indev.campaign=[accent]Congratulations! You've reached the end of the campaign![]\n\nThis is as far as the content goes right now. Interplanetary travel will be added in future updates.
mods.initfailed=[red]⚠[] The previous Mindustry instance failed to initialize. This was likely caused by misbehaving mods.\n\nTo prevent a crash loop, [red]all mods have been disabled.[]
mod.nowdisabled=[scarlet]'{0}' mod-ak menpekotasunak ditu faltan:[accent] {1}\n[lightgray]Aurretik beste mod hauek deskargatu behar dira.\nMod hau automatikoki desgaituko da.
mod.enable=Gaitu
mod.requiresrestart=Jolasa itxi egingo da mod-aren aldaketak aplikatzeko.
mod.missing=Gordetako partida honek eguneratu dituzun edo jada instalatuta ez dituzun mod-ak ditu. Gordetako partida izorratu daiteke. Ziur kargatu nahi duzula?\n[lightgray]Mod-ak:\n{0}
mod.preview.missing=Mod hau tailerrean argitaratu aurretik, aurrebista bat gehitu behar diozu.\nKokatu[accent] preview.png[] izeneko irudi bat mod-aren karpetan eta saiatu berriro.
mod.folder.missing=Karpeta formatuko mod-ak besterik ezin dira argitaratu tailerrean.\nEdozein mod karpetara bihurtzeko, deskopnrimitu fitxategia eta ezabatu zip zaharra, gero berrabiarazi jolasa edo birkargatu zure mod-ak.
research.legacy=[accent]5.0[] research data found.\nDo you want to [accent]load this data[], or [accent]discard it[] and restart research in the new campaign (recommended)?
host.info=[accent]Ostalaria[] botoiak zerbitzari bat abiatzen du [scarlet]6567[] atakan.\n[lightgray]wifi edo sare lokal[] berean dagoen edonor zure zerbitzaria ikusi ahal beharko luke.\n\nJendea edonondik IP-a erabilita konektatu ahal izatea nahi baduzu, [accent]ataka birbidaltzea[] ezinbestekoa da.\n\n[lightgray]Oharra: Inork zure sare lokalean partidara elkartzeko arazoak baditu, egiaztatu Mindustry-k baimena duela sare lokalera elkartzeko suebakiaren ezarpenetan. Kontuan izan sare publiko batzuk ez dutela zerbitzarien bilaketa baimentzen.
join.info=Hemen, konektatzeko [accent]zerbitzari baten IP-a[] sartu dezakezu konektatzeko, edo [accent]sare lokaleko[] zerbitzariak bilatu.\nLAN zein WAN sareetan onartzen dira hainbat jokalarien partidak .\n\n[lightgray]Oharra: Ez dago zerbitzarien zerrenda global automatikorik, beste inorekin IP bidez konektatu nahi baduzu, ostalariari bere IP helbidea eskatu beharko diozu.
servers.disclaimer=Community servers are [accent]not[] owned or controlled by the developer.\n\nServers may contain user-generated content that is not appropriate for all ages.
save.corrupted=[accent]Gordetako partidaren fitxategia hondatuta dago edo baliogabea da!\nBerriki eguneratu baduzu jolasa, gordetzeko formatuan aldaketaren bat izan daiteke eta [scarlet]ez[] akats bat.
data.import.confirm=Kanpoko datuak inportatzeak zure oraingo jolasaren datu [scarlet]guztiak[] ezabatuko ditu.\n[accent]Hau ezin da desegin![]\n\nBehin datuak inporatuta, zure jolasa berehala irtengo da.
map.publish.confirm=Ziur mapa hau argitaratu nahi duzula?\n\n[lightgray]Ziurtatu aurretik lantegiaren erabilera arauekin bat zatozela, bestela zure mapak ez dira agertuko!
missing=Elementu hau ezabatu edo lekuz aldatu da.\n[lightgray]Tailerreko zerrendatik kendu da automatikoki.
publishing=[accent]Argitaratzen...
publish.confirm=Ziur hau argitaratu nahi duzula?\n\n[lightgray]Egiaztatu tailerreko EULA lizentziarekin ados zaudela aurretik, bestela zure elementuak ez dira agertuko!
editor.errorimage=Hori irudi bat da, ez mapa bat. Ez aldatu luzapena funtzionatuko duelakoan.\n\nMapa zahar bat inportatu nahi baduzu, erabili 'inportatu mapa zaharra' botoia editorean.
editor.errorlegacy=Mapa hau zaharregia da, eta jada onartzen ez den formatu zahar bat darabil.
sector.groundZero.description=The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
sector.frozenForest.description=Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
sector.saltFlats.description=On the outskirts of the desert lie the Salt Flats. Few resources can be found in this location.\n\nThe enemy has erected a resource storage complex here. Eradicate their core. Leave nothing standing.
sector.craters.description=Water has accumulated in this crater, relic of the old wars. Reclaim the area. Collect sand. Smelt metaglass. Pump water to cool turrets and drills.
sector.ruinousShores.description=Past the wastes, is the shoreline. Once, this location housed a coastal defense array. Not much of it remains. Only the most basic defense structures have remained unscathed, everything else reduced to scrap.\nContinue the expansion outwards. Rediscover the technology.
sector.stainedMountains.description=Further inland lie the mountains, yet untainted by spores.\nExtract the abundant titanium in this area. Learn how to use it.\n\nThe enemy presence is greater here. Do not give them time to send their strongest units.
sector.overgrowth.description=This area is overgrown, closer to the source of the spores.\nThe enemy has established an outpost here. Build Titan units. Destroy it. Reclaim that which was lost.
sector.tarFields.description=The outskirts of an oil production zone, between the mountains and desert. One of the few areas with usable tar reserves.\nAlthough abandoned, this area has some dangerous enemy forces nearby. Do not underestimate them.\n\n[lightgray]Research oil processing technology if possible.
sector.desolateRift.description=An extremely dangerous zone. Plentiful resources, but little space. High risk of destruction. Leave as soon as possible. Do not be fooled by the long spacing between enemy attacks.
sector.nuclearComplex.description=A former facility for the production and processing of thorium, reduced to ruins.\n[lightgray]Research the thorium and its many uses.\n\nThe enemy is present here in great numbers, constantly scouting for attackers.
sector.fungalPass.description=A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores.
sector.biomassFacility.description=The origin of spores. This is the facility in which they were researched and initially produced.\nResearch the technology contained within. Cultivate spores for the production of fuel and plastics.\n\n[lightgray]Upon this facility's demise, the spores were released. Nothing in the local ecosystem could compete with such an invasive organism.
sector.windsweptIslands.description=Further past the shoreline is this remote chain of islands. Records show they once had [accent]Plastanium[]-producing structures.\n\nFend off the enemy's naval units. Establish a base on the islands. Research these factories.
sector.extractionOutpost.description=A remote outpost, constructed by the enemy for the purpose of launching resources to other sectors.\n\nCross-sector transport technology is essential for further conquest. Destroy the base. Research their Launch Pads.
sector.impact0078.description=Here lie remnants of the interstellar transport vessel that first entered this system.\n\nSalvage as much as possible from the wreckage. Research any intact technology.
sector.planetaryTerminal.description=The final target.\n\nThis coastal base contains a structure capable of launching Cores to local planets. It is extremely well guarded.\n\nProduce naval units. Eliminate the enemy as quickly as possible. Research the launch structure.
settings.clear.confirm=Ziur datu hauek garbitu nahi dituzula?\nEgindakoa ezin da desegin!
settings.clearall.confirm=[scarlet]ABISUA![]\nHonek datu guztiak garbituko ditu, gordetako partidak, mapak, desblokeatutakoak, eta teklen konfigurazioak barne.\nBehin 'Ados' sakatzen duzula jolasak datuk guztiak ezabatuko ditu eta automatikoki irten.
public.confirm=Zure jolasa publikoa egin nahi duzu?\n[accent]Edonor elkartu ahal izango da zure partidetara.\n[lightgray]Hau gero ere aldatu dauteke, Ezarpenak->Partida->Partida publikoaren ikusgaitasuna.
public.confirm.really=If you want to play with friends, use [green]Invite Friend[] instead of a [scarlet]Public server[]!\nAre you sure you want to make your game [scarlet]public[]?
hint.mine=Move near the \uf8c4 copper ore and [accent]tap[] it to mine manually.
hint.desktopShoot=[accent][[Left-click][] to shoot.
hint.depositItems=To transfer items, drag from your ship to the core.
hint.respawn=To respawn as a ship, press [accent][[V][].
hint.respawn.mobile=You have switched control to a unit/structure. To respawn as a ship, [accent]tap the avatar in the top left.[]
hint.desktopPause=Press [accent][[Space][] to pause and unpause the game.
hint.placeDrill=Select the \ue85e [accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and click on a copper patch to place it.
hint.placeDrill.mobile=Select the \ue85e [accent]Drill[] tab in the menu at the bottom right, then select a \uf870 [accent]Drill[] and tap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm.
hint.placeConveyor=Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate.
hint.placeConveyor.mobile=Conveyors move items from drills into other blocks. Select a \uf896 [accent]Conveyor[] from the \ue814 [accent]Distribution[] tab.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors.
hint.placeTurret=Place \uf861 [accent]Turrets[] to defend your base from enemies.\n\nTurrets require ammo - in this case, \uf838copper.\nUse conveyors and drills to supply them.
hint.breaking=[accent]Right-click[] and drag to break blocks.
hint.breaking.mobile=Activate the \ue817 [accent]hammer[] in the bottom right and tap to break blocks.\n\nHold down your finger for a second and drag to break in a selection.
hint.blockInfo=View information of a block by selecting it in the [accent]build menu[], then selecting the [accent][[?][] button at the right.
hint.derelict=[accent]Derelict[] structures are broken remnants of old bases that no longer function.\n\nThese structures can be [accent]deconstructed[] for resources.
hint.research=Use the \ue875 [accent]Research[] button to research new technology.
hint.research.mobile=Use the \ue875 [accent]Research[] button in the \ue88c [accent]Menu[] to research new technology.
hint.unitControl=Hold [accent][[L-ctrl][] and [accent]click[] to control friendly units or turrets.
hint.unitControl.mobile=[accent][[Double-tap][] to control friendly units or turrets.
hint.launch=Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the bottom right.
hint.launch.mobile=Once enough resources are collected, you can [accent]Launch[] by selecting nearby sectors from the \ue827 [accent]Map[] in the \ue88c [accent]Menu[].
hint.schematicSelect=Hold [accent][[F][] and drag to select blocks to copy and paste.\n\n[accent][[Middle Click][] to copy a single block type.
hint.conveyorPathfind=Hold [accent][[L-Ctrl][] while dragging conveyors to automatically generate a path.
hint.conveyorPathfind.mobile=Enable \ue844 [accent]diagonal mode[] and drag conveyors to automatically generate a path.
hint.boost=Hold [accent][[L-Shift][] to fly over obstacles with your current unit.\n\nOnly a few ground units have boosters.
hint.command=Press [accent][[G][] to command nearby units of [accent]similar type[] into formation.\n\nTo command ground units, you must first control another ground unit.
hint.command.mobile=[accent][[Double-tap][] your unit to command nearby units into formation.
hint.payloadPickup=Press [accent][[[] to pick up small blocks or units.
hint.payloadPickup.mobile=[accent]Tap and hold[] a small block or unit to pick it up.
hint.payloadDrop=Press [accent]][] to drop a payload.
hint.payloadDrop.mobile=[accent]Tap and hold[] an empty location to drop a payload there.
hint.waveFire=[accent]Wave[] turrets with water as ammunition will automatically put out nearby fires.
hint.generator=\uf879 [accent]Combustion Generators[] burn coal and transmit power to adjacent blocks.\n\nPower transmission range can be extended with \uf87f [accent]Power Nodes[].
hint.guardian=[accent]Guardian[] units are armored. Weak ammo such as [accent]Copper[] and [accent]Lead[] is [scarlet]not effective[].\n\nUse higher tier turrets or \uf835 [accent]Graphite[] \uf861Duo/\uf859Salvo ammunition to take Guardians down.
hint.coreUpgrade=Cores can be upgraded by [accent]placing higher-tier cores over them[].\n\nPlace a \uf868 [accent]Foundation[] core over the \uf869 [accent]Shard[] core. Make sure it is free from nearby obstructions.
hint.presetLaunch=Gray [accent]landing zone sectors[], such as [accent]Frozen Forest[], can be launched to from anywhere. They do not require capture of nearby territory.\n\n[accent]Numbered sectors[], such as this one, are [accent]optional[].
hint.presetDifficulty=This sector has a [scarlet]high enemy threat level[].\nLaunching to such sectors is [accent]not recommended[] without proper technology and preparation.
hint.coreIncinerate=After the core is filled to capacity with an item, any extra items of that type it receives will be [accent]incinerated[].
hint.coopCampaign=When playing the [accent]co-op campaign[], items that are produced in the current map will also be sent [accent]to your local sectors[].\n\nAny new research done by the host also carries over.
item.plastanium.description=Material arin eta harikorra aireontzi aurreratuetan eta fragmentazio-munizioan erabilia.
item.phase-fabric.description=Ia pisurik gabeko substantzia elektronika aurreratuan eta auto-konponketan erabilia.
item.surge-alloy.description=Ezaugarri elektriko bereziak dituen aleazio aurreratua.
item.spore-pod.description=Espora sintetikoen leka bat, erabilera industrialerako sintetizatua kontzentrazio atmosferikoetatik. Olioa, lehergailuak eta erregaia ekoizteko erabilia.
item.spore-pod.details=Spores. Likely a synthetic life form. Emit gases toxic to other biological life. Extremely invasive. Highly flammable in certain conditions.
item.blast-compound.description=Bonba eta lehergailuetan erabilitako konposatu ezegonkorra. Espora lekak eta beste substantzia lurrinkorrekin sintetizatua. Erregai gisa erabiltzea ez da gomendagarria.
item.pyratite.description=Izugarri sukoia den substantzia, arma su-eragileetan erabilia.
liquid.water.description=Likido erabilgarriena. Makinen hozgarri gisa eta hondakinen tratamenduan arrunt erabilia.
liquid.slag.description=Urtutako mineral desberdinen batura. Bere jatorrizko mineraletara banatu daiteke, edo munizio gisa etsaiei ihinztatu.
liquid.oil.description=Material aurreratuen ekoizpenean erabilitako likidoa. Ikatz bihurtu daiteke erregai gisa erabiltzeko, edo arma gisa ihinztatu eta su emanda.
liquid.cryofluid.description=Ur eta titanioz egindako likido bizigabe eta ez korrosiboa. Beroa xurgatzeko gaitasun handia du. Hozgarri gisa maiz erabilia.
block.armored-conveyor.description=Titaniozko garraio-zinten abiadura berean darmatza elementuak, baina bildaje hobea du. Ez du onartzen albotik kargatzea ez bada beste garraio-zinta batetik.
block.illuminator.description=A small, compact, configurable light source. Requires power to function.
block.copper-wall.description=Babeserako bloke merke bat.\nMuina eta dorreak lehen boladetan babesteko erabilgarria.
block.copper-wall-large.description=Babeserako bloke merke bat.\nMuina eta dorreak lehen boladetan babesteko erabilgarria.\nHainbat lauza hartzen ditu.
block.titanium-wall.description=Zertxobait gogorra den babeserako bloke bat.\nEtsaien aurreko babes ertaina eskaintzen du.
block.titanium-wall-large.description=Zertxobait gogorra den babeserako bloke bat.\nEtsaien aurreko babes ertaina eskaintzen du.\nHainbat lauza hartzen ditu.
block.plastanium-wall.description=Arku elektrikoak xurgatzen dituen eta energia-nodoen konexio automatikoak blokeatzen dituen horma berezia.
block.plastanium-wall-large.description=Arku elektrikoak xurgatzen dituen eta energia-nodoen konexio automatikoak blokeatzen dituen horma berezia..\nHainbat lauza hartzen ditu.
block.thorium-wall-large.description=Babeserako bloke gogorra.\nEtsaitatik aterpe txukuna.\nHainbat lauza hartzen ditu.
block.phase-wall.description=Fasez osatutako konposatu islatzaile batez estalitako horma bat. Talkan jasotako bala gehienak desbideratzen ditu.
block.phase-wall-large.description=Fasez osatutako konposatu islatzaile batez estalitako horma bat. Talkan jasotako bala gehienak desbideratzen ditu.\nHainbat lauza hartzen ditu.
block.surge-wall.description=Defentsarako bloke nabarmen iraunkorra.\nKarga hartzen du balakadak jasotzean, hau edonora askatuz.
block.surge-wall-large.description=Defentsarako bloke nabarmen iraunkorra.\nKarga hartzen du balakadak jasotzean, edonora askatuz.\nHainbat lauza hartzen ditu.
block.door.description=Ate txiki bat. Sakatuz ireki eta itxi daiteke.
block.door-large.description=Ate handi bat. Sakatuz ireki eta itxi daiteke.\nHainbat lauza hartzen ditu.
block.mender.description=Aldiro inguruko blokeak konpontzen ditu. Defentsak bere onean mantentzen ditu boladen artean.\nAukeran silizioa erabili dezake irismena eta eraginkortasuna hobetzeko.
block.mend-projector.description=Bedeziaren bertsio hobetu bat. Inguruko blokeak konpontzen ditu.\nAukeran ehuna erabili dezake irismena eta eraginkortasuna hobetzeko.
block.overdrive-projector.description=Inguruko eraikinen abiadura areagotzen du.\nAukeran Fasezko ehuna erabili dezake irismena eta eraginkortasuna hobetzeko.
block.force-projector.description=Indar eremu hexagonal bat sortzen du bere inguruan, barruko eraikin eta unitateak kaltetik babestuz.\nKalte gehiegi jasotzen badu gainberotu egiten da. Aukeran hozgarria erabili dezake gainberotzea eragozteko. Fasezko ehuna erabili daiteke babesaren neurria handitzeko.
block.shock-mine.description=Mina zanpatzen duten etsaiak kaltetzen ditu. Etsaiarentzat ia ikusezina.
block.conveyor.description=Solidoak garraiatzeko oinarrizko blokea. Aurrera daramatza baliabideak eta automatikoki sartzen ditu blokeetan. Biratu daiteke.
block.titanium-conveyor.description=Elementuen garraiorako bloke aurreratua. Garraiagailu arruntek baino azkarrago daramatza elementuak.
block.junction.description=Gurutzatutako bi garraio-zinten arteko zubi gisa aritzen da. Material desberdinak daramatzaten bi garraio-zinta gurutzatzen direnean erabilgarria.
block.bridge-conveyor.description=Elementuen garraiorako bloke aurreratua. Elementuak edozein gainazal edo eraikinen gainetik garraiatzen ditu 3 lauzatara gehienez.
block.phase-conveyor.description=Elementuen garraiorako bloke aurreratua. Energia erabiltzen du hainbat lauzetara konektatutako beste Fasezko garraiagailu batera elementuak teleportatzeko.
block.sorter.description=Elementuak antolatzen ditu. Elementu bat hautuarekin bat badator, aurrera jarraitu dezake. Bestela, elementua ezker eta eskuinera ateratzen da.
block.router.description=Elementuak onartzen ditu, eta beste gehienez 3 norabideetara ateratzen ditu kopuru berdinetan. Jatorri batetik hainbat xedeetara materialak banatzeko egokia.\n\n[scarlet]Ez jarri ekoizpen sarreren ondoan, irteerek trabatuko baitute.[]
block.mass-driver.description=Elementuen garraiorako bloke gorena. Hainbat elementu jaso eta beste mukulu-igorle bati jaurtitzen dizkio irismen handiarekin. Energia behar du jarduteko.
block.mechanical-pump.description=Ponpa merke bat, emari motelekoa baina ez du energiarik kontsumitzen.
block.rotary-pump.description=Ponpa aurreratu bat. Likido gehiago barreiatzen du, baina energia behar du.
block.thermal-pump.description=Ponpa gorena.
block.conduit.description=Likidoen garraiorako oinarrizko blokea. Likidoak daramatza. Ponpa eta bestelako hodiekin batera erabilia.
block.pulse-conduit.description=Likidoen garraiorako bloke aurreratua. Hodi arruntek baino azkarrago garraiatzen ditu likidoak eta edukiera handiagoa du.
block.plated-conduit.description=Moves liquids at the same rate as pulse conduits, but possesses more armor. Does not accept fluids from the sides by anything other than conduits.\nLeaks less.
block.liquid-router.description=Likidoan alde batetik jaso eta gehienez beste 3 norabideetara ateratzen ditu kopuru berdinean. Likido apur bat ere biltegiratu dezake. Likidoak iturri batetik hainbat xedeetara eramateko erabilgarria.
block.liquid-tank.description=Likidoen kopuru handi bat biltegiratzen du. Erabili tarteko biltegiratzerako materialen eskaria etengabekoa ez denean, edo ezinbesteko blokeentzako hozgarriaren gordailu gisa.
block.liquid-junction.description=Gurutzatzen diren bi hodi banatzeko zubi gisa aritzen da. Likido desberdinak daramatzaten bi hodi gurutzatzen direnean erabilgarria.
block.bridge-conduit.description=Likidoen garraiorako bloke aurreratua. Likidoak edozelako lurzoru edo eraikinen gainetik garraiatu ditzake, gehienez 3 lauzatara.
block.phase-conduit.description=Likidoen garraiorako bloke aurreratua. Energia darabil likidoak hainbat lauzetara konektatutako beste fasezko hodi batera teleportatzeko.
block.power-node.description=Konektatu nodoei energia igortzen die. Nodoa inguruko edozein blokeetara konektatuko da energia jaso edo igortzeko.
block.power-node-large.description=Energia nodo aurreratua, irismen handiagoarekin eta konexio gehiagorekin.
block.surge-tower.description=Muturreko irismen luzea duen energia-nodoa konexio erabilgarri gutxiagorekin.
block.differential-generator.description=Energia kopuru handia sortzen du. Krio-isurkaria eta piratita goriaren arteko tenperatura diferentzia erabiltzen du.
block.rtg-generator.description=Sorgailu sinple eta fidagarria. Konposatu erradioaktiboen hirotzearen beroa erabiltzen du geldiro energia sortzeko.
block.solar-panel.description=Eguzkiaren energia kopuru txiki bat ematen du.
block.solar-panel-large.description=Panel fotovoltaiko arruntaren bertsio nabarmen eraginkorrago bat.
block.thorium-reactor.description=Energia kopuru handia sortzen du torioa erabilita. Hozgarria behar du etengabe. Bortizki lehertuko da hozgarri nahikoa hornitzen ez bazaio. Energia emaria betetasunaren araberakoa da, erreferentziazko energia sorkuntza guztiz betea dagoenean da.
block.impact-reactor.description=Sorgailu aurreratu bat, energia kopuru handia sortzeko gai bere gehienezko eraginkortasunean. Energia sarrera nabarmena behar du prozesua abian jartzeko.
block.mechanical-drill.description=Zulagailu merke bat. Lauza egokietan kokatua, astiro baina etengabe aterako ditu baliabideak. Oinarrizko baliabideak ustiatu ditzake soilik.
block.pneumatic-drill.description=Zulagailu hobetu bat, titanioa erauzteko gai. Zulagailu mekanikoak baino azkarrago ustiatzen du da.
block.laser-drill.description=Laser teknologiari esker azkarrago zulatu dezake, baina energia behar du. Torioa ustiatu dezake.
block.blast-drill.description=Zulagailu gorena. Energia kopuru handia behar du.
block.water-extractor.description=Lurrazpiko ura erauzten du. Azalean urik ez dagoen tokietan erabilia.
block.cultivator.description=Atmosferako esporen kontzentrazio txikiak kultibatzen ditu industriarako erabilgarriak diren lekak sortzeko.
block.cultivator.details=Recovered technology. Used to produce massive amounts of biomass as efficiently as possible. Likely the initial incubator of the spores now covering Serpulo.
block.core-shard.details=The first iteration. Compact. Self-replicating. Equipped with single-use launch thrusters. Not designed for interplanetary travel.
block.core-nucleus.description=Muin kapsularen hirugarren eta azken iterazioa. Bereziki ondo blindatua. Baliabide kopuru ikaragarriak biltegiratu ditzake.
block.vault.description=Mota bakoitzeko elementuen kopuru handiak biltegiratzen ditu. Bloke deskargagailu bat erabili daiteke elementuak kriptatik ateratzeko.
block.container.description=Mota bakoitzeko elementuen kopuru txiki bat gordetzen du. Bloke deskargagailu bat erabili daiteke elementuak edukiontzitik ateratzeko.
block.unloader.description=Edukiontzi, kripta edo muin batetik elementuak deskargatzen ditu garraiagailu batera edo zuzenean ondoan dagoen bloke batera. Deskargatu beharreko elementu mota sakatuz aldatu daiteke.
block.launch-pad.description=Baliabide multzoak egotzi ditzake muina egotzi gabe.
block.duo.description=Dorre txiki eta merke bat. Lurreko unitateen aurka erabilgarria.
block.scatter.description=Aire defentsarako ezinbesteko dorrea. Berun edo txatarrezko koskorrekin ihinztatzen ditu unitate etsaiak.
block.scorch.description=Inguruko lurreko etsaiak kiskaltzen ditu. Oso eraginkorra distantzia hurbilera.
block.hail.description=Irismen luzeko kanoiteria dorre txikia.
block.wave.description=Neurri ertaineko dorrea. Likido jarioak isurtzen dizkie etsaiei. Suak automatikoki itzaltzen ditu ura hornitzen bazaio.
block.lancer.description=Lurreko unitateen aurkako laser dorre ertaina. Energia izpi indartsuak kargatu eta jaurtitzen ditu.
block.parallax.description=Fires a tractor beam that pulls in air targets, damaging them in the process.
block.tsunami.description=Fires powerful streams of liquid at enemies. Automatically extinguishes fires when supplied with water.
block.silicon-crucible.description=Refines silicon from sand and coal, using pyratite as an additional heat source. More efficient in hot locations.
block.disassembler.description=Separates slag into trace amounts of exotic mineral components at low efficiency. Can produce thorium.
block.overdrive-dome.description=Increases the speed of nearby buildings. Requires phase fabric and silicon to operate.
block.payload-conveyor.description=Moves large payloads, such as units from factories.
block.payload-router.description=Splits input payloads into 3 output directions.
block.command-center.description=Controls unit behavior with several different commands.
block.ground-factory.description=Produces ground units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading.
block.air-factory.description=Produces air units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading.
block.naval-factory.description=Produces naval units. Output units can be used directly, or moved into reconstructors for upgrading.
block.additive-reconstructor.description=Upgrades inputted units to the second tier.
block.multiplicative-reconstructor.description=Upgrades inputted units to the third tier.
block.exponential-reconstructor.description=Upgrades inputted units to the fourth tier.
block.tetrative-reconstructor.description=Upgrades inputted units to the fifth and final tier.
block.switch.description=A toggleable switch. State can be read and controlled with logic processors.
block.micro-processor.description=Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings.
block.logic-processor.description=Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. Faster than the micro processor.
block.hyper-processor.description=Runs a sequence of logic instructions in a loop. Can be used to control units and buildings. Faster than the logic processor.
block.memory-cell.description=Stores information for a logic processor.
block.memory-bank.description=Stores information for a logic processor. High capacity.
block.logic-display.description=Displays arbitrary graphics from a logic processor.
block.large-logic-display.description=Displays arbitrary graphics from a logic processor.
block.interplanetary-accelerator.description=A massive electromagnetic railgun tower. Accelerates cores to escape velocity for interplanetary deployment.
block.repair-turret.description=Continuously repairs the closest damaged unit in its vicinity. Optionally accepts coolant.
block.payload-propulsion-tower.description=Long-range payload transport structure. Shoots payloads to other linked payload propulsion towers.
unit.dagger.description=Fires standard bullets at all nearby enemies.
unit.mace.description=Fires streams of flame at all nearby enemies.
unit.fortress.description=Fires long-range artillery at ground targets.
unit.scepter.description=Fires a barrage of charged bullets at all nearby enemies.
unit.reign.description=Fires a barrage of massive piercing bullets at all nearby enemies.
unit.nova.description=Fires laser bolts that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight.
unit.pulsar.description=Fires arcs of electricity that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight.
unit.quasar.description=Fires piercing laser beams that damage enemies and repair allied structures. Capable of flight. Shielded.
unit.vela.description=Fires a massive continuous laser beam that damages enemies, causes fires and repairs allied structures. Capable of flight.
unit.corvus.description=Fires a massive laser blast that damages enemies and repairs allied structures. Can step over most terrain.
unit.crawler.description=Runs toward enemies and self-destructs, causing a large explosion.
unit.atrax.description=Fires debilitating orbs of slag at ground targets. Can step over most terrain.
unit.spiroct.description=Fires sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain.
unit.arkyid.description=Fires large sapping laser beams at enemies, repairing itself in the process. Can step over most terrain.
unit.toxopid.description=Fires large electric cluster-shells and piercing lasers at enemies. Can step over most terrain.
unit.flare.description=Fires standard bullets at nearby ground targets.
unit.horizon.description=Drops clusters of bombs on ground targets.
unit.zenith.description=Fires salvos of missiles at all nearby enemies.
unit.antumbra.description=Fires a barrage of bullets at all nearby enemies.
unit.eclipse.description=Fires two piercing lasers and a barrage of flak at all nearby enemies.
unit.mono.description=Automatically mines copper and lead, depositing it into the core.
unit.poly.description=Automatically rebuilds destroyed structures and assists other units in construction.
unit.mega.description=Automatically repairs damaged structures. Capable of carrying blocks and small ground units.
unit.quad.description=Drops large bombs on ground targets, repairing allied structures and damaging enemies. Capable of carrying medium-sized ground units.
unit.oct.description=Protects nearby allies with its regenerating shield. Capable of carrying most ground units.
unit.risso.description=Fires a barrage of missiles and bullets at all nearby enemies.
unit.minke.description=Fires shells and standard bullets at nearby ground targets.
unit.bryde.description=Fires long-range artillery shells and missiles at enemies.
unit.sei.description=Fires a barrage of missiles and armor-piercing bullets at enemies.
unit.omura.description=Fires a long-range piercing railgun bolt at enemies. Constructs flare units.
unit.alpha.description=Defends the Shard core from enemies. Builds structures.
unit.beta.description=Defends the Foundation core from enemies. Builds structures.
unit.gamma.description=Defends the Nucleus core from enemies. Builds structures.
unit.retusa.description=Fires homing torpedoes at nearby enemies. Repairs allied units.
unit.oxynoe.description=Fires structure-repairing streams of flame at nearby enemies. Targets nearby enemy projectiles with a point defense turret.
unit.cyerce.description=Fires seeking cluster-missiles at enemies. Repairs allied units.
unit.aegires.description=Shocks all enemy units and structures that enter its energy field. Repairs all allies.
unit.navanax.description=Fires explosive EMP projectiles, dealing significant damage to enemy power networks and repairing allied structures. Melts nearby enemies with 4 autonomous laser turrets.
lst.read=Read a number from a linked memory cell.
lst.write=Write a number to a linked memory cell.
lst.print=Add text to the print buffer.\nDoes not display anything until [accent]Print Flush[] is used.
lst.draw=Add an operation to the drawing buffer.\nDoes not display anything until [accent]Draw Flush[] is used.
lst.drawflush=Flush queued [accent]Draw[] operations to a display.
lst.printflush=Flush queued [accent]Print[] operations to a message block.
lst.getlink=Get a processor link by index. Starts at 0.
lst.control=Control a building.
lst.radar=Locate units around a building with range.
lst.sensor=Get data from a building or unit.
lst.set=Set a variable.
lst.operation=Perform an operation on 1-2 variables.
lst.end=Jump to the top of the instruction stack.
lst.wait=Wait a certain number of seconds.
lst.lookup=Look up an item/liquid/unit/block type by ID.\nTotal counts of each type can be accessed with:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
lst.jump=Conditionally jump to another statement.
lst.unitbind=Bind to the next unit of a type, and store it in [accent]@unit[].
lst.unitcontrol=Control the currently bound unit.
lst.unitradar=Locate units around the currently bound unit.
lst.unitlocate=Locate a specific type of position/building anywhere on the map.\nRequires a bound unit.
logic.nounitbuild=[red]Unit building logic is not allowed here.
lenum.type=Type of building/unit.\ne.g. for any router, this will return [accent]@router[].\nNot a string.
lenum.shoot=Shoot at a position.
lenum.shootp=Shoot at a unit/building with velocity prediction.
lenum.config=Building configuration, e.g. sorter item.
lenum.enabled=Whether the block is enabled.
laccess.color=Illuminator color.
laccess.controller=Unit controller. If processor controlled, returns processor.\nIf in a formation, returns leader.\nOtherwise, returns the unit itself.
laccess.dead=Whether a unit/building is dead or no longer valid.
laccess.controlled=Returns:\n[accent]@ctrlProcessor[] if unit controller is processor\n[accent]@ctrlPlayer[] if unit/building controller is player\n[accent]@ctrlFormation[] if unit is in formation\nOtherwise, 0.
laccess.commanded=[red]Deprecated. Will be removed![]\nUse [accent]controlled[] instead.
laccess.progress=Action progress, 0 to 1.\nReturns production, turret reload or construction progress.
graphicstype.clear=Fill the display with a color.
graphicstype.color=Set color for next drawing operations.
graphicstype.stroke=Set line width.
graphicstype.line=Draw line segment.
graphicstype.rect=Fill a rectangle.
graphicstype.linerect=Draw a rectangle outline.
graphicstype.poly=Fill a regular polygon.
graphicstype.linepoly=Draw a regular polygon outline.
graphicstype.triangle=Fill a triangle.
graphicstype.image=Draw an image of some content.\nex: [accent]@router[] or [accent]@dagger[].
lenum.always=Always true.
lenum.idiv=Integer division.
lenum.div=Division.\nReturns [accent]null[] on divide-by-zero.
lenum.mod=Modulo.
lenum.equal=Equal. Coerces types.\nNon-null objects compared with numbers become 1, otherwise 0.
lenum.notequal=Not equal. Coerces types.
lenum.strictequal=Strict equality. Does not coerce types.\nCan be used to check for [accent]null[].
lenum.shl=Bit-shift left.
lenum.shr=Bit-shift right.
lenum.or=Bitwise OR.
lenum.land=Logical AND.
lenum.and=Bitwise AND.
lenum.not=Bitwise flip.
lenum.xor=Bitwise XOR.
lenum.min=Minimum of two numbers.
lenum.max=Maximum of two numbers.
lenum.angle=Angle of vector in degrees.
lenum.len=Length of vector.
lenum.sin=Sine, in degrees.
lenum.cos=Cosine, in degrees.
lenum.tan=Tangent, in degrees.
lenum.asin=Arc sine, in degrees.
lenum.acos=Arc cosine, in degrees.
lenum.atan=Arc tangent, in degrees.
lenum.rand=Random decimal in range [0, value).
lenum.log=Natural logarithm (ln).
lenum.log10=Base 10 logarithm.
lenum.noise=2D simplex noise.
lenum.abs=Absolute value.
lenum.sqrt=Square root.
lenum.any=Any unit.
lenum.ally=Ally unit.
lenum.attacker=Unit with a weapon.
lenum.enemy=Enemy unit.
lenum.boss=Guardian unit.
lenum.flying=Flying unit.
lenum.ground=Ground unit.
lenum.player=Unit controlled by a player.
lenum.ore=Ore deposit.
lenum.damaged=Damaged ally building.
lenum.spawn=Enemy spawn point.\nMay be a core or a position.
lenum.building=Building in a specific group.
lenum.core=Any core.
lenum.storage=Storage building, e.g. Vault.
lenum.generator=Buildings that generate power.
lenum.factory=Buildings that transform resources.
lenum.repair=Repair points.
lenum.rally=Command center.
lenum.battery=Any battery.
lenum.resupply=Resupply points.\nOnly relevant when [accent]"Unit Ammo"[] is enabled.
lenum.reactor=Impact/Thorium reactor.
lenum.turret=Any turret.
sensor.in=The building/unit to sense.
radar.from=Building to sense from.\nSensor range is limited by building range.
radar.target=Filter for units to sense.
radar.and=Additional filters.
radar.order=Sorting order. 0 to reverse.
radar.sort=Metric to sort results by.
radar.output=Variable to write output unit to.
unitradar.target=Filter for units to sense.
unitradar.and=Additional filters.
unitradar.order=Sorting order. 0 to reverse.
unitradar.sort=Metric to sort results by.
unitradar.output=Variable to write output unit to.
control.of=Building to control.
control.unit=Unit/building to aim at.
control.shoot=Whether to shoot.
unitlocate.enemy=Whether to locate enemy buildings.
unitlocate.found=Whether the object was found.
unitlocate.building=Output variable for located building.
unitlocate.outx=Output X coordinate.
unitlocate.outy=Output Y coordinate.
unitlocate.group=Building group to look for.
lenum.idle=Don't move, but keep building/mining.\nThe default state.
lenum.stop=Stop moving/mining/building.
lenum.move=Move to exact position.
lenum.approach=Approach a position with a radius.
lenum.pathfind=Pathfind to the enemy spawn.
lenum.target=Shoot a position.
lenum.targetp=Shoot a target with velocity prediction.
lenum.itemdrop=Drop an item.
lenum.itemtake=Take an item from a building.
lenum.paydrop=Drop current payload.
lenum.paytake=Pick up payload at current location.
lenum.payenter=Enter/land on the payload block the unit is on.
lenum.flag=Numeric unit flag.
lenum.mine=Mine at a position.
lenum.build=Build a structure.
lenum.getblock=Fetch a building and type at coordinates.\nUnit must be in range of position.\nSolid non-buildings will have the type [accent]@solid[].