Mindustry/fastlane/metadata/steam/ukrainian/achievements.vdf

110 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"lang"
{
"Language" "ukrainian"
"Tokens"
{
"NEW_ACHIEVEMENT_20_0_NAME" "Перевірений"
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_0_DESC" "Завершіть навчання."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_1_NAME" "Забіяка"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_1_DESC" "Знищте 1 000 ворожих одиниць."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_2_NAME" "Чистка"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_2_DESC" "Знищте 100 000 ворожих одиниць."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_3_NAME" "Атмосферне перевезення"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_3_DESC" "Запустіть 10 000 предметів загалом."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_NAME" "Нескінченне постачання"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_DESC" "Запустіть 1 000 000 предметів загалом."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_6_NAME" "Завойовник"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_6_DESC" "Виграйте 10 матчів у режимі атаки."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_7_NAME" "Чемпіон"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_7_DESC" "Виграйте 10 матчів у режимі PvP."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_8_NAME" "Бліц"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_8_DESC" "Знищте вороже ядро в зоні атаки за 5 хвиль або менше."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_NAME" "Ядерний дощ"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_DESC" "Запустіть своє ядро в зону 30 разів."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_10_NAME" "Наполегливий"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_10_DESC" "Протримайтесь 100 хвиль."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_11_NAME" "Неперевершений"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_11_DESC" "Протримайтесь 500 хвиль."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_NAME" "Дослідник"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_DESC" "Дослідіть все."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_13_NAME" "Перевертень"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_13_DESC" "Розблокуйте та перетворіться на кожного меха у грі."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_14_NAME" "Перевантаження"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_14_DESC" "Нанесіть шкоду мокрому ворогу електрикою."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_15_NAME" "Рикошет"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_15_DESC" "Знищте ворога його же власною відбитою кулею."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_17_NAME" "ВЕЛИЧЕЗНА ПОМИЛКА"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_17_DESC" "Дослідіть маршрутизатора."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_18_NAME" "Створення"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_18_DESC" "Побудуйте 10 000 блоків."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_19_NAME" "Зрівняти з землею"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_19_DESC" "Знищте 1 000 ворожих блоків."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_20_NAME" "Ефектна катастрофа"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_20_DESC" "Торієвий реактор повинен перегрітися й вибухнути."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_21_NAME" "Картограф"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_21_DESC" "Зробіть 10 мап."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_22_NAME" "Веб-переглядач"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_22_DESC" "Завантажте мапу з Майстерні."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_23_NAME" "Творець"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_23_DESC" "Опублікуйте мапу в Майстерні."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_24_NAME" "Убивця"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_24_DESC" "Здолайте боса."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_20_25_NAME" "Дослідник"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_25_DESC" "Розблокуйте всі зони в кампанії."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_26_NAME" "Завершувач"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_26_DESC" "Досягніть необхідної хвилі для розблокування конфігурації у всіх зонах."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_NAME" "Матеріал II"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_DESC" "Розблокуйте торій."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_NAME" "Матеріал I"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_DESC" "Розблокуйте титан."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_0_NAME" "Камікадзе"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_0_DESC" "Заповніть свого меха вибуховими матеріалами й помріть, створивши вибух."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_NAME" "Це починається"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_DESC" "Побудуйте завод мехів «Кинджал»."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_2_NAME" "Прямий наступ"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_2_DESC" "Видайте команду «Атакувати» за допомогою командного центру."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_3_NAME" "Рій"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_3_DESC" "100 бойових одиниць повинні бути активними одночасно."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_4_NAME" "Зграя"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_4_DESC" "10 фантомних дронів повинні бути активними одночасно."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_5_NAME" "Летуча армія"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_5_DESC" "50 Камікадзе повинні бути активними одночасно."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_6_NAME" "Легіони"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_6_DESC" "Побудуйте 1000 одиниць загалом."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_7_NAME" "Супер"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_7_DESC" "Досягніть рангу S на будь-якій зоні."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_8_NAME" "А ти молодець"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_8_DESC" "Досягніть рангу SS на будь-якій зоні."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_9_NAME" "Ти не послухався"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_9_DESC" "Помріть у зоні анігіляції."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_10_NAME" "Просто натисни Shift"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_10_DESC" "Потоніть, якось."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_11_NAME" "Збирач"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_11_DESC" "Наповніть ядро повністю кожним типом матеріалу."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_12_NAME" "Натовп"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_12_DESC" "Створіть сервер, на якому буде 10 гравців одночасно."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_13_NAME" "Невразливий"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_13_DESC" "Побудуйте Катастрофу і Випалювач."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_14_NAME" "Зліт"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_14_DESC" "Запустіть."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_15_NAME" "Компенсація"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_15_DESC" "Двічі пропустіть запуск і допустіть знищення ядра ворогом."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_16_NAME" "Єресь"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_16_DESC" "Побудуйте два маршрутизатори поруч."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_NAME" "Одинокий захисник"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_DESC" "Протримайтесь 10 хвиль в першій-ліпшій зоні без будування будування будь-яких блоків."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_21_18_NAME" "Спалити"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_18_DESC" "Використайте піротит в будь-якій башті."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_19_NAME" "Ефективність"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_19_DESC" "Охолодіть башту водою чи кріогенною рідиною."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_20_NAME" "Класичний режим"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_20_DESC" "Увімкніть пікселізацію."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_21_NAME" "Науковець"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_21_DESC" "Відкрийти Вікі з гри."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_NAME" "Упевнений початок"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_DESC" "Вивантажіть в зону 10 000 або більше предметів."
Ukrainian language (#715) * Fixes * Капіталізація це зло. * Update bundle_ru.properties * Update bundle_uk_UA.properties * .-. * Gm Description * Oof * ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ * dada * Translate new descriptions * й * Ukrainian finished. Fixed some errors. * Translated everything. Maybe. * / * 1 * Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe. * 1 * 1 * WATER WATER * [[]] * 1 * gmmm /-/-/-/ * idk what i changed * Обновление и корректировка строк с 1 по 90 * router * Обновление и корректировка строк с 87 по 252 Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих. - 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений. - 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями. - 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231). * router * Create description.txt * Update description.txt * Create short-description.txt * Create achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update bundle_uk_UA.properties * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * Update achievements.vdf * 000b23d70335f4bc2def9adbb0b22268e3e94556 ^
2019-09-29 23:53:52 +07:00
"NEW_ACHIEVEMENT_21_23_NAME" "Запалювання"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_23_DESC" "Підвищте потужність імпульсного реактора."
}
}