magtatag ng isang relihiyon
Enhance a Religion = Ipagbuti ang relihiyon
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Ang iyong mga mamamayan ay masaya sa iyong pamumuno sa mahabang panahon na ang imperyo ay pumasok sa isang Ginintuang Panahon!
You have entered the [newEra]! = Ikaw ay pumasok sa [newEra]!
[civName] has entered the [eraName]! = [civName] ay pumasok sa [eraName]!
[policyBranch] policy branch unlocked! = Ang [policyBranch] na patakaran ay natuklasan!
# Overview screens
Overview = Buod
Total = Kabuuan
Stats = Mga Estatistiko
Policies = Mga Patakaran
Base happiness = Panimulang Kaligayahan
Traded Luxuries = Mga kinalakal na Karangyaan
City-State Luxuries = Mga Lungsod-Estado na Karangyaan
Occupied City = Okupadong Lungsod
Buildings = Mga Gusali
Wonders = Mga Kamanghaan
Notifications = Mga Abiso
Base values = Panimulang Puntos
Bonuses = Mga Karagdagan
Final = Katapusan
Other = Maliban
Population = Populasyon
City-States = Mga Lungsod-Estado
Tile yields = Mga Ani ng Tile
Trade routes = Mga Ruta ng Kalakalan
Maintenance = Pagpapanatili
Transportation upkeep = Pagpapanatili ng Transportasyon
Unit upkeep = Pagpapanatili ng yunit
Trades = Mga Palitan
Current trades = Mga Kasalukuyang Palitan
Pending trades = Mga Nakabinbing Palitan
Score = Puntos
Units = Mga Yunit
Unit Supply = Panustos ng Yunit
Base Supply = Panimulang Panustos
Total Supply = Kabuuang Panustos
In Use = Nagamit
Supply Deficit = Kakulangan sa Panustos
Production Penalty = Parusa sa Produksyon
Increase your supply or reduce the amount of units to remove the production penalty = Paramihin ang panustos mo o palitiin ang dami ng mga yunit para mawala ang parusa sa produksyon
Name = Pangalan
Closest city = Pinakamalapit na Lungsod
Action = Aksyon
Upgrade = Mag-upgrade
Defeated = Natalo
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Sibilisasyon sa loob ng laro
Our Civilization: = Ang Ating Sibilisasyon:
Known and alive ([numberOfCivs]) = Kilala at Buhay ([numberOfCivs])
Known and defeated ([numberOfCivs]) = Kilala at Natalo ([numberOfCivs])
Tiles = Mga tiles
Natural Wonders = Mga Likas na Kamanghaan
Treasury deficit = Pagkukulang sa pananalapi
Unknown = Hindi kilala
Not built = Hindi naitayo
Not found = Hindi natagpuan
Known = Kilala
Owned = Pinagmamay-ari
Near [city] = Malapit sa [city]
Somewhere around [city] = Sa paligid ng [city]
Far away = Malayo
Status = Katayuan
Current turn = Kasalukuyang turno
Turn [turnNumber] = Turno [turnNumber]
Location = Lokasyon
Unimproved = Hindi pinagbuti
Number of tiles with this resource\nin your territory, without an\nappropriate improvement to use it = Bilang ng mga tile na may ganitong mapagkukunan\n sa iyong teritoryo, nang walang isang\n hindi naaangkop na pagpapabuti sa paggamit nito
We Love The King Day = Ang Araw ng Ating Mahal na Hari
WLTK+ = AAMH+
Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to this resource = Bilang ng mga lungsod ay nagdiriwang ng\n'Araw ng Ating Mahal na Hari' salamat\n sa pinagkukunan na ito.
WLTK demand = Hiling ng AAMH
WLTK- = AAMH-
Trade offer = Alok na Palitan
Resources we're offering in trades = Mga inaalok na pagkukunan
Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' = Bilang ng mga lungsod\n na gusto ang pinagkukunan na ito para sa\n'Araw ng Ating Mahal na Hari'
Politics = Pulitika
Show global politics = Ipakita ang pandaigdigang pulitika
Show diagram = Ipakita ang dayagram
At war with [enemy] = Kaaway ni [enemy]
Friends with [civName] = Kaibigan ni [civName]
an unknown civilization = isang di-kilalang sibilisasyon
[numberOfTurns] Turns Left = [numberOfTurns] Turno ang Natitira
Denounced [otherCiv] = Tinuligsa si [otherCiv]
Allied with [civName] = Kaalyado ni [civName]
Civilization Info = Kaalaman ukol sa Sibilisasyon
Relations = Mga Relasyon
Trade request = Alok sa kalakalan
# Requires translation!
Garrisoned by unit =
# Victory
[victoryType] Victory = [victoryType] Tagumpay
Built [building] = Itinayo ang [building]
Add all [comment] in capital = Idagdag lahat ng [comment] sa kabisera
Destroy all players = Wasakin ang lahat ng mga manlalaro
Capture all capitals = Kunin ang lahat ng mga kapital
Complete [amount] Policy branches = Kumpletuhin ang [amount] Policy branches
You have won a [victoryType] Victory! = Nanalo ka ng [victoryType] na Tagumpay!
[civilization] has won a [victoryType] Victory! = Nanalo ang [civilization] ng [victoryType] na Tagumpay!
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilization itself! = Ang iyong sibilisasyon ay higit sa lahat! Ang mga pagsulong ng iyong mga tao ay maaalala hanggang sa katapusan ng sibilisasyon mismo!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Ikaw ay natalo. Ang iyong sibilisasyon ay dinaig ng maraming kalaban nito. Ngunit ang iyong mga tao ay hindi nawalan ng pag-asa, dahil alam nila na isang araw ay babalik ka - at akayin sila pasulong sa tagumpay!
One more turn...! = Isa pang turno...!
Destroy [civName] = Wasakin ang [civName]
Capture [cityName] = Kunin ang [cityName]
# Requires translation!
Destroy ? * [civName] =
# Requires translation!
Capture ? * [cityName] =
Our status = Ang ating katayuan
Global status = Pandaigdigang katayuan
Rankings = Mga Ranggo
# Requires translation!
Charts =
Demographics = Mga Demograpiko
Demographic = Demograpiko
Rank = Ranggo
Value = Halaga
Best = Pinakamagaling
Average = Karaniwan
Worst = Pinakamasama
# The \n here means: put a newline (enter) here. If this is omitted, the sidebox in the diplomacy overview will become _really_ wide.
# Feel free to replace it with a space and put it between other words in your translation
Turns until the next\ndiplomacy victory vote: [amount] = Turno hanggang sa\nsusunod na boto ng\ntagumpay sa diplomasya: [amount]
Choose a civ to vote for = Pumili ng civ na iboboto
Choose who should become the world leader and win a Diplomatic Victory! = Piliin kung sino ang dapat maging pinuno ng mundo at manalo ng Diplomatikong Tagumpay!
Voted for = Bumoto para sa
Vote for [civilizationName] = Bumoto para sa [civilizationName]
Continue = Ipagpatuloy
Abstained = Mag-abstinensya
Vote for World Leader = Bumoto para sa Pinuno ng Mundo
# Requires translation!
Replay =
# Capturing a city
What would you like to do with the city of [cityName]? = Ano ang gusto mong gawin sa lungsod ng [cityName]?
Annex = Isanib
Annexed cities become part of your regular empire. = Ang mga pinagsanib na lungsod ay magiging bahagi ng iyong regular na imperyo.
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Ang kanilang mga mamamayan ay nagdudulot ng 2x na kalungkutan, maliban kung magtatayo ka ng isang hukuman.
# Requires translation!
Your civilization may not annex this city. =
Puppet = Papet
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost. = Hindi pinapataas ng mga papet na lungsod ang gastos sa teknolohiya o polisiya.
You have no control over the the production of puppeted cities. = Wala kang kontrol sa paggawa ng mga papet na lungsod.
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Gumagawa din ang mga papet na lungsod ng 25% na mas kaunting Ginto at Siyensiya.
A puppeted city can be annexed at any time. = Ang isang papet na lungsod ay maaaring isanib anumang oras.
Liberate (city returns to [originalOwner]) = Palayain (babalik ang lungsod sa [originalOwner])
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Ang pagpapalaya sa isang lungsod ay nagbabalik nito sa orihinal nitong may-ari, na nagbibigay sa iyo ng napakalaking pagpapalakas ng relasyon sa kanila!
Raze = Tupukin
Razing the city annexes it, and starts burning the city to the ground. = Sinasama ang lungsod sa imperyo kapag ito'y tinutupok, at nagsismulang sunugin ito mula sa lupa.
# Requires translation!
Razing the city puppets it, and starts burning the city to the ground. =
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = Ang populasyon ay unti-unting bababa hanggang sa masira ang lungsod.
Original capitals and holy cities cannot be razed. = Ang mga orihinal na kabisera at mga banal na lungsod ay hindi maaaring sirain.
Destroy = Wasakin
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Ang pagsira sa lungsod ay agad na sinusunog ang lungsod hanggang na walang matira sa lupa.
Keep it = Itago mo
Remove your troops in our border immediately! = Alisin mo agad ang iyong mga tropa sa aking hangganan!
Sorry. = Paumanhin.
Never! = Hindi kailanman!
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Mag-alok ng Deklarasyon ng Pagkakaibigan ([30] turno)
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Aking kaibigan, ipahayag ba natin ang ating pagkakaibigan sa mundo?
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Pumirma ng Deklarasyon ng Pagkakaibigan ([30] turno)
We are not interested. = Hindi kami interesado.
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Pumirma tayo ng Deklarasyon ng Pagkakaibigan sa [otherCiv]!
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = Itinanggi ng [otherCiv] ang ating Deklarasyon ng Pagkakaibigan!
Basics = Mga pangunahing kaalaman
Resources = Mga Pagkukunan
Terrains = Mga kalupaan
Tile Improvements = Mga Pagbubuti sa Tile
Unique to [civName], replaces [unitName] = Natatangi sa [civName], pinapalitan ang [unitName]
Unique to [civName] = Natatangi sa [civName]
Tutorials = Mga Gabay
Cost = Gastos
May contain [listOfResources] = Maaaring naglalaman ng [listOfResources]
May contain: = Maaaring laman nito:
Can upgrade from [unit] = Maaaring itaas mula sa [unit]
Can upgrade from: = Maaaring itaas mula sa:
Upgrades to [upgradedUnit] = Itaas sa [upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = Lipas na sa [obsoleteTech]
Can Transform to [upgradedUnit] = Maaring maging isang [upgradedUnit]
Occurs on [listOfTerrains] = Nangyayari sa [listOfTerrains]
Occurs on: = Nangyayari sa:
Placed on [terrainType] = Inilagay sa [terrainType]
Can be found on = Maaaring matagpuan sa
Improved by [improvement] = Pinagbubuti ng [improvement]
Bonus stats for improvement = Karagdagang halaga mula sa pagbubuti
Buildings that consume this resource = Mga gusali na gumagamit ng pagkukunan na ito
Buildings that provide this resource = Mga gusali na nagbibigay ng pagkukunan na ito
Improvements that provide this resource = Mga pagbubuti na nagbibigay ng pagkukunan na ito
Buildings that require this resource worked near the city = Mga gusali na nangangailangan ng tinatrabahong mapagkukunan na malapit sa lungsod
Units that consume this resource = Mga yunit na gumagamit ng pagkukunan na ito
Can be built on = Maaaring itayo sa
or [terrainType] = o [terrainType]
Can be constructed by = Maaaring itayo ng
Can be created instantly by = Kayang malikha kaagad ng
Defence bonus = Kalamangan sa depensa
Movement cost = Gastos sa paggalaw
for = para sa
Missing translations: = Mga nawawalang pagsasalin:
Create = Gumawa
Improvements = Pagbubuti
Loading... = Naglo-load...
Filter: = Panala:
OK = OK
Map is incompatible with the chosen ruleset! = Hindi magkatugma ang mapa sa piniling ruleset!
Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Ang panimulang kalupaan na [terrain] ay wala sa ruleset!
Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Ang tampok sa kalupaan na [feature] ay wala sa ruleset!
Resource [resource] does not exist in ruleset! = Ang mapagkukunan na [resource] ay wala sa ruleset!
Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = Ang pagbubuti na [improvement] ay wala sa ruleset!
Nation [nation] does not exist in ruleset! = Ang nasyon ng [nation] ay wala sa ruleset!
Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! = Ang likas na kamanghaan na [naturalWonder] ay wala sa ruleset!
# Civilopedia difficulty levels
Player settings = Mga setting ng manlalaro
Extra happiness per luxury = Dagdag na kaligayahan sa bawat rangya
Research cost modifier = Pagbabago sa gastos ng pagsasaliksik
Unit cost modifier = Pagbabago sa gastos ng yunit
Building cost modifier = Pagbabago sa gastos ng gusali
Policy cost modifier = Pagbabago sa gastos ng patakaran
Unhappiness modifier = Pagbabago sa kalungkutan
Bonus vs. Barbarians = Kalamangan laban sa mga Salbahe
Barbarian spawning delay = Tagal ng paggawa ng kampo ng mga Salbahe
Bonus starting units = Mga libreng panimulang yunit
AI settings = setting ng AI
AI city growth modifier = Pagbabago sa paglaki ng lungsod ng AI
AI unit cost modifier = Pagbabago sa gastos ng yunit ng AI
AI building cost modifier = Pagbabago sa gastos ng gusali ng AI
AI wonder cost modifier = Pagbabago sa gastos ng kamanghaan ng AI
AI building maintenance modifier = Pagbabago sa gastos ng pagpapanatili sa gusali ng AI
AI unit maintenance modifier = Pagbabago sa gastos ng pagpapanatili sa yunit ng AI
AI unhappiness modifier = Pagbabago sa kalungkutan ng Ai
AI free techs = Libreng teknolohiya ng AI
Major AI civilization bonus starting units = Mga libreng panimulang yunit ng AI na sibilisasyon
City state bonus starting units = Mga libreng yunit ng lungsod-estado
Turns until barbarians enter player tiles = Turno bago pumasok ang mga salbahe sa tiles ng manlalaro
Gold reward for clearing barbarian camps = Gantimpala sa pagpuksa ng mga kampo ng Salbahe
# Other civilopedia things
Nations = Mga nasyon
Available for [unitTypes] = Makukuha ng mga [unitTypes]
Available for: = Makukuha ng:
Free promotion: = Libreng promosyon
Free promotions: = Mga libreng promosyon:
Free for [units] = Libre para sa mga [units]
Free for: = Libre para sa:
Granted by [param] = Ipinagkaloob ng [param]
Granted by: = ipinagkaloob ng:
[bonus] with [tech] = [bonus] kasama ang [tech]
Difficulty levels = Mga Antas ng Kahirapan
The possible rewards are: = Ang mga posibleng gantimpala:
Eras = Mga Siglo
Embarked strength: [amount]† = Lakas ng nakasakay sa barko: [amount]†
Base unit buy cost: [amount]¤ = Panimulang halaga ng pagbili ng yunit: [amount]¤
Research agreement cost: [amount]¤ = Gastos ng kasunduan sa pagsasaliksik: [amount]¤
Speeds = Mga Bilis
General speed modifier: [amount]%⏳ = Pangkalahatang pagbabago ng bilis: [amount]%⏳
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Pagbabago ng gastos sa produksyon: [amount]%⚙
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Pagbabago ng gastos sa ginto: [amount]%¤
Science cost modifier: [amount]%⍾ = Pagbabago ng gastos sa siyensya: [amount]%⍾
Culture cost modifier: [amount]%♪ = Pagbabago ng gastos sa kultura: [amount]%♪
Faith cost modifier: [amount]%☮ = Pagbabago ng gastos sa pananalig: [amount]%☮
Improvement build length modifier: [amount]%⏳ = Pagbabago sa haba ng pagtayo ng pagbubuti: [amount]%⏳
Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ = Haba ng diplomatikong kasunduan: [amount] turno⏳
Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ = Pagbabago sa paglaki ng impluwensys sa mga regalong ginto: [amount]%¤
City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ = Agwat ng pagsukat ng tributo sa mga lungsod-estado: [amount] turno⏳
Barbarian spawn modifier: [amount]%† = Pagbabago sa pagsulpot ng mga kampo ng Salbahe: [amount]%†
Golden age length modifier: [amount]%⌣ = Pagbabago sa haba ng ginintuang panahon: [amount]%⌣
Adjacent city religious pressure: [amount]☮ = Relihiyosong presyur sa magkatabi na lungsod: [amount]☮
Peace deal duration: [amount] turns⏳ = Haba ng mga kasunduan ng kapayapaan: [amount] turno⏳
Start year: [comment] = Panimulang taon: [comment]
Pillaging this improvement yields [stats] = Ang pagnanakaw sa pagbubuti na ito ay magbibigay ng [stats]
Pillaging this improvement yields approximately [stats] = Ang pagnanakaw sa pagbubuti na ito ay nagbubunga ng humigit-kumulang [stats]
Needs removal of terrain features to be built = Kailangan na tanggalin ang mga tampok sa lupain upang maitayo
Unit type = Uri ng yunit
Units: = Mga Yunit:
Unit types = Mga Uri ng Yunit
# Requires translation!
Domain: [param] =
Toggle UI (World Screen only) = Paganahin ang UI (ang Screen ng Mundo lamang)
# Requires translation!
Overrides yields from underlying terrain =
No yields = Walang ani
# Policies
Adopt = Ipagtibay
Completed = Nakumpleto
On adoption = Pinagpapatibay pa
On completion = Kukumpletuhin pa
Cannot be adopted together with = Hindi maaaring ipagtibay nang kasama
Cannot be adopted before = Hindi maaaring ipagtibay sa una
Adopt policy = Magpatibay ng patakaran
Adopt free policy = Magpatibay ng libreng patakaran
Unlocked at = Makukuha sa
Gain 2 free technologies = Kumuha ng 2 libreng teknolohiya
All policies adopted = Pinagtibay na lahat ng patakaran
Policy branch: [branchName] = Sangay ng patakaran: [branchName]
Are you sure you want to adopt [branchName]? = Sigurado ka ba na gusto mo ipagtibay ang [branchName]?
# Religions
Religions = Mga relihiyon
Choose an Icon and name for your Religion = Pumili ng simbolo at pangalan ng iyong Relihiyon
Choose a name for your religion = Pumili ng pangalan para sa iyong relihiyon
Choose a [beliefType] belief! = Pumili ng isang [beliefType] na paniniwala!
Choose any belief! = Pumili ng kahit ano na paniniwala!
Found [religionName] = Magtatag ng [religionName]
Enhance [religionName] = Pagbutihin ang [religionName]
Choose a pantheon = Pumili ng panteon
Choose a Religion = Pumili ng Relihiyon
Found Religion = Magtatag ng Relihiyon
Found Pantheon = Magtatag ng Panteon
Reform Religion = Ireporma ang Relihiyon
Expand Pantheon = Palawakin ang Panteon
Follow [belief] = Sumunod sa [belief]
Religions and Beliefs = Mga Relihiyon at Paniniwala
Majority Religion: [name] = Karamihan sa Relihiyon: [name]
+ [amount] pressure = + [amount] presyur
Holy City of: [religionName] = Banal na Lungsod ng: [religionName]
Former Holy City of: [religionName] = Dating Banal na Lungsod ng: [religionName]
Followers = Mga tagasunod
Pressure = Presyur
# Religion overview screen
Religion Name: = Pangalan ng Relihiyon:
Pantheon Name: = Pangalan ng Panteon:
Founding Civ: = Nagtatag na Sib:
Holy City: = Banal na Lungsod:
Cities following this religion: = Mga lungsod na sumusunod sa relihiyon:
Followers of this religion: = Mga tagasunod ng relihiyon:
Click an icon to see the stats of this religion = Pindutin ang simbolo upang makita ang estadistiko ng relihiyon
Religion: Off = Relihiyon: Off
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Minimal na Pananalig\n para sa susunod na [Great Prophet]:
Religions to be founded: [amount] = Mga relihiyon na pwedeng itatag: [amount]
# Requires translation!
Available religion symbols =
Number of civilizations * [amount] + [amount2] = Dami ng mga sibilisasyon * [amount] + [amount2]
# Requires translation!
Estimated Number of civilizations * [amount] + [amount2] =
Religions already founded = Mga relihiyong naitatag
# Requires translation!
Available founder beliefs =
# Requires translation!
Available follower beliefs =
Religious status: = Katayuan ng Relihiyon:
None = Wala
Pantheon = Panteon
Founding religion = Nagtatag na relihiyon
Religion = Relihiyon
Enhancing religion = Nagbubuti ng relihiyon
Enhanced religion = Napagbuti na relihiyon
# Espionage
# As espionage is WIP, these strings are currently not shown in-game,
# so feel free to not translate these strings for now
Spy = Espiya
Spy Hideout = Taguan ng Espiya
Spy present = Espiyang naririto
Move = Kumilos
After an unknown civilization entered the [eraName], we have recruited [spyName] as a spy! = Matapos pumasok ang isang hindi kilalang sibilisasyon sa [eraName], kinuha natin si [spyName] bilang isang espiya!
We have recruited [spyName] as a spy! = Kinuha natin si [spyName] bilang isang espiya!
# Requires translation!
A spy from [civilization] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
An unidentified spy stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy [name] stole the Technology [techName] from [cityName]! =
# Requires translation!
Your spy [name] cannot steal any more techs from [civilization] as we've already researched all the technology they know! =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was destroyed, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
After the city of [cityName] was conquered, your spy [spyName] has fled back to our hideout. =
# Requires translation!
Due to the chaos ensuing in [cityName], your spy [spyname] has fled back to our hideout. =
# Promotions
Pick promotion = Pumili ng promosyon
OR = O
units in open terrain = mga yunit sa bukas na lupain
units in rough terrain = mga yunit sa mahirap na lupain
wounded units = mga nasugatang yunit
Targeting II (air) = Asintado II (panghimpapawid)
Targeting III (air) = Asintado III (panghimpapawid)
Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = Kalamangan kapag ginagawa ang air sweep [bonusAmount]%
Dogfighting I = Pakikipaglaban sa Ere I
Dogfighting II = Pakikipaglaban sa Ere II
Dogfighting III = Pakikipaglaban sa Ere III
Choose name for [unitName] = Pumili ng pangalan para sa [unitName]
[unitFilter] units gain the [promotion] promotion = Mga [unitFilter] na yunit ay makakakuha ng [promotion] na promosyon
Requires = Nangangailangan
# Requires translation!
Path to [promotion] is ambiguous =
# Multiplayer Turn Checker Service
Enable out-of-game turn notifications = Paganahin ang mga abiso ng turno sa labas ng laro
Out-of-game, update status of all games every: = Labas ng laro, baguhin ang kalagayan ng mga laro kada:
Show persistent notification for turn notifier service = Ipakita ang patuloy na abiso para sa serbisyo ng tagaulat ng turno
# These are on Options-Advanced
Take user ID from clipboard = Kunin ang ID ng manlalaro mula sa clipboard
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Ang paggawa nito ay magre-reset ng iyong kasalukuyang ID sa mga nilalaman ng clipboard - sigurado ka ba?
ID successfully set! = Matagumpay na naitala ang ID!
Invalid ID! = Maling ID!
# Multiplayer options tab
Enable multiplayer status button in singleplayer games = Paganahin ang pindot ng status ng multiplayer sa mga singleplayer na laro
Update status of currently played game every: = Baguhin ang kalagayan ng mga nilalaro kada:
In-game, update status of all games every: = Sa loob ng laro, baguhin ang kalagayan ng lahat ng laro kada:
Server address = Server address
Check connection to server = Tignan ang koneksyon sa server
Awaiting response... = Hinihintay ang sagot...
Success! = Tagumpay!
Failed! = Pumalya!
Sound notification for when it's your turn in your currently open game: = Tunog na abiso para sa turno mo sa kasalukuyan mong bukas na laro:
Sound notification for when it's your turn in any other game: = Tunog na abiso para sa kapag turno mo na sa iba pang laro:
Notification [number] = Abiso [number]
Chimes = Mga Kuliling
Choir = Koro
[unit] Attack Sound = Tunog para sa Pagsalakay ng [unit]
# Mods
Mods = Mods
Download [modName] = I-download ang [modName]
Update [modName] = Magbago ng [modName]
Could not download mod list = Hindi mai-download ang listahan ng mods
Download mod from URL = I-download ang mod mula sa URL
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch url: = Pakilagay ang repositoryo ng mod -o- zip ng arkibo -o- url ng branch:
Invalid link! = Maling link!
Paste from clipboard = I-paste mula sa clipboard
Download = I-download
Done! = Tapos na!
Delete [modName] = Tanggalin ang [modName]
Are you SURE you want to delete this mod? = SIGURADO ka ba na gusto mong tanggalin ang mod na ito?
[mod] was deleted. = Natanggal na ang [mod].
Updated = Nabago na
Current mods = Mga kasalukuyang mod
Downloadable mods = Mga puwedeng i-download na mga mod
Category: = Kategorya:
All mods = Lahat ng mods
Rulesets = Mga Ruleset
Expansions = Mga Pagpapalawak
Graphics = Grapika
Audio = Audio
Maps = Mga Mapa
Fun = Masaya
Mods of mods = Mga mod ng mga mod
Mod info and options = Impormasyon at Mga Opsyon ng Mod
Next page = Susunod na pahina
Open Github page = Buksan ang pahina sa Github
Permanent audiovisual mod = Permanenteng pang-awdyobiswal na mod
Installed = Na-install
Downloaded! = Na-download!
[modName] Downloaded! = Na-download na ang [modName]!
Could not download [modName] = Hindi kayang i-download ang [modName]
Online query result is incomplete = Hindi kumpleto ang mga online na resulta ng pagusisa
# Requires translation!
Sorting and filtering needs to wait until the online query finishes =
No description provided = Walang binigay na paglalarawan
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
Author: [author] = May-akda: [author]
Size: [size] kB = Laki: [size] kB
Size: [size] MB = Laki: [size] MB
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Ang mod na iyong pinili ay hindi tugma sa tinukoy na ruleset!
Sort and Filter = Uriin at Salain
Enter search text = Ilagay ang kailangang hanapin
Sort Current: = Uriin base sa Kasalukuyan:
Sort Downloadable: = Uriin base sa mga pwedeng ma-download:
Name ↑ = Pangalan ↑
Name ↓ = Pangalan ↓
Date ↑ = Petsa ↑
Date ↓ = Petsa ↓
Stars ↓ = Bituin ↓
Status ↓ = Kalagayan ↓
# Uniques that are relevant to more than one type of game object
[stats] from every [param] = [stats] mula sa kada [param]
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] mula sa mga [param] na tile sa loob ng lungsod
[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] mula sa kada [param] sa mga [tileFilter] na tile
[stats] for each adjacent [param] = [stats] sa bawat magkadikit na [param]
Must be next to [terrain] = Dapat magkadugtong sa [terrain]
Must be on [terrain] = Dapat nasa [terrain]
+[amount]% vs [unitType] = +[amount]% laban sa [unitType]
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] Paggalaw para sa lahat ng [unitType] na yunit
+[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% Produksyon tuwing nagtatayo ng [param]
Can only be built on [tileFilter] tiles = Maaaring itayo lamang sa mga [tileFilter] na tile
Cannot be built on [tileFilter] tiles = Hindi maaaring itayo sa mga [tileFilter] na tile
Does not need removal of [feature] = Hindi kailangang tanggalin ang [feature]
Gain a free [building] [cityFilter] = Kumuha ng libreng [building] [cityFilter]
# Uniques not found in JSON files
Only available after [] turns = Maaaring makuha lamang sa loob ng [] na turno
This Unit upgrades for free = Itong yunit ay itataas nang libre
[stats] when a city adopts this religion for the first time = [stats] tuwing magpatibay ng relihiyon ang lungsod sa unang pagkakataon
Never destroyed when the city is captured = Hindi mawawasak kapag ang lungsod ay nakuha ng iba
Invisible to others = Hindi makikita ng iba
# Unused Resources
Bison = Bison
Cocoa = Kakaw
# Exceptions that _may_ be shown to the user
Building '[buildingName]' is buildable and therefore must either have an explicit cost or reference an existing tech. = Ang gusaling '[buildingName]' ay kayang itayo at samakatuwid ay dapat magkaroon ng tiyak na gastos o sumangguni sa isang umiiral na teknolohiya.
Nation [nationName] is not found! = Hindi matagpuan ang nasyon ng [nationName]!
Unit [unitName] doesn't seem to exist! = Walang makitang yunit na [unitName]!
# In English we just paste all these conditionals at the end of each unique, but in your language that
# may not turn into valid sentences. Therefore we have the following two translations to determine
# where they should go.
# The first determines whether the conditionals should be placed before or after the base unique.
# It should be translated with only the untranslated english word 'before' or 'after', without the quotes.
# Example: In the unique "+20% Strength <for [unitFilter] units>", should the <for [unitFilter] units>
# be translated before or after the "+20% Strength"?
ConditionalsPlacement = KondisyonalNaPagkakalagay
# The second determines the exact ordering of all conditionals that are to be translated.
# ALL conditionals that exist will be part of this line, and they may be moved around and rearranged as you please.
# However, you should not translate the parts between the brackets, only move them around so that when
# translated in your language the sentence sounds natural.
#
# Example: "+20% Strength <for [unitFilter] units> <when attacking> <vs [unitFilter] units> <in [tileFilter] tiles> <during the [eraName]>"
# In what order should these conditionals between <> be translated?
# Note that this example currently doesn't make sense yet, as those conditionals do not exist, but they will in the future.
#
# As this is still under development, conditionals will be added al the time. As a result,
# any translations added for this string will be removed immediately in the next version when more
# conditionals are added. As we don't want to make you retranslate this same line over and over,
# it's removed for now, but it will return once all planned conditionals have been added.
########################### AUTOMATICALLY GENERATED TRANSLATABLE STRINGS ###########################
#################### Lines from Unique Types #######################
[stats] = [stats]
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
[stats] from every specialist [cityFilter] = [stats] sa bawat espesyalista [cityFilter]
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] kada [amount] populasyon [cityFilter]
[stats] per [amount] social policies adopted = [stats] kada [amount] panlipunang patakaran na pinatupad
[stats] in cities on [terrainFilter] tiles = [stats] sa mga lungsod na nasa [terrainFilter]
[stats] from all [buildingFilter] buildings = [stats] mula sa lahat ng [buildingFilter] na gusali
[stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] = [stats] mula sa [tileFilter] tiles [cityFilter]
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] mula sa [tileFilter] na mga tile na walang [tileFilter2] [cityFilter]
[stats] from each Trade Route = [stats] sa bawat Rutang Pangkalakal
[stats] for each global city following this religion = [stats] sa bawat lungsod sa daigdig na sumsunod sa relihiyon
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] mula sa bawat [amount] tagasunod sa daigdig [cityFilter]
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat]
[relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter]
[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% [stat] mula sa bawat [tileFilter/buildingFilter]
[relativeAmount]% Yield from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% Ani mula sa bawat [tileFilter/buildingFilter]
[relativeAmount]% [stat] from every follower, up to [relativeAmount2]% = [relativeAmount]% [stat] sa bawat tagasunod, hanggang sa [relativeAmount2]%
[relativeAmount]% [stat] from City-States = [relativeAmount]% [stat] mula sa mga Lungsod-Estado
[relativeAmount]% [stat] from Trade Routes = [relativeAmount]% [stat] mula sa mga Ruta ng Kalakal
Nullifies [stat] [cityFilter] = Nagpapawalang-bisa ng [stat] [cityFilter]
Nullifies Growth [cityFilter] = Nagpapawalang-bisa ng Paglaki [cityFilter]
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% Produksyon tuwing magtatayo ng [buildingFilter] na gusali [cityFilter]
[relativeAmount]% Production when constructing [baseUnitFilter] units [cityFilter] = [relativeAmount]% Produksyon kapag gumagawa ng [baseUnitFilter] na yunit [cityFilter]
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] wonders [cityFilter] = [relativeAmount]% Produksyon kapag nagtatayo ng [buildingFilter] kamanghaan [cityFilter]
[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital = [relativeAmount]% Produkyson patungo sa mga gusaling itinayo na sa Kabisera
Provides military units every ≈[amount] turns = Nagbibigay ng mga yunit-militar kada ≈[amount] turno
Provides a unique luxury = Nagbibigay ng isang natatanging karangyaan
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Nagsisimula sa [amount] XP ang mga regalong yunit-militar mula sa mga Lungsod-Estado
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Militaristikong Lungsod-Estado ay magbibigay ng yunit na [amount] bases na mas mabilis kapag kayo'y may parehong kaaway na nasyon
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Regalong ginto sa mga Lungsod-Estado ay magbibigay ng [relativeAmount]% mas maraming Impluwensya
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Maaaring magbayad ng Ginto para angkinin ang Lungsod-Estado na kaalyado mo nang [amount] na turno.
City-State territory always counts as friendly territory = Palaging tinatrato bilang teritoryo ng kaibigan ang teritoryo ng Lungsod-Estado
Allied City-States will occasionally gift Great People = Mga kaalyado na Lungsod-Estado ay paminsan-minsan na magreregalo ng Dakilang Tao
Will not be chosen for new games = Hindi mapipili sa mga bagong laro
[relativeAmount]% City-State Influence degradation = [relativeAmount]% pagbaba ng Impluwensya sa Lungsod-Estado
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] = Batayang punto ng Impluwensya sa mga Lungsod-Estado ay itataas ng [amount] na puntos
Allied City-States provide [stat] equal to [relativeAmount]% of what they produce for themselves = Kaalyadong Lungsod-Estado ay magbibigay ng [stat] katumbas ng [relativeAmount]% na ginagawa nila para sa kanilang sarili
[relativeAmount]% resources gifted by City-States = [relativeAmount]% na pagkukunan ay ireregalo ng mga Lungsod-Estado
[relativeAmount]% Happiness from luxury resources gifted by City-States = [relativeAmount]% Kasiyahan mula sa karangyaan ay ireregalo ng mga Lungsod-Estado
City-State Influence recovers at twice the normal rate = Bumubuti ang Impluwensya sa Lungsod-Estado ng doble sa normal na bilis
[relativeAmount]% growth [cityFilter] = [relativeAmount]% paglaki [cityFilter]
[amount]% Food is carried over after population increases [cityFilter] = pinapasa ang [amount]% Pagkain pagkatapos na lumaki ang populasyon [cityFilter]
[relativeAmount]% Food consumption by specialists [cityFilter] = [relativeAmount]% Pagkain ng mga espesyalista [cityFilter]
# Requires translation!
[relativeAmount]% unhappiness from the number of cities =
[relativeAmount]% Unhappiness from [populationFilter] [cityFilter] = [relativeAmount]% Kalungkutan mula sa [populationFilter] [cityFilter]
[amount] Happiness from each type of luxury resource = [amount] Kaligayahan mula sa bawat uri ng karangyaan
Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away = Panatilihin ang [relativeAmount]% ng kasiyahan mula sa isang karangyaan pagkatapos ito ibenta
[relativeAmount]% of excess happiness converted to [stat] = [relativeAmount]% ng sobrang happiness ay magiging [stat]
Cannot build [baseUnitFilter] units = Hindi kayang gumawa ng mga [baseUnitFilter] na yunit
Enables construction of Spaceship parts = Pinapagana ang paggawa ng parte ng Sasakyang PangKalawakan
May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Maaaring bumili ng [baseUnitFilter] na yunit sa halagang [amount] [stat] [cityFilter] at may presyong patong na ([amount2])
May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] at an increasing price ([amount2]) = Maaring bumili ng mga [buildingFilter] na gusali para sa [amount] [stat] [cityFilter] sa isang tumataas na ([amount2]) presyo
May buy [baseUnitFilter] units for [amount] [stat] [cityFilter] = Maaring bumili ng mga [baseUnitFilter] na yunit para sa [amount] [stat] [cityFilter]
May buy [buildingFilter] buildings for [amount] [stat] [cityFilter] = Pwedeng bumili ng gusaling [buildingFilter] sa halagang [amount] [stat] [cityFilter]
May buy [baseUnitFilter] units with [stat] [cityFilter] = Maaring bumili ng mga [baseUnitFilter] na yunit gamit ng [stat] [cityFilter]
May buy [buildingFilter] buildings with [stat] [cityFilter] = Pwedeng bumili ng gusaling [buildingFilter] gamit ng [stat] [cityFilter]
May buy [baseUnitFilter] units with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Maaaring bumili ng [baseUnitFilter] na mga yunit gamit ang [stat] sa halagang [amount] beses na higit sa normal na halaga ng Produksyon
May buy [buildingFilter] buildings with [stat] for [amount] times their normal Production cost = Maaring bumili ng mga [buildingFilter] na gusali ng [stat] para sa [amount] beses na higit sa normal na gastos sa Produksyon
[stat] cost of purchasing items in cities [relativeAmount]% = [stat] gastos sa pagbili sa loob ng mga lungsod [relativeAmount]%
[stat] cost of purchasing [buildingFilter] buildings [relativeAmount]% = [stat] gastos sa pagbili ng [buildingFilter] na gusali [relativeAmount]%
[stat] cost of purchasing [baseUnitFilter] units [relativeAmount]% = [stat] gastos ng pagbili ng [baseUnitFilter] na yunit [relativeAmount]%
Enables conversion of city production to [civWideStat] = Pinapagana ang paglilipat ng produksyon ng lungsod sa [civWideStat]
Improves movement speed on roads = Pinagbubuti ang bilis ng paggalaw sa daan
Roads connect tiles across rivers = Ang mga daan ay nakadugtong sa pagitan ng mga ilog
[relativeAmount]% maintenance on road & railroads = [relativeAmount]% pagpapanatili ng mga kalsada at riles ng tren
No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Walang gastos sa pagpapanatili ng mga pagbubuti sa [tileFilter] na tile
[relativeAmount]% tile improvement construction time = [relativeAmount]% oras ng paggawa ng pagbubuti sa tile
[relativeAmount]% maintenance cost for buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% gastos sa pagpapanatili ng mga gusali [cityFilter]
[relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = [relativeAmount]% gastos sa Kultura ng likas na paglawak ng teritoryo [cityFilter]
[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]% gastos sa Ginto ng pagkuha ng bagong tiles [cityFilter]
Each city founded increases culture cost of policies [relativeAmount]% less than normal = Mababawasan ng [relativeAmount]% sa normal na gastos sa kultura sa bawat tinatag na lungsod
[relativeAmount]% Culture cost of adopting new Policies = [relativeAmount]% gastos sa Kultura sa bawat bagong pinagtibay na Patakaran
[stats] for every known Natural Wonder = [stats] sa kada kilalang Likas na Kamanghaan
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 Ginto sa pagdiskubre ng isang Likas na Kamanghaan (500 Ginto kung ikaw ang nauna sa pagdiskubre)
[relativeAmount]% Great Person generation [cityFilter] = [relativeAmount]% paggawa ng Dakilang Tao [cityFilter]
Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Nagbibigay ng malaking halaga ng ginto sa bawat paggamit ng isang Dakilang Tao
[stats] whenever a Great Person is expended = [stats] kapaga ang isang Dakilang Tao ay ginamit
[relativeAmount]% Gold from Great Merchant trade missions = [relativeAmount]% Ginto mula sa mga misyong pangkalakal ng mga Dakilang Negosyante
Great General provides double combat bonus = Ang Dakilang Heneral ay nagbibigay ng doble na karadagdagang kalamangan sa labanan
Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Tumanggap ng isang libreng Dakilang Tao sa katapusan ng bawat [comment] (kada 394 na taon), pagkatapos masaliksik ang [tech]. Kada ekstrang dakilang tao ay maaaring pillin lamang ng isang beses.
Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = Kapag gumana ang Mahabang Bilang, ang taon sa nakapaskil sa screen ng mundo ay ang tradisyunal na Mahabang Bilang ng mga Mayan.
[amount] Unit Supply = [amount] Suplay ng Yunit
[amount] Unit Supply per [amount2] population [cityFilter] = [amount] Suplay ng Yunit bawat [amount2] population [cityFilter]
[amount] Unit Supply per city = [amount] Suplay ng Yunit kada lungsod
[amount] units cost no maintenance = [amount] na yunit ay walang gastos sa pagpapanatili
Units in cities cost no Maintenance = Mga yunit sa loob ng lungsod ay walang binabayaran sa pagpapanatili.
Receive free [unit] when you discover [tech] = Tumanggap ng libreng [unit] kapag madiskubre mo ang [tech]
Enables embarkation for land units = Pinapagana ang pagsakay sa barko para sa mga yunit ng lupa
Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = Pinapagana ang mga [mapUnitFilter] na yunit na pumasok sa mga karagatan na tile
Land units may cross [terrainName] tiles after the first [baseUnitFilter] is earned = Maaaring lumakbay ang mga yunit sa lupa sa mga [terrainName] na tile pagkatapos kunin ang unang [baseUnitFilter]
Enemy [mapUnitFilter] units must spend [amount] extra movement points when inside your territory = Mga kalaban na [mapUnitFilter] yunit ay kailangang magbayad ng [amount] karagdagang puntos sa paggalaw kapag nasa loob ng iyong nasasakupan
New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Mga bagong [baseUnitFilter] yunit ay magsisimula sa [amount] Experience [cityFilter]
All newly-trained [baseUnitFilter] units [cityFilter] receive the [promotion] promotion = Lahat ng bagong sanay na [baseUnitFilter] yunit [cityFilter] ay makakatanggap ng [promotion] promosyon.
[mapUnitFilter] Units adjacent to this city heal [amount] HP per turn when healing = [mapUnitFilter] na mga yunit na katabi ng lungsod na ito ay tatanggap ng [amount] HP kada turno kapag nagpapagaling
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Lakas ng Lungsod mula sa mga pangdepensa na gusali
[relativeAmount]% Strength for cities = [relativeAmount]% Lakas para sa mga lungsod
# Requires translation!
Costs [amount] [stockpiledResource] =
Quantity of strategic resources produced by the empire +[relativeAmount]% = Dami ng mga estratehikong pagkukunan ng imeryo +[relativeAmount]%
Double quantity of [resource] produced = Doblehin ang bilang ng ginagawang [resource]
Enables Open Borders agreements = Pinapagana ang kasunduan sa Bukas na mga Hangganan
Enables Research agreements = Pinapagana ang Kasunduan sa Pananaliksik
Science gained from research agreements [relativeAmount]% = Siyensyang makukuha mula sa mga kasunduan ng pagsaliksik [relativeAmount]%
When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation = Sa deklarasyon ng pagkakaibigan, tatanggap ang dalawang partido ng [relativeAmount]% dagdag sa paglikha ng dakilang tao
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [relativeAmount]% faster = Impluwensya ng ibang sibilisasyon sa lahat ng Lungsod-Estado ay tutumbasan ng [relativeAmount]% na higit na pagbababa
Gain [amount] Influence with a [baseUnitFilter] gift to a City-State = Tumanggap ng [amount] Impluwensya mula sa isang [baseUnitFilter] na regalo sa isang Lungsod-Estado
Resting point for Influence with City-States following this religion [amount] = Basehang punto para sa Impluwensya ng mga Lungsod-Estado na tagasunod ng relihiyon ay [amount]
Notified of new Barbarian encampments = Makakatanggap ng abiso sa mga bagong kuta ng mga Salbahe
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities = Makalikom ng triple sa Ginto mula sa kampo ng mga Salbahe at sa pagnanakaw sa mga lungsod
When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit = Tuwing sinasakop ang kampo, kumuha ng [amount] na Ginto at kumalap ng isang Salbahe na yunit
When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = Kapag matatalo ang [mapUnitFilter] na yunit, kumuha ng [amount] Gold at kalapin ito
Starting in this era disables religion = Hindi pinapagana ang relihiyon kapag nagsimula sa panahong ito
May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = Maaring pumili ng [amount] karagdagang mga [beliefType] paniniwala kapag [foundingOrEnhancing] ng isang relihiyon
May choose [amount] additional belief(s) of any type when [foundingOrEnhancing] a religion = Maaaring pumili ng [amount] dagdag na (mga) paniniwala kahit anong anyo tuwing [foundingOrEnhancing] ng relihiyon
[stats] when a city adopts this religion for the first time (modified by game speed) = [stats] kapag ang lungsod ay nagkukupkop ng relihiyong ito sa unang beses (nagbabago ayon sa bilis ng laro)
[relativeAmount]% Natural religion spread [cityFilter] = [relativeAmount]% Natural na pagkalat ng relihiyon [cityFilter]
Religion naturally spreads to cities [amount] tiles away = natural na kumakalat ang relihiyon sa mga lungsod [amount] mga tile na layo
May not generate great prophet equivalents naturally = Hindi maaaring gumawa ng mga natural na pamalit sa mga dakilang propeta
[relativeAmount]% Faith cost of generating Great Prophet equivalents = [relativeAmount]% gastos sa Paniniwala mula sa pagkuha ng Dakilang Propeta at mga katulad nito
[baseUnitFilter] units built [cityFilter] can [action] [amount] extra times = [baseUnitFilter] yunit na ginawa [cityFilter] ay maaaring [action] nang dagdag na [amount] beses
Starting tech = Panimulang teknolohiya
Starts with [tech] = Nagsisimula kasama ang [tech]
Starts with [policy] adopted = Nagsisimula sa pagtibay ng [policy]
Triggers victory = Nagpapagana ng tagumpay
Triggers a Cultural Victory upon completion = Nag-trigger ng Kultural na Tagumpay kapag natapos na
# Requires translation!
May not annex cities =
"Borrows" city names from other civilizations in the game = "Humihiram" ng mga pangalan ng lungsod sa ibang sibilisasyon sa laro
Cities are razed [amount] times as fast = Mga lungsod ay winawasak nang [amount] na beses na bilis
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Tumanggap ng pagbilis sa pagdiskubre ng teknolohiya kapag itayo ang mga siyentipiko na gusali/kamanghaan sa loob ng kabisera
Can be continually researched = Maaaring patuloy na pagsasaliksik
[relativeAmount]% Golden Age length = [relativeAmount]% haba ng Ginintuang Panahon
Population loss from nuclear attacks [relativeAmount]% [cityFilter] = Kawalan ng populasyon sa mga sa-ubod na pag-atake [relativeAmount]% [cityFilter]
Rebel units may spawn = Maaaring magpakita ang mga rebeldeng yunit
Unbuildable = Di kayang itayo
Can be purchased with [stat] [cityFilter] = Maaaring mabili ng [stat] [cityFilter]
Can be purchased for [amount] [stat] [cityFilter] = Maaring mabili para sa [amount] [stat] [cityFilter]
Limited to [amount] per Civilization = Limitado sa [amount] bawat sibilisasyon
Hidden until [amount] social policy branches have been completed = Nakatago hanggang sa natapos na ang mga [amount] na sangay ng patakarang panlipunan
Only available = Makukuha lang
Excess Food converted to Production when under construction = Sobrang Pagkain ay ginagawang Produksyon kapag ito'y nasa konstruksyon
Requires at least [amount] population = Kinakailangan na hindi bababa sa [amount] na populasyon
Triggers a global alert upon build start = Nagti-trigger ng pandaigdigang abiso sa pagsisimula ng pagtayo
Triggers a global alert upon completion = Nagti-trigger ng pandaigdigang alerto kapag nakumpleto
Cost increases by [amount] per owned city = Ang gastos ay lumalaki ng [amount] bawat lungsod na pag-aari
Requires a [buildingFilter] in at least [amount] cities = Kailangan ng [buildingFilter] na hindi bababa sa [amount] lungsod
Can only be built [cityFilter] = Maaari lamang itayo [cityFilter]
Must have an owned [tileFilter] within [amount] tiles = Dapat may pag-aari ng [tileFilter] sa loob ng [amount] tiles
Enables nuclear weapon = Pinapagana ang sandatang nuklear
Must not be on [tileFilter] = Hindi dapat nasa [tileFilter]
Must not be next to [tileFilter] = Hindi dapat katabi ng [tileFilter]
Indicates the capital city = Nagpapahiwatig ng kabiserang lungsod
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Nagbibigay ng 1 karagdagang kopya ng bawat pinahusay na marangyang mapagkukunan malapit sa Lungsod na ito
Destroyed when the city is captured = Mawawasak kapag makuha ang lungsod ng kaaway
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Dobleng Ginto na ibinibigay sa kalaban kung nakuha ang lungsod
Remove extra unhappiness from annexed cities = Alisin ang labis na kalungkutan mula sa mga pinagsama na lungsod
Connects trade routes over water = Nagdudugtong ng mga ruta ng kalakal sa tubig
# Requires translation!
Automatically built in all cities where it is buildable =
Creates a [improvementName] improvement on a specific tile = Gumagawa ng [improvementName] na pagbubuti sa isang tiyak na tile
Founds a new city = Nagtatatag ng bagong lungsod
Can instantly construct a [improvementFilter] improvement = Kayang gumawa kaagad ng isang pagbubuti na [improvementFilter]
Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Maaaring magtayo ng [improvementFilter/terrainFilter] na pagbubuti sa mga tiles
May create improvements on water resources = Maaaring lumikha ng mga pagbubuti sa mga pagkukunan na nasa tubig
May found a religion = Maaaring magtatag ng isang relihiyon
May enhance a religion = Maaaring magpabuti ng isang relihiyon
Can be added to [comment] in the Capital = Kayang idagdag sa [comment] na nasa loob ng Kabisera
Prevents spreading of religion to the city it is next to = Pinipigilan ang pagkalat ng relihiyn sa lungsod na katabi nito
Removes other religions when spreading religion = Nagtatanggal ng ibang relihiyon tuwing nagpapalaganap ng relihiyon
May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Maaaring magparasyut hanggang [amount] na tile mula sa teritoryo ng kaibigan
Can perform Air Sweep = Kayang gumawa ng Air Sweep
Can [action] [amount] times = Kayang [action] ng [amount] na beses
Can speed up construction of a building = Kayang bilisan ang pagtatayo ng isang gusali
Can speed up the construction of a wonder = Maaring magpabilis ng isang kamanghaan
Can hurry technology research = Kayang madaliin ang pagsasaliksik ng teknolohiya
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Kayang gumawa ng misyong kalakal sa isang Lungsod-Estado, at nagbibigay ng malaking kabuuan ng ginto at [amount] na impluwensya
Can transform to [unit] = Maaaring magbago ang anyo sa [unit]
[relativeAmount]% Strength = [relativeAmount]% Lakas
[relativeAmount]% Strength decreasing with distance from the capital = [relativeAmount]% bumababa ang Lakas sa layo mula sa kabisera
[relativeAmount]% to Flank Attack bonuses = [relativeAmount]% dagdag sa mga Atake sa Gilid
+30% Strength when fighting City-State units and cities = +30% Lakas kapag lumalaban sa mga lungsod at yunit ng mga Lungsod-Estado
[relativeAmount]% Strength for enemy [combatantFilter] units in adjacent [tileFilter] tiles = [relativeAmount]% Lakas para sa mga yunit ng kaaway [combatantFilter] sa katabing [tileFilter] na mga tile
[relativeAmount]% Strength when stacked with [mapUnitFilter] = [relativeAmount]% Lakas kapag kasamang nakapatong sa [mapUnitFilter]
[relativeAmount]% Strength bonus for [mapUnitFilter] units within [amount] tiles = [relativeAmount]% bonus na Lakas para sa [mapUnitFilter] na mga yunit na nasa [amount] tile na layo
[amount] additional attacks per turn = [amount] dagdag na atake kada turno
[amount] Movement = [amount] Galaw
[amount] Sight = [amount] Tanaw
[amount] Range = [amount] Saklaw
[amount] HP when healing = gumagaling ng [amount] HP
[relativeAmount]% Spread Religion Strength = [relativeAmount]% Lakas ng Pagkalat ng Relihiyon
When spreading religion to a city, gain [amount] times the amount of followers of other religions as [stat] = Tuwing nagpapalaganap ng relihiyon sa isang lungsod, kumuha ng [amount] beses na higit sa numero ng mga tagasunod ng mga ibang relihiyon bilang [stat]
Can only attack [combatantFilter] units = Maaaring lamang umaatake sa mga [combatantFilter] na yunit
Can only attack [tileFilter] tiles = Maaaring umatake lang sa [tileFilter] na mga tile
Cannot attack = Hindi umaatake
Must set up to ranged attack = Kailangang ayusin muna bago umatake nang malayo
Self-destructs when attacking = Winawasak ang sarili kapag umaatake
Eliminates combat penalty for attacking across a coast = Tinatanggal ang parusa ng pag-atake sa baybayin
May attack when embarked = Maaaring umatake kapag nakasakay sa barko
Eliminates combat penalty for attacking over a river = Tinatanggal ang parusa ng pag-atake sa ilog
Blast radius [amount] = Lawak ng pagsabog [amount]
Ranged attacks may be performed over obstacles = Mga pangmalayo na atake ay pwedeng lampas sa mga hadlang
Nuclear weapon of Strength [amount] = Sa-ubod na sandata ng may Lakas na [amount]
No defensive terrain bonus = Walang dagdag na depensa sa lupain
No defensive terrain penalty = Walang parusa sa depensa na kaugnay ng lupain
Damage is ignored when determining unit Strength = Binabalewa ang Pinsala tuwing tinutukoy ang Lakas ng yunit
Uncapturable = Hindi maaaring mabihag
May withdraw before melee ([amount]%) = Maaaring umalis bago umatake nang malapitan ([amount]%)
Unable to capture cities = Di-kayang mag-angkin ng mga lungsod
No movement cost to pillage = Walang gastos sa paggalaw tuwing nagnanakaw
Can move after attacking = Maaaring gumalaw pagkatapos na umatake
Transfer Movement to [mapUnitFilter] = Ibigay ang Paggalaw sa [mapUnitFilter]
Can move immediately once bought = Maaaring kumilos agad kapag naibili
May heal outside of friendly territory = Maaaring gumaling sa labas ng teritoryo ng kaibigan
All healing effects doubled = Doble ang lahat ng mga pagpapagaling na epekto
Heals [amount] damage if it kills a unit = Gumaling ng [amount] na pinsala kapag ito'y makapatay ng isang yunit
Can only heal by pillaging = Nagpapagaling lamang sa pagnanakaw
Unit will heal every turn, even if it performs an action = Gumagaling ang yunit kada turno, kahit may ginagawa ito
All adjacent units heal [amount] HP when healing = Lahat ng katabi na yunit ay gumagaling ng [amount] HP
Defense bonus when embarked = Dagdag depensa kapag nakasakay sa barko
No Sight = Walang Paningin
Can see over obstacles = Maaaring makakita lampas sa mga hadlang
Can carry [amount] [mapUnitFilter] units = kayang magdala ng [amount] [mapUnitFilter] na yunit
Can carry [amount] extra [mapUnitFilter] units = Maaaring magdala ng karagdagang [amount] [mapUnitFilter] na yunit
Cannot be carried by [mapUnitFilter] units = Hindi kayang dalhin ng mga [mapUnitFilter] na yunit
[relativeAmount]% chance to intercept air attacks = [relativeAmount]% pagkakataon na puksain ang mga atake sa ere
Damage taken from interception reduced by [relativeAmount]% = Pinsalang dulot ng pagtagpo ay nababawasan ng [relativeAmount]%
[relativeAmount]% Damage when intercepting = [relativeAmount]% Pinsala kapag nagtatagpo
[amount] extra interceptions may be made per turn = [amount] dagdag na pagtagpo ang pwedeng gawin kada turno
Cannot be intercepted = Hindi maaaring matagpo
Cannot intercept [mapUnitFilter] units = Hindi kayang humarang ng mga [mapUnitFilter] units
[relativeAmount]% Strength when performing Air Sweep = [relativeAmount]% Lakas kapag gumagawa ng Air Sweep
[relativeAmount]% maintenance costs = [relativeAmount]% gastos sa pagpapanatili
[relativeAmount]% Gold cost of upgrading = [relativeAmount]% gastos sa Ginto sa pagtataas ng mga yunit
Earn [amount]% of the damage done to [combatantFilter] units as [civWideStat] = Kumuha ng [amount]% ng ginawang pinsala sa mga [combatantFilter] na yunit bilang [civWideStat]
Upon capturing a city, receive [amount] times its [stat] production as [civWideStat] immediately = Kapag sumakop ng isang lungsod, tumanggap ng [amount] na beses sa produksyon ng [stat] bilang [civWideStat] kaagad
Earn [amount]% of killed [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] = Kumuha ng [amount]% na [costOrStrength] sa mga napatay na [mapUnitFilter] yunit bilang [civWideStat]
Earn [amount]% of [mapUnitFilter] unit's [costOrStrength] as [civWideStat] when killed within 4 tiles of a city following this religion = Kumuha ng [amount]% ng [mapUnitFilter] mula sa isang yunit na [costOrStrength] bilang [civWideStat] kapag pinaslang sa loob ng 4 na tile mula sa isang lungsod na naniniwala sa relihiyong ito
May capture killed [mapUnitFilter] units = Maaaring dumakip ng pinaslang na [mapUnitFilter] yunit
[amount] XP gained from combat = [amount] XP malilikom sa pakikidigma
[relativeAmount]% XP gained from combat = [relativeAmount]% XP mula sa labanan
[greatPerson] is earned [relativeAmount]% faster = [greatPerson] ay makukuha mo ng [relativeAmount]% na mas mabilis
Invisible to non-adjacent units = Hindi nakikita ng mga katabi na yunit
Can see invisible [mapUnitFilter] units = Maaaring makakita ng [mapUnitFilter] units
May upgrade to [baseUnitFilter] through ruins-like effects = Maaaring itaas sa [baseUnitFilter] sa pamamagitan ng mga epekto na tulad sa guho
Destroys tile improvements when attacking = Winawasak ang mga pagbubuti sa tile kapag umaatake
Cannot move = Hindi maaaring kumilos
Double movement in [terrainFilter] = Dobleng paggalaw sa [terrainFilter]
All tiles cost 1 movement = Lahat ng tile ay may gastos na 1 paggalaw
# Requires translation!
May travel on Water tiles without embarking =
Can pass through impassable tiles = Pwedeng dumaan sa mga di madaanan na tiles
Ignores terrain cost = Hindi pinapansin ang gastos sa lupain
Ignores Zone of Control = Walang pake sa Sona ng Kontrol
Rough terrain penalty = May parusa sa mga magaspang na lupain
Can enter ice tiles = Maaaring pumasok sa yelong tiles
Cannot enter ocean tiles = Hindi makakapasok sa mga karagatan na mga tiles
May enter foreign tiles without open borders = Maaaring pumasok sa mga dayuhang tile nang walang bukas na hangganan
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = Maaaring pumasok ng dayuhang lupa ng walang malayang hangganan, ngunit nababawasan ng [amount] na relihiyosong lakas kada turno na nagtatapos ito doon
[amount] Movement point cost to disembark = [amount] gastos sa Paggalaw upang makaalis sa sinasakyang bangka
[amount] Movement point cost to embark = [amount] gastos sa Pagkilos na puntos para sumakay ng barko
Religious Unit = Relihiyosong yunit
Spaceship part = Bahagi ng Sasakyang-Pangkalawakan
Takes your religion over the one in their birth city = Kinukuha ang iyong relihiyon mula sa isang nasa kanilang pinanggalingang lungsod
Great Person - [comment] = Dakilang Tao - [comment]
# Requires translation!
Is part of Great Person group [comment] =
by consuming this unit = sa pagsakripisyo ng yunit na ito
for [amount] movement = para sa [amount] na paggalaw
once = isang bsses
[amount] times = [amount] beses
[amount] additional time(s) = [amount] karagdagang (mga) oras
after which this unit is consumed = pagkatapos nito ay inaalay na ang yunit
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Nagbibigay ng 500 Ginto para sa unang Sibilisasyon na makadiskubre nito
Units ending their turn on this terrain take [amount] damage = Ang mga unit na nagtatapos sa kanilang turno sa lupain na ito ay tatanggap ng [amount] ng pinsala
Grants [promotion] ([comment]) to adjacent [mapUnitFilter] units for the rest of the game = Nagbibigay ng [promotion] ([comment]) sa katabi na [mapUnitFilter] yunit para sa buong laro.
[amount] Strength for cities built on this terrain = [amount] Lakas para sa mga lungsod na nakatayo sa lupain na ito
Provides a one-time Production bonus to the closest city when cut down = Nagbibigay ng isang beses na bonus sa Produksyon sa pinakamalapit na lungsod kung saan pinutol ito
Tile provides yield without assigned population = Nagbibigay ng ani ang Tile na hindi kailangan ang nakatalagang populasyon
Nullifies all other stats this tile provides = Binabale-wala ang lahat na ani ng tile na ito
Only [improvementFilter] improvements may be built on this tile = Mga [improvementFilter] na pagbubuti lamang ang maaaring itayo sa tile na ito
Blocks line-of-sight from tiles at same elevation = Tinatabunan ang linya ng natatanaw mula sa mga tile na may parehong taas
Has an elevation of [amount] for visibility calculations = Mayroong taas ng [amount] para sa mga kalkulasyon ng natatanaw
Rare feature = Pambihirang tampok
[amount]% Chance to be destroyed by nukes = [amount]% Pagkakataon na mawasak ng mga nuke
Fresh water = Tubig-tabang
Rough terrain = Mahirap na lupain
Deposits in [tileFilter] tiles always provide [amount] resources = Deposito sa loob ng [tileFilter] tiles ay tiyak na magbibigay ng [amount] na mapagkukunan
Can only be created by Mercantile City-States = Maaaring magawa lamang ng mga Mangangalakal na Lungsod-Estado
# Requires translation!
Stockpiled =
# Requires translation!
Cannot be traded =
Guaranteed with Strategic Balance resource option = Garantisado kasama ng Estratehikong Balanse opsyon sa pagkukunan
Can also be built on tiles adjacent to fresh water = Pwedeng itayo sa tiles malapit sa tubig-tabang
[stats] from [tileFilter] tiles = [stats] mula sa [tileFilter] na mga tiles
Ensures a minimum tile yield of [stats] = Nagsisiguro ng ani ng tile na hindi bababa ng [stats]
Can be built outside your borders = Maaaring itayo sa labas ng iyong hangganan
Can be built just outside your borders = Maaaring itayo sa labas lamang ng iyong mga hangganan
Can only be built to improve a resource = Maaari lamang itayo upang magpabuti ng isang pagkukunan
Removes removable features when built = Tinatanggal ang mga naaalis na tampok kapag binuo
Gives a defensive bonus of [relativeAmount]% = Nagbibigay ng dagdag na depensa ng [relativeAmount]%
Costs [amount] [stat] per turn when in your territory = May bayad ng [amount] [stat] kada turno kapag nasa loob ng iyong nasasakupan
Costs [amount] [stat] per turn = May bayad ng [amount] [stat] kada turno
Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage = Mga katabi na yunit ng kalaban na magtatapos ng turno nila ay makakatanggap ng [amount] pinsala
Great Improvement = Dakilang Pagbubuti
Provides a random bonus when entered = Nagbibigay ng sapalarang bonus kapag napuntahan
Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city = Sasakupin ang mga tiles na nasa paligid nito at itatalaga sa pinakamalapit na lungsod kapag naitayo ito
Unpillagable = Di kayang nakawin
Irremovable = Di kayang tanggalin
Will be replaced by automated workers = Mapapalitan ng mga awtomatikong manggagawa
for [amount] turns = abot sa [amount] turno
with [amount]% chance = nang may [amount]% na pagkakataon
before [amount] turns = bago lumipas ng [amount] turno
after [amount] turns = pagkatapos ng [amount] turno
# Requires translation!
for [nationFilter] =
when at war = kapag nasa giyera
when not at war = kung hindi nasa digmaan
during a Golden Age = sa loob ng Ginintuang Panahon
during We Love The King Day = sa kasagsagan ng Araw ng Ating Mahal na Hari
while the empire is happy = tuwing maligaya ang imperyo
when between [amount] and [amount2] Happiness = kapag nasa pagitan ng [amount] at [amount2] na Kaligayahan
when below [amount] Happiness = kapag bababa ng [amount] Kaligayahan
during the [era] = sa loob ng [era]
before the [era] = bago ang [era]
starting from the [era] = simula sa [era]
if starting in the [era] = kapag ito'y nagsisimula sa [era]
if no other Civilization has researched this = kung walang sibilisasyon na nakasaliksik nito
after discovering [tech] = pagkatapos madiskubre ang [tech]
before discovering [tech] = bago madiskubre ang [tech]
after adopting [policy/belief] = pagkatapos ipagtibay ang [policy/belief]
before adopting [policy/belief] = bago magtakda ng [policy/belief]
before founding a Pantheon = bago itatag ang isang Panteon
after founding a Pantheon = pagkatapos itatag ang isang Panteon
before founding a religion = bago magtatag ng isang relihiyon
after founding a religion = pagkatapos magtatag ng isang relihiyon
before enhancing a religion = bago magpabuti ng isang relihiyon
after enhancing a religion = pagkatapos magpabuti ng isang relihiyon
if [buildingFilter] is constructed = kung itinayo ang [buildingFilter]
with [resource] = kasama ang [resource]
without [resource] = kapag wala ang [resource]
when above [amount] [resource] = kapag nasa itaas ng [amount] [resource]
when below [amount] [resource] = kapag nasa ibaba ng [amount] [resource]
in this city = sa lungsod
# Requires translation!
in other cities =
in cities with a [buildingFilter] = sa mga lungsod na may isang [buildingFilter]
in cities without a [buildingFilter] = sa mga lungsod na walang [buildingFilter]
in cities with at least [amount] [populationFilter] = sa mga lungsod na hindi bababa ng [amount] [populationFilter]
with a garrison = kasama ang garison
for [mapUnitFilter] units = para sa [mapUnitFilter] na yunit
# Requires translation!
when [mapUnitFilter] =
for units with [promotion] = para sa mga yunit na may [promotion]
for units without [promotion] = para sa mga yunit na walang [promotion]
vs cities = laban sa mga lungsod
vs [mapUnitFilter] units = laban sa mga [mapUnitFilter] na yunit
when fighting units from a Civilization with more Cities than you = kapag nakikipaglaban ng yunit mula sa isang Sibilisasyon na may mas maraming lungsod sa iyo
when attacking = tuwing sumasalakay
when defending = tuwing dumedepensa
when fighting in [tileFilter] tiles = kapag lumalaban sa [tileFilter] tiles
on foreign continents = sa mga banyagang kontinente
when adjacent to a [mapUnitFilter] unit = kapag magkalapit sa isang [mapUnitFilter] na yunit
when above [amount] HP = kapag higit sa [amount] HP
when below [amount] HP = kapag bababa sa [amount] HP
if it hasn't used other actions yet = kung ito'y hindi pa gumamit ng ibang aksyon
with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] tiles = sa pagitan ng [amount] hanggang sa [amount2] na katabing mga [tileFilter] na tile
with [amount] to [amount2] neighboring [tileFilter] [tileFilter2] tiles = kapag may [amount] hanggang sa [amount2] magkatabing [tileFilter] [tileFilter2] na tile
in [tileFilter] tiles = sa loob ng mga [tileFilter] na tile
in [tileFilter] [tileFilter2] tiles = sa loob ng [tileFilter] [tileFilter2] na tile
in tiles without [tileFilter] = sa mga tile na walang [tileFilter]
within [amount] tiles of a [tileFilter] = sa loob ng [amount] na tile ng isang [tileFilter]
on water maps = sa mapa na may tubig
in [regionType] Regions = sa loob ng mga [regionType] na Rehiyon
in all except [regionType] Regions = sa lahat ng mga Rehiyon maliban sa [regionType]
Free [unit] appears = Libreng [unit] lumilitaw
[amount] free [unit] units appear = [amount] libreng [unit] yunit ang lilitaw
Free [unit] found in the ruins = Libreng [unit] matatagpuan sa mga guho
Free Social Policy = Libreng Patakarang Panlipunan
[amount] Free Social Policies = [amount] Libreng Sosyal na Patakaran
Empire enters golden age = Ang imperyo ay pumapasok sa Ginintuang Panahon
Empire enters a [amount]-turn Golden Age = Imperyo'y pumapasok sa isang [amount]-turnong Ginintuang Panahon
Free Great Person = Libreng Dakilang Tao
[amount] population [cityFilter] = [amount] populasyon [cityFilter]
[amount] population in a random city = [amount] population sa isang di-matukoy na lungsod
Discover [tech] = Tumuklas ng [tech]
Adopt [policy] = Magtatag ng [policy]
Free Technology = Libreng Teknolohiya
[amount] Free Technologies = [amount] Libreng Teknolohiya
[amount] free random researchable Tech(s) from the [era] = [amount] libreng di matukoy na pwedeng masaliksik na (mga) Teknolohiya mula sa [era]
Reveals the entire map = Pinapakita ang buong mapa
Gain a free [beliefType] belief = Kumuha ng libreng [beliefType] na paniniwala
Triggers voting for the Diplomatic Victory = Pinapagana ang pagboto para sa Diplomatikong Tagumpay
# Requires translation!
Instantly consumes [amount] [stockpiledResource] =
# Requires translation!
Instantly provides [amount] [stockpiledResource] =
Gain [amount] [stat/resource] = Kumuha ng [amount] [stat/resource]
Gain [amount]-[amount2] [stat] = Kumuha ng [amount]-[amount2] [stat]
Gain enough Faith for a Pantheon = Kumuha ng sapat na Pananalig para sa isang Panteon
Gain enough Faith for [amount]% of a Great Prophet = Kumuha ng sapat na Pananalig para sa [amount]% ng isang Dakilang Propeta
Reveal up to [amount/'all'] [tileFilter] within a [amount] tile radius = Ipakita patungo sa [amount/'all'] [tileFilter] sa loob ng [amount] tile na layo
From a randomly chosen tile [amount] tiles away from the ruins, reveal tiles up to [amount2] tiles away with [amount3]% chance = Mula sa isang di matiyak na tile na [amount] tile na layo mula sa mga guho, ipakita lahat ng tiles na [amount2] tile na layo ng may [amount3]% na pagkakataon
Triggers the following global alert: [comment] = Nagdudulot ng abiso na ito : [comment]
Every major Civilization gains a spy once a civilization enters this era = Bawat malaking sibilisasyon ay kukuha ng isang espiya kapag ito'y pumasok sa panahong ito
Heal this unit by [amount] HP = Pagalingin ang yunit ng [amount] HP
This Unit gains [amount] XP = Tatanggap ang yunit na ito ng [amount] XP
This Unit upgrades for free including special upgrades = Itataas ang uri ng yunit na ito kasama ang mga espesyal na promosyon
This Unit gains the [promotion] promotion = Itong Yunit ay tatanggap ng [promotion] na promosyon
Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Kapag ginawa ito, mawawala ang pagkakataon na makapili ng promosyon
Provides the cheapest [stat] building in your first [amount] cities for free = Nagbibigay ng pinakamurang [stat] na gusali sa unang [amount] na lungsod nang libre.
Provides a [buildingName] in your first [amount] cities for free = Nagbibigay ng [buildingName] sa iyong unang [amount] lungsod nang libre
upon discovering [tech] = kapag nakadiskubre ng [tech]
upon entering the [era] = kapag nakapasok ng [era]
upon adopting [policy/belief] = kapag nagpapatupad ng [policy/belief]
upon declaring war with a major Civilization = kapag nagdeklara ng digmaan sa isang pangunahing sibilisasyon
upon declaring friendship = kapag nagdeklara ng pagkakaibigan
upon entering a Golden Age = kapag nakapasok sa isang Ginintuang Panahon
upon conquering a city = kapag nakalusob sa isang lungsod
upon founding a city = kapag nagtatatag ng isang lungsod
upon discovering a Natural Wonder = kapag nakadiskubre ng isang Likas na Kamanghaan
upon constructing [buildingFilter] = kapag nagtatayo ng [buildingFilter]
upon constructing [buildingFilter] [cityFilter] = kapag nagtatayo ng [buildingFilter] [cityFilter]
upon gaining a [baseUnitFilter] unit = kapag nadagdagan ng [baseUnitFilter] yunit
upon founding a Pantheon = kapag nagtatatag ng isang Panteon
upon founding a Religion = kapag nagtatatag ng isang Relihiyon
upon enhancing a Religion = kapag nagpapabuti ng isang Relihiyon
upon defeating a [mapUnitFilter] unit = kapag nakatalo ng isang [mapUnitFilter] na yunit
upon being defeated = kapag natalo
upon being promoted = kapag tumaas ang ranggo
upon losing at least [amount] HP in a single attack = kapag nabawasan ng hindi bababa ng [amount] HP sa isang pagatake
upon ending a turn in a [tileFilter] tile = kapag nagtapaos ang turno sa isang [tileFilter] na tile
Hidden after generating a Great Prophet = Nakatago pagkatapos magpakita ang isang Dakilang Propeta
######### Map Unit Filters ###########
Wounded = Nasugatan
Barbarians = Salbahe
City-State = Lungsod-Estado
Embarked = Sakay ng barko
Non-City = Di-tagalungsod
######### Unit Type Filters ###########
All = Lahat
Melee = Pangmalapitan
Ranged = Pangmalayo
Civilian = Sibilyan
Military = Pangmilitar
Land = Malupa
Water = Tubig
Air = Panghimpapawid
non-air = Di-panghimpapawid
Nuclear Weapon = Sandatang Nuclear
Great Person = Dakilang Tao
Barbarian = Salbahe
relevant = kaugnay
City = Lungsod
######### City filters ###########
in all cities = sa lahat ng mga lungsod
in all coastal cities = sa lahat ng mga lungsod sa baybayin
in capital = sa kabisera
in all non-occupied cities = sa lahat ng mga di-okupadong lungsod
in all cities with a world wonder = sa lahat ng mga lungsod na may pandaigdig na kamanghaan
in all cities connected to capital = sa lahat ng mga lungsod na konektado sa kabisera
in all cities with a garrison = sa lahat ng mga lungsod na may garison
in all cities in which the majority religion is a major religion = sa lahat ng mga lungsod na ang kalahatang relihiyon ay isang pangunahing relihiyon
in all cities in which the majority religion is an enhanced religion = sa lahat ng mga lungsod na ang kalahatang relihiyon ay isang pinagbuti na relihiyon
in non-enemy foreign cities = sa lahat ng mga di-kaaway na banyagang lungsod
in foreign cities = sa lahat ng mga dayuhang lungsod
in annexed cities = sa lahat ng mga pinagsama na lungsod
in puppeted cities = sa lahat ng mga papet na lungsod
in holy cities = sa mga banal na lungsod
in City-State cities = sa lahat ng mga lungsod-estado
in cities following this religion = sa lahat ng mga lungsod na sumusunod sa relihiyon
######### Population Filters ###########
Unemployed = Walang trabaho
Followers of the Majority Religion = Tagasunod ng Kalahatang Relihiyon
Followers of this Religion = Tagasunod ng Relihiyon
######### Terrain Filters ###########
Coastal = Baybayin
River = Ilog
Open terrain = Bukas na lupain
Water resource = Pinagkukunan sa Tubig
Foreign Land = Lupa ng Dayuhan
Foreign = Dayuhan
Friendly Land = Lupa ng Kaibigan
Enemy Land = Lupa ng Kaaway
Featureless = Walang Tampok
Fresh Water = Sariwang Tubig
non-fresh water = Di-sariwang Tubig
Natural Wonder = Likas na Kamanghaan
Impassable = Di-madaanan
Luxury resource = Marangyang Pinagkukunan
Strategic resource = Estratehikong Pinagkukunan
Bonus resource = Ekstra na Pinagkukunan
######### Tile Filters ###########
unimproved = Walang pinagbuti
All Road = Lahat ng Daanan
######### Region Types ###########
Hybrid = Hybrid
######### Terrain Quality ###########
Undesirable = Hindi Kanais-nais
Desirable = Kanais-nais
######### Improvement Filters ###########
Great = Dakila
######### Prophet Action Filters ###########
founding = Nagtatatag
enhancing = Nagpapabuti
######### Religious Action Filters ###########
Remove Foreign religions from your own cities = Magtanggal ng dayuhang relihiyon sa iyong mga lungsod
######### Unique Specials ###########
Our influence with City-States has started dropping faster! = Ang ating impluwensya sa mga Lungsod-Estado ay nagsimulang bumaba nang mabilis!
all healing effects doubled = lahat ng nakapagpapagaling na epekto ay nadoble
The Spaceship = Ang Sasakyang Pangkalawakan
Maya Long Count calendar cycle = Ikot ng kalendaryo ng Mahabang Pagbibilang ng mga Maya
Triggerable = Napapagana
UnitTriggerable = PwedeMapaganaNgYunit
Global = Pandaigdigang
Nation = Nasyon
Era = Panahon
Tech = Teknolohiya
Policy = Patakaran
FounderBelief = TagapagtatagNaPaniniwala
FollowerBelief = TagasunodNaPaniniwala
Building = Gusali
Unit = Yunit
UnitType = TipoNgUnit
Promotion = Promosyon
Improvement = Pagbubuti
Resource = Pagkukunan
Ruins = Guho
Speed = Bilis
Tutorial = Tutoryal
CityState = LungsodEstado
ModOptions = MgaModOpsyon
Conditional = Kondisyonal
TriggerCondition = KondisyonNgPagpapagana
UnitTriggerCondition = KondisyonSaPagpapaganaNgYunit
UnitActionModifier = PagkakaibaNgKilosNgYunit
#################### Lines from spy actions #######################
# Requires translation!
Establishing Network =
# Requires translation!
Observing City =
# Requires translation!
Stealing Tech =
# Requires translation!
Rigging Elections =
# Requires translation!
Conducting Counter-intelligence =
#################### Lines from diplomatic modifiers #######################
You declared war on us! = Nagdeklara ka ng digmaan sa amin!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Ang iyong barumbadong mga gawain ay hindi maaari para sa amin.
You have captured our cities! = Sinakop mo ang aming mga siyudad!
You have declared friendship with our enemies! = Nagdeklara ka ng pakikipagkaibigan sa aming mga kalaban!
Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Ang tinatawag mong 'pakikipagkaibigan' ay walang halaga.
You have publicly denounced us! = Kami ay binatikos mo sa publiko!
You have denounced our allies = Binatikos mo ang aming mga kakampi
You refused to stop settling cities near us = Tumanggi kang itigil ang pagtira sa mga lungsod malapit sa amin
You betrayed your promise to not settle cities near us = Pinako mo ang iyong pangako na hindi ka magtatayo ng siyudad malapit sa amin
Your arrogant demands are in bad taste = Ang iyong mayabang na kagustuhan ay hindi kaaya-aya para sa amin
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Ang paggamit mo ng nuklear na sandata ay nakakasuklam!
You have stolen our lands! = Ninakaw mo ang aming mga kalupaan!
You destroyed City-States that were under our protection! = Sinira mo ang mga Lungsod-Estado na nasa ilalim ng aming proteksyon!
You attacked City-States that were under our protection! = Inatake mo ang mga Lungsod-Estado na nasa ilalim ng aming proteksyon!
You demanded tribute from City-States that were under our protection! = Humingi ka ng tributo mula sa mga Lungsod-Estado na nasa ilalim ng aming proteksyon!
You sided with a City-State over us = Kinampihan mo ang isang Lungsod-Estado kaysa sa amin
Years of peace have strengthened our relations. = Maraming taon ng kapayapaan ay nagpalakas ng ating relasyon.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Ang ating kapwa problemang militar na pakikibaka ay naglalapit sa atin.
We applaud your liberation of conquered cities! = Pinupuri namin ang iyong pagpapalaya sa mga nasakop na lungsod!
We have signed a public declaration of friendship = Pumirma tayo ng publikong pagdeklara ng pakikipagkaibigan
You have declared friendship with our allies = Nagdeklara ka ng pakikipagkaibigan sa ating mga kakampi
You have denounced our enemies = Binatikos mo ang aming mga kalaban
Our open borders have brought us closer together. = Ang bukas nating mga hangganan ay naglapit pa sa atin.
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Tinupad mo ang pangako mong itigil ang pagtira sa lungsod na malapit sa amin!
You gave us units! = Binigyan mo kami ng mga tauhan!
We appreciate your gifts = Pinapahalagahan namin ang iyong mga regalo
You returned captured units to us = Ibinalik mo sa amin ang mga binihag na yunit
#################### Lines from key bindings #######################
# Requires translation!
Main Menu =
World Screen = Screen ng Mundo
# Requires translation!
Map Panning =
# Requires translation!
Unit Actions =
# Requires translation!
Popups =
# Requires translation!
Menu =
Next Turn = Sunod na Turno
Next Turn Alternate = Sunod na Papalit-palit na Turno
Empire Overview = Buod ng Imperyo
# Requires translation!
Music Player =
# Requires translation!
Empire Overview Trades =
# Requires translation!
Empire Overview Units =
# Requires translation!
Empire Overview Politics =
# Requires translation!
Social Policies =
# Requires translation!
Technology Tree =
# Requires translation!
Empire Overview Notifications =
# Requires translation!
Empire Overview Stats =
# Requires translation!
Empire Overview Resources =
# Requires translation!
Quick Save =
# Requires translation!
Quick Load =
# Requires translation!
View Capital City =
# Requires translation!
Save Game =
# Requires translation!
Load Game =
# Requires translation!
Toggle Resource Display =
# Requires translation!
Toggle Yield Display =
# Requires translation!
Quit Game =
New Game = Bagong Laro
# Requires translation!
Espionage =
# Requires translation!
Undo =
# Requires translation!
Toggle UI =
# Requires translation!
Toggle Worked Tiles Display =
# Requires translation!
Toggle Movement Display =
# Requires translation!
Zoom In =
# Requires translation!
Zoom Out =
# Requires translation!
Pan Up =
# Requires translation!
Pan Left =
# Requires translation!
Pan Down =
# Requires translation!
Pan Right =
# Requires translation!
Pan Up Alternate =
# Requires translation!
Pan Left Alternate =
# Requires translation!
Pan Down Alternate =
# Requires translation!
Pan Right Alternate =
# Requires translation!
Transform =
Repair = Ayusin
Confirm Dialog = Kumpirmahin ang Diyalogo
Cancel Dialog = Kanselahin ang Diyalogo
# Requires translation!
Upgrade All =
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
Palace = Palasyo
Monument = Monumento
Granary = Kamalig
Temple of Artemis = Templo ni Artemis
'It is not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'Hindi dahil sa kagandahan nito na ang kagubatan ay gumagawa ng pag-angkin sa puso ng mga tao, kundi para sa mahiwagang bagay na iyon, ang kalidad ng hangin, na nagmumula sa mga lumang puno, na lubhang nagbabago at nagpapanibago sa isang pagod na espiritu.' - Robert Louis Stevenson
The Great Lighthouse = Ang Dakilang Parola
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = Mayroong naglayag na lulan ng barko sa hangad maglakbay, ang tanging layunin kaya naglalayag, upang mangalakal. Nasaksihan nila ang kapangyarihan ni Yahweh, ang kahanga-hangang ginawa ni Yahweh na hindi maarok. - Ang Bibliya, Mga Awit 107: 23-24
Stone Works = Pagawaan ng Bato
Stonehenge = Stonehenge
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Ang oras ay gumuguho ng mga bagay; lahat ay tumatanda at nalilimutan sa ilalim ng kapangyarihan ng oras' - Aristotle
Library = Aklatan
Paper Maker = Pagawaan ng Papel
The Great Library = Ang Dakilang Aklatan
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Ang mga aklatan ay bilang ang dambana kung saan ang lahat ng mga labi ng mga sinaunang banal, na puno ng tunay na kabutihan, at lahat ng walang maling akala o pagpapanggap ay iniingatan at ibinalik.' - Ginoong Francis Bacon
Circus = Sirko
Water Mill = Gilingan ng Tubig
Floating Gardens = Mga Lumulutang na Hardin
Walls = Mga Pader
Walls of Babylon = Mga Pader ng Babylon
The Pyramids = Ang Mga Piramide
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'O, huwag hayaang pumasok sa aking katawan ang mga sakit ng kamatayan na dumarating sa iyo. Ako ang diyos na si Tem, at ako ang pinakaunang bahagi ng langit, at ang kapangyarihan na nagpoprotekta sa akin ay yaong kasama ng lahat ng mga diyos magpakailanman.' - Ang Libro ng mga Patay, isinalin ni Sir Ernest Alfred Wallis Budge
Mausoleum of Halicarnassus = Mausoleo ni Halicarnassus
'The whole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = 'Ang buong mundo ay ang libingan ng mga magiting na tao at ang kanilang kuwento ay hindi lamang ibinigay sa bato sa ibabaw ng kanilang luwad ngunit nananatili sa lahat ng dako nang walang nakikitang simbolo na hinabi sa mga bagay ng buhay ng ibang tao.' - Pericles
Barracks = Kuwartel
Krepost = Krepost
Statue of Zeus = Rebulto ni Zeus
'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = 'Siya ay nagsalita, ang anak ni Kronos, at tumango ang kanyang ulo na may maitim na kilay, at ang walang kamatayang pinahiran na buhok ng dakilang diyos ay naalis mula sa kanyang banal na ulo, at ang lahat ng Olympos ay napailing' - Ang Iliad
Lighthouse = Parola
Stable = Kuwadra
Courthouse = Hukuman
Hanging Gardens = Mga Nakalawit na Hardin
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Sa palagay ko, kung ang isang mortal ay makarinig ng salita ng Diyos ito ay nasa hardin sa malamig na araw.' - F. Frankfort Moore
Colosseum = Koliseo
Circus Maximus = Circus Maximus
Great Wall = Dakilang Pader
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Itinuturo sa atin ng sining ng digmaan na huwag umasa sa posibilidad na hindi umatake ang kalaban, kundi sa katotohanang ginawa nating hindi masasalakay ang ating posisyon.' - Sun Tzu
Temple = Templo
Burial Tomb = Libingan
Mud Pyramid Mosque = Piramideng Putik na Mosque
National College = Pambansang Kolehiyo
The Oracle = Ang Orakulo
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Sinabi ng sinaunang Orakulo na ako ang pinakamatalino sa lahat ng mga Griyego. Ito ay dahil ako lamang, sa lahat ng mga Griyego, ang nakakaalam na wala akong alam' - Socrates
National Epic = Pambansang Epiko
Market = Pamilihan
Bazaar = Basar
Mint = Gawaan ng Kulwaltang Metal
Aqueduct = Akwedukto
Heroic Epic = Epiko ng Kabayanihan
Colossus = Colossus
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Bakit tao, siya ay pinakamahusay na sumakay sa makitid na mundo tulad ng isang higanteng tao, at kaming mga maliliit na tao ay naglalakad sa ilalim ng kanyang malalaking paa, at sumilip upang mahanap ang ating mga sarili na walang galang na libingan.' - William Shakespeare, Julius Caesar
Garden = Hardin
Monastery = Monasteryo
Hagia Sophia = Hagia Sophia
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Sapagka't ito ay pumapailanlang sa isang taas upang tumugma sa langit, at parang umaakyat mula sa iba pang mga gusali, ito ay nakatayo sa itaas at tumitingin sa natitirang bahagi ng lungsod, pinalamutian ito, sapagkat ito ay bahagi nito, ngunit nagmamapuri sa sariling kagandahan' - Procopius, De Aedificis
Angkor Wat = Angkor Wat
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Ang templo ay walang katulad sa ibang gusali sa mundo. Ito ay may mga tore at palamuti at lahat ng mga pagpipino na maaaring isipin ng henyo ng tao.' - Antonio da Magdalena
Chichen Itza = Chichen Itza
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Ang katun ay itinatag sa Chichen Itza. Ang pamayanan ng Itza ay magaganap doon. Darating ang quetzal, darating ang berdeng ibon. Darating si Ah Kantenal. Ito ay salita ng Diyos. Darating ang Itza.' - Ang mga Aklat ni Chilam Balam
National Treasury = Kaban ng Bayan
Machu Picchu = Machu Picchu
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Ilang mga pag-iibigan lang ang maaaring higit pa sa batumbesing kuta sa tuktok ng tanyag na talampas ng Machu Picchu, ang korona ng Lupa ng mga Inca.' - Hiram Bingham
Workshop = Pagawaan
Longhouse = Longhouse
Forge = Pandayan
Harbor = Daungan
University = Unibersidad
Wat = Wat
Oxford University = Unibersidad ng Oxford
Notre Dame = Notre Dame
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Naitala ng arkitektura ang mga dakilang ideya ng sangkatauhan. Hindi lamang lahat ng simbolo ng relihiyon, ngunit ang bawat kaisipan ng tao ay may pahina nito sa napakalawak na aklat na iyon.' - Victor Hugo
Castle = Kastilyo
Mughal Fort = Kuta Mughal
Himeji Castle = Kastilyo Himeji
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Ang Bushido ay natanto sa presensya ng kamatayan. Nangangahulugan ito ng pagpili ng kamatayan sa tuwing may pagpipilian sa pagitan ng buhay at kamatayan. Walang ibang pangangatwiran.' - Yamamoto Tsunetomo
Ironworks = Pagawaan ng Bakal
Armory = Armori
Observatory = Obserbatoryo
Opera House = Teatro ng Opera
Sistine Chapel = Kapilyang Sistine
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Nabubuhay at nagmamahal ako sa kakaibang liwanag ng Diyos.' - Michelangelo Buonarroti
Bank = Bangko
Satrap's Court = Hukuman ng Satrap
Forbidden Palace = Pinagbabawal na Palasyo
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Karamihan sa atin ay maaaring, ayon sa ating pipiliin, gawin ang mundong ito bilang isang palasyo o isang bilangguan' - John Lubbock
Theatre = Teatro
Seaport = Daungang-dagat
Hermitage = Ermita
Taj Mahal = Taj Mahal
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Ang Taj Mahal ay tumataas sa itaas ng mga pampang ng ilog na parang nag-iisang luhang nakasabit sa pisngi ng panahon.' - Rabindranath Tagore
Porcelain Tower = Tore ng Porselana
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Ang mga bagay ay palaging mukhang mas patas kapag tayo ay nagbabalik-tanaw sa kanila, at ito ay sa labas ng hindi naaabot na tore ng nakaraan na ang Pananabik sumasandal at nagpapahiwatig.' - James Russell Lowell
Windmill = Windmill
Kremlin = Kremlin
# Requires translation!
'The Kremlin is constantly changing the rules of the game to suit its purposes. We are not playing chess, we're playing roulette.' - Garry Kasparov =
Museum = Museo
The Louvre = Ang Louvre
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Bawat tunay na gawa ng sining ay may maraming dahilan para maging tulad ng lupa at araw' - Ralph Waldo Emerson
Public School = Pampublikong Paaralan
Factory = Pabrika
Big Ben = Big Ben
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Upang makamit ang mga dakilang bagay, dalawang bagay ang kailangan: isang plano, at hindi sapat na oras.' - Leonard Bernstein
Military Academy = Akademyang Militar
Brandenburg Gate = Pasukan ng Brandenburg
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Pare-parehong pumapalo ang Maputlang Kamatayan sa pintuan ng mahirap na tao at sa mga palasyo ng mga hari.' - Horace
Arsenal = Arsenal
Hospital = Ospital
Stock Exchange = Pamilihan ng Saping-Puhunan
Broadcast Tower = Tore ng Brodkasting
Eiffel Tower = Tore ng Eiffel
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Nabubuhay lamang tayo upang matuklasan ang kagandahan, ang lahat ay isang anyo ng paghihintay' - Kahlil Gibran
Statue of Liberty = Rebulto ng Kalayaan
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Ibigay mo sa akin ang iyong pagod, ang iyong mga dukha, ang iyong mga nagsiksikang masa na naghahangad na makahinga nang malaya, ang kaawa-awang mga pinagkait ng iyong masaganang dalampasigan. Ipadala ang mga ito, ang mga walang tirahan, itinatapon ng bagyo sa akin, itinataas ko ang aking lampara sa tabi ng gintong pinto!' - Emma Lazarus
Military Base = Base-militar
Cristo Redentor = Cristo Redentor
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Lumapit sa akin, lahat na nahihirapan at nabibigatang lubha, at bibigyan ko kayo ng kapahingahan.' - Bagong Tipan, Mateo 11:28
Research Lab = Laboratoryo ng Pagsasaliksik
Medical Lab = Laboratoryong Medikal
Stadium = Istadyum
Sydney Opera House = Teatro ng Opera sa Sydney
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'Yung mga nawawalan ng pangarap ay nawawala.' - Australian Aboriginal na kasabihan
Manhattan Project = Proyektong Manhattan
Pentagon = Pentagon
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Sa paghahanda para sa labanan lagi kong nalaman na ang mga plano ay walang silbi, ngunit ang pagpaplano ay kailangang-kailangan.' - Dwight D. Eisenhower
Solar Plant = Solar Plant
Nuclear Plant = Plantang Nuklear
Apollo Program = Programang Apollo
Spaceship Factory = Pabrika ng Sasakyang Pangkalawakan
United Nations = United Nations
'More than ever before in human history, we share a common destiny. We can master it only if we face it together. And that is why we have the United Nations.' - Kofi Annan = 'Higit pa kaysa dati sa kasaysayan ng tao, iisa ang ating kapalaran. Magagawa lang natin ito kung sabay nating haharapin. At iyon ang dahilan kung bakit mayroon tayong United Nations.' - Kofi Annan
Utopia Project = Proyektong Yutopia
#################### Lines from CityStateTypes from Civ V - Vanilla ####################
#################### Lines from Difficulties from Civ V - Vanilla ####################
Settler = Naninirahan
Chieftain = Datu
Warlord = Lakan
Prince = Prinsipe
King = Hari
Era Starting Unit = Panimulang Yunit ng Panahon
Emperor = Emperador
Scout = Scout
Immortal = Immortal
Worker = Manggagawa
Deity = Diwata
#################### Lines from Eras from Civ V - Vanilla ####################
Warrior = Mandirigma
Ancient era = Panahong Sinauna
Spearman = Tagasibat
Classical era = Panahong Klasiko
Medieval era = Panahong Medyebal
Pikeman = Tagatulos
Renaissance era = Panahong Renaissance
Musketman = Tagamaskit
Industrial era = Panahong Industriyal
Rifleman = Tagabaril
Modern era = Panahong Moderno
Infantry = Impanterya
Atomic era = Panahong Atomiko
Information era = Panahong Impormasyon
Future era = Panahong Hinaharap
#################### Lines from Nations from Civ V - Vanilla ####################
Spectator = Manonood
Nebuchadnezzar II = Nabucodonosor II
The demon wants the blood of soldiers! = Gusto ng demonyo ang dugo ng mga sundalo!
Oh well, I presume you know what you're doing. = Ah, sa tingin ko alam mo kung ano ang iyong ginagawa.
It is over. Perhaps now I shall have peace, at last. = Tapos na. Marahil ngayon ay magkakaroon na ako ng kapayapaan, sa wakas.
Are you real or a phantom? = Totoo ka ba o isang multo?
It appears that you do have a reason for existing to make this deal with me. = Parang mayroon kang dahilan para magpakita - upang gumawa ng kasunduan deal sa akin.
Greetings. = Kumusta.
What do YOU want?! = Ano ba yung gusto MO?!
Ingenuity = Mapangatha
Babylon = Babylon
Akkad = Akkad
Dur-Kurigalzu = Dur-Kurigalzu
Nippur = Nippur
Borsippa = Borsippa
Sippar = Sippar
Opis = Opis
Mari = Mari
Shushan = Shushan
Eshnunna = Eshnunna
Ellasar = Ellasar
Erech = Erech
Kutha = Kutha
Sirpurla = Sirpurla
Neribtum = Neribtum
Ashur = Ashur
Ninveh = Ninveh
Nimrud = Nimrud
Arbela = Arbela
Nuzi = Nuzi
Arrapkha = Arrapkha
Tutub = Tutub
Shaduppum = Shaduppum
Rapiqum = Rapiqum
Mashkan Shapir = Mashkan Shapir
Tuttul = Tuttul
Ramad = Ramad
Ana = Ana
Haradum = Haradum
Agrab = Agrab
Uqair = Uqair
Gubba = Gubba
Hafriyat = Hafriyat
Nagar = Nagar
Shubat Enlil = Shubat Enlil
Urhai = Urhai
Urkesh = Urkesh
Awan = Awan
Riblah = Riblah
Tayma = Tayma
Alexander = Alexander
You are in my way, you must be destroyed. = Ikaw ay nakaharang sa akin, at dapat na ika'y wasakin.
As a matter of fact I too grow weary of peace. = Sa totoo lang, napapagod din ako sa kapayapaan.
You have somehow become my undoing! What kind of beast are you? = Ikaw ay kahit papaano ay naging aking pagkawasak! Anong klaseng halimaw ka?
Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Kumusta estranghero! Ako si Alexandros, anak ng mga hari at apo ng mga diyos!
My friend, does this seem reasonable to you? = Aking kaibigan, ito ba ay tilang makatwiran sa iyo?
Greetings! = Kumusta!
What? = Ano?
Hellenic League = Ligang Hellenic
Athens = Athens
Sparta = Sparta
Corinth = Corinth
Argos = Argos
Knossos = Knossos
Mycenae = Mycenae
Pharsalos = Pharsalos
Ephesus = Ephesus
Halicarnassus = Halicarnassus
Rhodes = Rhodes
Eretria = Eretria
Pergamon = Pergamon
Miletos = Miletos
Megara = Megara
Phocaea = Phocaea
Sicyon = Sicyon
Tiryns = Tiryns
Samos = Samos
Mytilene = Mytilene
Chios = Chios
Paros = Paros
Elis = Elis
Syracuse = Syracuse
Herakleia = Herakleia
Gortyn = Gortyn
Chalkis = Chalkis
Pylos = Pylos
Pella = Pella
Naxos = Naxos
Larissa = Larissa
Apollonia = Apollonia
Messene = Messene
Orchomenos = Orchomenos
Ambracia = Ambracia
Kos = Kos
Knidos = Knidos
Amphipolis = Amphipolis
Patras = Patras
Lamia = Lamia
Nafplion = Nafplion
Apolyton = Apolyton
Greece = Gresya
Wu Zetian = Wu Zetian
You won't ever be able to bother me again. Go meet Yama. = Hindi mo na ako maaabala pa. Puntahan mo si Yama.
Fool! I will disembowel you all! = Hangal! Ilalabas ko lahat ng iyong mga bituka!
You have proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on your victory. = Napatunayan mong tuso at may kakayahan kang kalaban. Binabati kita sa iyong tagumpay.
Greetings, I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leave us alone, we'll leave you alone. = Kumusta, ako si Emperatris Wu Zetian. Hangad ng Tsina ang kapayapaan at kaunlaran. Hayaan mo lang kami, at hahayaan ka rin namin.
My friend, do you think you can accept this request? = Kaibigan ko, sa tingin mo ba matatanggap mo ang kahilingang ito?
How are you today? = Kamusta ka ngayong araw?
Oh. It's you? = Ah. Ikaw ba iyan?
Art of War = Sining ng Digmaan
Beijing = Beijing
Shanghai = Shanghai
Guangzhou = Guangzhou
Nanjing = Nanjing
Xian = Xian
Chengdu = Chengdu
Hangzhou = Hangzhou
Tianjin = Tianjin
Macau = Macau
Shandong = Shandong
Kaifeng = Kaifeng
Ningbo = Ningbo
Baoding = Baoding
Yangzhou = Yangzhou
Harbin = Harbin
Chongqing = Chongqing
Luoyang = Luoyang
Kunming = Kunming
Taipei = Taipei
Shenyang = Shenyang
Taiyuan = Taiyuan
Tainan = Tainan
Dalian = Dalian
Lijiang = Lijiang
Wuxi = Wuxi
Suzhou = Suzhou
Maoming = Maoming
Shaoguan = Shaoguan
Yangjiang = Yangjiang
Heyuan = Heyuan
Huangshi = Huangshi
Yichang = Yichang
Yingtian = Yingtian
Xinyu = Xinyu
Xinzheng = Xinzheng
Handan = Handan
Dunhuang = Dunhuang
Gaoyu = Gaoyu
Nantong = Nantong
Weifang = Weifang
Xikang = Xikang
China = Tsina
Ramesses II = Ramesses II
You are but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! = Ikaw ay isang peste lamang sa buong mundo, humanda ka na sa iyong paglisan!
You are a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! = Isa kang hangal na pumupukaw ng awa. Dinala mo ang aking poot sa iyong sarili at sa iyong kasuklam-suklam na sibilisasyon!
Strike me down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. = Ibagsak mo ako at pahihirapan ng kaluluwa ko ang iyo magpakailanman. Wala kang napanalunan.
Greetings, I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. = Maligayang pagbati, ako si Ramesses ang diyos. Ako ang buhay na sagisag ng Ehipto, ina at ama ng lahat ng sibilisasyon.
Generous Egypt makes you this offer. = Binibigyan ka ng mapagbigay na Ehipto ng alok na ito.
Good day. = Maligayang araw.
Oh, it's you. = Ah, ikaw pala iyan.
Monument Builders = Mga Tagabuo ng Monumento
Thebes = Thebes
Memphis = Memphis
Heliopolis = Heliopolis
Elephantine = Elephantine
Alexandria = Alexandria
Pi-Ramesses = Pi-Ramesses
Giza = Giza
Byblos = Byblos
Akhetaten = Akhetaten
Hieraconpolis = Hieraconpolis
Abydos = Abydos
Asyut = Asyut
Avaris = Avaris
Lisht = Lisht
Buto = Buto
Edfu = Edfu
Pithom = Pithom
Busiris = Busiris
Kahun = Kahun
Athribis = Athribis
Mendes = Mendes
Elashmunein = Elashmunein
Tanis = Tanis
Bubastis = Bubastis
Oryx = Oryx
Sebennytus = Sebennytus
Akhmin = Akhmin
Karnak = Karnak
Luxor = Luxor
El Kab = El Kab
Armant = Armant
Balat = Balat
Ellahun = Ellahun
Hawara = Hawara
Dashur = Dashur
Damanhur = Damanhur
Abusir = Abusir
Herakleopolis = Herakleopolis
Akoris = Akoris
Benihasan = Benihasan
Badari = Badari
Hermopolis = Hermopolis
Amrah = Amrah
Koptos = Koptos
Ombos = Ombos
Naqada = Naqada
Semna = Semna
Soleb = Soleb
Egypt = Ehipto
Elizabeth = Elizabeth
By the grace of God, your days are numbered. = Sa biyaya ng Diyos, ang iyong mga araw ay bilang.
We shall never surrender. = Hindi kami susuko magpakailanman.
You have triumphed over us. The day is yours. = Nagtagumpay ka sa amin. Ang araw ay sa iyo.
We are pleased to meet you. = Ikinalulugod naming makilala ka.
Would you be interested in a trade agreement with England? = Interesado ka ba sa isang kasunduan sa kalakalan sa Inglatera?
Hello, again. = Hello ulit.
Oh, it's you! = Ah, ikaw pala yan!
Sun Never Sets = Ang Araw na Di-lumulubog
London = London
York = York
Nottingham = Nottingham
Hastings = Hastings
Canterbury = Canterbury
Coventry = Coventry
Warwick = Warwick
Newcastle = Newcastle
Oxford = Oxford
Liverpool = Liverpool
Dover = Dover
Brighton = Brighton
Norwich = Norwich
Leeds = Leeds
Reading = Reading
Birmingham = Birmingham
Richmond = Richmond
Exeter = Exeter
Cambridge = Cambridge
Gloucester = Gloucester
Manchester = Manchester
Bristol = Bristol
Leicester = Leicester
Carlisle = Carlisle
Ipswich = Ipswich
Portsmouth = Portsmouth
Berwick = Berwick
Bath = Bath
Mumbles = Mumbles
Southampton = Southampton
Sheffield = Sheffield
Salisbury = Salisbury
Colchester = Colchester
Plymouth = Plymouth
Lancaster = Lancaster
Blackpool = Blackpool
Winchester = Winchester
Hull = Hull
England = Inglatera
Napoleon = Napoleon
You're disturbing us, prepare for war. = Iniistorbo mo kami, maghanda para sa digmaan.
You've fallen into my trap. I'll bury you. = Nahulog ka sa bitag ko. Ililibing kita.
I congratulate you for your victory. = Binabati kita sa iyong tagumpay.
Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. = Maligayang pagdating. Ako si Napoleon, ng Pransiya; ang pinakamatalinong militar na tao sa kasaysayan ng mundo.
France offers you this exceptional proposition. = Inaalok sa iyo ng Pransiya ang pambihirang alok na ito.
Hello. = Hello.
It's you. = Ikaw na naman.
Ancien Régime = Sinaunang Rehime
Paris = Paris
Orleans = Orleans
Lyon = Lyon
Troyes = Troyes
Tours = Tours
Marseille = Marseille
Chartres = Chartres
Avignon = Avignon
Rouen = Rouen
Grenoble = Grenoble
Dijon = Dijon
Amiens = Amiens
Cherbourg = Cherbourg
Poitiers = Poitiers
Toulouse = Toulouse
Bayonne = Bayonne
Strasbourg = Strasbourg
Brest = Brest
Bordeaux = Bordeaux
Rennes = Rennes
Nice = Nice
Saint Etienne = Saint Etienne
Nantes = Nantes
Reims = Reims
Le Mans = Le Mans
Montpellier = Montpellier
Limoges = Limoges
Nancy = Nancy
Lille = Lille
Caen = Caen
Toulon = Toulon
Le Havre = Le Havre
Lourdes = Lourdes
Cannes = Cannes
Aix-En-Provence = Aix-En-Provence
La Rochelle = La Rochelle
Bourges = Bourges
Calais = Calais
France = Pransiya
Catherine = Catherine
You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Masyadong masama na ang ugali mo, at alam mo iyon. Oras na para magbayad ka.
You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = Napagkamalan mong kahinaan ang pagsinta ko, at pagsisisihan mo ito.
We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = Kami'y natalo, kaya't ako'y iyong bilanggo. Sa palagay ko'y may mas masamang kapalaran.
I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = Binabati kita, estranghero! Kung ikaw ay matalino, diplomatiko at kaakit-akit, magkakasundo tayo.
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Paano mo magugustuhan kung imungkahi ko ang ganitong uri ng palitan?
Hello! = Hello!
What do you need?! = Ano'ng kailangan mo?!
Siberian Riches = Kayamanan ng Siberya
Moscow = Moscow
St. Petersburg = St. Petersburg
Novgorod = Novgorod
Rostov = Rostov
Yaroslavl = Yaroslavl
Yekaterinburg = Yekaterinburg
Yakutsk = Yakutsk
Vladivostok = Vladivostok
Smolensk = Smolensk
Orenburg = Orenburg
Krasnoyarsk = Krasnoyarsk
Khabarovsk = Khabarovsk
Bryansk = Bryansk
Tver = Tver
Novosibirsk = Novosibirsk
Magadan = Magadan
Murmansk = Murmansk
Irkutsk = Irkutsk
Chita = Chita
Samara = Samara
Arkhangelsk = Arkhangelsk
Chelyabinsk = Chelyabinsk
Tobolsk = Tobolsk
Vologda = Vologda
Omsk = Omsk
Astrakhan = Astrakhan
Kursk = Kursk
Saratov = Saratov
Tula = Tula
Vladimir = Vladimir
Perm = Perm
Voronezh = Voronezh
Pskov = Pskov
Starayarussa = Starayarussa
Kostoma = Kostoma
Nizhniy Novgorod = Nizhniy Novgorod
Suzdal = Suzdal
Magnitogorsk = Magnitogorsk
Russia = Rusya
Augustus Caesar = Augustus Caesar
My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. = Ang aking kabang-yaman ay naglalaman ng kaunti at ang aking mga kawal ay naiinip na... (hayyy) ...kaya't dapat kang mamatay.
So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Napakatapang, ngunit napakatanga! Kung may utak ka lang na katulad ng tapang mo.
The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Inalis ng mga diyos ang pabor sa Roma. Natalo na kami.
I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Binabati kita. Ako si Augustus, Imperator at Pontifex Maximus ng Roma. Kung kaibigan ka ng Rome, tinatanggap ka namin.
I offer this, for your consideration. = Iniaalok ko ito, para sa iyong pagsasaalang-alang.
Hail. = Mabuhay.
What do you want? = Anong gusto mo?
The Glory of Rome = Ang Kaluwalhatian ng Roma
Rome = Roma
Antium = Antium
Cumae = Cumae
Neapolis = Neapolis
Ravenna = Ravenna
Arretium = Arretium
Mediolanum = Mediolanum
Arpinum = Arpinum
Circei = Circei
Setia = Setia
Satricum = Satricum
Ardea = Ardea
Ostia = Ostia
Velitrae = Velitrae
Viroconium = Viroconium
Tarentum = Tarentum
Brundisium = Brundisium
Caesaraugusta = Caesaraugusta
Caesarea = Caesarea
Palmyra = Palmyra
Signia = Signia
Aquileia = Aquileia
Clusium = Clusium
Sutrium = Sutrium
Cremona = Cremona
Placentia = Placentia
Hispalis = Hispalis
Artaxata = Artaxata
Aurelianorum = Aurelianorum
Nicopolis = Nicopolis
Agrippina = Agrippina
Verona = Verona
Corfinium = Corfinium
Treverii = Treverii
Sirmium = Sirmium
Augustadorum = Augustadorum
Curia = Curia
Interrama = Interrama
Adria = Adria
Harun al-Rashid = Harun al-Rashid
The world will be more beautiful without you. Prepare for war. = Magiging mas maganda ang mundo kung wala ka. Maghanda para sa digmaan.
Fool! You will soon regret dearly! I swear it! = Hangal! Pinapangako ko sa'yo, pagsisihan mo ito!
You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. = Nanalo ka, at binabati kita. Ang aking palasyo ay nasa iyo na ngayon, at nakikiusap ako na alagaan mong mabuti ang paboreal.
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Maligayang pagdating dayuhan, ako si Harun Al-Rashid, Kalipa ng mga Arabo. Halika at sabihin sa akin ang tungkol sa iyong imperyo.
Come forth, let's do business. = Halika, magnegosyo tayo.
Peace be upon you. = Ang kapayapaan ay sumaiyo.
Trade Caravans = Mga Caravan ng Kalakal
Mecca = Mecca
Medina = Medina
Damascus = Damascus
Baghdad = Baghdad
Najran = Najran
Kufah = Kufah
Basra = Basra
Khurasan = Khurasan
Anjar = Anjar
Fustat = Fustat
Aden = Aden
Yamama = Yamama
Muscat = Muscat
Mansura = Mansura
Bukhara = Bukhara
Fez = Fez
Shiraz = Shiraz
Merw = Merw
Balkh = Balkh
Mosul = Mosul
Aydab = Aydab
Bayt = Bayt
Suhar = Suhar
Taif = Taif
Hama = Hama
Tabuk = Tabuk
Sana'a = Sana'a
Shihr = Shihr
Tripoli = Tripoli
Tunis = Tunis
Kairouan = Kairouan
Algiers = Algiers
Oran = Oran
Arabia = Arabya
George Washington = George Washington
Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = Napipilitan kami sa iyong walang habas na pagsalakay. Maghanda para sa digmaan!
You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Napagkamalan mong kahinaan ang pagmamahal natin sa kapayapaan. Pagsisisihan mo ito!
The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = Ang araw... ay sa iyo. Sana ay maging mahabagin ka sa iyong pagtatagumpay.
The people of the United States of America welcome you. = Tinatanggap ka ng mga tao ng Estados Unidos ng Amerika.
Is the following trade of interest to you? = Interesado ka ba sa sumusunod na kalakalan?
Well? = Bale?
Manifest Destiny = Manipesto ng Tadhana
Washington = Washington
New York = New York
Boston = Boston
Philadelphia = Philadelphia
Atlanta = Atlanta
Chicago = Chicago
Seattle = Seattle
San Francisco = San Francisco
Los Angeles = Los Angeles
Houston = Houston
Portland = Portland
St. Louis = St. Louis
Miami = Miami
Buffalo = Buffalo
Detroit = Detroit
New Orleans = New Orleans
Baltimore = Baltimore
Denver = Denver
Cincinnati = Cincinnati
Dallas = Dallas
Cleveland = Cleveland
Kansas City = Kansas City
San Diego = San Diego
Las Vegas = Las Vegas
Phoenix = Phoenix
Albuquerque = Albuquerque
Minneapolis = Minneapolis
Pittsburgh = Pittsburgh
Oakland = Oakland
Tampa Bay = Tampa Bay
Orlando = Orlando
Tacoma = Tacoma
Santa Fe = Santa Fe
Olympia = Olympia
Hunt Valley = Hunt Valley
Springfield = Springfield
Palo Alto = Palo Alto
Centralia = Centralia
Spokane = Spokane
Jacksonville = Jacksonville
Svannah = Svannah
Charleston = Charleston
San Antonio = San Antonio
Anchorage = Anchorage
Sacramento = Sacramento
Reno = Reno
Salt Lake City = Salt Lake City
Boise = Boise
Milwaukee = Milwaukee
Santa Cruz = Santa Cruz
Little Rock = Little Rock
America = Amerika
Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Ipinapaalam ko sa iyo ang aming layunin na lipulin ang iyong sibilisasyon sa mundong ito.
Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Nakakaawa tong tanga! Ngayon ay sisirain ka namin!
You were much wiser than I thought. = Mas matalino ka sa inaakala ko.
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Umaasa kami para sa isang patas at makatarungang relasyon sa iyo, na kilala sa katapangan ng militar.
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Magpapasalamat ako kung sumang-ayon ka sa sumusunod na alok.
Oh, it's you... = Ah, ikaw pala iyan...
Bushido = Bushido
Kyoto = Kyoto
Osaka = Osaka
Tokyo = Tokyo
Satsuma = Satsuma
Kagoshima = Kagoshima
Nara = Nara
Nagoya = Nagoya
Izumo = Izumo
Nagasaki = Nagasaki
Yokohama = Yokohama
Shimonoseki = Shimonoseki
Matsuyama = Matsuyama
Sapporo = Sapporo
Hakodate = Hakodate
Ise = Ise
Toyama = Toyama
Fukushima = Fukushima
Suo = Suo
Bizen = Bizen
Echizen = Echizen
Izumi = Izumi
Omi = Omi
Echigo = Echigo
Kozuke = Kozuke
Sado = Sado
Kobe = Kobe
Nagano = Nagano
Hiroshima = Hiroshima
Takayama = Takayama
Akita = Akita
Fukuoka = Fukuoka
Aomori = Aomori
Kamakura = Kamakura
Kochi = Kochi
Naha = Naha
Sendai = Sendai
Gifu = Gifu
Yamaguchi = Yamaguchi
Ota = Ota
Tottori = Tottori
Japan = Hapon
Gandhi = Gandhi
I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = Nakatanggap lang ako ng isang ulat na ang malaking bilang ng aking mga tropa ay tumawid sa iyong mga nasasakupan.
My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. = Ang aking mga pagtatangka upang maiwasan ang karahasan ay nabigo. Ang mata sa mata ay nakakabulag lamang sa mundo.
You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. = Maaari mo akong ikadena, maaari mo akong pahirapan, maaari mong sirain ang katawan na ito, ngunit hinding-hindi mo makukulong ang aking isipan.
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Hello, ako si Mohandas Gandhi. Bapu ang tawag sa akin ng mga tao ko, pero pakiusap, tawagin mo akong kaibigan.
My friend, are you interested in this arrangement? = Kaibigan ko, interesado ka ba sa kaayusan na ito?
I wish you peace. = Nawa'y bigyan ka ng kapayapaan.
Population Growth = Paglaki ng Populasyon
Delhi = Delhi
Mumbai = Mumbai
Vijayanagara = Vijayanagara
Pataliputra = Pataliputra
Varanasi = Varanasi
Agra = Agra
Calcutta = Calcutta
Lahore = Lahore
Bangalore = Bangalore
Hyderabad = Hyderabad
Madurai = Madurai
Ahmedabad = Ahmedabad
Kolhapur = Kolhapur
Prayaga = Prayaga
Ayodhya = Ayodhya
Indraprastha = Indraprastha
Mathura = Mathura
Ujjain = Ujjain
Gulbarga = Gulbarga
Jaunpur = Jaunpur
Rajagriha = Rajagriha
Sravasti = Sravasti
Tiruchirapalli = Tiruchirapalli
Thanjavur = Thanjavur
Bodhgaya = Bodhgaya
Kushinagar = Kushinagar
Amaravati = Amaravati
Gaur = Gaur
Gwalior = Gwalior
Jaipur = Jaipur
Karachi = Karachi
India = Indiya
Otto von Bismarck = Otto von Bismarck
I cannot wait until ye grow even mightier. Therefore, prepare for war! = Hindi ako makapaghintay hanggang sa lumakas ka pa. Samakatuwid, maghanda para sa digmaan!
Corrupted villain! We will bring you into the ground! = Ikaw na kontrabida! Dadalhin ka namin sa lupa!
Germany has been destroyed. I weep for the future generations. = Nawasak ang Alemanya. Umiiyak ako para sa mga susunod na henerasyon.
Guten Tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Magandang Araw. Sa pangalan ng mga dakilang mamamayang Aleman, binabati kita.
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = Ito ay sa iyong pinakamahusay na interes, upang maingat na isaalang-alang ang alok na ito.
What now? = Ano ngayon?
So, out with it! = Sabihin mo na!
Furor Teutonicus = Galit ng Aleman
Berlin = Berlin
Hamburg = Hamburg
Munich = Munich
Cologne = Cologne
Frankfurt = Frankfurt
Essen = Essen
Dortmund = Dortmund
Stuttgart = Stuttgart
Düsseldorf = Düsseldorf
Bremen = Bremen
Hannover = Hannover
Duisburg = Duisburg
Leipzig = Leipzig
Dresden = Dresden
Bonn = Bonn
Bochum = Bochum
Bielefeld = Bielefeld
Karlsruhe = Karlsruhe
Gelsenkirchen = Gelsenkirchen
Wiesbaden = Wiesbaden
Münster = Münster
Rostock = Rostock
Chemnitz = Chemnitz
Braunschweig = Braunschweig
Halle = Halle
Mönchengladbach = Mönchengladbach
Kiel = Kiel
Wuppertal = Wuppertal
Freiburg = Freiburg
Hagen = Hagen
Erfurt = Erfurt
Kaiserslautern = Kaiserslautern
Kassel = Kassel
Oberhausen = Oberhausen
Hamm = Hamm
Saarbrücken = Saarbrücken
Krefeld = Krefeld
Pirmasens = Pirmasens
Potsdam = Potsdam
Solingen = Solingen
Osnabrück = Osnabrück
Ludwigshafen = Ludwigshafen
Leverkusen = Leverkusen
Oldenburg = Oldenburg
Neuss = Neuss
Mülheim = Mülheim
Darmstadt = Darmstadt
Herne = Herne
Würzburg = Würzburg
Recklinghausen = Recklinghausen
Göttingen = Göttingen
Wolfsburg = Wolfsburg
Koblenz = Koblenz
Hildesheim = Hildesheim
Erlangen = Erlangen
Germany = Alemanya
Suleiman I = Suleiman I
Your continued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = Ang iyong patuloy na kabastusan at kabiguan na kilalanin ang kadakilaan namin ay humahantong sa amin sa digmaan.
Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Mabuti. Masasaksihan ng mundo ang hindi mapag-aalinlanganang lakas ng aking mga hukbo at ang kaluwalhatian ng Imperyo.
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = kasiraan! kasiraan! Ang Istanbul ay naging Iram ng mga Haligi, na naaalala lamang ng mga mapanglaw na makata.
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Mula sa karilagan ng Topkapi, binabati ka ng bansang Ottoman, estranghero! Ako si Suleiman, Kayser-I Rum, at ipinagkakaloob ko sa iyo ang aking pagbati!
Let us do business! Would you be interested? = Magnegosyo tayo! Interesado ka ba?
Barbary Corsairs = Salbahe na Pirata
Istanbul = Istanbul
Edirne = Edirne
Ankara = Ankara
Bursa = Bursa
Konya = Konya
Samsun = Samsun
Gaziantep = Gaziantep
Diyarbakır = Diyarbakır
Izmir = Izmir
Kayseri = Kayseri
Malatya = Malatya
Mersin = Mersin
Antalya = Antalya
Zonguldak = Zonguldak
Denizli = Denizli
Ordu = Ordu
Muğla = Muğla
Eskişehir = Eskişehir
Inebolu = Inebolu
Sinop = Sinop
Adana = Adana
Artvin = Artvin
Bodrum = Bodrum
Eregli = Eregli
Silifke = Silifke
Sivas = Sivas
Amasya = Amasya
Marmaris = Marmaris
Trabzon = Trabzon
Erzurum = Erzurum
Urfa = Urfa
Izmit = Izmit
Afyonkarahisar = Afyonkarahisar
Bitlis = Bitlis
Yalova = Yalova
The Ottomans = Otomano
Sejong = Sejong
Jip-hyun-jun (Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = Hindi na titiisin ni Jip-hyun-jun (Bulwagan ng mga Karapat-dapat) ang iyong nakakainis na ugali. Palalayain namin ang mga mamamayan sa ilalim ng iyong pang-aapi kahit na may puwersa, at liliwanagan sila!
Foolish, miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! = Tanga at kaawa-awa! Madudurog ka sa kahanga-hangang kapangyarihang siyentipiko ng bansang ito!
Now the question is who will protect my people. A dark age has come. = Ngayon ang tanong ay kung sino ang magpoprotekta sa aking mga tao. Dumating na ang isang madilim na yugto.
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Maligayang pagdating sa palasyo ng Choson, estranghero. Ako ang matalinong Haring Sejong, na nangangalaga sa kanyang mga dakilang tao.
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Marami tayong dapat pag-usapan at marami tayong mapapakinabangan sa isa't isa.
Oh, it's you = Ah, ikaw pala iyan
Scholars of the Jade Hall = Mga Iskolar ng Bulwagan ng Batong-luntian
Seoul = Seoul
Busan = Busan
Jeonju = Jeonju
Daegu = Daegu
Pyongyang = Pyongyang
Kaesong = Kaesong
Suwon = Suwon
Gwangju = Gwangju
Gangneung = Gangneung
Hamhung = Hamhung
Wonju = Wonju
Ulsan = Ulsan
Changwon = Changwon
Andong = Andong
Gongju = Gongju
Haeju = Haeju
Cheongju = Cheongju
Mokpo = Mokpo
Dongducheon = Dongducheon
Geoje = Geoje
Suncheon = Suncheon
Jinju = Jinju
Sangju = Sangju
Rason = Rason
Gyeongju = Gyeongju
Chungju = Chungju
Sacheon = Sacheon
Gimje = Gimje
Anju = Anju
Korea = Korea
Hiawatha = Hiawatha
You are a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = Isa kang salot sa Inang Lupa! Maghanda para sa labanan!
You evil creature! My braves will slaughter you! = Ikaw na masamang nilalang! Papatayin ka ng mga matatapang ko!
You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Tinalo mo kami... ngunit ang aming mga kaluluwa ay hindi kailanman matatalo! Babalik kami!
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Pagbati, estranghero. Ako si Hiawatha, tagapagsalita para sa mga Iroquois. Naghahanap tayo ng kapayapaan sa lahat, ngunit hindi tayo umuurong sa digmaan.
Does this trade work for you, my friend? = Gumagana ba ang kalakalang ito para sa iyo, aking kaibigan?
The Great Warpath = Ang Dakilang Daan ng Digmaan
Onondaga = Onondaga
Osininka = Osininka
Grand River = Grand River
Akwesasme = Akwesasme
Buffalo Creek = Buffalo Creek
Brantford = Brantford
Montreal = Montreal
Genesse River = Genesse River
Canandaigua Lake = Canandaigua Lake
Lake Simcoe = Lake Simcoe
Salamanca = Salamanca
Gowanda = Gowanda
Cuba = Cuba
Akron = Akron
Kanesatake = Kanesatake
Ganienkeh = Ganienkeh
Cayuga Castle = Cayuga Castle
Chondote = Chondote
Canajoharie = Canajoharie
Nedrow = Nedrow
Oneida Lake = Oneida Lake
Kanonwalohale = Kanonwalohale
Green Bay = Green Bay
Southwold = Southwold
Mohawk Valley = Mohawk Valley
Schoharie = Schoharie
Bay of Quinte = Bay of Quinte
Kanawale = Kanawale
Kanatsiokareke = Kanatsiokareke
Tyendinaga = Tyendinaga
Hahta = Hahta
Iroquois = Iroquois
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Lahat ng unit na gumagalaw sa Kakahuyan at Kagubatan na tiles sa teritoryo ng kaibigan ay parang may mga kalsada sila. Maaaring gamitin ang mga tile na ito upang magtatag ng Mga Koneksyon sa Lungsod sa pagsasaliksik sa Gulong.
Darius I = Darius I
Your continue existence is an embarrassment to all leaders everywhere! You must be destroyed! = Ang iyong patuloy na pag-iral ay isang kahihiyan sa lahat ng mga pinuno sa lahat ng dako! Dapat mawasak ka!
Curse you! You are beneath me, son of a donkey driver! I will crush you! = Sumpain ka! Ikaw ay nasa ilalim ko, anak ng isang driver ng asno! Pupuksain kita!
You mongrel! Cursed be you! The world will long lament your heinous crime! = Hangal ka! Maldita ka! Ang mundo ay magtatangis ng iyong karumal-dumal na krimen!
Peace be on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great Persia... but I suppose you knew that. = Sumainyo nawa ang kapayapaan! Ako si Darius, ang dakila at namumukod-tanging hari ng mga hari ng dakilang Persiya... ngunit sa palagay ko alam mo iyon.
In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = Sa aking walang katapusang kagandahang-loob, ginagawa ko sa iyo ang alok na ito. Sumasang-ayon ka, siyempre?
Good day to you! = Maligayang araw sa iyo!
Ahh... you... = Ahhh... ikaw...
Achaemenid Legacy = Pamanang Akamenida
Persepolis = Persepolis
Parsagadae = Parsagadae
Susa = Susa
Ecbatana = Ecbatana
Tarsus = Tarsus
Gordium = Gordium
Bactra = Bactra
Sardis = Sardis
Ergili = Ergili
Dariushkabir = Dariushkabir
Ghulaman = Ghulaman
Zohak = Zohak
Istakhr = Istakhr
Jinjan = Jinjan
Borazjan = Borazjan
Herat = Herat
Dakyanus = Dakyanus
Bampur = Bampur
Turengtepe = Turengtepe
Rey = Rey
Thuspa = Thuspa
Hasanlu = Hasanlu
Gabae = Gabae
Merv = Merv
Behistun = Behistun
Kandahar = Kandahar
Altintepe = Altintepe
Bunyan = Bunyan
Charsadda = Charsadda
Uratyube = Uratyube
Dura Europos = Dura Europos
Aleppo = Aleppo
Qatna = Qatna
Kabul = Kabul
Capisa = Capisa
Kyreskhata = Kyreskhata
Marakanda = Marakanda
Peshawar = Peshawar
Van = Van
Pteira = Pteira
Arshada = Arshada
Artakaona = Artakaona
Aspabota = Aspabota
Autiyara = Autiyara
Bagastana = Bagastana
Baxtri = Baxtri
Darmasa = Darmasa
Daphnai = Daphnai
Drapsaka = Drapsaka
Eion = Eion
Gandutava = Gandutava
Gaugamela = Gaugamela
Harmozeia = Harmozeia
Ekatompylos = Ekatompylos
Izata = Izata
Kampada = Kampada
Kapisa = Kapisa
Karmana = Karmana
Kounaxa = Kounaxa
Kuganaka = Kuganaka
Nautaka = Nautaka
Paishiyauvada = Paishiyauvada
Patigrbana = Patigrbana
Phrada = Phrada
Persia = Persiya
Kamehameha I = Kamehameha I
The ancient fire flashing across the sky is what proclaimed that this day would come, though I had foolishly hoped for a different outcome. = Ang sinaunang apoy na kumikislap sa kalangitan ang nagpahayag na darating ang araw na ito, kahit na may katangahan akong umasa sa ibang kahihinatnan.
It is obvious now that I misjudged you and your true intentions. = Halata na ngayon na mali ang paghusga ko sa iyo at sa tunay mong intensyon.
The hard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for me now. = Sumuko na ang matigas na talukap na alimango, at ang leon ay nakahiga para matulog. Lumapit sa akin si Kanaloa ngayon.
Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Aloha! Pagbati at pagpapala sa iyo, kaibigan. Ako si Kamehameha, Dakilang Hari ng hibla ng mga isla na ito.
Come, let our people feast together! = Halina, sama-samang magpista ang ating bayan!
Welcome, friend! = Maligayang pagdating, kaibigan!
Wayfinding = Paghahanap ng Daan
Honolulu = Honolulu
Samoa = Samoa
Tonga = Tonga
Nuku Hiva = Nuku Hiva
Raiatea = Raiatea
Aotearoa = Aotearoa
Tahiti = Tahiti
Hilo = Hilo
Te Wai Pounamu = Te Wai Pounamu
Rapa Nui = Rapa Nui
Tuamotu = Tuamotu
Rarotonga = Rarotonga
Tuvalu = Tuvalu
Tubuai = Tubuai
Mangareva = Mangareva
Oahu = Oahu
Kiritimati = Kiritimati
Ontong Java = Ontong Java
Niue = Niue
Rekohu = Rekohu
Rakahanga = Rakahanga
Bora Bora = Bora Bora
Kailua = Kailua
Uvea = Uvea
Futuna = Futuna
Rotuma = Rotuma
Tokelau = Tokelau
Lahaina = Lahaina
Bellona = Bellona
Mungava = Mungava
Tikopia = Tikopia
Emae = Emae
Kapingamarangi = Kapingamarangi
Takuu = Takuu
Nukuoro = Nukuoro
Sikaiana = Sikaiana
Anuta = Anuta
Nuguria = Nuguria
Pileni = Pileni
Nukumanu = Nukumanu
Polynesia = Polynesia
Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng
You lowly, arrogant fool! I will make you regret of your insolence! = Ikaw na hampaslupa, mayabang na tanga! Pagsisisihan mo ang iyong kabastusan!
You scoundrel! I shall prepare to fend you off! = Hampaslupa ka! Maghahanda akong palayasin ka!
Although I lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = Bagama't natalo ako, mananatili ang aking karangalan. Good luck sa iyo.
I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Ako, si Pho Kun Ramkhamhaeng, Hari ng Siam, ay itinuturing na isang malaking karangalan na iyong nilakad upang bisitahin ang aking bansang Siam.
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Pagbati. Naniniwala ako na ito ay isang patas na panukala para sa parehong partido. Ano sa tingin mo?
Welcome. = Maligayang pagdating.
Father Governs Children = Pinamamahalaan ng Ama ang mga Bata
Sukhothai = Sukhothai
Si Satchanalai = Si Satchanalai
Muang Saluang = Muang Saluang
Lampang = Lampang
Phitsanulok = Phitsanulok
Kamphaeng Pet = Kamphaeng Pet
Nakhom Chum = Nakhom Chum
Vientiane = Vientiane
Nakhon Si Thammarat = Nakhon Si Thammarat
Martaban = Martaban
Nakhon Sawan = Nakhon Sawan
Chainat = Chainat
Luang Prabang = Luang Prabang
Uttaradit = Uttaradit
Chiang Thong = Chiang Thong
Phrae = Phrae
Nan = Nan
Tak = Tak
Suphanburi = Suphanburi
Hongsawadee = Hongsawadee
Thawaii = Thawaii
Ayutthaya = Ayutthaya
Taphan Hin = Taphan Hin
Uthai Thani = Uthai Thani
Lap Buri = Lap Buri
Ratchasima = Ratchasima
Ban Phai = Ban Phai
Loci = Loci
Khon Kaen = Khon Kaen
Surin = Surin
Siam = Siam
Isabella = Isabella
God will probably forgive you... but I shall not. Prepare for war. = Malamang na patatawarin ka ng Diyos... pero hindi ko gagawin. Maghanda para sa digmaan.
Repugnant spawn of the devil! You will pay! = Kasuklam-suklam na anak ng diyablo! Magbabayad ka!
If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. = Kung ang aking pagkatalo ay, walang anumang pag-aalinlangan, ang kalooban ng Diyos, kung gayon tatanggapin ko ito.
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. = Pinagpapala ng Diyos ang mga nararapat. Ako si Isabel ng Espanya.
I hope this deal will receive your blessing. = Sana ay matanggap ng alok na ito ang iyong pagpapala.
Seven Cities of Gold = Pitong Lungsod ng Ginto
Madrid = Madrid
Barcelona = Barcelona
Seville = Seville
Cordoba = Cordoba
Toledo = Toledo
Santiago = Santiago
Murcia = Murcia
Valencia = Valencia
Zaragoza = Zaragoza
Pamplona = Pamplona
Vitoria = Vitoria
Santander = Santander
Oviedo = Oviedo
Jaen = Jaen
Logroño = Logroño
Valladolid = Valladolid
Palma = Palma
Teruel = Teruel
Almeria = Almeria
Leon = Leon
Zamora = Zamora
Mida = Mida
Lugo = Lugo
Alicante = Alicante
Càdiz = Càdiz
Eiche = Eiche
Alcorcon = Alcorcon
Burgos = Burgos
Vigo = Vigo
Badajoz = Badajoz
La Coruña = La Coruña
Guadalquivir = Guadalquivir
Bilbao = Bilbao
San Sebastian = San Sebastian
Granada = Granada
Mérida = Mérida
Huelva = Huelva
Ibiza = Ibiza
Las Palmas = Las Palmas
Tenerife = Tenerife
Spain = Espanya
Askia = Askia
You are an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! = Ikaw ay isang kasuklamsuklam sa langit at lupa, ang pinuno ng mga mangmang na mga ganid! Dapat mawasak ka!
Fool! You have doomed your people to fire and destruction! = Hangal! Itinakda mo ang iyong mga tao sa apoy at pagkawasak!
We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Natupok na tayo ng apoy ng pagkasuklam at pagkapoot. Masiyahan sa iyong tagumpay sa mundong ito - magbabayad ka ng mabigat na presyo sa susunod!
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Ako si Askia ng Songhai. Kami ay isang makatarungang tao - ngunit ang mga tumatawid sa amin ay makakatagpo lamang ng pagkawasak. Makabubuting iwasan mong maulit ang mga pagkakamaling nagawa ng iba sa nakaraan.
Can I interest you in this deal? = Interesado ka ba sa alok na ito?
River Warlord = Mandirigma sa Ilog
Gao = Gao
Tombouctu = Tombouctu
Jenne = Jenne
Taghaza = Taghaza
Tondibi = Tondibi
Kumbi Saleh = Kumbi Saleh
Kukia = Kukia
Walata = Walata
Tegdaoust = Tegdaoust
Argungu = Argungu
Gwandu = Gwandu
Kebbi = Kebbi
Boussa = Boussa
Motpi = Motpi
Bamako = Bamako
Wa = Wa
Kayes = Kayes
Awdaghost = Awdaghost
Ouadane = Ouadane
Dakar = Dakar
Tadmekket = Tadmekket
Tekedda = Tekedda
Kano = Kano
Agadez = Agadez
Niamey = Niamey
Torodi = Torodi
Ouatagouna = Ouatagouna
Dori = Dori
Bamba = Bamba
Segou = Segou
Songhai = Songhai
Genghis Khan = Genghis Khan
You stand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! = Ikaw ay humahadlang sa aking mga hukbo. Solusyonan natin ito tulad ng mga mandirigma!
No more words. Today, Mongolia charges toward your defeat. = Sarado na ang diyalogo. Ngayon, sisiguraduhin ng Mongolia ang iyong pagkatalo.
You have hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loathing. I am waiting for my execution. = Umika na ang mga angkan na Mongol. Ang respeto ay kasintulad ng aking pagkasuklam. Hinihintay ko nalang ang aking kamatayan.
I am Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Ako si Temuujin, mananakop ng mga lungsod at bansa. Nasa harap ko ang hinaharap na mga lupain ng Mongolia. Sa likod ko ay ang tanging kabalyerya na mahalaga.
I am not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Hindi ako palaging mapagbigay, ngunit inaasahan namin na gamitin mo ang pambihirang pagkakataong ibinibigay namin sa iyo.
So what now? = Ano ngayon?
Mongol Terror = Sindak ng mga Mongol
Karakorum = Karakorum
Beshbalik = Beshbalik
Turfan = Turfan
Hsia = Hsia
Old Sarai = Old Sarai
New Sarai = New Sarai
Tabriz = Tabriz
Tiflis = Tiflis
Otrar = Otrar
Sanchu = Sanchu
Kazan = Kazan
Almarikh = Almarikh
Ulaanbaatar = Ulaanbaatar
Hovd = Hovd
Darhan = Darhan
Dalandzadgad = Dalandzadgad
Mandalgovi = Mandalgovi
Choybalsan = Choybalsan
Erdenet = Erdenet
Tsetserieg = Tsetserieg
Baruun-Urt = Baruun-Urt
Ereen = Ereen
Batshireet = Batshireet
Choyr = Choyr
Ulaangom = Ulaangom
Tosontsengel = Tosontsengel
Altay = Altay
Uliastay = Uliastay
Bayanhongor = Bayanhongor
Har-Ayrag = Har-Ayrag
Nalayh = Nalayh
Tes = Tes
Mongolia = Mongolia
Montezuma I = Montezuma I
Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Die, die, die!) = Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! Xi-miqa-can! (Mamatay! Mamatay! Mamatay!)
Excellent! Let the blood flow in raging torrents! = Magaling! Hayaang dumaloy ang dugo sa nagngangalit na agos!
Monster! Who are you to destroy my greatness? = Halimaw! Sino ka para sirain ang kadakilaan ko?
What do I see before me? Another beating heart for my sacrificial fire. = Ano ang nakikita ko sa harap ko? Isa na namang tumitibok na puso para sa aking sakripisyong apoy.
Accept this agreement or suffer the consequences. = Tanggapin ang kasunduang ito o tiisin ang mga kahihinatnan.
Welcome, friend. = Maligayang pagdating, kaibigan.
Sacrificial Captives = Mga Sakripisyo na Bihag
Tenochtitlan = Tenochtitlan
Teotihuacan = Teotihuacan
Tlatelolco = Tlatelolco
Texcoco = Texcoco
Tlaxcala = Tlaxcala
Calixtlahuaca = Calixtlahuaca
Xochicalco = Xochicalco
Tlacopan = Tlacopan
Atzcapotzalco = Atzcapotzalco
Tzintzuntzan = Tzintzuntzan
Malinalco = Malinalco
Tamuin = Tamuin
Teayo = Teayo
Cempoala = Cempoala
Chalco = Chalco
Tlalmanalco = Tlalmanalco
Ixtapaluca = Ixtapaluca
Huexotla = Huexotla
Tepexpan = Tepexpan
Tepetlaoxtoc = Tepetlaoxtoc
Chiconautla = Chiconautla
Zitlaltepec = Zitlaltepec
Coyotepec = Coyotepec
Tequixquiac = Tequixquiac
Jilotzingo = Jilotzingo
Tlapanaloya = Tlapanaloya
Tultitan = Tultitan
Ecatepec = Ecatepec
Coatepec = Coatepec
Chalchiuites = Chalchiuites
Chiauhita = Chiauhita
Chapultepec = Chapultepec
Itzapalapa = Itzapalapa
Ayotzinco = Ayotzinco
Iztapam = Iztapam
Aztecs = Aztec
Pachacuti = Pachacuti
Resistance is futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = Ang paglaban ay walang saysay! Hindi ka makakaasa na tumindig laban sa makapangyarihang imperyo ng Incan. Kung hindi ka agad sumuko, pagkatapos ay maghanda para sa digmaan!
Declare war on me?!? You can't, because I declare war on you first! = Magdeklara ng digmaan sa akin?!? Hindi mo kaya, dahil una akong nagdeklara ng digmaan sa iyo!
How did you darken the sun? I ruled with diligence and mercy—see that you do so as well. = Paano mo pinadilim ang araw? Ako ay namahala nang may kasipagan at awa—tingnan na gawin mo rin ito.
How are you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Kumusta ka? Tumayo ka sa harap ng Pachacuti Inca Yupanqui.
The Incan people offer this fair trade. = Ang mga taga-Inca ay nag-aalok ng patas na kalakalang ito.
How are you doing? = Kamusta ka na?
What do you want now? = Ano ang gusto mo ngayon?
Great Andean Road = Ang Dakilang Daan sa Andes
Cuzco = Cuzco
Tiwanaku = Tiwanaku
Machu = Machu
Ollantaytambo = Ollantaytambo
Corihuayrachina = Corihuayrachina
Huamanga = Huamanga
Rumicucho = Rumicucho
Vilcabamba = Vilcabamba
Vitcos = Vitcos
Andahuaylas = Andahuaylas
Ica = Ica
Arequipa = Arequipa
Nasca = Nasca
Atico = Atico
Juli = Juli
Chuito = Chuito
Chuquiapo = Chuquiapo
Huanuco Pampa = Huanuco Pampa
Tamboccocha = Tamboccocha
Huaras = Huaras
Riobamba = Riobamba
Caxamalca = Caxamalca
Sausa = Sausa
Tambo Colorado = Tambo Colorado
Huaca = Huaca
Tumbes = Tumbes
Chan Chan = Chan Chan
Sipan = Sipan
Pachacamac = Pachacamac
Llactapata = Llactapata
Pisac = Pisac
Kuelap = Kuelap
Pajaten = Pajaten
Chucuito = Chucuito
Choquequirao = Choquequirao
Inca = Inca
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Di-pinapansin ng mga yunit ang mga gastos ng kalupaan tuwing gumagalaw sa mga burol
Harald Bluetooth = Harald Bluetooth
If I am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = Kung sa totoo lang, pagod na ako sa mga walang kwentang pagpapanggap. Bakit hindi natin ayusin ang ating mga alitan sa labanan, tulad ng mga tunay na lalaki? Marahil ay aawit ang mga skalds ng iyong kagitingan... o sa akin!
Ahahah! You seem to show some skills of a true Viking! Too bad that I'll probably kill you! = Ahahah! Mukhang nagpapakita ka ng ilang mga kasanayan ng isang tunay na Viking! Sayang naman na baka mapatay kita!
Loki must have stood by you, for a common man alone could not have defeated me... Oh well! I will join the einherjar in Valhalla and feast, while you toil away here. = Si Loki ay dapat na tumayo sa tabi mo, dahil ang isang karaniwang tao lamang ay hindi makakatalo sa akin... Sa bagay! Sasama ako sa einherjar sa Valhalla at magpipista, habang nagpapakahirap ka rito.
Harald Bluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Inaanyayahan ka ng Harald Bluetooth na tanggapin sa kanyang mga lupain, isang Viking na hindi katulad ng anumang nakilala ng mga dagat at lupain! Hah, natatakot ka ba?
This is a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = Maganda ang alok na ito! Kahit isang lasing ay sasang-ayon!
Hail to you. = Mabuhay sa iyo.
Viking Fury = Galit ng mga Viking
Copenhagen = Copenhagen
Aarhus = Aarhus
Kaupang = Kaupang
Ribe = Ribe
Viborg = Viborg
Tunsberg = Tunsberg
Roskilde = Roskilde
Hedeby = Hedeby
Oslo = Oslo
Jelling = Jelling
Truso = Truso
Bergen = Bergen
Faeroerne = Faeroerne
Reykjavik = Reykjavik
Trondheim = Trondheim
Godthab = Godthab
Helluland = Helluland
Lillehammer = Lillehammer
Markland = Markland
Elsinore = Elsinore
Sarpsborg = Sarpsborg
Odense = Odense
Aalborg = Aalborg
Stavanger = Stavanger
Vorbasse = Vorbasse
Schleswig = Schleswig
Kristiansand = Kristiansand
Halogaland = Halogaland
Randers = Randers
Fredrikstad = Fredrikstad
Kolding = Kolding
Horsens = Horsens
Tromsoe = Tromsoe
Vejle = Vejle
Koge = Koge
Sandnes = Sandnes
Holstebro = Holstebro
Slagelse = Slagelse
Drammen = Drammen
Hillerod = Hillerod
Sonderborg = Sonderborg
Skien = Skien
Svendborg = Svendborg
Holbaek = Holbaek
Hjorring = Hjorring
Fladstrand = Fladstrand
Haderslev = Haderslev
Ringsted = Ringsted
Skrive = Skrive
Denmark = Denmark
You leave us no choice. War it must be. = Wala na kaming pagpipilian. Digmaan na ito.
Very well, this shall not be forgotten. = Sige, hindi namin ito makakalimutan.
I guess you weren't here for the sprouts after all... = Sa tingin ko hindi ka ata naririto para sa mga tumutubo...
Brussels = Brussels
And so the flower of Florence falls to barbaric hands... = At ang bulaklak ng Florence ay nasa kamay ng mga Salbahe...
Florence = Florence
So this is how it feels to die... = Ganito pala ang pakiramdam na mamatay...
Hanoi = Hanoi
Unacceptable! = Hindi ito katanggap-tanggap!
Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... = Ngayon, ang mga Malay ay susunod sa utos mo, pero huwag ka mag-iisip na tapos na ito...
Kuala Lumpur = Kuala Lumpur
Perhaps now we will find peace in death... = Baka ngayon makakahanap na ako ng kapayapaan sa kamatayan...
Lhasa = Lhasa
You fiend! History shall remember this! = Ikaw na kampon ng kadiliman! Maaalala ito ng Kasaysayan!
Milan = Milan
We were too weak to protect ourselves... = Sobra tayong mahina upang ipagtanggol ang aming mga sarili...
Quebec City = Lungsod ng Quebec
I have failed. May you, at least, know compassion towards our people. = Natalo ako. Nawa'y ikaw, kahit konti lang, magbigay ng awa sa mga tao namin.
Cape Town = Cape Town
The day of judgement has come to us. But rest assured, the same will go for you! = Ang araw ng paghahatol ay dumating na sa amin. Pero huwag mangamba, ito'y darating rin sa iyo!
Helsinki = Helsinki
Ah, Gods! Why have you forsaken us? = Ah, aking mga Panginoon! Bakit niyo ako iniwan?
Manila = Maynila
Congratulations, conqueror. This tribe serves you now. = Binabati kita, mananalakay. Ang tribo ay maninilibihan na sa iyo.
Mogadishu = Mogadishu
I have to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = Kailangan ko itong gawin para sa kaunlaran kung wala namang iba. Dapat tuligsain ka!
You can see how fruitless this will be for you... right? = Hindi mo ba nakikita na wala itong katuturan para sa iyo...diba?
May God grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = Nawa'y bigyan ako ng Maykapal sa aking mga huling hiling - kapayapaan at kasaganahan para sa Brazil.
Rio de Janeiro = Rio de Janeiro
After thorough deliberation, Australia finds itself at a crossroads. Prepare yourself, for war is upon us. = Pagkatapos ng masusing deliberasyon, nasa sangang-daan na ang Australia. Humanda ka sapagkat ang digmaan ay nasa sa atin na.
We will mobilize every means of resistance to stop this transgression against our nation! = Ipapadala namin lahat ng aming makakaya upang matigil itong karahasan sa aming nasyon!
The principles for which we have fought will survive longer than any nation you could ever build. = Ang pinaglaban namin na prinsipyo ay mas mananatili kaysa sa anumang nasyon na kaya mong itayo.
Sydney = Sydney
I will enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = Ikagagalak ko lamang ang iyong huling hininga kapag masaksihan mo ang pagkawasak ng iyong nasasakupan.
Why do we fight? Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumerians! = Bakit ba kami lumalaban? Dahil hinihingi ni Inanna ito. Ngayon, tignan mo ang lakas ng mga Sumeryano!
What treachery has struck us? No, what evil? = Anong kataksilan ang dumapo sa amin? Hindi...anong kasamaan?
Ur = Ur
In responding to the unstinting malignancy that has heretofore defined your relationship with Canada, we can have no recourse but war! = Sa pagtugon sa walang tigil na kapahamakan na noon pa man ay tinukoy ng iyong relasyon sa Canada, wala tayong magagawa kundi ang digmaan!
As we can reach no peaceful resolution with you, Canada must turn, with reluctance, to war. = Sa pagabot ng isang mapayapang resolusyon, haharapin ng Canada, bagamat may alinlangan, ang digmaan.
I regret not defending my country to the last, although it was not of use. = Nahihinayang ako sa pagkabigo ko sa pagtanggol ng aking bansa sa huli, kahit wala naman itong silbi.
Vancouver = Vancouver
You have revealed your purposes a bit too early, my friend... = Pinakita mo ang iyong mga hangarin nang masyadong maaga, aking kaibigan...
A wrong calculation, on my part. = Isang maling kalkulasyon, sa aking bahagi.
Venice = Venice
They will write songs of this.... pray that they shall be in your favor. = Magsusulat sila ng kanta dito.... magdasal ka na sila'y papanig sa inyo.
Antwerp = Antwerp
How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. = Napakasalbahe. Sinumang nabubuhay sa espada ay dapat mamamatay sa espada.
Genoa = Genoa
We... defeated? No... we had so much work to do! = Kami...natalo? Hindi... madami pa kaming kailangang gawin!
Kathmandu = Kathmandu
Perhaps, in another world, we could have been friends... = Baka... sa ibang daigdig, naging magkaibigan tayo...
Singapore = Singapore
We never fully trusted you from the start. = Hindi kami buo na nagtiwala sa inyo sa simula.
Tyre = Tyre
May the Heavens forgive you for inflicting this humiliation to our people. = Nawa'y patawarin ka ng Langit sa pagpapahiya mo sa aming mga kababayan.
Zanzibar = Zanzibar
How could we fall to the likes of you?! = Paano ako natalo sa mga tulad mo?
Almaty = Almaty
Let's have a nice little War, shall we? = Tara na, magkaroon tayo ng konting digmaan, di ba?
If you need your nose bloodied, we'll happily serve. = Kung gusto mo dumugo ang ilong mo, matutuwa kami na maglingkod sa iyo.
The serbian guerilla will never stop haunting you! = Ang mga serb na rebelde ay hindi titigil sa pananakot sa iyo!
Belgrade = Belgrade
War lingers in our hearts. Why carry on with a false peace? = Nananatili ang digmaan sa ating mga puso. Bakit mo ba ito dinadala kasama ang peke na kapayapaan?
You gormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = Bobo! Kakain ka sa sarili mong ngipin bago ka makaapak dito sa Ireland!
A lonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = Isang nag-iisang hangin ang umiihip sa mga bukid. Isang pandalamhati para sa Ireland. Naririnig mo ba ito?
Dublin = Dublin
You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Hindi mo na madudumihan ang lupang ito! Kunin ang sandata, aking mga kabaro - tayo'y sasakay patungo sa digmaan!
Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! = Taksil! Ang mga Celtic na mga tao ay hindi papanig sa mga ganid at mapanira na tulad mo - kukunin ko na ang ulo mo!
Vile ruler, know that you 'won' this war in name only! = Kasuklam-suklam na pinuno, alalahanin mo na ikaw ay 'nanalo' sa pangalan lamang!
Edinburgh = Edinburgh
Do you really think you can walk over us so easily? I will not let it happen. Not to Kongo - not to my people! = Sa tignin mo ba kaya mo kaming tapak-tapakan? Hindi ko itong papahintulutan. Hindi sa Kongo - at hindi sa aking mga kababayan!
We are no strangers to war. You have strayed from the right path, and now we will correct it. = Hindi tayo bago sa digmaan. Nalihis ka man sa tuwid na daan, pero ngayon ay itutuwid na namin ito.
You are nothing but a glorified barbarian. Cruel, and ruthless. = Ikaw ay walang iba kundi isang niluwalhati na salbahe. Malupit, at walang awa.
M'Banza-Kongo = M'Banza-Kongo
What a fine battle! Sidon is willing to serve you! = Isang magandang laban! Ikakagalak ng Sidon na pagsilbihan ka!
Sidon = Sidon
We don't like your face. To arms! = Hindi namin gusto ang iyong mukha. Sa digmaan!
You will see you have just bitten off more than you can chew. = Makikita mo na kumagat nang sobra sa makakaya mo.
This ship may sink, but our spirits will linger. = Lulubog man ang barko na tio, pero mananatili pa rin ang aming mga kaluluwa.
Valletta = Valletta
#################### Lines from Policies from Civ V - Vanilla ####################
Aristocracy = Aristokrasya
Legalism = Legalismo
Oligarchy = Oligarkiya
Landed Elite = Haciendero
Monarchy = Monarkiya
Tradition Complete = Kumpletong Tradisyon
Tradition = Tradisyon
Collective Rule = Kolektibong Pamamahala
Citizenship = Pagkamamamayan
Republic = Republika
Representation = Representasyon
Meritocracy = Meritokrasya
Liberty Complete = Kumpletong Libertad
Liberty = Libertad
Warrior Code = Tuntunin ng mga Mandirigma
Discipline = Disiplina
Military Tradition = Tradisyong Militar
Military Caste = Kasta Militar
Professional Army = Propesyunal na Hukbo
Honor Complete = Kumpletong Karangalan
Honor = Karangalan
Organized Religion = Organizadong Relihiyon
Mandate Of Heaven = Mandato ng Langit
Theocracy = Teokrasya
Reformation = Repormasyon
Free Religion = Malayang Relihiyon
Piety Complete = Kumpletong Kabanalan
Piety = Kabanalan
Philantropy = Pagkakawanggawa
Aesthetics = Estetika
Scholasticism = Eskolastisismo
Cultural Diplomacy = Kultural na Diplomasya
Educated Elite = Mga Piling Edukado
Patronage Complete = Kumpletong Pagtangkilik
Patronage = Pagtangkilik
Naval Tradition = Tradisyong Manlalayag
Trade Unions = Unyon ng mga Negosyante
Merchant Navy = Pang-negosyo na Hukbong-Dagat
Mercantilism = Merkantilismo
Protectionism = Proteksyonismo
Commerce Complete = Kumpletong Komersyo
Commerce = Komersyo
Secularism = Sekularismo
Humanism = Humanismo
Free Thought = Kalayaan ng Ideya
Sovereignty = Soberanya
Scientific Revolution = Rebolusyong Siyentipiko
Rationalism Complete = Kumpletong Rasyonalismo
Rationalism = Rasyonalismo
Constitution = Konstitusyon
Universal Suffrage = Unibersal na Pagboto
Civil Society = Sambayanang Sibil
Free Speech = Kalayaan sa Pagsasalita
Democracy = Demokrasya
Freedom Complete = Kumpletong Kalayaan
Freedom = Kalayaan
Populism = Populismo
Militarism = Militarismo
Fascism = Pasismo
Police State = Estado ng Pulisya
Total War = Kabuuang Digmaan
Autocracy Complete = Kumpletong Awtokrasya
Autocracy = Awtokrasya
United Front = Nagkakaisang Prente
Planned Economy = Ekonomiyang Planado
Nationalism = Nasyonalismo
Socialism = Sosyalismo
Communism = Komunismo
Order Complete = Kumpletong Pagkakaayos
Order = Pagkakaayos
#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla ####################
Route = Ruta
Build a road to connect your capital to our city. = Magtayo ng daan na magdudugtong ng iyong kabisera sa aming lungsod.
Clear Barbarian Camp = Alisin ang Kampo ng mga Salbahe
We feel threatened by a Barbarian Camp near our city. Please take care of it. = Kami'y natatakot sa malapit na Kampo ng Salbahe sa aming lungsod. Kung maaari ay alisin mo ito.
Connect Resource = Idugtong ang Pagkukunan
In order to make our civilizations stronger, connect [tileResource] to your trade network. = Upang mas lumakas ang ating mga sibilisasyon, idugtong ang [tileResource] sa iyong sangay ng kalakalan.
Construct Wonder = Magtayo ng Kamanghaan
We recommend you to start building [wonder] to show the whole world your civilization strength. = Inirerekomenda namin na itayo mo ang [wonder] para ipakita sa buong mundo ang lakas ng iyong sibilisasyon.
Acquire Great Person = Kumuha ng Dakilang Tao
Great People can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [greatPerson]. = Ang mga dakilang tao ay kayang baguhin ang landas ng isang Sibilisasyon! Ika'y bibigyan ng gantimpala sa pagkuha ng isang bagong [greatPerson].
Conquer City State = Lusubin ang Lungsod-Estado
It's time to erase the City-State of [cityState] from the map. You will be greatly rewarded for conquering them! = Oras na para burahin ang Lungsod-Estado ng [cityState] sa mapa. Ika'y bibigyan ng malaking gantimpala sa pagangkin sa kanilang lungsod!
Find Player = Hanapin ang Manlalaro
You have yet to discover where [civName] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Hindi mo pa nakikita ang mga lungsod ng [civName]. Ika'y bibiyayaan sa paghahanap ng kanilang mga teritoryo.
Find Natural Wonder = Hanapin ang Likas na Kamanghaan
Send your best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [naturalWonder] yet. = Ipadala ang iyong pinakamagaling na manggagalugad sa isang ekspedisyon upang hanapin ang mga likas na kamanghaan. Wala pang nakakahap sa lokayon ng [naturalWonder] sa ngayon.
Give Gold = Magbigay ng Ginto
We are suffering great poverty after being robbed by [civName], and unless we receive a sum of Gold, it's only a matter of time before we collapse. = Kami ay dumaranas ng matinding kahirapan pagkatapos na ninakawan ng [civName], at maliban na lang kung makatanggap kami ng isang kabuuan ng Ginto, ilang oras na lang bago kami'y bumagsak.
Pledge to Protect = Pangakong Proteksyon
We need your protection to stop the aggressions of [civName]. By signing a Pledge of Protection, you'll confirm the bond that ties us. = Kailangan namin ang iyong proteksyon para matigil ang mga pagsalakay ng [civName]. Sa pamamagitan ng paglagda sa isang Pangako ng Proteksyon, kukumpirmahin mo ang bono na nagbubuklod sa amin.
Contest Culture = Tagisan ng Kultura
The civilization with the largest Culture growth will gain a reward. = Ang sibilisasyon na may pinakamalaki na paglaki ng kultura ay makakatanggap ng gantimpala.
Contest Faith = Tagisan ng Pananalig
The civilization with the largest Faith growth will gain a reward. = Ang sibilisasyon na may pinakamalaki na paglaki ng pananalig ay makakatanggap ng gantimpala.
Contest Technologies = Tagisan ng Teknolohiya
The civilization with the largest number of new Technologies researched will gain a reward. = Ang sibilisasyon na may pinakamaraming nadiskubre na teknolohiya ay makakatanggap ng gantimpala.
Invest = Mamuhunan
Our people are rejoicing thanks to a tourism boom. For a certain amount of time, any Gold donation will yield [50]% extra Influence. = Ang aming mga tao ay nagagalak dahil sa pagsulong ng turismo. Para sa isang tiyak na tagal ng panahon, anumang Ginto na donasyon ay magbubunga ng [50]% dagdag na Impluwensiya.
Bully City State = Mang-api ng isang Lungsod-Estado
We are tired of the pretensions of [cityState]. If someone were to put them in their place by Demanding Tribute from them, they would be rewarded. = Pagod na kami sa mga pagpapanggap ng [cityState]. Kung may maglalagay sa kanila sa kanilang lugar sa pamamagitan ng Pagdemanda ng Tributo mula sa kanila, sila ay gagantimpalaan.
Denounce Civilization = Tuligsahin ang Sibilisasyon
We have been forced to pay tribute to [civName]! We need you to tell the world of their ill deeds. = Napilitan kaming magbigay ng tributo kay [civName]! Kailangan naming sabihin mo sa mundo ang kanilang masasamang gawa.
We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send missionaries to teach us about your religion? = Narinig namin ang mga paniniwala ng [religionName] at kami'y gustong malaman ito. Magpapadala ka ba ng mga misyonero upang turuan kami tungkol sa iyong relihiyon?
#################### Lines from Ruins from Civ V - Vanilla ####################
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 culture) = Tayo'y nakadiskubre ng kultural na artepakto mula sa mga guho! (+20 Kultura)
discover cultural artifacts = Diskubrehin ang mga kultural na artepakto
squatters willing to work for you = iskwater na handang manilbihan sa atin
squatters wishing to settle under your rule = iskwater na handang manirahan sa iyong pamumuno
An ancient tribe trained us in their ways of combat! = Isang sinaunang tribo ang nagturo sa atin ng kanilang estilo ng pakikipaglaban!
your exploring unit receives training = iyong nangagalugag na yunit ay makakatanggap ng pagsasanay
We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. = Nakahanap tayo ng mga natirang tao sa mga guho! Nadagdagan ang populasyon sa [cityName].
survivors (adds population to a city) = natirang tao (nagdadagdag ng populasyon sa isang lungsod)
a stash of gold = isang taguan ng ginto
discover a lost technology = tumuklas ng nawawalang teknolohiya
Our unit finds advanced weaponry hidden in the ruins! = Nakahanap ang ating yunit ng isang mas malakas na armas sa mga guho!
advanced weaponry for your explorer = mas malakas na armas para sa iyong manggagalugad
You find evidence of Barbarian activity. Nearby Barbarian camps are revealed! = Nakahanap ka ng ebidensya ng mga Salbahe. Mga malapit na kampo ng Salbahe ay pinakita!
reveal nearby Barbarian camps = ipakita ang mga malapit na mga kampo ng Salbahe.
find a crudely-drawn map = tumuklas ng isang di-gaanong kadetalyado na mapa
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
Scientist = Siyentista
Merchant = Negosyante
Artist = Artista
Engineer = Inhinyero
#################### Lines from Speeds from Civ V - Vanilla ####################
#################### Lines from Techs from Civ V - Vanilla ####################
'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = 'Kung saan nagsisimula ang pagbubungkal ng lupa, ang iba pang mga sining ay sumusunod. Samakatuwid, ang mga magsasaka ang nagtatag ng sibilisasyon ng tao.' - Daniel Webster
Agriculture = Agrikultura
'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = 'Ang putik bang ginagawang palayok ay maaaring magsabi sa magpapalayok kung ano ang dapat niyang gawin?' - Bibliya Isaias 45:9
Pottery = Palayukan
'Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = 'Huwag ninyong bubusalan ang bibig ng baka habang ito'y gumigiik ng mais' - Bibliya Deuteronomio 25:4
Animal Husbandry = Pag-aalaga ng Hayop
'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = 'Ang talukap ng palaso ay may balahibo ng isa sa sariling mga balahibo ng agila, madalas nating ibigay sa ating mga kaaway ang paraan ng ating sariling pagkawasak' - Aesop
Archery = Panahan
'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty = 'Ang maamo ay magmamana ng Earth, ngunit hindi ang mga karapatan nito sa mineral.' - J. Paul Getty
Mining = Pagmimina
'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles = 'Siya na nag-uutos sa dagat ay may utos sa lahat.' - Themistocles
Sailing = Paglalayag
'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = 'Kaya ituro mo sa amin ang pagbilang ng aming mga kaarawan, upang kami ay mangagtamo sa amin ng pusong may karunungan.' - Bibliya Awit 90:12
Calendar = Kalendaryo
'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = 'Siya na sumisira ng isang magandang libro ay pumapatay ng katwiran mismo.' - John Milton
Writing = Pagsusulat
'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = 'Maging ang mga mabangis na hayop at gumagala na mga ibon ay hindi nahuhulog sa parehong mga bitag o lambat nang dalawang beses.' - San Jerome
Trapping = Pagbibitag
'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = 'Ang karunungan at kabutihan ay parang dalawang gulong ng kariton.' - salawikain ng Hapon
The Wheel = Ang Gulong
'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil = 'Gaano kasaya ang mga pader na tumaas na!' - Virgil
Masonry = Pagmamason
'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = 'Dito pumasok si Hector, na may sibat na labing-isang siko ang haba sa kanyang kamay; ang tansong punto ay kumikinang sa harap niya, at ikinabit sa baras ng sibat ng isang singsing na ginto. - Homer
Bronze Working = Pagawaan ng Bronse
'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = 'Gumawa siya ng instrumento para malaman kung ang buwan ay sumisikat sa kabilugan o hindi.' - Samuel Butler
Optics = Mga optika
'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = 'Mayroong isa lamang mabuti, kaalaman, at isang kasamaan, kamangmangan.' - Socrates
Philosophy = Pilosopiya
'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) = 'Isang kabayo! Isang kabayo! Aking kaharian para sa isang kabayo!' - Shakespeare (Richard III)
Horseback Riding = Pangangabayo
'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = 'Ang matematika ay ang gate at susi sa mga siyensya.' - Roger Bacon
Mathematics = Matematika
'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = 'Tatlong bagay ang dapat tingnan sa isang gusali: na ito ay nakatayo sa tamang lugar; na ito ay ligtas na itinatag; na ito ay matagumpay na maisakatuparan.' - Johann Wolfgang von Goethe
Construction = Konstruksyon
'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = 'Huwag maghintay na hampasin hanggang sa ang bakal ay mainit, ngunit painitin ito sa pamamagitan ng paghampas.' - William Butler Yeats
Iron Working = Pagawaan ng Bakal
'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = 'Tatlong bagay ang kailangan para sa kaligtasan ng tao: upang malaman kung ano ang dapat niyang paniwalaan; malaman kung ano ang dapat niyang hangarin; at malaman kung ano ang dapat niyang gawin' - St. Thomas Aquinas
Theology = Teolohiya
'The only thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy = 'Ang tanging bagay na nagliligtas sa atin mula sa burukrasya ay ang kawalan ng kasanayan nito' - Eugene McCarthy
Civil Service = Serbisyong sibil
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Mas mabuti ang tinapay na may masayang puso kaysa sa kayamanan na may kabagabagan.' - Amenemope
Currency = Salapi
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Ang instrumental o mekanikal na agham ay ang pinakamarangal at, higit sa lahat, ang pinakakapaki-pakinabang.' - Leonardo da Vinci
Engineering = Inhenyeriya
'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = 'Kapag ang mga piraso ng tanso o ginto o bakal ay nabali, ang panday ng metal ay muling pinagsasama-sama sa apoy ang mga ito, at ang pagkakatali ay naitatatag.' - Sri Guru Granth Sahib
Metal Casting = Paghulma ng Metal
'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = 'Natuklasan ko na ang dakilang bagay sa mundong ito ay hindi kung saan tayo nakatayo, kundi sa kung saan tayo gumagalaw.' - Oliver Wendell Holmes
Compass = Kumpas
'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = 'Ang edukasyon ay ang pinakamahusay na probisyon para sa katandaan.' - Aristotle
Education = Edukasyon
'Whoso pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = 'Sinuman ang bumunot ng espada sa bato at palihan na ito, ay matuwid na hari na ipinanganak ng buong Inglatera.' - Malory
Chivalry = Kalagalantihan
'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = 'Ang palimbagan ay ang pinakamahusay na instrumento para sa pagpapaliwanag sa isip ng tao, at pagpapabuti sa kanya bilang isang makatuwiran, moral at panlipunang nilalang.' - Thomas Jefferson
Machinery = Makinarya
'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = 'Sukatin kung ano ang masusukat, at gawing masusukat kung ano ang hindi.' - Galileo Galilei
Physics = Liknayan
'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 'Sinabi ni John Henry sa kanyang Kapitan, / 'Ang isang tao ay walang iba' kundi isang tao, / At bago ko hayaan na talunin ako ng iyong de-singaw na taladro, / Mamamatay ako na may hawak na martilyo sa aking kamay.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man
Steel = Asero
'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = 'Masayang-masaya sa simoy, binuksan ng haring Odeyssus ang kanyang layag, at sa kanyang timon magtagumpay niyang itong pinangunahan.' - Homer
Astronomy = Astronomiya
'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = 'Ang kanilang pagtaas nang sabay-sabay ay gaya ng tunog ng kulog na narinig sa malayo' - Milton
Acoustics = Agdinigan
'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau = 'Kaligayahan: isang mahusay na bank account, isang mahusay na kusinero at isang mahusay na panunaw' - Jean Jacques Rousseau
Banking = Pagbabangko
'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times = 'Tungkulin ng isang pahayagan na ilimbag ang balita at itaas ang impiyerno.' - Ang Chicago Times
Printing Press = Palimbagan
'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel = 'Ang araw kung kailan maaaring lipulin ng dalawang pangkat ng hukbo ang isa't isa sa isang segundo, lahat ng sibilisadong bansa, inaasahan, ay uurong sa digmaan at paalisin ang kanilang mga hukbo.' - Alfred Nobel
Gunpowder = Pulbura
'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon = 'Ang hangin at ang mga alon ay laging nasa gilid ng pinakamagaling na manlalayag.' - Edward Gibbon
Navigation = Nabigasyon
'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = 'Ang nagpapatong-patong na interes ay ang pinakamakapangyarihang puwersa sa uniberso.' - Albert Einstein
Economics = Ekonomika
'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = 'Saanman tayo tumanaw, ang gawain ng isang kimiko ay nagpapataas ng antas ng ating sibilisasyon at nagpapataas ng produktibong kapasidad ng bansa.' - Calvin Coolidge
Chemistry = Kapnayan
'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = 'Walang magandang kutsilyo na gawa sa masamang asero.' - Benjamin Franklin
Metallurgy = Metalurhiya
'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = 'Yong hindi maalala ang nakaraan ay hinahatulan na ulitin ito.' - George Santayana
Archaeology = Arkeolohiya
'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = 'Ang bawat mahusay na pagsulong sa agham ay nagmula sa isang bagong katapangan ng imahinasyon.' - John Dewey
Scientific Theory = Siyentipikong Teorya
'Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton = 'Ang mga digmaan ay maaaring labanan sa pamamagitan ng mga sandata, ngunit sila ay napanalunan ng mga tao. Ang espiritu ng mga taong sumusunod at ng taong namumuno ang nagtatamo ng tagumpay.' - George S. Patton
Military Science = Agham Militar
'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = 'Ang bansang sumisira sa lupa nito ay sumisira sa sarili.' - Franklin Delano Roosevelt
Fertilizer = Pataba
'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = 'Mabuti na ang digmaan ay napakasama, o dapat nating maging labis na mahilig dito.' - Robert E. Lee
Rifling = Rifling
'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = 'Kung ang utak ay napakasimple na naiintindihan natin ito, tayo'y magiging napakasimple na hindi natin itong magagawa.' - Lyall Watson
Biology = Haynayan
'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = 'Ang mga bansa sa Kanluran ay umaasa na sa pamamagitan ng komunikasyong singaw ang buong mundo ay magiging bilang isang pamilya.' - Townsend Harris
Steam Power = Lakas sa Singaw
'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = 'Sa sandaling magpasya ang mga tao na ang lahat ng paraan ay pinahihintulutan upang labanan ang isang kasamaan, kung gayon ang kanilang kabutihan ay nagiging hindi na makilala sa kasamaan na kanilang itinakda upang sirain.' - Christopher Dawson
Dynamite = Dinamita
'Is it a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne = 'Ito ba ay isang katotohanan - o pinangarap ko ba ito - na, sa pamamagitan ng kuryente, ang mundo ng bagay ay naging isang mahusay na ugat, dumadaloy ng libu-libong milya sa isang punto ng oras?' - Nathaniel Hawthorne
Electricity = Kuryente
'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = 'Walang partikular na mahirap kung hahatiin mo ito sa maliliit na trabaho.' - Henry Ford
Replaceable Parts = Mga Mapapalitang Bahagi
'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = 'Ang pagpapakilala ng napakalakas na ahente bilang singaw sa isang karwahe sa mga gulong ay gagawa ng malaking pagbabago sa sitwasyon ng tao.' - Thomas Jefferson
Railroads = Mga Daambakal
'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = 'At walang tirahan malapit sa isang libong tahanan ay tumayo ako, at malapit sa isang libong mesa ako'y naghintay at gustong kumain.' - William Wordsworth
Refrigeration = Pagpapalamig
'I once sent a dozen of my friends a telegram saying 'flee at once-all is discovered!' They all left town immediately.' - Mark Twain = 'Minsan akong nagpadala sa isang dosenang mga kaibigan ko ng isang telegrama na nagsasabing 'tumakas nang sabay-sabay-natuklasan ang lahat!' Agad silang umalis ng bayan.' - Mark Twain
Telegraph = Telegrama
'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = 'Ang buong bansa ay pinagsama-sama ng radyo. Naranasan nating lahat ang parehong mga bayani at komedyante at mang-aawit. Sila ay mga higante.' - Woody Allen
Radio = Radyo
'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = 'Ang aeronautics ay hindi isang industriya o isang agham. Isa itong himala.' - Igor Sikorsky
Flight = Paglipad
'Any man who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = 'Sinumang lalaking makapagmaneho nang ligtas habang hinahalikan ang isang magandang babae ay sadyang hindi nagbibigay ng atensyong nararapat sa halik.' - Albert Einstein
Combustion = Pagkasunog
'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = 'Walang mas halos lumalapit ang mga tao sa mga diyos kaysa sa pagbibigay ng kalusugan sa mga tao.' - Cicero
Pharmaceuticals = Pharmaceuticals
'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = 'Ben, gusto kong magwika ng isang salita, isang salita lamang: plastik.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate
Plastics = Plastik
'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = 'May isang pangunahing prinsipyo tungkol sa elektronika para sa mamimili: ito ay nagiging mas malakas sa lahat ng oras at ito ay nagiging mas mura sa lahat ng oras.' - Trip Hawkins
Electronics = Elektronika
'The speed of communications is wondrous to behold, it is also true that speed does multiply the distribution of information that we know to be untrue.' Edward R. Murrow = 'Ang bilis ng mga komunikasyon ay kahanga-hangang pagmasdan, totoo rin na ang bilis ay nagpaparami ng pamamahagi ng impormasyon na alam nating huwad.' Edward R. Murrow
Mass Media = Mass Media
'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = 'Ang paningin ay ang sining ng pagtingin sa mga bagay na hindi nakikita.' - Jonathan Swift
Radar = Radar
'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = 'Ang pinakawalan na kapangyarihan ng atom ay nagbago ng lahat maliban sa ating mga paraan ng pag-iisip, at sa gayon tayo ay naaanod patungo sa walang kapantay na mga sakuna.' - Albert Einstein
Atomic Theory = Atomikong Teorya
'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = 'Sa loob lamang ng sandali ng panahon na kinakatawan ng kasalukuyang siglo ay may isang uri, ang tao, na nakakuha ng makabuluhang kapangyarihan upang baguhin ang kalikasan ng kanyang mundo.' - Rachel Carson
Ecology = Ekolohiya
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Ang mga kompyuter ay parang mga diyos ng Lumang Tipan: maraming tuntunin at walang awa.' - Joseph Campbell
Computers = Kompyuter
'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = 'Ang isang magandang panuntunan na sundin para sa eksperimento sa rocket ay ito: palaging ipagpalagay na ito ay sasabog.' - Astronautics Magazine, 1937
Rocketry = Pagkokohete
'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = 'Malalim na ang gabi, at ang araw ay malapit na. Kaya't iwaksi na natin ang mga gawa ng kadiliman, at ating isakbat ang mga sandata ng liwanag.' - Ang Banal na Bibliya: Roma, 13:12
Lasers = Mga Laser
'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = 'Ako ay naging Kamatayan, ang maninira ng mga mundo.' - J. Robert Oppenheimer
Nuclear Fission = Sa-ubod na pagbaak
'The new electronic interdependence recreates the world in the image of a global village.' - Marshall McLuhan = 'Ang bagong elektronikong pagtutulungan ay muling nililikha ang mundo sa imahe ng isang pandaigdigang nayon.' - Marshall McLuhan
Globalization = Globalisasyon
'1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = '1. Ang isang robot ay maaaring hindi makapinsala sa isang tao o, sa pamamagitan ng hindi pagkilos, pinapayagan ang isang tao na makapinsala. 2. Dapat sundin ng isang robot ang anumang utos na ibinigay dito ng mga tao, maliban kung ang mga naturang utos ay salungat sa Unang Batas. 3. Dapat protektahan ng robot ang sarili nitong pag-iral hangga't hindi sumasalungat sa Una o Pangalawang Batas ang naturang proteksyon.' - Isaac Asimov
Robotics = Robotiks
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Ngayon, kahit papaano, sa ilang bagong paraan, ang langit ay tila halos dayuhan.' - Lyndon B. Johnson
Satellites = Mga Satellite
'Be extremely subtle, even to the point of formlessness, be extremely mysterious, even to the point of soundlessness. Thereby you can be the director of the opponent's fate.' - Sun Tzu = 'Maging lubhang banayad, kahit na sa punto ng kawalan ng anyo, maging lubhang misteryoso, kahit na sa punto ng kawalan ng tunog. Sa gayon maaari kang maging direktor ng kapalaran ng kalaban.' - Sun Tzu
Stealth = Pagkukubli
'Our scientific power has outrun our spiritual power, we have guided missiles and misguided men.' Martin Luther King Jr. = 'Ang ating pang-agham na kapangyarihan ay nalampasan ang ating espirituwal na kapangyarihan, tayo ay may ginagabayan na mga kohete at naliligaw na mga tao.' Martin Luther King Jr.
Advanced Ballistics = Mataas na Balistika
'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = 'Ang bawat kapurit ng bagay ay naaakit sa bawat iba pang kapurit ng bagay na may puwersa na balikad ang proporsyon sa mga parisukat ng kanilang mga distansya.' - Isaac Newton
Particle Physics = Kapurit na Liknayan
'The release of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein = 'Ang paglabas ng atomik na enerhiya ay hindi lumikha ng isang bagong problema. Kaagad nitong ginawang mas apurahan ang pangangailangang lutasin ang isang umiiral na.' - Albert Einstein
Nuclear Fusion = Sa-ubod na Pag-iisa
'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = 'Ang epekto ng nanotechnology ay inaasahang lalampas sa epekto ng elektronikang rebolusyon sa ating buhay.' - Richard Schwartz
Nanotechnology = Nanotechnology
'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = 'Sa tingin ko tayo'y nagkasundo, tapos na ang nakaraan.' - George W. Bush
Future Tech = Panghinaharap na Teknolohiya
Who knows what the future holds? = Sino ang nakakaalam kung ano ang hinaharap?
#################### Lines from Terrains from Civ V - Vanilla ####################
Ocean = Karagatan
Coast = Baybayin
Grassland = Damuhan
Plains = Kapatagan
Tundra = Tundra
Desert = Disyerto
Lakes = Lawa
Mountain = Bundok
Snow = Niyebe
Hill = Burol
Forest = Kakahuyan
A Camp can be built here without cutting it down = Isang Kampo ang maaaring maitayo dito nang hindi pinuputol ito
Jungle = Kagubatan
Marsh = Lati
Only Polders can be built here = Polder lamang ang pwedeng itayo dito
Fallout = Fallout
Oasis = Oasis
Flood plains = Binabahang Kapatagan
Ice = Yelo
Atoll = Atoll
Great Barrier Reef = Great Barrier Reef
Old Faithful = Old Faithful
El Dorado = El Dorado
Fountain of Youth = Bukal ng Kabataan
Grand Mesa = Grand Mesa
Mount Fuji = Mount Fuji
Krakatoa = Krakatoa
Rock of Gibraltar = Bato ng Gibraltar
Cerro de Potosi = Cerro de Potosi
Barringer Crater = Barringer Crater
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Vanilla ####################
Farm = Sakahan
Lumber mill = Gilingan ng kahoy
Mine = Minahan
Trading post = Estasyon ng kalakalan
Camp = Kampo
Oil well = Balon ng langis
Offshore Platform = Platform na malayo sa pampang
Pasture = Pastulan
Plantation = Plantasyon
Quarry = Silyaran
Fishing Boats = Bangkang Pangingisda
Fort = Muog
Road = Daanan
Reduces movement cost to ½ if the other tile also has a Road or Railroad = Pinapababa ang gastos sa paggalaw ng ½ kapag ang ibang tile ay may daanan o daambakal
Reduces movement cost to ⅓ with Machinery = Pinapababa ang gastos sa paggalaw ng ⅓ kasama ang Makinarya
Requires Engineering to bridge rivers = Kailangan ang Inhinya para magkaroon ng tulay sa mga ilog
Railroad = Daambakal
Reduces movement cost to ⅒ if the other tile also has a Railroad = Pinapababa ang gastos sa paggalaw ng ⅒ kapag ang ibang tile ay may daambakal
Remove Forest = Tanggalin ang Kakahuyan
Provides a one-time Production bonus depending on distance to the closest city once finished = Nagbibigay ng dagdag na Produksyon ng isang beses depende sa layo ng pinakamalapit na lungsod kapag natapos
Remove Jungle = Tanggalin ang Kagubatan
Remove Fallout = Tanggalin ang Fallout
Remove Marsh = Tanggalin ang Lati
Remove Road = Tanggalin ang Daanan
Remove Railroad = Tanggalin ang Daambakal
Cancel improvement order = Kanselahin ang ayos ng pagbubuti
Repairs a pillaged Improvement or Route = Nag-aayos ng sirang Pagbubuti o Ruta
Academy = Akademya
Landmark = Muson
Manufactory = Pagawaan
Customs house = Bahay ng customs
Holy site = Sagradong lugar
Citadel = Ilihan
Moai = Moai
Terrace farm = Hagdanang Sakahan
Ancient ruins = Sinaunang Guho
City ruins = Mga guho ng lungsod
A bleak reminder of the destruction wreaked by War = Isang madilim na alaala ng pagkawasak na dulot ng Digmaan
City center = Sentro ng Lungsod
Marks the center of a city = Minamarkahan ang sentro ng isang lungsod
Appearance changes with the technological era of the owning civilization = Nagbabago ang anyo sa pagusbong ng teknolohiya ng nagmamay-ari na sibilisasyon
Barbarian encampment = Kampo ng Salbahe
Home to uncivilized barbarians, will spawn a hostile unit from time to time = Bahay ng mga salbahe, magbibigay ng isang salbahe paminsan-minsan
#################### Lines from TileResources from Civ V - Vanilla ####################
Cattle = Baka
Sheep = Tupa
Deer = Usa
Bananas = Saging
Wheat = Trigo
Stone = Bato
Fish = Isda
Horses = Kabayo
Iron = Bakal
Coal = Uling
Oil = Langis
Aluminum = Aluminyo
Uranium = Uranium
Furs = Balahibo
Cotton = Bulak
Dyes = Tina
Gems = Hiyas
Gold Ore = Balatok
Silver = Pilak
Incense = Insenso
Ivory = Garing
Silk = Sutla
Spices = Pampalasa
Wine = Alak
Sugar = Asukal
Marble = Marmol
Whales = Balyena
Pearls = Perlas
Jewelry = Alahas
Porcelain = Porcelana
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Vanilla ####################
Sword = Espada
Mounted = Nakasakay
Siege = Pangkubkob
Ranged Gunpowder = Pangmalayo na Pulbura
Armored = Nakabaluti
Melee Water = Pangmalapit na Tubig
Ranged Water = Pangmalayo na Tubig
Submarine = Submarino
Heal Instantly = Gumaling agad
Accuracy I = Asintado I
Accuracy II = Asintado II
Accuracy III = Asintado III
Barrage I = Ulan ng Panudla I
Barrage II = Ulan ng Panudla II
Barrage III = Ulan ng Panudla III
Volley = Rapido
Extended Range = Pinalawak na Saklaw
Indirect Fire = Hindi direktang pagbaril
Shock I = Sindak I
Shock II = Sindak II
Shock III = Sindak III
Drill I = Pagsasanay I
Drill II = Pagsasanay II
Drill III = Pagsasanay III
Charge = Salakay
Besiege = Pagkubkob
Formation I = Pormasyon I
Formation II = Pormasyon II
Blitz = Blitz
Woodsman = Mangangahoy
Amphibious = Magdaragat
Medic = Manggagamot
Medic II = Manggagamot II
Scouting I = Pagmamanman I
Scouting II = Pagmamanman II
Scouting III = Pagmamanman III
Survivalism I = Kaligtasan ng Buhay I
Survivalism II = Kaligtasan ng Buhay II
Survivalism III = Kaligtasan ng Buhay III
Boarding Party I = Sumasakay na Partido I
Boarding Party II = Sumasakay na Partido II
Boarding Party III = Sumasakay na Partido III
Coastal Raider I = Pagsalakay sa Baybayin I
Coastal Raider II = Pagsalakay sa Baybayin II
Coastal Raider III = Pagsalakay sa Baybayin III
Landing Party = Paglapag na Partido
Targeting I = Patamaan I
Targeting II = Patamaan II
Targeting III = Patamaan III
Wolfpack I = Wolfpack I
Wolfpack II = Wolfpack II
Wolfpack III = Wolfpack III
Aircraft Carrier = Tagahatid ng mga Eroplano
Armor Plating I = Kalupkop ng Baluti I
Armor Plating II = Kalupkop ng Baluti II
Armor Plating III = Kalupkop ng Baluti III
Flight Deck I = Palipad na Kubyerta I
Flight Deck II = Palipad na Kubyerta II
Flight Deck III = Palipad na Kubyerta III
Supply = Suplay
Bomber = Pambomba
Siege I = Kumubkob I
Siege II = Kumubkob II
Siege III = Kumubkob III
Evasion = Pagtalilis
Fighter = Fighter
Interception I = Pagtagpo I
Interception II = Pagtagpo II
Interception III = Pagtagpo III
Air Targeting I = Pagtama sa Ere I
Air Targeting II = Pagtama sa Ere II
Sortie = Pagtanggol sa ere
Operational Range = Pag-andar na Saklaw
Helicopter = Elikoptero
Air Repair = Pagkukumpuni sa Ere
Mobility I = Mabilisang Pagkilos I
Mobility II = Mabilisang Pagkilos II
Anti-Armor I = Panlaban sa Baluti I
Anti-Armor II = Panlaban sa Baluti II
Cover I = Panangga I
Cover II = Panangga II
March = Martsa I
Mobility = Mabilisang Pagkilos
Sentry = Bantay
Logistics = Logistik
Ambush I = Pagtambang I
Ambush II = Pagtambang II
Bombardment I = Pambobomba I
Bombardment II = Pambobomba II
Bombardment III = Pambobomba III
Morale = Moral
Great Generals I = Dakilang Heneral I
Great Generals II = Dakilang Heneral II
Quick Study = Mabilisang Pag-aaral
Haka War Dance = Sayaw Pang-digmaan ng mga Haka
Rejuvenation = Pagpapabata
Slinger Withdraw = Umalis ang Tirador
Ignore terrain cost = Huwag pansinin ang gastos sa lupain
Pictish Courage = Tapang ng mga Pikto
Home Sweet Home = Sarap ng Nasa Bahay
[unit] ability = [unit] abilidad
#################### Lines from UnitTypes from Civ V - Vanilla ####################
Civilian Water = Sibilyan sa Tubig
Aircraft = Salimpapaw
Atomic Bomber = Atomikong Bomba
Missile = Kohete
Armor = Baluti
WaterCivilian = PangtubigNaSibilyan
WaterMelee = PangtubigNaMalapitan
WaterRanged = PangtubigNaMalayo
WaterSubmarine = PangtubigNaSubmarino
WaterAircraftCarrier = PangtubigNaMaySalimpapaw
AtomicBomber = AtomikongBomba
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
This is your basic, club-swinging fighter. = Ito ang iyong simpleng humahagis ng pamalo na manlalaban.
Maori Warrior = Mandirigma ng Maori
Jaguar = Haguar
Brute = Bruto
Archer = Arkero
Bowman = Mamamana
Slinger = Tirador
Skirmisher = Panaklutero
Work Boats = Mga Bangkang Pangtrabaho
Trireme = Triremo
Galley = Bangkang de kusina
Chariot Archer = Mamamana sa karwahe
War Chariot = Karwahe ng Digmaan
War Elephant = Elepante ng Digmaan
Hoplite = Hoplite
Persian Immortal = Persyanong Immortal
Marauder = Mandarambong
Horseman = Mangangabayo
Companion Cavalry = Kasamang Kabalyerya
Catapult = De-gulong na Tirador
Ballista = Ballista
Swordsman = Eskrimador
Legion = Lehiyon
Mohawk Warrior = Mandirigma ng Mohawk
Landsknecht = Landsknecht
Knight = Kabalyero
Camel Archer = Kamelyong Mamamana
Conquistador = Conquistador
Naresuan's Elephant = Elepante ni Naresuan
Mandekalu Cavalry = Kabalyero ng Mandekalu
Keshik = Keshik
Crossbowman = Balyestero
Chu-Ko-Nu = Chu-Ko-Nu
Longbowman = Pandigmaang mamamana
Trebuchet = Trebuchet
Hwach'a = Hwach'a
Longswordsman = Kampilan
Samurai = Samuray
Berserker = Nangangalit
Caravel = Karabela
Turtle Ship = Barkong Pagong
Musketeer = Musketero
Janissary = Janissaryo
Minuteman = Minutong Milisya
Tercio = Tercio
Frigate = Pragata
Ship of the Line = Barko ng Linya
Lancer = Tagasibat
Sipahi = Sipahi
Cannon = Kanyon
Norwegian Ski Infantry = Norwegang Ski Impanterya
Cavalry = Kabalyerya
Cossack = Cossack
Ironclad = Barkong Bakal
Artillery = Artilerya
Foreign Legion = Dayuhang Lehiyon
Carrier = Tagahatid
Battleship = Barkong Pandigma
Anti-Aircraft Gun = Iwas-Eroplanong Baril
Destroyer = Maninira
Zero = Zero
B17 = B17
Paratrooper = Parasyutista
Tank = Tangke
Panzer = Panzer
Anti-Tank Gun = Iwas-Tangke na Baril
Atomic Bomb = Atomikong Bomba
Rocket Artillery = Koheteng Artileryo
Mobile SAM = De-sasakyang SAM
Guided Missile = Ginabayan na Kohete
Nuclear Missile = Sa-ubod na misil
Helicopter Gunship = Helikopterong Pandigma
Nuclear Submarine = Sa-ubod na Submarino
Mechanized Infantry = Mekanisadong Impanterya
Missile Cruiser = Barko-Misil
Modern Armor = Modernong Baluti
Jet Fighter = Jet Fighter
Giant Death Robot = Higanteng Robot ng Kamatayan
Stealth Bomber = Nakakubling Eroplanong Bombero
Great Artist = Dakilang Artista
Great Scientist = Dakilang Siyentista
Great Merchant = Dakilang Mangangalakal
Great Engineer = Dakilang Inhinyero
Great Prophet = Dakilang Propeta
Great General = Dakilang Heneral
Khan = Khan
Missionary = Misyonero
Inquisitor = Inkisitor
SS Booster = Booster ng SP
SS Cockpit = Cockpit ng SP
SS Engine = Motor ng SP
SS Stasis Chamber = Silid-Statis ng SP
#################### Lines from VictoryTypes from Civ V - Vanilla ####################
Complete all the spaceship parts\nto win! = Kompletuhin ang lahat ng mga bahagi\n ng sasakyang-pangkalawakan para manalo!
spaceship parts = Mga Bahagi ng Sasakyang-Pangkalawakan
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Nakamit mo ang tagumpay sa pamamagitan ng karunungan sa Siyensiya! Nasakop mo ang mga misteryo ng kalikasan at pinangunahan mo ang iyong mga tao sa isang paglalakbay sa isang matapang na bagong mundo! Ang iyong tagumpay ay maaalala hangga't ang mga bituin ay nasusunog sa kalangitan sa gabi!
Complete 5 policy branches and\nbuild the Utopia Project to win! = Kumpletuhin lahat ng 5 sangay ng polisiya at\nmagtayo ng Proyektong Yutopia para manalo!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Nakamit mo ang tagumpay sa pamamagitan ng kahanga-hangang kapangyarihan ng iyong Kultura. Ang kadakilaan ng iyong sibilisasyon - ang karilagan ng mga monumento nito at ang kapangyarihan ng mga artista nito - ay nagpamangha sa mundo! Pararangalan ka ng mga makata hangga't ang kagandahan ay nagdudulot ng kagalakan sa pusong pagod.
Destroy all enemies\nto win! = Wasakin lahat ng kaaway\npara manalo!
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Ang mundo ay ginulo ng digmaan. Maraming dakila at makapangyarihang sibilisasyon ang bumagsak, ngunit nakaligtas ka - at nagwagi! Matagal na aalalahanin ng mundo ang iyong maluwalhating tagumpay!
Build the UN and be voted\nworld leader to win! = Itayo ang UN at iboto\n bilang isang lider ng mundo para manalo!
Anyone should build [buildingFilter] = Kahit sino man ay dapat magtayo ng [buildingFilter]
Win diplomatic vote = Ipanalo ang diplomatikong boto
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Nagtagumpay ka sa iyong mga kalaban sa pamamagitan ng sining ng diplomasya! Ang iyong katusuhan at karunungan ay nakakuha sa iyo ng mga dakilang kaibigan - at nahati at naghasik ng kalituhan sa iyong mga kaaway! Magpakailanman ay aalalahanin ka bilang pinunong nagdala ng kapayapaan sa pagod na mundong ito!
Do things to win! = Gumawa ng mga bagay para manalo!
Have highest score after max turns = Magkaroon ng pinakamalaking score pagkatapos maabot ang katapusan na turno.
#################### Lines from Beliefs from Civ V - Gods & Kings ####################
Ancestor Worship = Pagsamba sa mga Ninuno
Dance of the Aurora = Sayaw ng Aurora
Desert Folklore = Kwentong Bayan ng Disyerto
Faith Healers = Mga Albularyo
Fertility Rites = Mga Ritwal ng Pagbubuntis
God of Craftsman = Diyos ng mga Manggagawa
God of the Open Sky = Diyos ng Malayang Himpapawid
God of the Sea = Diyos ng Karagatan
God of War = Diyos ng Digmaan
Goddess of Festivals = Diyosa ng mga Pista
Goddess of Love = Diyosa ng Pag-ibig
Goddess of Protection = Diyosa ng Proteksyon
Goddess of the Hunt = Diyosa ng Pangangaso
Messenger of the Gods = Sugo ng mga Diyos
Monument to the Gods = Monumento para sa mga Diyos
One with Nature = Kaisa ng Kalikasan
Oral Tradition = Sinasalitang Tradisyon
Religious Idols = Mga Idolo ng Relihiyon
Religious Settlements = Mga Tahanang Panrelihiyon
Sacred Path = Sagradong Landas
Sacred Waters = Sagradong Tubig
Stone Circles = Mga Bilog na Binuo ng Bato
Follower = Tagasunod
Asceticism = Asetisismo
Cathedrals = Mga Katedral
Choral Music = Musikang Koro
Divine inspiration = Banal na Inspirasyon
Feed the World = Pakainin ang Mundo
Guruship = Pagiging Guro
Holy Warriors = Banal na Mandirigma
Liturgical Drama = Maliturgiyang Drama
Monasteries = Mga Monasteryo
Mosques = Mga Mosque
Pagodas = Mga Pagoda
Peace Gardens = Mga Hardin ng Kapayapaan
Religious Art = Sining ng Relihyon
Religious Center = Sentro ng Relihiyon
Religious Community = Pamayanan ng Relihiyon
Swords into Ploughshares = Mga Espada sa mga Araro
Founder = Tagapagtatag
Ceremonial Burial = Seremonyal na Paglilibing
Church Property = Pag-aari ng Simbahan
Initiation Rites = Mga Ritwal sa Pagsisimula
Interfaith Dialogue = Diyalogo sa Pagitan ng mga Paniniwala
Papal Primacy = Pagkaprimado ng Papa
Peace Loving = Mapagmahal sa Kapayapaan
Pilgrimage = Pamamakay
Tithe = Ikapu
World Church = Simbahan ng Daigdig
Enhancer = Pampaganda
Defender of the Faith = Tagapagtanggol ng Paniniwala
Holy Order = Banal na Orden
Itinerant Preachers = Mapaglakbay na mga Mangangaral
Just War = Makatarungang Digmaan
Messiah = Mesiyas
Missionary Zeal = Misyonerong Pagsisikap
Religious Texts = Teksto ng Relihiyon
Religious Unity = Pagkakaisa ng Relihiyon
Reliquary = Relikwaryo
#################### Lines from Buildings from Civ V - Gods & Kings ####################
Stele = Stele
Shrine = Dambana
Pyramid = Piramide
Terracotta Army = Terkotang Hukbo
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Itinuring mo ang iyong mga kawal bilang iyong mga anak, at sila ay susunod sa iyo sa pinakamalalim na lambak; tingnan mo sila bilang iyong sariling minamahal na mga anak, at tatayo sila sa tabi mo hanggang sa kamatayan.' - Sun Tzu
Amphitheater = Ampiteatro
Petra = Petra
'...who drinks the water I shall give him, says the Lord, will have a spring inside him welling up for eternal life. Let them bring me to your holy mountain in the place where you dwell. Across the desert and through the mountain to the Canyon of the Crescent Moon...' - Indiana Jones = '...ang umiinom ng tubig na ibibigay ko sa kanya, sabi ng Panginoon, ay magkakaroon ng bukal sa loob niya na bumubulusok sa buhay na walang hanggan. Hayaan mong dalhin nila ako sa iyong banal na bundok sa lugar na iyong tinitirhan. Sa kabila ng disyerto at sa pamamagitan ng bundok hanggang sa Bangin of the Gasuklay na Buwan...' - Indiana Jones
Great Mosque of Djenne = Dakilang Mosque ng Djenne
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = 'Sa kadakilaan ng kawalang-hanggan sa harap natin, hayaan ang oras, kasama ang lahat ng pagbabago nito, ay lumiit sa sarili nitong kaliitan.' - Thomas Chalmers
Grand Temple = Dakilang Templo
Alhambra = Alhambra
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Ang hustisya ay isang hindi maigugupong kuta, na itinayo sa gilid ng isang bundok na hindi maaaring ibagsak sa pamamagitan ng karahasan ng mga agos, o masisira ng puwersa ng mga hukbo.' - Joseph Addison
Ceilidh Hall = Bulwagan ng mga Ceilidh
Leaning Tower of Pisa = Nakahilig na Tore ng Pisa
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Huwag pumalakpak nang masyadong malakas - ito'y isang sobrang luma na gusali.' - John Osbourne
Coffee House = Kapehan
Neuschwanstein = Neuschwanstein
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '...ang lokasyon ay isa sa pinakamagagandang matagpuan, banal at hindi malapitan, isang karapat-dapat na templo para sa banal na kaibigan na nagdala ng kaligtasan at tunay na pagpapala sa mundo.' - Haring Ludwig II ng Bavaria
Recycling Center = Sentro ng Pag-rerecycle
CN Tower = Tore CN
'Nothing travels faster than light with the possible exception of bad news, which obeys its own special rules.' - Douglas Adams = 'Walang mas mabilis na lumalakbay sa liwanag maliban sa masamang balita, dahil may sarili itong espesyal na batas.' - Douglas Adams
Bomb Shelter = Pambombang Kanlungan
Hubble Space Telescope = Hubble Space Telescope
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Ang kamangha-mangha ay, hindi dahil ang langit ng mga bituin ay napakalawak, ngunit sinukat ito ng tao.' - Anatole France
Cathedral = Katedral
Mosque = Mosque
Pagoda = Pagoda
#################### Lines from CityStateTypes from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Difficulties from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Eras from Civ V - Gods & Kings ####################
Marine = Marino
#################### Lines from Nations from Civ V - Gods & Kings ####################
Rim-Sin II = Rim-Sin II
Smerdis = Smerdis
Ilum-ma-ili = Ilum-ma-ili
Peshgaldaramesh = Peshgaldaramesh
Ur-zigurumaš = Ur-zigurumaš
Semiramis = Semiramis
Em = Em
Ishtar = Ishtar
Bilit Taauth = Bilit Taauth
Aruru = Aruru
Islam = Islam
Jason = Jason
Helena = Helena
Alexa = Alexa
Cletus = Cletus
Kassandra = Kassandra
Andres = Andres
Desdemona = Desdemona
Anthea = Anthea
Aeneas = Aeneas
Leander = Leander
Christianity = Kristiyanismo
Li = Li
Chen = Chen
Zhang = Zhang
Liu = Liu
Yang = Yang
Huang = Huang
Zhao = Zhao
Wu = Wu
Zhou = Zhou
Sun = Sun
Refaat = Refaat
Heba = Heba
Salah = Salah
Ahmed = Ahmed
Zakaria = Zakaria
Bastet = Bastet
Ma'at = Ma'at
Nebhet = Nebhet
Tefenet = Tefenet
Neuth = Neuth
James = James
Scarlett = Scarlett
Mycroft = Mycroft
Charlotte = Charlotte
Gwendolyn = Gwendolyn
Mr. Eks = G. Eks
Dr. Grey = Dr. Grey
Andrew = Andrew
Scott = Scott
Anne = Anne
Jean-Paul = Jean-Paul
Martine = Martine
Lucien = Lucien
François = François
Augustine = Augustine
Monsieur X = Monsieur X
Dr. Dupont = Dr. Dupont
Vipère = Vipère
Yvette = Yvette
Renard = Renard
Alexei = Alexei
Lena = Lena
Dmitry = Dmitry
Anastasia = Anastasia
Tatiana = Tatiana
Boris = Boris
Doktor Seriy = Doktor Seriy
Mikhail = Mikhail
Natacha = Natacha
Zmeya = Zmeya
Flavius = Flavius
Regula = Regula
Servius = Servius
Lucia = Lucia
Cornelius = Cornelius
Licina = Licina
Canus = Canus
Serpens = Serpens
Agrippa = Agrippa
Brutus = Brutus
Solhofaat = Solhofaat
Khenzeer = Khenzeer
Zarafah = Zarafah
Temsaah = Temsaah
Abyadh = Abyadh
Mostafa = Mostafa
Yusuf = Yusuf
Waddah = Waddah
Sameera = Sameera
Gamal = Gamal
Cousin = Pinsan
Felix = Felix
Dennis = Dennis
Edward = Edward
Prof. Rex = Prop. Rex
Eliza = Eliza
Mary = Mary
Virginia = Virginia
Barbara = Barbara
Akaishi = Akaishi
Oki = Oki
Hattori = Hattori
Morozumi = Morozumi
Momochi = Momochi
Kawashima = Kawashima
Orin = Orin
Sakanishi = Sakanishi
Kaede = Kaede
Mochizuki = Mochizuki
Shinto = Shinto
Ashok = Ashok
Shanx = Shanx
Hormis = Hormis
Sanjeev = Sanjeev
Ananda = Ananda
Rani = Rani
Parvati = Parvati
Mukta = Mukta
Karishma = Karishma
Jyotsna = Jyotsna
Hinduism = Hinduismo
Johann = Johann
Marlene = Marlene
Wilhelm = Wilhelm
Eva = Eva
Heinz = Heinz
Horst = Horst
Carl = Carl
Viper = Viper
Albrecht = Albrecht
Anton = Anton
Ibrahim = Ibrahim
Bayezid = Bayezid
Sokollu = Sokollu
Mahmut = Mahmut
Uveys = Uveys
Roxelana = Roxelana
Safiye = Safiye
Hafsa = Hafsa
Kosem = Kosem
Nurbanu = Nurbanu
Kim = Kim
Park = Park
Han = Han
Na = Na
Kong = Kong
Yu = Yu
Ahn = Ahn
Da = Da
Eun = Eun
Confucianism = Confucionismo
Onatah = Onatah
Oneida = Oneida
Oshadagea = Oshadagea
Otetiani = Otetiani
Genesee = Genesee
Dadgayadoh = Dadgayadoh
Otwtiani = Otwtiani
Kateri = Kateri
Onondakai = Onondakai
Honanyawus = Honanyawus
Azi = Azi
Dabir = Dabir
Firuz = Firuz
Gaspar = Gaspar
Shahzad = Shahzad
Aga = Aga
Marjane = Marjane
Peri = Peri
Sartaj = Sartaj
Yasmin = Yasmin
Zoroastrianism = Zoroastriyanismo
Tiki = Tiki
Hotu Matua = Hotu Matua
Rongo-ma-tane = Rongo-ma-tane
Kupe = Kupe
Haloti = Haloti
Degei = Degei
Babamik = Babamik
Kulu Lau = Kulu Lau
Nangananga = Nangananga
Turua = Turua
Aran = Aran
Chanarong = Chanarong
Kiet = Kiet
Niran = Niran
Virote = Virote
Kulap = Kulap
Mayuree = Mayuree
Phueng = Phueng
Ratana = Ratana
Tola = Tola
Buddhism = Budismo
Rodrigo = Rodrigo
Esmeralda = Esmeralda
Mathilda = Mathilda
Ramona = Ramona
Señor X = Señor X
Topolino = Topolino
Serpiente = Serpiente
Garcia = Garcia
El Lobo = El Lobo
Ahmadou = Ahmadou
Ayub = Ayub
Badru = Badru
Bokhari = Bokhari
Guedado = Guedado
Adhiambo = Adhiambo
Chinaka = Chinaka
Laila = Laila
Mariama = Mariama
Oni = Oni
Asashōryū = Asashōryū
Tömöriin = Tömöriin
Zevegiin = Zevegiin
Jigjidiin = Jigjidiin
Enkhbat = Enkhbat
Mönkhbayar = Mönkhbayar
Gündegmaa = Gündegmaa
Ssima = Ssima
Batachikhan = Batachikhan
Chulunny = Chulunny
Tengriism = Tengriismo
Metztli = Metztli
Xitllali = Xitllali
Chimalli = Chimalli
Quauhtli = Quauhtli
Teyacapan = Teyacapan
Yaotl = Yaotl
Coatl = Coatl
Huitzilin = Huitzilin
Itzli = Itzli
Tepin = Tepin
Amaru = Amaru
Apichu = Apichu
Pariapichiu = Pariapichiu
Puma = Puma
Quenti = Quenti
Suyuntu = Suyuntu
Uturuncu = Uturuncu
Purutu = Purutu
Ozcollo = Ozcollo
Jørgen = Jørgen
Mette = Mette
Henrik = Henrik
Niels = Niels
Helle = Helle
Frederik = Frederik
Ida = Ida
Thea = Thea
Freja = Freja
Morten = Morten
Attila the Hun = Attila ng Hun
I grow tired of this throne. I think I should like to have yours instead. = Ako'y napapagod na sa trono ko. Sa tingin ko, nanaisin ko nalang na mapasakamay ko yung sa iyo.
Now what is this?! You ask me to add your riches to my great avails. The invitation is accepted. = Ano ba ito?! Tinanong mo na idagdag ang kayamanan mo sa akin. Tinatanggap ko ang imbitasyon mo.
My people will mourn me not with tears, but with human blood. = Ang aking mga tauhan ay hindi magluluksa na umiiyak ng luha, bagkus iiyak sila ng dugo ng tao.
You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your downfall as well. = Ika'y nasa harap ni Attila, ang salot ng Roma. Huwag mo hayaan ang iyong kalabisan na iyong maging pagbagsak.
This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. = Mas maganda ito kaysa sa nararapat na para sa iyo, pero sinasabi ko na ako'y hindi patas.
Good day to you. = Magandang araw sa iyo.
Scourge of God = Salot ng Diyos
Balamber = Balamber
Uldin = Uldin
Donatus = Donatus
Charato = Charato
Octar = Octar
Bleda = Bleda
Ellac = Ellac
Dengizik = Dengizik
Hildico = Hildico
Gudrun = Gudrun
Attila's Court = Korte ni Atilla
The Huns = mga Hun
William of Orange = William ng Orange
As much as I despise war, I consider it a, hahaha, contribution to the common cause to erase your existence. = Kahit kinasusuklaman ko ang giyera, sa tingin ko ito'y, hahaha, isang ambag sa nagkaisang layunin na mabura ang buhay mo.
You call yourself an exalted ruler, but I see nothing more than a smartly dressed barbarian! = Tinatawag mo ang iyong sarili na isang mataas na pinuno, ngunit wala akong nakikita kundi isang salbahe na may matalinong pananamit!
My God, be merciful to my soul. My God, feel pity for this... my poor people! = Diyos ko, mahabag ka sa aking kaluluwa. Diyos ko, maawa ka dito... aking mga kaawa-awa!
I am William of Orange, stadtholder of The Netherlands. Did you need anything? I still have a lot to do. = Ako si William ng Orange, punong mahistrado ng Netherlands. May kailangan ka ba? Marami pa ang aking gagawin.
I believe I have something that may be of some importance to you. = Naniniwala ako na mayroon akong importanteng bagay para sa iyo.
Once again, greetings. = Sa uulitin, maligayang pagbati.
Dutch East India Company = Kumpanyang Olandes ng Silangang India
Joost = Joost
Hendrika = Hendrika
Marten = Marten
Anke = Anke
Guus = Guus
Mr. X = Ginoong X
Dr. Grijs = Dr. Grijs
Willem = Willem
Thijs = Thijs
Neef = Neef
Amsterdam = Amsterdam
Rotterdam = Rotterdam
Utrecht = Utrecht
Groningen = Groningen
Breda = Breda
Nijmegen = Nijmegen
Den Haag = Den Haag
Haarlem = Haarlem
Arnhem = Arnhem
Zutphen = Zutphen
Maastricht = Maastricht
Tilburg = Tilburg
Eindhoven = Eindhoven
Dordrecht = Dordrecht
Leiden = Leiden
's Hertogenbosch = 's Hertogenbosch
Almere = Almere
Alkmaar = Alkmaar
Brielle = Brielle
Vlissingen = Vlissingen
Apeldoorn = Apeldoorn
Enschede = Enschede
Amersfoort = Amersfoort
Zwolle = Zwolle
Venlo = Venlo
Uden = Uden
Grave = Grave
Delft = Delft
Gouda = Gouda
Nieuwstadt = Nieuwstadt
Weesp = Weesp
Coevorden = Coevorden
Kerkrade = Kerkrade
The Netherlands = Olanda
Gustavus Adolphus = Gustavus Adolphus
The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! = Sasakay muli ang mga Hakkapeliitta at ang iyong mga tauhan ay mahuhulog sa paningin lamang ng aking mga kabalyerya! Ang Diyos ay kasama natin!
Ha ha ha, captain Gars will be very glad to head out to war again. = Ha ha ha, magagalak si kapitan Gars na magtungo muli sa digmaan.
I am Sweden's king. You can take my lands, my people, my kingdom, but you will never reach the House of Vasa. = Ako ang hari ng Sweden. Maaari mong kunin ang aking mga lupain, ang aking mga tao, ang aking kaharian, ngunit hindi mo maaabot ang Bahay ng Vasa.
Stranger, welcome to the Snow King's kingdom! I am Gustavus Adolphus, member of the esteemed House of Vasa = Estranghero, maligayang pagdating sa kaharian ng Hari ng Niyebe! Ako si Gustavus Adolphus, miyembro ng iginagalang na Bahay ng Vasa
My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. = Aking kaibigan, ito ay aking paniniwala na ang kasunduan na ito ay maaaring makinabang sa ating kapwa.
Oh, welcome! = Ah, maligayang pagdating!
Oh, it is you. = Ah, ikaw pala iyan.
Nobel Prize = Premyong Nobel
Leif = Leif
Ingegard = Ingegard
Sören = Sören
Ragnhild = Ragnhild
Lars = Lars
Lina = Lina
Herr Grå = Herr Grå
Magnus = Magnus
Vilma = Vilma
Kusin = Kusin
Stockholm = Stockholm
Uppsala = Uppsala
Gothenburg = Gothenburg
Malmö = Malmö
Linköping = Linköping
Kalmar = Kalmar
Skara = Skara
Västerås = Västerås
Jönköping = Jönköping
Visby = Visby
Falun = Falun
Norrköping = Norrköping
Gävle = Gävle
Halmstad = Halmstad
Karlskrona = Karlskrona
Hudiksvall = Hudiksvall
Örebro = Örebro
Umeå = Umeå
Karlstad = Karlstad
Helsingborg = Helsingborg
Härnösand = Härnösand
Vadstena = Vadstena
Lund = Lund
Västervik = Västervik
Enköping = Enköping
Skövde = Skövde
Eskilstuna = Eskilstuna
Luleå = Luleå
Lidköping = Lidköping
Södertälje = Södertälje
Mariestad = Mariestad
Östersund = Östersund
Borås = Borås
Sundsvall = Sundsvall
Vimmerby = Vimmerby
Köping = Köping
Mora = Mora
Arboga = Arboga
Växjö = Växjö
Gränna = Gränna
Kiruna = Kiruna
Borgholm = Borgholm
Strängnäs = Strängnäs
Sveg = Sveg
Sweden = Sweden
Maria Theresa = Maria Theresa
Shame that it has come this far. But ye wished it so. Next time, be so good, choose your words more wisely. = Nakakahiya na umabot sa ganito. Ngunit hiniling mo ito. Sa susunod, maging napakahusay, at piliing mabuti ang iyong mga salita.
What a fool ye are! Ye will end swiftly and miserably. = Ang tanga mo! Kayo ay magwawakas nang mabilis at malungkot.
The world is pitiful! There's no beauty in it, no wisdom. I am almost glad to go. = Nakakaawa ang mundo! Walang kagandahan dito, walang karunungan. Halos natutuwa akong pumunta.
The archduchess of Austria welcomes your Eminence to... Oh let's get this over with! I have a luncheon at four o'clock. = Inaanyayahan ng arsodukesa ng Austria ang iyong eminente sa... Oh tapusin na natin ito! Alas kwatro ang pananghalian ko.
I see you admire my new damask. Nobody should say that I am an unjust woman. Let's reach an agreement! = Nakikita kong hinahangaan mo ang aking bagong kasuotan. Walang dapat magsabi na ako ay isang hindi makatarungang babae. Magkasundo tayo!
Oh, it's ye! = Ah, ikaw pala yan!
Diplomatic Marriage = Diplomatikong Kasal
Ferdinand = Ferdinand
Johanna = Johanna
Franz-Josef = Franz-Josef
Astrid = Astrid
Anna = Anna
Hubert = Hubert
Alois = Alois
Natter = Natter
Georg = Georg
Arnold = Arnold
Vienna = Vienna
Salzburg = Salzburg
Graz = Graz
Linz = Linz
Klagenfurt = Klagenfurt
Bregenz = Bregenz
Innsbruck = Innsbruck
Kitzbühel = Kitzbühel
St. Pölten = St. Pölten
Eisenstadt = Eisenstadt
Villach = Villach
Zwettl = Zwettl
Traun = Traun
Wels = Wels
Dornbirn = Dornbirn
Feldkirch = Feldkirch
Amstetten = Amstetten
Bad Ischl = Bad Ischl
Wolfsberg = Wolfsberg
Kufstein = Kufstein
Leoben = Leoben
Klosterneuburg = Klosterneuburg
Leonding = Leonding
Kapfenberg = Kapfenberg
Hallein = Hallein
Bischofshofen = Bischofshofen
Waidhofen = Waidhofen
Saalbach = Saalbach
Lienz = Lienz
Steyr = Steyr
Austria = Austria
Dido = Dido
Tell me, do you all know how numerous my armies, elephants and the gdadons are? No? Today, you shall find out! = Sabihin mo sa akin, alam ba ninyong lahat kung gaano karami ang aking mga hukbo, mga elepante at mga gdadon? Hindi? Ngayon, malalaman mo!
Fate is against you. You earned the animosity of Carthage in your exploration. Your days are numbered. = Ang tadhana ay laban sa iyo. Nakuha mo ang poot ng Kartago sa iyong paggalugad. Bilang na ang iyong mga araw.
The fates became to hate me. This is it? You wouldn't destroy us so without their help. = Ang mga tadhana ay naging galit sa akin. Heto lang ba? Hindi mo kami masisira kung wala ang tulong nila.
The Phoenicians welcome you to this most pleasant kingdom. I am Dido, the queen of Carthage and all that belongs to it. = Tinatanggap ka ng mga Penisyano sa pinakakaaya-ayang kaharian na ito. Ako si Dido, ang reyna ng Kartago at lahat ng pag-aari nito.
I just had the marvelous idea, and I think you'll appreciate it too. = Nagkaroon lang ako ng kahanga-hangang ideya, at sa tingin ko ay mapapahalagahan mo rin ito.
What is it now? = Ano na ngayon?
Phoenician Heritage = Pamana ng mga Penisyano
Hamilcar = Hamilcar
Mago = Mago
Baalhaan = Baalhaan
Sophoniba = Sophoniba
Yzebel = Yzebel
Similce = Similce
Kandaulo = Kandaulo
Zinnridi = Zinnridi
Gisgo = Gisgo
Fierelus = Fierelus
Carthage = Carthage
Utique = Utique
Hippo Regius = Hippo Regius
Gades = Gades
Saguntum = Saguntum
Carthago Nova = Carthago Nova
Panormus = Panormus
Lilybaeum = Lilybaeum
Hadrumetum = Hadrumetum
Zama Regia = Zama Regia
Karalis = Karalis
Malaca = Malaca
Leptis Magna = Leptis Magna
Hippo Diarrhytus = Hippo Diarrhytus
Motya = Motya
Sulci = Sulci
Leptis Parva = Leptis Parva
Tharros = Tharros
Soluntum = Soluntum
Lixus = Lixus
Oea = Oea
Theveste = Theveste
Ibossim = Ibossim
Thapsus = Thapsus
Aleria = Aleria
Tingis = Tingis
Abyla = Abyla
Sabratha = Sabratha
Rusadir = Rusadir
Baecula = Baecula
Saldae = Saldae
Units ending their turn on [tileFilter] tiles take [amount] damage = Mga yunit na magtatapos ng turno sa mga [tileFilter] na tile ay tatanggap ng [amount] pinsala
Theodora = Theodora
It is always a shame to destroy a thing of beauty. Happily, you are not one. = Ito ay palaging isang kahihiyan upang sirain ang isang bagay ng kagandahan. Sa kabutihang palad, hindi ka isa sa mga iyon.
Now darling, tantrums are most unbecoming. I shall have to teach you a lesson. = Ngayon darling, nakakasawa na magreklamo. Kailangan kitang turuan ng leksyon.
Like a child playing with toys you are. My people will never love you, nor suffer this indignation gracefully. = Para kang bata na naglalaro ng mga laruan. Hindi ka mamahalin ng aking mga tao, ni magdaranas ng matinding galit na ito.
My, isn't this a pleasant surprise - what may I call you, oh mysterious stranger? I am Theodora, beloved of Byzantium. = Naku, hindi ba ito isang kaaya-ayang sorpresa - ano ang maaari kong itawag sa iyo, oh misteryosong estranghero? Ako si Theodora, minamahal ng Bizancio.
I have heard that you adept at certain kinds of ... interactions. Show me. = Narinig ko na sanay ka sa ilang uri ng ... pakikipag-ugnayan. Ipakita mo sa akin.
Hello again. = Kumusta muli.
Patriarchate of Constantinople = Patriarko ng Konstanin
Basil = Basil
Nikophoros = Nikophoros
Demetrios = Demetrios
Philippos = Philippos
Theophylaktos = Theophylaktos
Simonis = Simonis
Zoe = Zoe
Ioanno = Ioanno
Xene = Xene
Euphrosyne = Euphrosyne
Constantinople = Constantinople
Adrianople = Adrianople
Nicaea = Nicaea
Antioch = Antioch
Varna = Varna
Ohrid = Ohrid
Nicomedia = Nicomedia
Trebizond = Trebizond
Cherson = Cherson
Sardica = Sardica
Ani = Ani
Dyrrachium = Dyrrachium
Edessa = Edessa
Chalcedon = Chalcedon
Naissus = Naissus
Bari = Bari
Iconium = Iconium
Prilep = Prilep
Samosata = Samosata
Kars = Kars
Theodosiopolis = Theodosiopolis
Tyana = Tyana
Gaza = Gaza
Kerkyra = Kerkyra
Phoenice = Phoenice
Selymbria = Selymbria
Sillyon = Sillyon
Chrysopolis = Chrysopolis
Vodena = Vodena
Traianoupoli = Traianoupoli
Constantia = Constantia
Patra = Patra
Korinthos = Korinthos
Byzantium = Byzantium
Boudicca = Boudicca
You shall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen. We ride to war! = Hindi mo na madudungisan ang lupaing ito ng iyong kahalayan! Sa armas, aking mga kababayan. Sumakay kami sa digmaan!
Traitorous man! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your balls! = Taksil na tao! Ang mga Seltiko ay hindi manindigan para sa gayong walang habas na pang-aabuso at paninirang-puri - Kukunin ko ang iyong bayag!
Vile ruler, know you have won this war in name alone. Your cities lie buried and your troops defeated. I have my own victory. = Hamak na pinuno, alam mong nanalo ka sa digmaang ito sa pangalan lamang. Ang iyong mga lungsod ay nalibing at ang iyong mga hukbo ay natalo. May sarili akong panalo.
I am Boudicca, Queen of the Celts. Let no-one underestimate me! = Ako si Boudicca, ang reyna ng mga Celtiko. Walang sinuman ang manliliit sa akin!
Let us join our forces together and reap the rewards. = Pagsamahin natin ang ating puwersa at kunin ang pabuya.
God has given good to you. = Pinagkaloob ng Diyos ang kabutihan sa iyo.
Druidic Lore = Alamat ng mga Druid
Crìsdean = Crìsdean
Siobhán = Siobhán
Seamus = Seamus
Ffion = Ffion
Pádraig = Pádraig
Deirdre = Deirdre
Mr. Quinn = G. Quinn
Éadaoin = Éadaoin
Alwyn = Alwyn
Col Ceathar = Kor. Ceathar
Cardiff = Cardiff
Truro = Truro
Douglas = Douglas
Glasgow = Glasgow
Cork = Cork
Aberystwyth = Aberystwyth
Penzance = Penzance
Ramsey = Ramsey
Inverness = Inverness
Limerick = Limerick
Swansea = Swansea
St. Ives = St. Ives
Peel = Peel
Aberdeen = Aberdeen
Belfast = Belfast
Caernarfon = Caernarfon
Newquay = Newquay
Saint-Nazaire = Saint-Nazaire
Castletown = Castletown
Stirling = Stirling
Galway = Galway
Conwy = Conwy
St. Austell = St. Austell
Saint-Malo = Saint-Malo
Onchan = Onchan
Dundee = Dundee
Londonderry = Londonderry
Llanfairpwllgwyngyll = Llanfairpwllgwyngyll
Falmouth = Falmouth
Lorient = Lorient
Celts = mga Seltiko
Haile Selassie = Haile Selassie
I have tried all other avenues, but yet you persist in this madness. I hope, for your sake, your end is swift. = Sinubukan ko ang lahat ng iba pang mga paraan, ngunit patuloy ka pa rin sa kabaliwan na ito. Sana, para sa iyo, ang iyong wakas ay mabilis.
It is silence that allows evil to triumph. We will not stand mute and allow you to continue on this mad quest unchecked. = Ang katahimikan ay nagpapahintulot sa kasamaan na magtagumpay. Hindi kami tatahimik at hahayaan kang magpatuloy sa nakakabaliw na paghahanap na ito nang walang pumipigil sa iyo.
God and history will remember your actions this day. I hope you are ready for your impending judgment. = Tatandaan ng Diyos at ng kasaysayan ang iyong mga aksyon sa araw na ito. Sana ay handa ka na sa iyong nalalapit na paghuhukom.
A thousand welcomes to our fair nation. I am Selassie, the Ras Tafari Makonnen and Emperor of Ethiopia, your humble servant. = Isang libong pagbati sa ating makatarungang bansa. Ako si Selassie, ang Ras Tafari Makonnen at Emperador ng Ethiopia, ang iyong abang lingkod.
I request that you consider this offer between our two peoples. I believe it will do us both good. = Hinihiling ko na isaalang-alang mo ang alok na ito sa pagitan ng ating dalawang tao. Naniniwala akong makakabuti ito sa ating dalawa.
Spirit of Adwa = Kaluluwa ni Adwa
Mulu Ken = Mulu Ken
Wendimu = Wendimu
Li'ol = Li'ol
Demeke = Demeke
Mulu Alem = Mulu Alem
Abebech = Abebech
Zema = Zema
Mihret = Mihret
Kebedech = Kebedech
Alemnesh = Alemnesh
Addis Ababa = Addis Ababa
Harar = Harar
Adwa = Adwa
Lalibela = Lalibela
Gondar = Gondar
Axum = Axum
Dire Dawa = Dire Dawa
Bahir Dar = Bahir Dar
Adama = Adama
Mek'ele = Mek'ele
Awasa = Awasa
Jimma = Jimma
Jijiga = Jijiga
Dessie = Dessie
Debre Berhan = Debre Berhan
Shashamane = Shashamane
Debre Zeyit = Debre Zeyit
Sodo = Sodo
Hosaena = Hosaena
Nekemte = Nekemte
Asella = Asella
Dila = Dila
Adigrat = Adigrat
Debre Markos = Debre Markos
Kombolcha = Kombolcha
Debre Tabor = Debre Tabor
Sebeta = Sebeta
Shire = Shire
Ambo = Ambo
Negele Arsi = Negele Arsi
Gambela = Gambela
Ziway = Ziway
Weldiya = Weldiya
Ethiopia = Ethiopia
Pacal = Pacal
A sacrifice unlike all others must be made! = Isang sakripisyong hindi katulad ng lahat ang dapat gawin!
Muahahahahahaha! = Muahahahahahaha!
Today comes a great searing pain. With you comes the path to the black storm. = Ngayon ay dumarating ang isang matinding kirot. Kasama mo ang landas patungo sa itim na bagyo.
Greetings, wayward one. I am known as Pacal. = Pagbati, naliligaw na estranghero. Kilala ako bilang si Pacal.
Friend, I believe I may have found a way to save us all! Look, look and accept my offering! = Kaibigan, naniniwala ako na maaaring nakahanap ako ng paraan para iligtas tayong lahat! Tingnan, tingnan at tanggapin ang aking alay!
A fine day, it helps you. = Isang magandang araw, sana'y nakatulong sa iyo.
The Long Count = Ang Mahabang Bilang
Camazotz = Camazotz
Coyopa = Coyopa
Gukumatz = Gukumatz
Hunahpu = Hunahpu
Huracan = Huracan
Ixchel = Ixchel
Ixtab = Ixtab
Kukulkán = Kukulkán
Xbalanque = Xbalanque
Zipacna = Zipacna
Palenque = Palenque
Tikal = Tikal
Uxmal = Uxmal
Tulum = Tulum
Copan = Copan
Coba = Coba
El Mirador = El Mirador
Calakmul = Calakmul
Edzna = Edzna
Lamanai = Lamanai
Izapa = Izapa
Uaxactun = Uaxactun
Comalcalco = Comalcalco
Piedras Negras = Piedras Negras
Cancuen = Cancuen
Yaxha = Yaxha
Quirigua = Quirigua
Q'umarkaj = Q'umarkaj
Nakbe = Nakbe
Cerros = Cerros
Xunantunich = Xunantunich
Takalik Abaj = Takalik Abaj
Cival = Cival
San Bartolo = San Bartolo
Altar de Sacrificios = Altar de Sacrificios
Seibal = Seibal
Caracol = Caracol
Naranjo = Naranjo
Dos Pilas = Dos Pilas
Mayapan = Mayapan
Ixinche = Ixinche
Zaculeu = Zaculeu
Kabah = Kabah
The Maya = Maya
I didn't want to do this. We declare war. = Hindi ko gustong gawin ito. Kami'y nagdedeklara ng digmaan.
I will fear no evil. For god is with me! = Wala akong kinakatakutan na kasamaan. Kasama ko ang Diyos!
Why have you forsaken us my lord? = Bakit mo kami'y pinabayaan aming panginoon?
Bratislava = Bratislava
We have wanted this for a LONG time. War it shall be. = Gusto namin ito na gawin noong UNA pa. Digmaan ang kailangan nito.
Very well, we will kick you back to the ancient era! = Sige, ibabalik ka namin pabalik sa sinaunang panahon!
This isn't how it is supposed to be! = Hindi dapat ito nangyari!
Cahokia = Cahokia
By god's grace we will not allow these atrocities to occur any longer. We declare war! = Sa awa nf Diyos hindi na namin papalampasan itong mga karahasan. Kami'y nagdedeklara ng digmaan!
May god have mercy on your evil soul. = Nawa'y kaawaan ng Diyos ang iyong masamang kaluluwa.
I for one welcome our new conquer overlord! = Malugod kong tinatanggap ang ating bagong panginoong mananakop!
Jerusalem = Jerusalem
#################### Lines from Policies from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Quests from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Religions from Civ V - Gods & Kings ####################
Judaism = Judaismo
Sikhism = Sikhismo
Taoism = Taoismo
#################### Lines from Ruins from Civ V - Gods & Kings ####################
We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[faithAmount] Faith) = Natagpuan namin ang mga banal na simbolo sa mga guho, na nagbibigay sa amin ng mas malalim na pag-unawa sa relihiyon! (+[faithAmount] Pananalig)
discover holy symbols = nakadiskubre ng mga banal na simbolo
We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) = Natagpuan namin ang isang sinaunang propesiya sa mga guho, na lubhang nagpapataas ng aming espirituwal na koneksyon! (+[faithAmount] Pananalig)
an ancient prophecy = isang sinaunang propesiya
#################### Lines from Specialists from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Speeds from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Techs from Civ V - Gods & Kings ####################
'What is drama but life with the dull bits cut out.' - Alfred Hitchcock = 'Ano ang drama ngunit ang buhay na may mga matatamlay na bahaging natanggal.' - Alfred Hitchcock
Drama and Poetry = Drama at mga Tula
'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = 'Ang mga negosyante at ang mga mangangalakal ay dumating; ang kanilang mga kita ay paunang nakahanda...' - Sri Guru Granth Sahib
Guilds = Kapisanan
'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius = 'Nagsisimula ang arkitektura kung saan nagtatapos ang inhinyera.' - Walter Gropius
Architecture = Arkitektura
'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = 'Ang industriyalisasyon batay sa makinarya, na tinutukoy na bilang isang katangian ng ating panahon, ay isang aspeto lamang ng rebolusyon na ginagawa ng teknolohiya.' - Emily Greene Balch
Industrialization = Industrialisasyon
'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = 'Ang mga lalaki, gaya ng mga bala, ay nasa pinakamalayo tuwing sila'y pinakamakinis.' - Jean Paul
Ballistics = Balistika
'The root of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = 'Ang ugat ng kasamaan ay hindi ang pagtatayo ng bago, mas kakila-kilabot na mga sandata. Ito ang diwa ng pananakop.' - Ludwig von Mises
Combined Arms = Pinagsamang Armas
'The more we elaborate our means of communication, the less we communicate.' - J.B. Priestly = 'Kung mas pinapaliwanag namin ang aming mga paraan ng komunikasyon, mas kaunti ang aming pakikipag-usap.' - J.B. Priestly
Telecommunications = Telekomunikasyon
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Nakikita ng lahat ng tao ang mga taktika na ito kung saan ako ay nagtagumpay, ngunit ang hindi nakikita ng sinuman ay ang diskarte kung saan ang tagumpay ay nabuo.' - Sun Tzu
Mobile Tactics = Taktikang Mobile
#################### Lines from Terrains from Civ V - Gods & Kings ####################
Mount Kailash = Bundok Kailash
Mount Sinai = Bundok Sinai
Sri Pada = Sri Pada
Uluru = Uluru
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Gods & Kings ####################
Polder = Reklamasyon
#################### Lines from TileResources from Civ V - Gods & Kings ####################
Citrus = Sitrus
Copper = Tanso
Crab = Alimango
Salt = Asin
Truffles = Trupel
#################### Lines from UnitPromotions from Civ V - Gods & Kings ####################
Hussar = Hussar
Hakkapeliitta = Hakkapeliitta
#################### Lines from UnitTypes from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Units from Civ V - Gods & Kings ####################
Atlatlist = Atlatlistiko
Quinquereme = Quinquereme
Dromon = Dromon
Horse Archer = Nakakabayong Mamamana
Battering Ram = Trosong Panghampas
Pictish Warrior = Mangdirigmang Piktiko
African Forest Elephant = Aprikanong Kakahuyang Elepante
Cataphract = Kataprakto
Composite Bowman = Pinagsama-samang Arkero
Galleass = Galyas
Privateer = Pribateer
Sea Beggar = Pulubi sa Dagat
Gatling Gun = Gatling na Baril
Carolean = Karolinero
Mehal Sefari = Mehal Sefari
Great War Infantry = Dakilang Digmaang Impanterya
Triplane = Triplane
Great War Bomber = Dakilang Digmaang Bomber
Machine Gun = De-makinang Baril
Landship = Barkong Panlupa
#################### Lines from VictoryTypes from Civ V - Gods & Kings ####################
#################### Lines from Tutorials ####################
Introduction = Introduksyon
Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Maligayang pagdating sa Unciv!\nDahil ito ay isang kumplikadong laro, may mga pangunahing gawain upang matulungan kang maging pamilyar sa laro.\nAng mga ito ay tunay na opsyonal, at maaari mong subukan ang laro nang mag-isa!
Your first mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = Ang iyong unang misyon ay upang mahanap ang iyong kabisera ng lungsod.\nIto ay talagang isang mahalagang gawain dahil ang iyong kabisera ng lungsod ay malamang na pinaka-maunlad.\nMaraming mga bonus sa laro ay nalalapat lamang sa iyong kabisera at ito'y malamang na sentro ng iyong imperyo.
How do you know a spot is appropriate?\nThats not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to watch out for! = Paano mo malalaman na angkop ang isang lugar?\nHindi madaling sagutin ang tanong na iyan, ngunit ang paghahanap at pagtatayo sa tabi ng mga marangyang mapagkukunan ay isang mahusay na panuntunan. ipinapahiwatig ng isang smiley sa tabi ng icon ng mapagkukunan)\nAng mga mapagkukunang ito ay nagpapasaya sa iyong sibilisasyon. Dapat mo ring bantayan ang mga mapagkukunang kailangan upang makabuo ng mga yunit, tulad ng bakal. Ang mga lungsod ay hindi maaaring itayo sa loob ng 3 tile ng mga umiiral na lungsod, na isa pang bagay na dapat bantayan!
However, cities dont have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you dont have to settle cities right next to resources.\nLets say, for example, that you want access to some iron but the resource is right next to a desert.\nYou dont have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately \n which might be the case now and then, but youll usually have the luxury of time. = Gayunpaman, ang mga lungsod ay walang nakatakdang lugar na maaari nilang pagtrabahuhan - higit pa doon sa ibang pagkakataon!\nNangangahulugan ito na hindi mo kailangang manirahan sa mga lungsod sa tabi mismo ng mga mapagkukunan.\nSabihin natin, halimbawa, na gusto mo makuha ang ilang bakal. ngunit ang mapagkukunan ay nasa tabi mismo ng isang disyerto.\nHindi mo kailangang manirahan sa iyong lungsod sa tabi ng disyerto. Maaari kang manirahan ng ilang tile sa mas maunlad na lupain.\nLalago ang iyong lungsod at sa kalaunan ay makukuha mo na ang mapagkukunan.\nKailangan mo lang manirahan sa tabi mismo ng mga mapagkukunan kung kailangan mo ang mga ito kaagad \n na maaaring mangyari ngayon at pagkatapos, ngunit karaniwan naman na magkakaroon ng sobrang daming oras.
The first thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts dont suffer a movement penalty in this terrain.\nIf youre a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = Ang unang lalabas sa iyong lungsod ay dapat na Tagamanman o Mandirigma.\nSa pangkalahatan ay mas gusto ko ang Mandirigma dahil magagamit ito para sa depensa at dahil maaari itong i-upgrade\n sa unit ng Swordsman mamaya sa laro para sa medyo maliit na halaga. ng ginto.\nMaaaring maging epektibo ang mga Tagamanman, gayunpaman, kung tila ikaw ay nasa isang lugar ng siksik na kagubatan at burol.\nAng mga Tagamanman ay hindi dumaranas ng parusa sa paggalaw sa lupaing ito.\nKung ikaw ay isang beterano ng 4x na diskarte genre ang iyong unang Mandirigma o Tagamanman ay susundan ng isang Naninirahan.\nAng mabilis na pagpapalawak ay talagang kritikal sa karamihan ng mga laro ng ganitong uri.
In your first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention. = Sa iyong unang mga turno, magkakaroon ka ng napakakaunting mga pagpipilian, ngunit habang lumalaki ang iyong sibilisasyon, gayon din ang bilang ng mga bagay na nangangailangan ng iyong pansin.
Culture and Policies = Kultura at mga Patakaran
Each turn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = Sa bawat turno, ang kulturang nakuha mo mula sa lahat ng iyong lungsod ay idinaragdag sa kultura ng iyong Sibilisasyon.\nKapag mayroon ka na ng sapat na kultura, maaari kang pumili ng Sosyal na Polisiya, bawat isa ay nagbibigay sa iyo ng partikular na bonus.
The policies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = Ang mga patakaran o polisiya ay isinaayos sa mga sangay, na ang bawat sangay ay nagbibigay ng isang bonus na kakayahan kapag ang lahat ng mga patakaran sa sangay ay pinagtibay.
With each policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = Sa bawat patakarang pinagtibay, at sa bawat lungsod na binuo,\n tumataas ang halaga ng pagpapatibay ng isa pang patakaran - kaya pumili nang matalino!
City Expansion = Pagpapalawak ng Lungsod
# Requires translation!
Once a city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. =
# Requires translation!
Each additional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. =
# Requires translation!
Although your city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. =
# Requires translation!
As cities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population youll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. =
# Requires translation!
In addition, you cant even build any city improvements that increase happiness until youve done the appropriate research.\nIf your empires happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. =
# Requires translation!
This means that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isnt impossible, but as a new player you probably shouldn't do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. =
Unhappiness = Kalungkutan
It seems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, your civilization will suffer many detrimental effects, increasing in severity as unhappiness gets higher. = Mukhang hindi nasisiyahan ang iyong mga mamamayan!\nBagama't hindi masaya, ang iyong sibilisasyon ay magdaranas ng maraming masamang epekto, na tumitindi habang ang kalungkutan ay tumataas.
Unhappiness has two main causes: Population and cities.\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = May dalawang pangunahing sanhi ang kalungkutan: Populasyon at mga Lungsod. Bawat lungsod ay nagbibigay ng 3 kalungkutan, at bawat populasyon, 1
There are 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders. = Mayroong 2 pangunahing paraan upang labanan ang kalungkutan:\n sa pamamagitan ng pagbuo ng mga gusali na nagbibigay ng kaligayahan sa iyong populasyon\no sa pamamagitan ng pagpapahusay ng mga karangyaang mapagkukunan sa loob ng iyong mga teritoryo.
You have entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Pumasok ka na sa Ginintuang Panahon!\nAng mga puntos ng ginintuang edad ay naipon sa bawat pagliko ng kabuuang kaligayahan \n ng iyong sibilisasyon\nKapag sa ginintuang panahon, ang kultura at henerasyon ng produksyon ay tumataas ng +20%,\n at bawat tile na nagbibigay na ng kahit isang ginto ay magbibigay ng dagdag na isang ginto.
Roads and Railroads = Mga Daanan at Daambakal
# Requires translation!
Connecting your cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! =
Victory Types = Mga Uri ng Tagumpay
# Requires translation!
Once youve settled your first two or three cities youre probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win if you havent already. =
# Requires translation!
There are four ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees and build the Utopia Project\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri\n - Diplomatic Victory: Build the United Nations and win the vote =
# Requires translation!
So to sum it up, these are the basics of Unciv Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness, and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. =
Enemy City = Kalaban na Lungsod
# Requires translation!
Cities can be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! =
Luxury Resource = Marangya na Pagkukunan
# Requires translation!
Luxury resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! =
Strategic Resource = Estratehikong Pagkukunan
# Requires translation!
Strategic resources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. =
# Requires translation!
Unlike Luxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than one of that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. =
# Requires translation!
The city can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit =
After Conquering = Pagkatapos ng Pagsakop
When conquering a city, you can choose to liberate, annex, puppet, or raze the city. = Kapag nasakop na ang lungsod, pwede mo itong palayain, isanib, o sunugin.
\nLiberating the city will return it to its original owner, giving you a massive diplomatic boost with them!\n\nAnnexing the city will give you full control over it, but also increase the citizens' unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\n\nPuppeting the city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state!\n\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed!\nYou cannot raze a city that is either the starting capital of a civilization or the holy city of a religion. = \nMagbabalik ang lungsod sa orihinal nitong may-ari kapag pinalaya ito, na magbibigay sa iyo ng malaking diplomatikong tulong sa kanila!\n\nAng pagsasanib sa lungsod ay magbibigay sa iyo ng ganap na kontrol dito, ngunit madaragdagan din ang kalungkutan ng mga mamamayan ng 2x!\nMaaari itong mabawasan. sa pamamagitan ng pagtatayo ng hukuman sa lungsod, ibinabalik sa normal ang kalungkutan ng mamamayan.\n\nAng pagpapet sa lungsod ay mangangahulugan na wala kang kontrol sa produksyon ng lungsod.\nHindi tinataas ng lungsod ang iyong gastos sa teknolohiya o patakaran.\nMaaari ang isang papet na lungsod na maisasama anumang oras, ngunit hindi maibabalik sa isang papet na estado ang mga nasanib na lungsod!\n\nAng pagsunog sa lungsod ay magpapababa ng populasyon nito ng 1 bawat turno hanggang sa masira ang lungsod!\nHindi mo maaaring sirain ang isang lungsod na alinman sa panimulang kabisera ng isang sibilisasyon o ang banal na lungsod ng isang relihiyon.
# Requires translation!
You have encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! =
# Requires translation!
You have encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on =
# Requires translation!
Once you have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a Scientific Victory! =
Injured Units = Nasugatang yunit
# Requires translation!
Injured units deal less damage, but recover after turns that they have been inactive.\nUnits heal 10 health per turn in enemy territory or neutral land,\n 20 inside your territory and 25 in your cities. =
Workers = Mga Manggagawa
# Requires translation!
Workers are vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles.\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! =
Siege Units = Mga Pangkubkob na Yunit
# Requires translation!
Siege units are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. =
Embarking = Pagsakay sa Barko
# Requires translation!
Once a certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn. =
# Requires translation!
Units are defenseless while embarked (cannot use modifiers), and have a fixed Defending Strength based on your tech Era, so be careful!\nRanged Units can't attack, Melee Units have a Strength penalty, and all have limited vision. =
Idle Units = Mga natutulog na yunit
# Requires translation!
If you don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you have not decided yet what an unit should do for the current turn, choose the 'Wait' command. A 'waiting' unit will be selected again at the end of the 'Next Unit' cycle, once all other units have received their orders.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units. =
Contact Me = Ikontact mo Ako
# Requires translation!
Hi there! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n Unciv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. =
# Requires translation!
What motivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! =
# Requires translation!
Every rating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) =
Pillaging = Pagdarambong
# Requires translation!
Military units can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch.\nPillaging certain improvements will result in your units looting gold from the improvement. =
Experience = Karanasan
# Requires translation!
Units that enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. =
Units can only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Makakakuha lang ang mga unit ng hanggang 30 XP mula sa mga Salbahe - ibig sabihin hanggang 2 promosyon. Pagkatapos nito, ang mga Salbahe ay hindi magbibigay ng karanasan.
Combat = Labanan
# Requires translation!
Unit and cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. =
# Requires translation!
Units use the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. =
# Requires translation!
Ranged attacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. =
Research Agreements = Mga Kasunduan sa Pagsasaliksik
In research agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = Sa kasunduan ng pagsasaliksik, ikaw at ang isang sibilisasyon ay sabay na magsasaliksik ng isang teknolohiya.\nPagkatapos ng kasunduan, makakatanggap kayo ng isang limpak na halaga ng Siyensya na mapupunta sa isa ng iyong mga di-sinaliksik na teknolohiya.
The amount of ⍾Science you receive at the end is dependent on the ⍾Science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Ang halaga ng ⍾Siyensiya na malilikom sa katapusan ay nakasalalay sa dami ng ⍾Siyensiya na binibigay ng iyong mga lungsod at sa mga lungsod ng ibang sibilisasyon sa loob ng kasunduan - mas marami, mas maganda!
# Requires translation!
Not all nations are contending with you for victory.\nCity-States are nations that can't win, can't be traded with, and instead confer certain bonuses to friendly civilizations. =
# Requires translation!
Instead, diplomatic relations with City-States are determined by Influence - a meter of 'how much the City-State likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. =
# Requires translation!
Certain bonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. =
Great People = Mga Dakilang Tao
# Requires translation!
Certain buildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. =
# Requires translation!
Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. =
# Requires translation!
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! =
Removing Terrain Features = Pagtanggal ng mga tampok sa lupain
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Ang ilang partikular na tile ay may mga tampok ng lupain - tulad ng Binabahang Kapatagan o Kakahuyan - sa ibabaw ng mga ito. Ang ilan sa mga layer na ito, tulad ng Kagubatan, Latian at Kakahuyan, ay maaaring alisin ng mga manggagawa.\nAng pag-alis sa feature na terrain ay hindi nag-aalis ng anumang mga mapagkukunan sa tile, at karaniwang kinakailangan upang magdagdag ng mga pagpapabuti sa paggamit sa mga mapagkukunang iyon.
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Ang mga Likas na Kamanghaan, gaya ng Bundok Fuji, Bato ng Gibraltar at Dakilang Harang ng Bahura, ay natatangi, hindi madaanan na mga katangian ng lupain, at mga obra maestra ng inang Kalikasan na nagtataglay ng mga pambihirang katangian sa karaniwang lupain.\nNakikinabang sila sa pamamagitan ng nagbibigay sa iyo ng malaking halaga ng Kultura, Agham, Ginto o Produksyon kung ginawa ng iyong mga Lungsod, kaya maaaring kailanganin mong dalhin sila sa ilalim ng iyong imperyo sa lalong madaling panahon.
Keyboard = Keyboard
If you have a keyboard, some shortcut keys become available. Unit command or improvement picker keys, for example, are shown directly in their corresponding buttons. = Kung may keyboard ka, magagamit mo ang ilang shortcut key. Ang pag-utos ng yunit o pagpili ng pagbubuti, halimbawa, ay direktang ipinapakita sa kanilang mga kaukulang pindutan.
On the world screen the hotkeys are as follows: = Sa world screen eto ang mga pinipindot:
Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - center on capital or open its city screen if already centered = Space or 'N' - Sunod na yunit o turno\n'E' - Buod ng imperyo (huling pinakita na pahina)\n'+', '-' - Zoom in / out\nHome - sentro sa kabisera or buksan ang city screen kapag ito'y nakasentro na
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Buksan ang Sibilopedya\nF2 - Buod ng mga Palitan ng Imperyo\nF3 - Buod ng mga yunit sa Imperyo\nF4 - Buod ng Diplomasya ng Imperyo\nF5 - Mga Sosyal na Patakaran\nF6 - Mga Teknolohiya\nF7 - Buod ng mga Lungsod ng Imperyo\nF8 - Usad ng Tagumpay\nF9 - Buod ng mga Stats ng Imperyo\nF10 - Buod ng mga mapagkukunan ng Imperyo\nF11 - Madalian na pagtabi\nF12 - Madalian na pag-load
# Requires translation!
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) =
This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = Dito gugugol ang karamihan ng iyong oras sa paglalaro ng Unciv. Silipin ang mundo, utusan ang mga yunit, at tignan ang mga screens mula rito.
# Requires translation!
①: The menu button - civilopedia, save, load, options... =
# Requires translation!
②: The player/nation whose turn it is - click for diplomacy overview. =
# Requires translation!
③: The Technology Button - shows the tech tree which allows viewing or researching technologies. =
# Requires translation!
④: The Social Policies Button - shows enacted and selectable policies, and with enough culture points you can enact new ones. =
# Requires translation!
⑤: The Diplomacy Button - shows the diplomacy manager where you can talk to other civilizations. =
# Requires translation!
⑥: Unit Action Buttons - while a unit is selected its possible actions appear here. =
# Requires translation!
⑦: The unit/city info pane - shows information about a selected unit or city. =
# Requires translation!
⑧: The name (and unit icon) of the selected unit or city, with current health if wounded. Clicking a unit name or icon will open its civilopedia entry. =
# Requires translation!
⑨: The arrow buttons allow jumping to the next/previous unit. =
# Requires translation!
⑩: For a selected unit, its promotions appear here, and clicking leads to the promotions screen for that unit. =
# Requires translation!
⑪: Remaining/per turn movement points, strength and experience / XP needed for promotion. For cities, you get its combat strength. =
# Requires translation!
⑫: This button closes the selected unit/city info pane. =
# Requires translation!
⑬: This pane appears when you order a unit to attack an enemy. On top are attacker and defender with their respective base strengths. =
# Requires translation!
⑭: Below that are strength bonuses or penalties and health bars projecting before / after the attack. =
# Requires translation!
⑮: The Attack Button - let blood flow! =
# Requires translation!
⑯: The minimap shows an overview over the world, with known cities, terrain and fog of war. Clicking will position the main map. =
# Requires translation!
⑰: To the side of the minimap are display feature toggling buttons - tile yield, worked indicator, show/hide resources. These mirror setting on the options screen and are hidden if you deactivate the minimap. =
# Requires translation!
⑱: Tile information for the selected hex - current or potential yield, terrain, effects, present units, city located there and such. Where appropriate, clicking a line opens the corresponding civilopedia entry. =
# Requires translation!
⑲: Notifications - what happened during the last 'next turn' phase. Some are clickable to show a relevant place on the map, some even show several when you click repeatedly. =
# Requires translation!
⑳: The Next Turn Button - unless there are things to do, in which case the label changes to 'next unit', 'pick policy' and so on. =
# Requires translation!
㉑: The Multiplayer Button - Here you can easily check your active multiplayer games. =
# Requires translation!
ⓐ: The overview button leads to the empire overview screen with various tabs (the last one viewed is remembered) holding vital information about the state of your civilization in the world. =
# Requires translation!
ⓑ: The ♪Culture icon shows accumulated ♪Culture and ♪Culture needed for the next policy - in this case, the exclamation mark tells us a next policy can be enacted. Clicking is another way to the policies manager. =
# Requires translation!
ⓒ: Your known strategic resources are displayed here with the available (usage already deducted) number - click to go to the resources overview screen. =
# Requires translation!
ⓓ: Happiness/unhappiness balance and either golden age with turns left or accumulated happiness with amount needed for a golden age is shown next to the smiley. Clicking also leads to the resources overview screen as luxury resources are a way to improve happiness. =
# Requires translation!
ⓔ: The ⍾Science icon shows the number of ⍾Science points produced per turn. Clicking leads to the technology tree. =
# Requires translation!
ⓕ: Number of turns played with translation into calendar years. Click to see the victory overview. =
# Requires translation!
ⓖ: The number of gold coins in your treasury and income. Clicks lead to the Stats overview screen. =
# Requires translation!
ⓗ: The quantity of ☮Faith your citizens have generated, or 'off' if religion is disabled. Clicking it makes you go to the religion overview screen. =
# Requires translation!
ⓧ: In the center of all this - the world map! Here, the "X" marks a spot outside the map. Yes, unless the wrap option was used, Unciv worlds are flat. Don't worry, your ships won't fall off the edge. =
# Requires translation!
ⓨ: By the way, here's how an empire border looks like - it's in the national colours of the nation owning the territory. =
# Requires translation!
ⓩ: And this is the red targeting circle that led to the attack pane back under ⑬. =
# Requires translation!
What you don't see: The phone/tablet's back button will pop the question whether you wish to leave Unciv and go back to Real Life. On desktop versions, you can use the ESC key. =
After building a shrine, your civilization will start generating ☮Faith. = Pagkatapos magtayo ng dambana, ang iyong sibilisasyon ay magbibigay na ng ☮Pananalig.
When enough ☮Faith has been generated, you will be able to found a pantheon. = Kapag may sapat na ☮Pananalig na, maaari ka na magtatag ng isang Panteon.
A pantheon will provide a small bonus for your civilization that will apply to all cities that have it as a majority religion. = Ang panteon ay magbibigay ng kaunting bonus sa iyong sibilisasyon na magagamit ng lahat ng lungsod na mayroon ito bilang relihiyon ng karamihan.
Each civilization can only choose a single pantheon belief, and each pantheon can only be chosen once. = Bawat sibilisasyon ay maaari lamang pumili ng isang Panteon na paniniwala, at bawat Panteon ay maaari lang piliin ng isang beses.
Generating more ☮Faith will allow you to found a religion. = Paglikom ng mas maraming ☮Pananalig ay magbibigay ng pagkakataon na magtatag ng isang relihiyon.
# Requires translation!
Keep generating ☮Faith, and eventually a great prophet will be born in one of your cities. =
# Requires translation!
This great prophet can be used for multiple things: Constructing a holy site, founding a religion and spreading your religion. =
# Requires translation!
When founding your religion, you may choose another two beliefs. The founder belief will only apply to you, while the follower belief will apply to all cities following your religion. =
# Requires translation!
Additionally, the city where you used your great prophet will become the holy city of that religion. =
# Requires translation!
Once you have founded a religion, great prophets will keep being born every so often, though the amount of Faith☮ you have to save up will be higher. =
# Requires translation!
One of these great prophets can then be used to enhance your religion. =
# Requires translation!
This will allow you to choose another follower belief, as well as an enhancer belief, that only applies to you. =
# Requires translation!
Do take care founding a religion soon, only about half the players in the game are able to found a religion! =
Beliefs = Mga Paniniwala
# Requires translation!
There are four types of beliefs: Pantheon, Founder, Follower and Enhancer beliefs. =
# Requires translation!
Pantheon and Follower beliefs apply to each city following your religion, while Founder and Enhancer beliefs only apply to the founder of a religion. =
Religion inside cities = Relihiyon sa loob ng Lungsod
# Requires translation!
When founding a city, it won't follow a religion immediately. =
# Requires translation!
The religion a city follows depends on the total pressure each religion has within the city. =
# Requires translation!
Followers are allocated in the same proportions as these pressures, and these followers can be viewed in the city screen. =
# Requires translation!
You are allowed to check religious followers and pressures in cities you do not own by selecting them. =
# Requires translation!
In both places, a tap/click on the icon of a religion will show detailed information with its effects. =
# Requires translation!
Based on this, you can get a feel for which religions have a lot of pressure built up in the city, and which have almost none. =
# Requires translation!
The city follows a religion if a majority of its population follows that religion, and will only then receive the effects of Follower and Pantheon beliefs of that religion. =
Spreading Religion = Pagpapalaganap ng Relihiyon
# Requires translation!
Spreading religion happens naturally, but can be sped up using missionaries or great prophets. =
# Requires translation!
Missionaries can be bought in cities following a major religion, and will take the religion of that city. =
# Requires translation!
So do take care where you are buying them! If another civilization has converted one of your cities to their religion, missionaries bought there will follow their religion. =
# Requires translation!
Great prophets always have your religion when they appear, even if they are bought in cities following other religions, but captured great prophets do retain their original religion. =
# Requires translation!
Both great prophets and missionaries are able to spread religion to cities when they are inside its borders, even cities of other civilizations. =
# Requires translation!
These two units can even enter tiles of civilizations with whom you don't have an open borders agreement! =
# Requires translation!
But do take care, missionaries will lose 250 religious strength each turn they end while in foreign lands. =
# Requires translation!
This diminishes their effectiveness when spreading religion, and if their religious strength ever reaches 0, they have lost their faith and disappear. =
# Requires translation!
When you do spread your religion, the religious strength of the unit is added as pressure for that religion. =
# Requires translation!
Cities also passively add pressure of their majority religion to nearby cities. =
# Requires translation!
Each city provides +6 pressure per turn to all cities within 10 tiles, though the exact amount of pressure depends on the game speed. =
# Requires translation!
This pressure can also be seen in the city screen, and gives you an idea of how religions in your cities will evolve if you don't do anything. =
# Requires translation!
Holy cities also provide +30 pressure of the religion founded there to themselves, making it very difficult to effectively convert a holy city. =
# Requires translation!
Lastly, before founding a religion, new cities you settle will start with 200 pressure for your pantheon. =
# Requires translation!
This way, all your cities will starting following your pantheon as long as you haven't founded a religion yet. =
Inquisitors = Mga Inkisitor
Inquisitors are the last religious unit, and their strength is removing other religions. = Ang mga Inkisitor ay ang huling yunit-panampalataya, at ang lakas nila ay sa pagtanggal ng ibang relihiyon.
They can remove all other religions from one of your own cities, removing any pressures built up. = Maaari nila tanggalin lahat ng ibang relihiyon sa loob sa isa ng iyong mga lungsod, at tinatanggal rin nito ang namumuo na presyur.
Great prophets also have this ability, and remove all other religions in the city when spreading their religion. = Ang mga Dakilang Propeta ay may kakayahan rin na magtanggal ng ibang relihiyon kapag ito'y napapakalat ng relihiyon nito.
Often this results in the city immediately converting to their religion = Minsan ito'y nagdudulot ng isang lungsod na mapasampalataya sa kanilang relihiyon.
Additionally, when an inquisitor is stationed in or directly next to a city center, units of other religions cannot spread their faith there, though natural spread is uneffected. = Kapag ang Inkisitor ay nasa loob ng isang lungsod, ang mga yunit ng ibang relihiyon ay hindi maaaring magpakalat ng kanilang pananalig diyan, pero ang natural na pagpapakalat ay di naaapektuhan.
# Requires translation!
The Mayan unique ability, 'The Long Count', comes with a side effect: =
# Requires translation!
Once active, the game's year display will use mayan notation. =
# Requires translation!
The Maya measured time in days from what we would call 11th of August, 3114 BCE. A day is called K'in, 20 days are a Winal, 18 Winals are a Tun, 20 Tuns are a K'atun, 20 K'atuns are a B'ak'tun, 20 B'ak'tuns a Piktun, and so on. =
# Requires translation!
Unciv only displays ය B'ak'tuns, ඹ K'atuns and ම Tuns (from left to right) since that is enough to approximate gregorian calendar years. The Maya numerals are pretty obvious to understand. Have fun deciphering them! =
# Requires translation!
Your cities will periodically demand different luxury goods to satisfy their desire for new things in life. =
# Requires translation!
If you manage to acquire the demanded luxury by trade, expansion, or conquest, the city will celebrate We Love The King Day for 20 turns. =
# Requires translation!
During the We Love The King Day, the city will grow 25% faster. =
# Requires translation!
This means exploration and trade is important to grow your cities! =
Air Sweeps = Mga Air Sweep
# Requires translation!
Fighter units are able to perform Air Sweeps over a tile helping clear out potential enemy Air, Sea, or Land Interceptions that can reach that tile. =
# Requires translation!
While this Action will take an Attack, the benefit is drawing out Interceptions to help protect your other Air Units. Especially your Bombers. =
# Requires translation!
Your unit will always draw an Interception, if one can reach the target tile, even if the Intercepting unit has a chance to miss. =
# Requires translation!
If the Interceptor is not an Air Unit (eg Land or Sea), the Air Sweeping unit and Interceptor take no damage! =
# Requires translation!
If the Interceptor is an Air Unit, the two units will damage each other in a straight fight with no Interception bonuses. And only the Attacking Air Sweep Unit gets any Air Sweep strength bonuses. =
# Requires translation!
City Tile Blockade =
# Requires translation!
One of your tiles is blocked by an enemy: when an enemy unit stands on a tile you own, the tile will not produce yields and cannot be worked by a city this turn. City will reallocate population from a blocked tile automatically. =
# Requires translation!
Enemy military land units block tiles they are standing on. Enemy military naval units additionally block adjacent water tiles. To protect your tiles from blockade, place a friendly military unit on it or fight off invaders. =
City Blockade = Pagharang sa Lungsod
One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = Isa sa mga lungsod mo ay hinaharangan sa dagat! Kapag ang katabi na tile na dagat ay hinaharangan ng mga kaaway - nawawalan ng koneksyon ang lungsod sa ibang lungsod, kasama na ang kabisera. Siguraduhin na alisin ang mga nakaharang na mga yunit-militar sa pamamagitan ng pagpadala ng yunit-militar mo o kaalyadong yunit-militar para kalabanin sila at nang sila'y mawala.
# Requires translation!
Keyboard Bindings =
Limitations = Mga Limitasyon
This is a work in progress. = Ito'y isang nagpapatuloy na gawain.
# Requires translation!
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. =
# Requires translation!
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. =
# Requires translation!
Using the Keys page =
# Requires translation!
Each binding has a button with an image looking like this: =
# Requires translation!
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. =
# Requires translation!
Double-click the image to reset the binding to default. =
# Requires translation!
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. =
# Requires translation!
Conflicting assignments are marked red. Conflicts can exist across categories, like World Screen / Unit Actions. Note that at the moment, the game does not prevent saving conflicting assignments, though the result may be unexpected. =
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Para sa talakayan ukol sa mga nawawalang bagay, pakitignan ang naka-link na isyu sa Github.
# Requires translation!
Welcome to the Civilopedia! =
# Requires translation!
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. =
# Requires translation!
How to find information =
# Requires translation!
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. =
# Requires translation!
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. =
# Requires translation!
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. =
# Requires translation!
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. =
# Requires translation!
What information can I find =
# Requires translation!
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. =
# Requires translation!
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. =
# Requires translation!
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. =
# Requires translation!
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. =
# Requires translation!
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. =