mods.browser.noreleases=[scarlet]No Releases Found\n[accent]Couldn't find any releases for this mod. Check if the mod's repository has any releases published.
mods.initfailed=[red]⚠[] The previous Mindustry instance failed to initialize. This was likely caused by misbehaving mods.\n\nTo prevent a crash loop, [red]all mods have been disabled.[]
mod.requiresversion.details=Requires game version: [accent]{0}[]\nYour game is outdated. This mod requires a newer version of the game (possibly a beta/alpha release) to function.
mod.outdatedv7.details=This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 136[] to its [accent]mod.json[] file.
mod.blacklisted.details=This mod has been manually blacklisted for causing crashes or other issues with this version of the game. Do not use it.
mod.missingdependencies.details=This mod is missing dependencies: {0}
mod.erroredcontent.details=This game caused errors when loading. Ask the mod author to fix them.
mod.noerrorplay=[scarlet]Turite modifikacijas su klaidomis.[] Išjunkite modifikacijas su klaidomis arba patasykite jas prieš žaidžiant.
mod.nowdisabled=[scarlet]Modifikacijai '{0}' trūksta priklausomybių:[accent] {1}\n[lightgray] Šios modifikacijos turi būti atsisiųstos.\nŠi modifikacija bus automatiškai išjungta.
mod.enable=Įjungti
mod.requiresrestart=Žaidimas dabar išsijungs modifikacijų pakeitimui.
mod.missing=Šis išsaugojimas turi modifikacijas, kurias atnaujinote arba nebėra įrašytos. Gali atsirasti išsaugojimo gedimas. Ar tikrai norite užkrauti?\nModifikacijos:\n{0}
mod.preview.missing=Prieš publikuojant šią modifikaciją workshop'e, jūs privalote pridėti parodamajį vaizdą.\nĮdėktie vaizdą pavadinimu[accent] preview.png[] į modifikacijos aplanką ir bandykite iš naujo.
mod.folder.missing=Tik modifikacijos aplanko formoje gali būti publikuojamos workshop'e.\nNorint konvertuoti bet kurią modifikaciją į aplanką, paprasčiausiai išpakuokite jos failą į aplanką ir ištrinkite senąją zip versiją, po to, perkraukite žaidimą arba modifikacijas.
host.info=[accent]Hostinti[] mygtukas sukūria serverį prievade [scarlet]6567[]. \nBet kas [lightgray]tame pačiame wifi arba vietiniame tinkle[] galės matyti jūsų serverį serverių sąraše.\n\nJei norite, kad žmonės galėtų prisijungti iš bet kruios pasaulio vietos su IP adresu yra privalomas [accent]prievadų peradresavimas[].\n\n[lightgray]Pastaba: Jei kam nors kyla problemų jungiantis prie jūsų LAN žaidimo, įsitikinkite, kad Mindustry turi prieigą prie vietinio tinklo ugniasienės nustatymuose. Prisiminkite, jog viešieji tinklai kartais neleidžia serverių aptikimo.
join.info=Čia galite įvesti[accent] serverio IP[], jei norite prisijungti, arba atrasti[accent] vietinio tinklo[] serverius, prie kurių norite prisijungti.\nPalaikoma tiek LAN, tiek WAN žaidimas tinkle.\n\n[lightgray]Pastaba: Nėra automatinio globalių serverių sąrašo; jei norite prisijungti prie kažko su IP adresu, turėsite paprašyti IP adreso.
servers.disclaimer=Community servers are [accent]not[] owned or controlled by the developer.\n\nServers may contain user-generated content that is not appropriate for all ages.
map.publish.confirm=Ar tikrai norite publikuoti šį žemėlapį?\n\n[lightgray]Pirma įsitikinkite, jog sutinkate su Dirbtuvės EULA, kitaip jūsų žemėlapis nebus rodomas!
locales.info=Here, you can add locale bundles for specific languages to your map. In locale bundles, each property has a name and a value. These properties can be used by world processors and objectives using their names. They support text formatting (replacing placeholders with actual values).\n\n[cyan]Example property:\n[]name: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Example timer, time left: @[]\n\n[cyan]Usage:\n[]Set it as objective's text: [accent]@timer\n\n[]Print it in a world processor:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](where time is a separately calculated variable)
locales.deletelocale=Are you sure you want to delete this locale bundle?
locales.applytoall=Apply Changes To All Locales
locales.addtoother=Add To Other Locales
locales.rollback=Rollback to last applied
locales.filter=Property filter
locales.searchname=Search name...
locales.searchvalue=Search value...
locales.searchlocale=Search locale...
locales.byname=By name
locales.byvalue=By value
locales.showcorrect=Show properties that are present in all locales and have unique values everywhere
locales.showmissing=Show properties that are missing in some locales
locales.showsame=Show properties that have same values in different locales
sector.groundZero.description=The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
sector.frozenForest.description=Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
sector.saltFlats.description=On the outskirts of the desert lie the Salt Flats. Few resources can be found in this location.\n\nThe enemy has erected a resource storage complex here. Eradicate their core. Leave nothing standing.
sector.craters.description=Water has accumulated in this crater, relic of the old wars. Reclaim the area. Collect sand. Smelt metaglass. Pump water to cool turrets and drills.
sector.ruinousShores.description=Past the wastes, is the shoreline. Once, this location housed a coastal defense array. Not much of it remains. Only the most basic defense structures have remained unscathed, everything else reduced to scrap.\nContinue the expansion outwards. Rediscover the technology.
sector.stainedMountains.description=Further inland lie the mountains, yet untainted by spores.\nExtract the abundant titanium in this area. Learn how to use it.\n\nThe enemy presence is greater here. Do not give them time to send their strongest units.
sector.overgrowth.description=This area is overgrown, closer to the source of the spores.\nThe enemy has established an outpost here. Build Titan units. Destroy it. Reclaim that which was lost.
sector.tarFields.description=The outskirts of an oil production zone, between the mountains and desert. One of the few areas with usable tar reserves.\nAlthough abandoned, this area has some dangerous enemy forces nearby. Do not underestimate them.\n\n[lightgray]Research oil processing technology if possible.
sector.desolateRift.description=An extremely dangerous zone. Plentiful resources, but little space. High risk of destruction. Leave as soon as possible. Do not be fooled by the long spacing between enemy attacks.
sector.nuclearComplex.description=A former facility for the production and processing of thorium, reduced to ruins.\n[lightgray]Research the thorium and its many uses.\n\nThe enemy is present here in great numbers, constantly scouting for attackers.
sector.fungalPass.description=A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores.
sector.biomassFacility.description=The origin of spores. This is the facility in which they were researched and initially produced.\nResearch the technology contained within. Cultivate spores for the production of fuel and plastics.\n\n[lightgray]Upon this facility's demise, the spores were released. Nothing in the local ecosystem could compete with such an invasive organism.
sector.windsweptIslands.description=Further past the shoreline is this remote chain of islands. Records show they once had [accent]Plastanium[]-producing structures.\n\nFend off the enemy's naval units. Establish a base on the islands. Research these factories.
sector.extractionOutpost.description=A remote outpost, constructed by the enemy for the purpose of launching resources to other sectors.\n\nCross-sector transport technology is essential for further conquest. Destroy the base. Research their Launch Pads.
sector.impact0078.description=Here lie remnants of the interstellar transport vessel that first entered this system.\n\nSalvage as much as possible from the wreckage. Research any intact technology.
sector.planetaryTerminal.description=The final target.\n\nThis coastal base contains a structure capable of launching Cores to local planets. It is extremely well guarded.\n\nProduce naval units. Eliminate the enemy as quickly as possible. Research the launch structure.
sector.coastline.description=Remnants of naval unit technology have been detected at this location. Repel the enemy attacks, capture this sector, and acquire the technology.
sector.navalFortress.description=The enemy has established a base on a remote, naturally-fortified island. Destroy this outpost. Acquire their advanced naval craft technology, and research it.
sector.aegis.description=This sector contains deposits of tungsten.\nResearch the [accent]Impact Drill[] to mine this resource, and destroy the enemy base in the area.
sector.lake.description=This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible.
sector.intersect.description=Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain.
sector.atlas.description=This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[].
sector.marsh.description=This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power.
sector.peaks.description=The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings.
sector.ravine.description=No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets.
sector.caldera-erekir.description=The resources detected in this sector are scattered across several islands.\nResearch and deploy drone-based transportation.
sector.stronghold.description=The large enemy encampment in this sector guards significant deposits of [accent]thorium[].\nUse it to develop higher tier units and turrets.
sector.crevice.description=The enemy will send fierce attack forces to take out your base in this sector.\nDeveloping [accent]carbide[] and the [accent]Pyrolysis Generator[] may be imperative for survival.
sector.siege.description=This sector features two parallel canyons that will force a two-pronged attack.\nResearch [accent]cyanogen[] to gain the capability to create even stronger tank units.\nCaution: enemy long-range missiles have been detected. The missiles may be shot down before impact.
sector.crossroads.description=The enemy bases in this sector have been established in varying terrain. Research different units to adapt.\nAdditionally, some bases are protected by shields. Figure out how they are powered.
sector.karst.description=This sector is rich in resources, but will be attacked by the enemy once a new core lands.\nTake advantage of the resources and research [accent]phase fabric[].
sector.origin.description=The final sector with a significant enemy presence.\nNo probable research opportunities remain - focus solely on destroying all enemy cores.
settings.clear.confirm=Ar tikrai norite ištrinti šiuos duomenis?\nTai negali būti atkurta!
settings.clearall.confirm=[scarlet]ĮSPĖJIMAS![]\nTai ištrins visus duomenis, įskaitant išsaugojimus, žemėlapius, atrakinimus ir mygtukų pakeitimus.\nVos paspaudus 'gerai' žaidimas ištrins visus duomenis ir išsijungs.
steam.friendsonly.tooltip=Whether only Steam friends will be able to join your game.\nUnchecking this box will make your game public - anyone can join.
public.beta=Įsiminkite, jog beta versijoje negalima sukrti viešų kambarių.
uiscale.reset=UI mastelis buvo pakeistas.\nSpauskite "GERAI", norėdami palikti šį mastelį.\n[scarlet]Atšaukiama ir išeinama po[accent] {0}[] sekundžių...
uiscale.cancel=Atšaukti ir Išeiti
setting.bloom.name=Švytėjimas
keybind.title=Pakeisti Valdymo Mygtukus
keybinds.mobile=[scarlet]Dauguma valdymo mygtukų neveikia telefone. Tik paparastas judėjimas yra palaikomas.
mode.sandbox.description=Neriboti resursai ir nėra bangų laikmačio.
mode.editor.name=Redaktorius
mode.pvp.name=PvP
mode.pvp.description=Kovokite su kitais žmonėmsi vietiniame tinkle.\n[gray]Norint žaisti žemėlapyje yra privalomi bent du branduoliai su skirtingomis spalvomis.
mode.attack.name=Puolimas
mode.attack.description=Sunaikinkite priešų branduolį. \n[gray]Norint žaisti žemėlapyje yra reikalingas branduolys su raudona spalva.
hint.breaking.mobile=Activate the \ue817 [accent]hammer[] in the bottom right and tap to break blocks.\n\nHold down your finger for a second and drag to break in a selection.
hint.blockInfo=View information of a block by selecting it in the [accent]build menu[], then selecting the [accent][[?][] button at the right.
hint.derelict=[accent]Derelict[] structures are broken remnants of old bases that no longer function.\n\nThese structures can be [accent]deconstructed[] for resources.
hint.unitSelectControl=To control units, enter [accent]command mode[] by holding [accent]L-shift.[]\nWhile in command mode, click and drag to select units. [accent]Right-click[] a location or target to command units there.
hint.unitSelectControl.mobile=To control units, enter [accent]command mode[] by pressing the [accent]command[] button in the bottom left.\nWhile in command mode, long-press and drag to select units. Tap a location or target to command units there.
hint.launch=Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the bottom right.
hint.launch.mobile=Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the \ue88c [accent]Menu[].
hint.rebuildSelect.mobile=Select the \ue874 copy button, then tap the \ue80f rebuild button and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically.
hint.generator=\uf879 [accent]Combustion Generators[] burn coal and transmit power to adjacent blocks.\n\nPower transmission range can be extended with \uf87f [accent]Power Nodes[].
hint.guardian=[accent]Guardian[] units are armored. Weak ammo such as [accent]Copper[] and [accent]Lead[] is [scarlet]not effective[].\n\nUse higher tier turrets or \uf835 [accent]Graphite[] \uf861Duo/\uf859Salvo ammunition to take Guardians down.
hint.coreUpgrade=Cores can be upgraded by [accent]placing higher-tier cores over them[].\n\nPlace a \uf868 [accent]Foundation[] core over the \uf869 [accent]Shard[] core. Make sure it is free from nearby obstructions.
hint.presetLaunch=Gray [accent]landing zone sectors[], such as [accent]Frozen Forest[], can be launched to from anywhere. They do not require capture of nearby territory.\n\n[accent]Numbered sectors[], such as this one, are [accent]optional[].
hint.presetDifficulty=This sector has a [scarlet]high enemy threat level[].\nLaunching to such sectors is [accent]not recommended[] without proper technology and preparation.
hint.coreIncinerate=After the core is filled to capacity with an item, any extra items of that type it receives will be [accent]incinerated[].
hint.factoryControl=To set a unit factory's [accent]output destination[], click a factory block while in command mode, then right-click a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
hint.factoryControl.mobile=To set a unit factory's [accent]output destination[], tap a factory block while in command mode, then tap a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
gz.mine=Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and click to begin mining.
gz.mine.mobile=Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and tap it to begin mining.
gz.research=Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nClick on a copper patch to place it.
gz.research.mobile=Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nTap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm.
gz.conveyors=Research and place \uf896 [accent]conveyors[] to move the mined resources\nfrom drills to the core.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate.
gz.conveyors.mobile=Research and place \uf896 [accent]conveyors[] to move the mined resources\nfrom drills to the core.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors.
gz.drills=Expand the mining operation.\nPlace more Mechanical Drills.\nMine 100 copper.
gz.lead=\uf837 [accent]Lead[] is another commonly used resource.\nSet up drills to mine lead.
gz.moveup=\ue804 Move up for further objectives.
gz.turrets=Research and place 2 \uf861 [accent]Duo[] turrets to defend the core.\nDuo turrets require \uf838 [accent]ammo[] from conveyors.
gz.walls=[accent]Walls[] can prevent oncoming damage from reaching buildings.\nPlace \uf8ae [accent]copper walls[] around the turrets.
gz.defend=Enemy incoming, prepare to defend.
gz.aa=Flying units cannot easily be dispatched with standard turrets.\n\uf860 [accent]Scatter[] turrets provide excellent anti-air, but require \uf837 [accent]lead[] as ammo.
onset.research=Open the \ue875 tech tree.\nResearch, then place a \uf73e [accent]turbine condenser[] on the vent.\nThis will generate [accent]power[].
onset.bore=Research and place a \uf741 [accent]plasma bore[].\nThis automatically mines resources from walls.
onset.power=To [accent]power[] the plasma bore, research and place a \uf73d [accent]beam node[].\nConnect the turbine condenser to the plasma bore.
onset.ducts=Research and place \uf799 [accent]ducts[] to move the mined resources from the plasma bore to the core.\nClick and drag to place multiple ducts.\n[accent]Scroll[] to rotate.
onset.ducts.mobile=Research and place \uf799 [accent]ducts[] to move the mined resources from the plasma bore to the core.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple ducts.
onset.moremine=Expand the mining operation.\nPlace more Plasma Bores and use beam nodes and ducts to support them.\nMine 200 beryllium.
onset.graphite=More complex blocks require \uf835 [accent]graphite[].\nSet up plasma bores to mine graphite.
onset.research2=Begin researching [accent]factories[].\nResearch the \uf74d [accent]cliff crusher[] and \uf779 [accent]silicon arc furnace[].
onset.arcfurnace=The arc furnace needs \uf834 [accent]sand[] and \uf835 [accent]graphite[] to create \uf82f [accent]silicon[].\n[accent]Power[] is also required.
onset.crusher=Use \uf74d [accent]cliff crushers[] to mine sand.
onset.fabricator=Use [accent]units[] to explore the map, defend buildings, and attack the enemy. Research and place a \uf6a2 [accent]tank fabricator[].
onset.makeunit=Produce a unit.\nUse the "?" button to see selected factory requirements.
onset.turrets=Units are effective, but [accent]turrets[] provide better defensive capabilities if used effectively.\nPlace a \uf6eb [accent]Breach[] turret.\nTurrets require \uf748 [accent]ammo[].
onset.attack=The enemy is vulnerable. Counter-attack.
onset.cores=New cores can be placed on [accent]core tiles[].\nNew cores function as forward bases and share a resource inventory with other cores.\nPlace a \uf725 core.
onset.detect=The enemy will be able to detect you in 2 minutes.\nSet up defenses, mining, and production.
onset.commandmode=Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
onset.commandmode.mobile=Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.
aegis.tungsten=Tungsten can be mined using an [accent]impact drill[].\nThis structure requires [accent]water[] and [accent]power[].
split.pickup=Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(Default keys are [ and ] to pick up and drop)
split.pickup.mobile=Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(To pick up or drop something, long-press it.)
split.acquire=You must acquire some tungsten to build units.
split.build=Units must be transported to the other side of the wall.\nPlace two [accent]Payload Mass Drivers[], one on each side of the wall.\nSet up the link by pressing one of them, then selecting the other.
split.container=Similar to the container, units can also be transported using a [accent]Payload Mass Driver[].\nPlace a unit fabricator adjacent to a mass driver to load them, then send them across the wall to attack the enemy base.
item.silicon.description=Ypač naudingas puslaidininkas. Naudojama saulės baterijose, sudėtingose elektronikose ir taikinių sekimo amunicijoje.
item.plastanium.description=Lengva, plastiška medžiaga naudojama pažangiems lėktuvams ir skilančioje aminucijoje.
item.phase-fabric.description=Beveik besvorė medžiaga naudojama pažangesniuoje elektronikoje ir savitaisėse technologijose.
item.surge-alloy.description=Pažangus lydinys su unikaliomis elektrinėmis savybėmis.
item.spore-pod.description=Sintetinių sporų kokonas, susintetintos iš atmosferos industriniam naudojimui. Naudojama konversijai į naftą, sprogmenis ir kurą.
item.spore-pod.details=Spores. Likely a synthetic life form. Emit gases toxic to other biological life. Extremely invasive. Highly flammable in certain conditions.
item.blast-compound.description=Nestabilus junginys naudojamas bomboms ir sprogmenims. Susintetintas iš sporų kokonų ir kitų lakiųjų medžiagų. Nerekomenduojama naudoti kaip kurą.
item.pyratite.description=Ypač degi medžiaga naudojama uždegantiems ginklams.
liquid.water.description=Naudingiausias skystis. Dažniausiai naudojamas įrenginių aušinimui ir atliekų perdirbimui.
liquid.slag.description=Įvairių rūšių metalai susilydę tarpusavyję. Gali būti atskirti į sudedamasias medžiagas arba išpurkšti ant priešų.
liquid.oil.description=Skystis, naudojamas pažangių medžiagų gamyboje. Gali būti konvertuota į anglį arba gali būti išpurkšta ir padegta.
liquid.cryofluid.description=Inertiškas, neėsdinantis skystis gaminamas iš vandens ir titano. Atlaiko ypač didelį karštį. Plačiai naudojamas kaip aušinimo skystis.
liquid.arkycite.description=Used in chemical reactions for power generation and material synthesis.
liquid.ozone.description=Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive.
liquid.hydrogen.description=Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable.
liquid.cyanogen.description=Used for ammunition, construction of advanced units, and various reactions in advanced blocks. Highly flammable.
liquid.nitrogen.description=Used in resource extraction, gas creation and unit production. Inert.
liquid.neoplasm.description=A dangerous biological byproduct of the Neoplasia reactor. Quickly spreads to any adjacent water-containing block it touches, damaging them in the process. Viscous.
liquid.neoplasm.details=Neoplasm. An uncontrollable mass of rapidly-dividing synthetic cells with a sludge-like consistency. Heat-resistant. Extremely dangerous to any structures involving water.\n\nToo complex and unstable for standard analysis. Potential applications unknown. Incineration in slag pools is recommended.
block.armored-conveyor.description=Juda tokuo pačiu greičiu kaip titaninis konvejeris, tačiau turi daugiau šarvų. Nepriima įeigos iš šonų, išskyrus kitus konvejerius.
block.illuminator.description=Mažas, kompaktiškas, konfigūruojamas šviesos šaltinis. Reikalinga energija funkcionavimui.
block.plastanium-wall.description=Specialus sienų tipas, kuris sugeria elektrines arkas ir blokuoja automatinius energijos mazgų prisijungimus.
block.plastanium-wall-large.description=Specialus sienų tipas, kuris sugeria elektrines arkas ir blokuoja automatinius energijos mazgų prisijungimus.\nUžima kelias vietas..
block.thorium-wall-large.description=Stiprus gynybinis blokas.\nGera apsauga nuo priešų.\nUžima kelias vietas.
block.phase-wall.description=Siena padengta specialiu faziniu pagrindu sukurtu junginiu. Atmuša daugumą šovinių.
block.phase-wall-large.description=Siena padengta specialiu faziniu pagrindu sukurtu junginiu. Atmuša daugumą šovinių.\nUžima kelias vietas.
block.surge-wall.description=Ypač patvarus gynybinis blokas.\nKaupia krūvį kontakto metu su šoviniu atsitiktinai jį išleisdamas.
block.surge-wall-large.description=Ypač patvarus gynybinis blokas.\nKaupia krūvį kontakto metu su šoviniu atsitiktinai jį išleisdamas.\nUžima kelias vietas.
block.door.description=Mažos durys. Gali būti atidarytos ir uždarytos paspaudus.
block.door-large.description=Didelės durys. Gali būti atidarytos ir uždarytos paspaudus.\nUžima kelias vietas.
block.mender.description=Periodiškai taiso blokus pasiekiamame plote. Palaiko gynybines konstrukcijas pataisytas tarp bangu.\nPapildomai naudoja silicį atstumo ir efektyvumo padidinimui.
block.mend-projector.description=Patobulinta taisytojo versija. Periodiškai taiso blokus pasiekiamame plote.\nPapildomai naudoja fazinę tekstilę atstumo ir efektyvumo padidinimui.
block.overdrive-projector.description=Paspartina aplinkinius pastatus.\nPapildomai naudoja fazinę tekstilę atstumo ir efektyvumo padidinimui.
block.force-projector.description=Sukuria šešiakampį jėgos lauką aplink save apsaugodamas aplinkinius pastatus nuo žalos.\nPerkaista, jei atlaiko daug žalos. Papildomai naudoja aušinimo skystį, kad neperkaistų. Fazinė tekstilė gali būti naudojama jėgos lauko dydžiui padidinti.
block.shock-mine.description=Sužaloja priešus užlipančius ant minos. Beveik nematoma priešų.
block.conveyor.description=Paprasčiausias daiktų gabenimo blokas. Gabena daiktus į priekį ir automatiškai juos įdeda į blokus. Pasukamas.
block.titanium-conveyor.description=Pažangus daiktų gabenimo blokas. Gabena daiktus greičiau negu paprastas konvejeris.
block.junction.description=Veikia kaip tiltas dvejoms besikertančioms konvejerio juostoms. Naudingas situacijose, kai du kovejeriai neša skirtingas medžiagas į skirtingas vietas.
block.bridge-conveyor.description=Pažangus daiktų gabenimo blokas. Leidžia daiktų gabenimą per tris blokus, nesvarbu kas yra tuose trejuose yra.
block.phase-conveyor.description=Pažangus daiktų gabenimo blokas. Naudoja energiją daiktų teleportacijai į prijungtą fazinį kovejerį per kelis blokus.
block.sorter.description=Rūšiuoja daiktus. Jei daiktas atitinka pasirinkimą, jam leidžiama keliauti pirmyn. Priešingai, daiktas siunčiamas į kairę ir dešinę.
block.inverted-sorter.description=Apdoroja daiktus kaip paprastas rūšiuotuvas, tačiau pasirinktas daiktas siunčiamas į kairę arba dešinę, o kita į priekį.
block.router.description=Priima daiktus, tada paskirsto daiktus į tris kryptis lygiomis dalimis. Naudingas paskirstant medžiagas iš vieno šaltinio į daugiau jungčių.\n\n[scarlet]Niekada nenaudokite prie pat gamyklos, nes iš gamyklos išeinantis produktas gali užstrigti maršrutizatoriuje.[]
block.distributor.description=Pažangesnis maršrutizatorius. Paskirsto daiktus į septynias kryptis lygiomis dalimis.
block.overflow-gate.description=Išveda medžiagas į kairę ir dešinę, jei priekis yra užblokuotas.
block.underflow-gate.description=Veikia priešingai nei perpildymo užtvara. Išveda medžiagas į priekį, jei kairė ir dešinė yra užblokuota.
block.mass-driver.description=Tobuliausias daiktų gabenimo blokas. Surenka daiktus ir šauna juos į kitą elektromagnetinę katapultą didelias atstumais. Veikimui reikalauja energijos.
block.mechanical-pump.description=pigi pompa su lėta išeiga, bet nenaudoja energijos.
block.rotary-pump.description=Pažangesnė pompa. Pumpuoja daugiau skysčių, bet reikalauja energijos.
block.conduit.description=Paprastas vandens gabenimo blokas. Gabena skysčius į priekį. Naudojamas kartu su siurbliais ir kitais vamzdžiais.
block.pulse-conduit.description=Pažangus vandens gabenimo blokas. Gabena skysčius greičiau ir talpina daugiau skysčių negu standartinis vamzdis.
block.plated-conduit.description=Gabena skysčius tokiuo pačiu greičiu kaip pulsinis vamzdis, tačiau turi daugiau šarvų. Nepriima skysčių iš šonų, išskyrus kitus vamzdžius.\nMažiau nutekina skysčių.
block.liquid-router.description=Priima skysčius iš vienos krypties ir paskirsto juos į tris skirtingas kryptis vienodai. Gali laikyti tam tikrą kiekį skysčių. Naudingas paskirstant sksyčius iš vieno šaltinio į daugiau jungčių.
block.liquid-tank.description=Laiko didelį kiekį skysčių. Naudokite kūriant buferius situacijose su nepastoviu skysčių suvartojimu arba kaip apsaugą aušinant svarbius blokus.
block.liquid-junction.description=Veikia kaip tiltas dvejiems besikertantiems vamzdžiams. Naudingas situacijose, kai du skirtingi vamzdžiai neša skirtingus skysčius į skirtingas vietas.
block.bridge-conduit.description=Pažangus skysčių gabenimo blokas. Leidžia skysčių gabenimą per tris blokus, nesvarbu kas yra tuose trejuose yra.
block.phase-conduit.description=Pažangus skysčių gabenimo blokas. Naudoja energiją skysčių teleportacijai į prijungtą fazinį vamzdį per kelis blokus.
block.power-node.description=Perneša energiją į prijungtus mazgus. Mazgas gaus energiją iš gretimų blokų ir teiks gretimiems blokas.
block.power-node-large.description=Pažangus energijos mazgas su didesnius atstumu.
block.surge-tower.description=Ypač didelį atstumą turintis energijos mazgas su mažiau galimų jungčių.
block.differential-generator.description=Gamina didelį kiekį energijos. Pasitelkia temperatūrų skirtumą tarp krio skysčio ir degančio piratito.
block.rtg-generator.description=Paprastas, patikimas generatorius. Naudoja yrančių junginių karštį energijos gamybai.
block.solar-panel.description=Suteikia mažą kiekį energijos iš saulės.
block.solar-panel-large.description=Žymiai efektyvesnė paprastos saulės baterijos versija.
block.thorium-reactor.description=Gamina didelius kiekius energijos iš torio. Reikalingas pastovus aušinimas. Gali įvykti didelis sprogimas, jei nebus pakankamai aušinama. Energijos išeiga priklauso nuo pilnumo, bazinis energijos kiekis yra generuojamas, kai reaktoriaus torio talpa yra pilna.
block.impact-reactor.description=Pažangus generatorius, galintis sukurti milžinišką kiekį energijos esant maksimaliam efektyvumui. Reikalinga energija paleidimui.
block.mechanical-drill.description=Pigus grąžtas. When placed on appropriate tiles, outputs items at a slow pace indefinitely. Only capable of mining basic resources.
block.pneumatic-drill.description=Pagerintas grąžtas, galintis kasti titaną. Kasa greičiau negu mechaninis grąžtas.
block.laser-drill.description=Dėl lazerio technologijų leidžia kasti medžiagas greičiau, bet reikalauja energijos. Pajėgus kasti torį.
block.blast-drill.description=Tobuliausias Grąžtas. Reikalauja didelio kiekio energijos.
block.water-extractor.description=Išgauna vandenį. Naudojamas kur nėra paviršinio vandens.
block.cultivator.description=Atmosferoje išaugina mažus sporų kiekius į industrijai paruoštus sporų kokonus.
block.cultivator.details=Recovered technology. Used to produce massive amounts of biomass as efficiently as possible. Likely the initial incubator of the spores now covering Serpulo.
block.core-shard.details=The first iteration. Compact. Self-replicating. Equipped with single-use launch thrusters. Not designed for interplanetary travel.
block.vault.description=Laiko didelį kiekį skirtingų rūšių medžiagų. Gali būti naudojamas iškroviklis daiktų paėmimui iš seifo.
block.container.description=Laiko nedidelį kiekį skirtingų rūšių medžiagų. Gali būti naudojamas iškroviklis daiktų paėmimui iš talpyklos.
block.unloader.description=Paima resursus iš gretimų ne gabenimui skirtų pastatų. Paimamos medžiagos rūšis gali būti pakeista paspaudus ant iškroviklio.
block.launch-pad.description=Paleidžia daiktų paketus be branduolio paleidimo.
block.launch-pad.details=Sub-orbital system for point-to-point transportation of resources. Payload pods are fragile and incapable of surviving re-entry.
block.duo.description=Mažas ir pigus bokštas. Naudingas prieš antžeminius vienetus.
block.scatter.description=Pagrindinis bokštas skirtas kovai su oro pajėgomis. Šaudo švino arba metalo laužo gabalais į priešus.
block.scorch.description=Degina visus netoliese esančius priešus. Itin efektyvus artimame nuotolyje.
block.hail.description=Mažas, didelio atstumo artilerijos bokštas.
block.wave.description=Vidutinio didžio bokštas. Šaudo skysčio srautus į priešus. Automatiškai užgesina ugnį, jei naudojmas vanduo.
block.lancer.description=Vidutinio didžio lazerinis bokštas skirtas kovai su antžeminėmis pajėgomis. Užsikrauna ir šaudo galingus energijos spindulius.
block.arc.description=Mažas artimojo nuotolio elektros bokštas. Šaudo elektrines arkas į priešus.
block.swarmer.description=Vidutinio didžio raketsvaidis. Puola, tiek žemę, tiek orą. Šaudo taikinius sekančias raketas.
block.salvo.description=Didelis, pažangesnė Duo bokšto versija. Šaudo šovinių salvas į priešus.
block.fuse.description=Didelis, artimojo nuotolio energijos bokštas. Šaudo tris prasiskverbiančius spindulius.
block.cyclone.description=Didelis bokštas puolantis, tiek žemę, tiek orą. Šaudo sprogstančius šovinius į priešus.
block.spectre.description=Milžiniškas dvivamzdis bokštas. Šaudo didelius, kiaurai per šarvus einančius šovinius į taikinius esančius ant žemės ir ore.
block.meltdown.description=Milžiniška lazerinė patranka. Užsikrauna ir šaudo lazerinius spindulius į aplinkinius priešus. Veikimui reikalingas aušinimo skystis.
block.parallax.description=Fires a tractor beam that pulls in air targets, damaging them in the process.
block.tsunami.description=Fires powerful streams of liquid at enemies. Automatically extinguishes fires when supplied with water.
block.silicon-crucible.description=Refines silicon from sand and coal, using pyratite as an additional heat source. More efficient in hot locations.
block.disassembler.description=Separates slag into trace amounts of exotic mineral components at low efficiency. Can produce thorium.
block.overdrive-dome.description=Increases the speed of nearby buildings. Requires phase fabric and silicon to operate.
block.payload-conveyor.description=Moves large payloads, such as units from factories.
block.payload-router.description=Splits input payloads into 3 output directions.
block.ground-factory.description=Produces ground units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading.
block.air-factory.description=Produces air units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading.
block.naval-factory.description=Produces naval units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading.
block.additive-reconstructor.description=Upgrades inputted units to the second tier.
block.multiplicative-reconstructor.description=Upgrades inputted units to the third tier.
block.exponential-reconstructor.description=Upgrades inputted units to the fourth tier.
block.tetrative-reconstructor.description=Upgrades inputted units to the fifth and final tier.
block.switch.description=A toggleable switch. State can be read and controlled with logic processors.
block.micro-processor.description=Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings.
block.logic-processor.description=Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. Faster than the micro processor.
block.hyper-processor.description=Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. Faster than the logic processor.
block.memory-cell.description=Stores information for a logic processor.
block.memory-bank.description=Stores information for a logic processor. High capacity.
block.logic-display.description=Displays arbitrary graphics from a logic processor.
block.large-logic-display.description=Displays arbitrary graphics from a logic processor.
block.interplanetary-accelerator.description=A massive electromagnetic railgun tower. Accelerates cores to escape velocity for interplanetary deployment.
block.repair-turret.description=Continuously repairs the closest damaged unit in its vicinity. Optionally accepts coolant.
block.electrolyzer.description=Converts water into hydrogen and ozone gas.
block.atmospheric-concentrator.description=Concentrates nitrogen from the atmosphere. Requires heat.
block.surge-crucible.description=Forms surge alloy from slag and silicon. Requires heat.
block.phase-synthesizer.description=Synthesizes phase fabric from thorium, sand, and ozone. Requires heat.
block.carbide-crucible.description=Fuses graphite and tungsten into carbide. Requires heat.
block.cyanogen-synthesizer.description=Synthesizes cyanogen from arkycite and graphite. Requires heat.
block.slag-incinerator.description=Incinerates non-volatile items or liquids. Requires slag.
block.vent-condenser.description=Condenses vent gases into water. Consumes power.
block.plasma-bore.description=When placed facing an ore wall, outputs items indefinitely. Requires small amounts of power.
block.large-plasma-bore.description=A larger plasma bore. Capable of mining tungsten and thorium. Requires hydrogen and power.
block.cliff-crusher.description=Crushes walls, outputting sand indefinitely. Requires power. Efficiency varies based on type of wall.
block.impact-drill.description=When placed on ore, outputs items in bursts indefinitely. Requires power and water.
block.eruption-drill.description=An improved impact drill. Capable of mining thorium. Requires hydrogen.
block.reinforced-conduit.description=Moves fluids forward. Doesn't accept non-conduit inputs to the sides.
block.reinforced-liquid-router.description=Distributes fluids equally to all sides.
block.reinforced-liquid-tank.description=Stores a large amount of fluids.
block.reinforced-liquid-container.description=Stores a sizeable amount of fluids.
block.reinforced-bridge-conduit.description=Transports fluids over structures and terrain.
block.reinforced-pump.description=Pumps and outputs liquids. Requires hydrogen.
block.beryllium-wall.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.beryllium-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.tungsten-wall.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.tungsten-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.carbide-wall.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.carbide-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.reinforced-surge-wall.description=Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
block.reinforced-surge-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
block.shielded-wall.description=Protects structures from enemy projectiles. Deploys a shield that absorbs most projectiles when power is provided. Conducts power.
block.blast-door.description=A wall that opens when allied ground units are in range. Cannot be manually controlled.
block.duct.description=Moves items forward. Only capable of storing a single item.
block.armored-duct.description=Moves items forward. Does not accept non-duct inputs from the sides.
block.duct-router.description=Distributes items equally across three directions. Only accepts items from the back side. Can be configured as an item sorter.
block.overflow-duct.description=Only outputs items to the sides if the front path is blocked.
block.duct-bridge.description=Moves items over structures and terrain.
block.duct-unloader.description=Unloads the selected item from the block behind it. Cannot unload from cores.
block.underflow-duct.description=Opposite of an overflow duct. Outputs to the front if the left and right paths are blocked.
block.reinforced-liquid-junction.description=Acts as a junction between two crossing conduits.
block.surge-conveyor.description=Moves items in batches. Can be sped up with power. Conducts power.
block.surge-router.description=Equally distributes items in three directions from surge conveyors. Can be sped up with power. Conducts power.
block.unit-cargo-loader.description=Constructs cargo drones. Drones automatically distribute items to Cargo Unload Points with a matching filter.
block.unit-cargo-unload-point.description=Acts as an unloading point for cargo drones. Accepts items that match the selected filter.
block.beam-node.description=Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a small amount of power.
block.beam-tower.description=Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a large amount of power. Long-range.
block.turbine-condenser.description=Generates power when placed on vents. Produces a small amount of water.
block.chemical-combustion-chamber.description=Generates power from arkycite and ozone.
block.pyrolysis-generator.description=Generates large amounts of power from arkycite and slag. Produces water as a byproduct.
block.flux-reactor.description=Generates large amounts of power when heated. Requires cyanogen as a stabilizer. Power output and cyanogen requirements are proportional to heat input.\nExplodes if insufficient cyanogen is provided.
block.neoplasia-reactor.description=Uses arkycite, water and phase fabric to generate large amounts of power. Produces heat and dangerous neoplasm as a byproduct.\nExplodes violently if neoplasm is not removed from the reactor via conduits.
block.build-tower.description=Automatically rebuilds structures in range and assists other units in construction.
block.regen-projector.description=Slowly repairs allied structures in a square perimeter. Requires hydrogen.
block.reinforced-container.description=Stores a small amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
block.reinforced-vault.description=Stores a large amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
block.tank-fabricator.description=Constructs Stell units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
block.ship-fabricator.description=Constructs Elude units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
block.mech-fabricator.description=Constructs Merui units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
block.tank-assembler.description=Assembles large tanks out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
block.ship-assembler.description=Assembles large ships out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
block.mech-assembler.description=Assembles large mechs out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
block.tank-refabricator.description=Upgrades inputted tank units to the second tier.
block.ship-refabricator.description=Upgrades inputted ship units to the second tier.
block.mech-refabricator.description=Upgrades inputted mech units to the second tier.
block.prime-refabricator.description=Upgrades inputted units to the third tier.
block.basic-assembler-module.description=Increases assembler tier when placed next to a construction boundary. Requires power. Can be used as a payload input.
block.small-deconstructor.description=Deconstructs inputted structures and units. Returns 100% of the build cost.
unit.dagger.description=Fires standard bullets at all nearby enemies.
unit.mace.description=Fires streams of flame at all nearby enemies.
unit.fortress.description=Fires long-range artillery at ground targets.
unit.scepter.description=Fires a barrage of charged bullets at all nearby enemies.
unit.reign.description=Fires a barrage of massive piercing bullets at all nearby enemies.
unit.nova.description=Fires laser bolts that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight.
unit.pulsar.description=Fires arcs of electricity that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight.
unit.quasar.description=Fires piercing laser beams that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. Shielded.
unit.vela.description=Fires a massive continuous laser beam that damages enemies, causes fires and repairs allied structures. Capable of flight.
unit.corvus.description=Fires a massive laser blast that damages enemies and repairs allied structures. Can step over most terrain.
unit.crawler.description=Runs toward enemies and self-destructs, causing a large explosion.
unit.atrax.description=Fires debilitating orbs of slag at ground targets. Can step over most terrain.
unit.spiroct.description=Fires sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain.
unit.arkyid.description=Fires large sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain.
unit.toxopid.description=Fires large electric cluster-shells and piercing lasers at enemies. Can step over most terrain.
unit.flare.description=Fires standard bullets at nearby ground targets.
unit.horizon.description=Drops clusters of bombs on ground targets.
unit.zenith.description=Fires salvos of missiles at all nearby enemies.
unit.antumbra.description=Fires a barrage of bullets at all nearby enemies.
unit.eclipse.description=Fires two piercing lasers and a barrage of flak at all nearby enemies.
unit.mono.description=Automatically mines copper and lead, depositing it into the core.
unit.poly.description=Automatically rebuilds destroyed structures and assists other units in construction.
unit.mega.description=Automatically repairs damaged structures. Capable of carrying blocks and small ground units.
unit.quad.description=Drops large bombs on ground targets, repairing allied structures and damaging enemies. Capable of carrying medium-sized ground units.
unit.oct.description=Protects nearby allies with its regenerating shield. Capable of carrying most ground units.
unit.risso.description=Fires a barrage of missiles and bullets at all nearby enemies.
unit.minke.description=Fires shells and standard bullets at nearby ground targets.
unit.bryde.description=Fires long-range artillery shells and missiles at enemies.
unit.sei.description=Fires a barrage of missiles and armor-piercing bullets at enemies.
unit.omura.description=Fires a long-range piercing railgun bolt at enemies. Constructs flare units.
unit.alpha.description=Defends the Shard core from enemies. Builds structures.
unit.beta.description=Defends the Foundation core from enemies. Builds structures.
unit.gamma.description=Defends the Nucleus core from enemies. Builds structures.
unit.retusa.description=Fires homing torpedoes at nearby enemies. Repairs allied units.
unit.oxynoe.description=Fires structure-repairing streams of flame at nearby enemies. Targets nearby enemy projectiles with a point defense turret.
unit.cyerce.description=Fires seeking cluster-missiles at enemies. Repairs allied units.
unit.aegires.description=Shocks all enemy units and structures that enter its energy field. Repairs all allies.
unit.navanax.description=Fires explosive EMP projectiles, dealing significant damage to enemy power networks and repairing allied structures. Melts nearby enemies with 4 autonomous laser turrets.
lst.lookup=Look up an item/liquid/unit/block type by ID.\nTotal counts of each type can be accessed with:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
lst.jump=Conditionally jump to another statement.
lst.unitbind=Bind to the next unit of a type, and store it in [accent]@unit[].
lst.unitcontrol=Control the currently bound unit.
lst.unitradar=Locate units around the currently bound unit.
lst.unitlocate=Locate a specific type of position/building anywhere on the map.\nRequires a bound unit.
lst.makemarker=Create a new logic marker in the world.\nAn ID to identify this marker must be provided.\nMarkers currently limited to 20,000 per world.
lst.setmarker=Set a property for a marker.\nThe ID used must be the same as in the Make Marker instruction.
lst.localeprint=Add map locale property value to the text buffer.\nTo set map locale bundles in map editor, check [accent]Map Info > Locale Bundles[].\nIf client is a mobile device, tries to print a property ending in ".mobile" first.
logic.nounitbuild=[red]Unit building logic is not allowed here.
lenum.type=Type of building/unit.\ne.g. for any router, this will return [accent]@router[].\nNot a string.
lenum.shoot=Shoot at a position.
lenum.shootp=Shoot at a unit/building with velocity prediction.
lenum.config=Building configuration, e.g. sorter item.
lenum.enabled=Whether the block is enabled.
laccess.color=Illuminator color.
laccess.controller=Unit controller. If processor controlled, returns processor.\nIf in a formation, returns leader.\nOtherwise, returns the unit itself.
laccess.dead=Whether a unit/building is dead or no longer valid.
laccess.controlled=Returns:\n[accent]@ctrlProcessor[] if unit controller is processor\n[accent]@ctrlPlayer[] if unit/building controller is player\n[accent]@ctrlFormation[] if unit is in formation\nOtherwise, 0.
laccess.progress=Action progress, 0 to 1.\nReturns production, turret reload or construction progress.
graphicstype.col=Equivalent to color, but packed.\nPacked colors are written as hex codes with a [accent]%[] prefix.\nExample: [accent]%ff0000[] would be red.
lenum.flushtext=Flush print buffer's content to marker, if applicable.\nIf fetch is set to true, tries to fetch properties from map locale bundle or game's bundle.
lenum.texture=Texture name straight from game's texture atlas (using kebab-case naming style).\nIf printFlush is set to true, consumes text buffer content as text argument.
lenum.texturesize=Size of texture in tiles. Zero value scales marker width to original texture's size.
lenum.autoscale=Whether to scale marker corresponding to player's zoom level.