Update hungarian translation (#10248)

* Update bundle_hu.properties

Translate new strings

* Update achievements.vdf

Fix coherence with the main bundle

* Update description.txt

Fix coherence with the main bundle

* Update bundle_hu.properties

Translate new string

* Update bundle_hu.properties

Translate new strings

* Update bundle_hu.properties

Translate new string

* Update bundle_hu.properties

fix translation

* Update bundle_hu.properties

Translate new string

* Update bundle_hu.properties

Follow the english bundle changes and delete the line 679 

eng:
research.multiplayer = Only the host can research items.

hun:
research.multiplayer = Csak a kiszolgáló fedezhet fel nyersanyagokat.

* Update bundle_hu.properties

Translate new string

* Update bundle_hu.properties

Translate new strings

* Update bundle_hu.properties

Fixing lines

* Update bundle_hu.properties

Small fix.

* Update bundle_hu.properties

Correcting translation.

* Update bundle_hu.properties

Correcting translation
This commit is contained in:
summoner001 2024-12-05 15:56:53 +01:00 committed by GitHub
parent c8b733e88b
commit 7e81557114
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
3 changed files with 111 additions and 110 deletions

View File

@ -137,7 +137,7 @@ mods.report = Hiba jelentése
mods.openfolder = Mappa megnyitása
mods.viewcontent = Tartalom megtekintése
mods.reload = Újratöltés
mods.reloadexit = most kilép, hogy újratöltse a modokat a következő indításkor.
mods.reloadexit = A játék most kilép, hogy újratöltse a modokat a következő indításkor.
mod.installed = [[Telepítve]
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
mod.enabled = [lightgray]Aktív
@ -306,7 +306,7 @@ reconnecting = [accent]Újrakapcsolódás...
connecting.data = [accent]Világadatok betöltése...
server.port = Port:
server.invalidport = Érvénytelen port!
server.error.addressinuse = [scarlet]Failed to open server on port 6567.[]\n\nMake sure no other Mindustry servers are running on your device or network!
server.error.addressinuse = [scarlet]Nem sikerült megnyitni a kiszolgálót a 6567-es porton.[]\n\nGyőződj meg arról, hogy nem fut más Mindustry-kiszolgáló az eszközön vagy a hálózaton!
server.error = [scarlet]Kiszolgálóhiba.
save.new = Új mentés
save.overwrite = Biztosan felülírod\nezt a mentést?
@ -421,7 +421,7 @@ workshop.error = Hiba történt a Steam Műhely részleteinek lekérdezésekor:
map.publish.confirm = Biztosan közzéteszed ezt a pályát?\n\n[lightgray]Győződj meg arról, hogy elfogadtad a Steam Műhely EULA-t, különben a pályáid nem jelennek meg.
workshop.menu = Válaszd ki, hogy mit szeretnél csinálni ezzel az elemmel.
workshop.info = Eleminformációk
changelog = Változásnapló (nem kötelező):
changelog = Változáslista (nem kötelező):
updatedesc = Cím és leírás felülírása
eula = Steam EULA
missing = Ezt az elemet törölték vagy áthelyezték.\n[lightgray]A Steam Műhely adatai automatikusan le lettek választva.
@ -749,7 +749,7 @@ error.mapnotfound = A pályafájl nem található!
error.io = Internet I/O hiba.
error.any = Ismeretlen hálózati hiba.
error.bloom = A bloom hatás előkészítése nem sikerült.\nElőfordulhat, hogy az eszköz nem támogatja.
error.moddex = Mindustry is unable to load this mod.\nYour device is blocking import of Java mods due to recent changes in Android.\nThere is no known workaround to this issue.
error.moddex = A Mindustry nem tudja betölteni ezt a modot.\nAz eszközöd blokkolja a Java modok importálását az Android legújabb változásai miatt.\nNincs ismert megoldás erre a problémára.
weather.rain.name = Eső
weather.snowing.name = Hóesés
@ -837,11 +837,11 @@ sector.coastline.name = Partvonal
sector.navalFortress.name = Haditengerészeti erőd
sector.polarAerodrome.name = Sarkvidéki légikikötő
sector.atolls.name = Atollok
sector.testingGrounds.name = Testing Grounds
sector.seaPort.name = Sea Port
sector.weatheredChannels.name = Weathered Channels
sector.mycelialBastion.name = Mycelial Bastion
sector.frontier.name = Frontier
sector.testingGrounds.name = Gyakorlótér
sector.seaPort.name = Tengeri kikötő
sector.weatheredChannels.name = Viharvert csatornák
sector.mycelialBastion.name = Micéliumbástya
sector.frontier.name = Frontvidék
sector.groundZero.description = Az ideális helyszín, hogy ismét belekezdjünk. Alacsony ellenséges fenyegetés. Kevés nyersanyag.\nGyűjts annyi rezet és ólmot, amennyit csak tudsz.\nHaladj tovább.
sector.frozenForest.description = Még itt, a hegyekhez közel is elterjedtek a spórák. A fagypont alatti hőmérséklet nem tudja örökké fogva tartani őket.\n\nFedezd fel az elektromosság erejét! Építs égetőerőműveket! Tanuld meg a foltozók használatát!
@ -861,8 +861,9 @@ sector.impact0078.description = Itt nyugszanak az ebbe a csillagrendszerbe érke
sector.planetaryTerminal.description = A végső célpont.\n\nEzen a vízparti bázison egy olyan építmény található, amely képes támaszpontokat kilőni a közeli bolygókra. Rendkívül jól őrzik.\n\nGyárts vízi egységeket! Ártalmatlanítsd az ellenséget, amilyen gyorsan csak tudod! Találd meg a kilövőszerkezetet!
sector.coastline.description = Ezen a helyen egy haditengerészeti egység technológiájának maradványait azonosították. Verd vissza az ellenséges támadásokat, foglald el ezt a szektort, és szerezd meg a technológiát.
sector.navalFortress.description = Az ellenség bázist létesített egy távoli, természetes erődítményes szigeten. Pusztítsd el ezt az előőrsöt. Szerezd meg a fejlett hadihajó-technológiájukat, és fejleszd ki te is.
sector.cruxscape.name = Cruxscape
sector.geothermalStronghold.name = Geothermal Stronghold
sector.cruxscape.name = Zord vidék
sector.geothermalStronghold.name = Geotermikus erődítmény
#A következő sorokat ne fordítsd le!
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
@ -1073,8 +1074,8 @@ ability.liquidexplode.description = Megsemmisülésekor folyadék ömlik ki bel
ability.stat.firingrate = [stat]{0}/mp[lightgray] tüzelési sebesség
ability.stat.regen = [stat]{0}[lightgray] életerő/mp
ability.stat.pulseregen = [stat]{0}[lightgray] health/pulse
ability.stat.shield = [stat]{0}[lightgray] erőpajzs
ability.stat.pulseregen = [stat]{0}[lightgray] életerő/impulzus
ability.stat.shield = [stat]{0}[lightgray] maximális pajzs
ability.stat.repairspeed = [stat]{0}/mp[lightgray] javítási sebesség
ability.stat.slurpheal = [stat]{0}[lightgray] életerő/folyadékegység
ability.stat.cooldown = [stat]{0} mp[lightgray] újratöltődés
@ -2118,10 +2119,10 @@ block.phase-wall.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedék
block.phase-wall-large.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől, a legtöbb lövedék visszapattan róla.
block.surge-wall.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől, periodikusan elektromos kisüléseket generál, ha hozzáérnek.
block.surge-wall-large.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől, periodikusan elektromos kisüléseket generál, ha hozzáérnek.
block.scrap-wall.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall-huge.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall-gigantic.description = Protects structures from enemy projectiles.
block.scrap-wall.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől.
block.scrap-wall-large.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől.
block.scrap-wall-huge.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől.
block.scrap-wall-gigantic.description = Megvédi az épületeket az ellenséges lövedékektől.
block.door.description = Nyitható és zárható fal.
block.door-large.description = Nyitható és zárható fal.
block.mender.description = Időnként javítja a közeli épületeket.\nSzilíciummal növelhető a hatósugara és hatékonysága.
@ -2428,7 +2429,7 @@ lst.sync = Egy változó szinkronizálása a hálózaton keresztül.\nMásodperc
lst.playsound = Egy hangot játszik le.\nA hangerő és a panoráma lehet globális érték, vagy a pozíció alapján kiszámított érték.
lst.makemarker = Új logikai jelölő létrehozása a világban.\nMeg kell adni egy azonosítót a jelölő azonosításához.\nA jelölők száma jelenleg világonként 20 000-re van korlátozva.
lst.setmarker = Egy jelölő tulajdonságának beállítása.\nA használt azonosítónak meg kell egyeznie a Make Marker utasításban megadottal.\nA [accent]null []értékek figyelmen kívül lesznek hagyva.
lst.localeprint = Hozzáadja a pálya nyelvi csomagjainak tulajdonságértékét a szövegpufferhez.\nA pálya nyelvi csomagjainak beállításait a térképszerkesztőben ellenőrizheted: [accent]pályainformációk > nyelvi csomagok[].\nHa a kliens egy mobileszköz, akkor először próbáld kiíratni a „.mobile” végződésű tulajdonságot.
lst.localeprint = Hozzáadja a pálya nyelvi csomagjainak tulajdonságértékét a szövegpufferhez.\nA pálya nyelvi csomagjainak beállításait a térképszerkesztőben ellenőrizheted: [accent]pályainformációk > nyelvi csomagok[].\nHa a kliens egy hordozható eszköz, akkor először próbáld kiíratni a „.mobile” végződésű tulajdonságot.
lglobal.false = 0
lglobal.true = 1
@ -2471,7 +2472,7 @@ lglobal.@clientLocale = A kódot futtató kliens területi beállítása. Péld
lglobal.@clientUnit = A kódot futtató kliens egysége
lglobal.@clientName = A kódot futtató kliens játékosneve
lglobal.@clientTeam = A kódot futtató kliens csapatazonosítója
lglobal.@clientMobile = Igaz, ha a kódot futtató kliens egy mobil eszköz, egyébként hamis
lglobal.@clientMobile = Igaz, ha a kódot futtató kliens egy hordozható eszköz, egyébként hamis
logic.nounitbuild = [red]Az egységépítési logika itt nem megengedett.

View File

@ -4,51 +4,51 @@
"Tokens"
{
"NEW_ACHIEVEMENT_20_1_NAME" "Selejtező"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_1_DESC" "Pusztíts el 1,000 ellenséges egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_1_DESC" "Pusztíts el 1 000 ellenséges egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_2_NAME" "Megtisztulás"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_2_DESC" "Pusztíts el 100,000 ellenséges egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_NAME" "Végtelen Szállítmányok"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_DESC" "Összesen 100,000 tétel elindítása a szektorok között."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_2_DESC" "Pusztíts el 100 000 ellenséges egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_NAME" "Végtelen szállítmányok"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_5_DESC" "Összesen 100 000 nyersanyag elindítása a szektorok között."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_6_NAME" "Hódító"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_6_DESC" "Nyerj meg 10 támadó módú mérkőzést."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_7_NAME" "Bajnok"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_7_DESC" "Nyerj meg 10 többjátékos PvP mérkőzést."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_8_NAME" "Villám"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_8_DESC" "Semmisítsd meg az ellenséges magot egy támadási zónában 5, vagy annál kevesebb hullámban."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_NAME" "Mag Eső"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_DESC" "Indítsd el a magot 30-szor."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_8_DESC" "Semmisítsd meg egy ellenséges támaszpontot egy támadási zónában 5, vagy annál kevesebb hullámban."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_NAME" "Támaszpont eső"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_9_DESC" "Indítsd el a támaszpontot 30-szor."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_10_NAME" "Kitartó"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_10_DESC" "Élj túl 100 hullámot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_NAME" "Kutató"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_DESC" "Kutass fel mindent."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_NAME" "Fejlesztő"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_12_DESC" "Fejlessz ki mindent."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_14_NAME" "Túlterhelés"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_14_DESC" "Üss meg egy vízzel borított ellenséget árammal."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_15_NAME" "Eltérítés"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_15_DESC" "Pusztíts el egy egységet a saját visszavert lövedékével."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_17_NAME" "Egy Végzetes Hiba"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_17_NAME" "Egy végzetes hiba"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_17_DESC" "Az elosztó kifejlesztése."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_18_NAME" "Készítő"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_18_DESC" "Helyezz el 10,000 blokkot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_18_DESC" "Helyezz el 10 000 blokkot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_19_NAME" "Zúzás"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_19_DESC" "Pusztíts el 1,000 ellenséges blokkot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_20_NAME" "Egy Látványos Katasztrófa"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_19_DESC" "Pusztíts el 1 000 ellenséges blokkot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_20_NAME" "Egy látványos katasztrófa"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_20_DESC" "Egy tóriumreaktor túlmelegedése és felrobbanása."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_21_NAME" "Térképész"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_21_DESC" "Készíts 10 új pályát."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_22_NAME" "Böngésző"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_22_DESC" "Töltse le egy pályát a Workshop-ból."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_22_DESC" "Töltse le egy pályát a Steam Műhelyből."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_23_NAME" "Alkotó"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_23_DESC" "Tegyél közzé egy pályát a Workshop-ban."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_23_DESC" "Tegyél közzé egy pályát a Steam Műhelyben."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_24_NAME" "Gyilkoló"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_24_DESC" "Győzz le egy Őrzőt."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_NAME" "Anyag II"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_DESC" "Oldd fel a Tóriumot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_NAME" "Anyag I"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_DESC" "Oldd fel a Titániumot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_24_DESC" "Győzz le egy őrzőt."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_NAME" "Nyersanyag II"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_29_DESC" "Oldd fel a tóriumot."
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_NAME" "Nyersanyag I"
"NEW_ACHIEVEMENT_20_31_DESC" "Oldd fel a titániumot."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_0_NAME" "Kamikaze"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_0_DESC" "Töltsd fel bármely nem-mag egységet robbanóanyaggal és halj meg."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_NAME" "Ez Kezdődik"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_DESC" "Építs egy földi-egység gyárat."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_0_DESC" "Tölts fel egy bármely nem-támaszpont egységet robbanóanyaggal és halj meg."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_NAME" "Elkezdődik"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_1_DESC" "Építs egy földiegységgyárat."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_2_NAME" "Közvetlen támadás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_2_DESC" "Parancsold meg bármelyik egységnek, hogy támadjon meg egy célpontot."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_3_NAME" "Raj"
@ -58,123 +58,123 @@
"NEW_ACHIEVEMENT_21_5_NAME" "Robottechnikus"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_5_DESC" "Állítsd elő az egységek minden típusát."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_6_NAME" "Légiók"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_6_DESC" "Állíts elő 1,000 egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_9_NAME" "Figyelned Kellett Volna"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_6_DESC" "Állíts elő 1 000 egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_9_NAME" "Figyelned kellett volna"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_9_DESC" "Halj meg a ledobási pont kizárási zónájában."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_10_NAME" "Ezért Vannak a Haditengerészeti Egységek"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_10_NAME" "Ezért vannak a haditengerészeti egységek"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_10_DESC" "Megfulladt."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_11_NAME" "Gyűjtő"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_11_DESC" "Töltsd meg a magot a maximális kapacitásig mindenféle nyersanyaggal."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_11_DESC" "Töltsd meg a támaszpontot a maximális kapacitásig mindenféle nyersanyaggal."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_12_NAME" "Tömeg"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_12_DESC" "Hosztolj egy szervert 10 játékossal."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_12_DESC" "Indíts egy kiszolgálót 10 játékossal."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_13_NAME" "Sebezhetetlen"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_13_DESC" "Építs Meltdown, Spectre és Foreshadow lövegtornyokat."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_14_NAME" "Felszállás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_14_DESC" "Használd a Kilövő Állást."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_14_DESC" "Használd a kilövőállást."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_16_NAME" "Eretnekség"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_16_DESC" "Építs két Elosztót egymás mellé."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_NAME" "Magányos Védelmező"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_DESC" "Élj túl 10 hullámot bármelyik zónában blokkok elhelyezése nélkül."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_16_DESC" "Építs két elosztót egymás mellé."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_NAME" "Magányos védelmező"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_17_DESC" "Élj túl 10 hullámot bármelyik zónában, blokkok elhelyezése nélkül."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_18_NAME" "Hamvasztás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_18_DESC" "Használd a Piratitot bármelyik lövegtoronyban."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_18_DESC" "Használd a piratitot bármelyik lövegtoronyban."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_19_NAME" "Hatásfok"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_19_DESC" "Hűts le egy lövegtornyot vízzel, vagy hűtőfolyadékkal."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_20_NAME" "Klasszikus Mód"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_20_NAME" "Klasszikus mód"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_20_DESC" "Kapcsold be a pixeles módot."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_21_NAME" "Tudós"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_21_DESC" "Nyisd meg a Wiki-t a játékból."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_NAME" "Erős Kezdés"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_DESC" "Indítsd el a magot bármely zónába 10,000, vagy több nyersanyaggal konfigurálva."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_NAME" "Erős kezdés"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_22_DESC" "Indítsd el a támaszpontot bármely zónába 10 000, vagy több nyersanyaggal konfigurálva."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_23_NAME" "Begyújtás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_23_DESC" "Indíts be egy Ütközéses Reaktort."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_23_DESC" "Indíts be egy ütközéses erőművet."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_25_NAME" "A spirál"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_25_DESC" "Járkálj körbe-körbe..."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_25_DESC" "Csak körbe-körbe szállít..."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_26_NAME" "Fokozás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_26_DESC" "Építs egy 5-ös szintű egységet."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_27_NAME" "Építész"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_27_DESC" "Készíts 20 vázlatot."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_28_NAME" "Globális Dominancia"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_28_NAME" "Globális dominancia"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_28_DESC" "Foglald el a Serpulo minden szektorát."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_29_NAME" "Légiszállítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_29_DESC" "Vegyél fel egy 5-ös szintű egységet egy Oct egységszállítóba."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_30_NAME" "A Tökéletes Forma"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_30_NAME" "A tökéletes forma"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_30_DESC" "Csatlakozz hozzájuk."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_31_NAME" "Termelés I"
"NEW_ACHIEVEMENT_21_31_DESC" "Érj el 5,000 nyersanyag/perc össztermelést a kampányban."
"NEW_ACHIEVEMENT_21_31_DESC" "Érj el 5 000 nyersanyag/perc össztermelést a hadjáratban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_0_NAME" "Termelés II"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_0_DESC" "Érj el 50,000 nyersanyag/perc össztermelést a kampányban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_1_NAME" "Biztos Győzelem"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_0_DESC" "Érj el 50 000 nyersanyag/perc össztermelést a hadjáratban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_1_NAME" "Biztos győzelem"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_1_DESC" "Foglalj el egy szektort, miközben egy másik szektorban játszol."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_2_NAME" "Kis Birodalom"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_2_NAME" "Kis birodalom"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_2_DESC" "Legyen az ellenőrzésed alatt egyszerre 10 szektor."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_3_NAME" "Tervező"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_3_DESC" "Készíts 500 vázlatot."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_4_NAME" "Mester a Terjesztésben"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_4_NAME" "Terjesztőmester"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_4_DESC" "Használj minden nyersanyagszállító blokkot (egy bolygón) egyetlen pályán."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_5_NAME" "Túlhajtás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_5_DESC" "Építs egy Túlhajtó Projektort."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_5_DESC" "Építs egy túlhajtó kivetítőt."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_6_NAME" "Foltozás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_6_DESC" "Építs egy Foltozó Projektort."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_6_DESC" "Építs egy foltozó kivetítőt."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_7_NAME" "Hatástalanság"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_7_DESC" "Építs Vízkiválasztót a vízre, ahelyett, hogy szivattyút használnál."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_7_DESC" "Építs kútfúró tornyot a vízre, ahelyett, hogy szivattyút használnál."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_8_NAME" "Raktárkészlet"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_8_DESC" "Gyűjts össze összesen 10 millió nyersanyagot a kampányban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_9_NAME" "Minden Esély Ellenére"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_8_DESC" "Gyűjts össze összesen 10 millió nyersanyagot a hadjáratban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_9_NAME" "Minden esély ellenére"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_9_DESC" "Mérj gyilkos csapást egy Eclipse egységre egy Duo toronnyal."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_10_NAME" "Erekir Befejezése"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_10_NAME" "Erekir befejezése"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_10_DESC" "Foglald el az Erekir utolsó szektorát."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_11_NAME" "Serpulo Befejezése"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_11_DESC" "Foglald el a Serpulo utolsó szektorát."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_12_NAME" "Rakomány"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_12_DESC" "Indítsd el a magot a Serpulo egyik szektorába egy saját egyéni mag-vázlatot használva."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_13_NAME" "Túlságosan Felkészült"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_13_DESC" "Fejleszd a Becsapódási Pont szektorban lévő magot Magnum-ra."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_12_DESC" "Indítsd el a támaszpontot a Serpulo egyik szektorába egy saját egyéni támaszpontvázlatot használva."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_13_NAME" "Túlságosan felkészült"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_13_DESC" "Fejleszd a Becsapódási Pont szektorban lévő támaszpontot Magnumra."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_14_NAME" "Kitörés"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_14_DESC" "A Neoplazma terjedjen át bármely víztartalmú blokkra."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_14_DESC" "A neoplazma terjedjen át bármely víztartalmú blokkra."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_15_NAME" "Törékeny"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_15_DESC" "Adj extra robbanás-sebzést a Fagyasztó állapothatással rendelkező egységnek."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_16_NAME" "Serpulo Struktúra Mester"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_15_DESC" "Adj extra robbanássebzést egy fagyasztó állapothatással rendelkező egységnek."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_16_NAME" "Serpulo struktúramester"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_16_DESC" "Építsd meg a Serpulo összes elérhető blokkját."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_17_NAME" "Erekir Struktúra Mester"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_17_NAME" "Erekir struktúramester"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_17_DESC" "Építsd meg az Erekir összes elérhető blokkját."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_18_NAME" "Pajzsok Le"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_18_DESC" "Törd össze egy ellenséges Erő Projektor pajzsát."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_19_NAME" "Hol Van A Kézikönyv?"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_19_DESC" "Fejleszd ki a Mikroprocesszort."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_18_NAME" "Pajzsok le"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_18_DESC" "Törd össze egy ellenséges erőpajzs-kivetítő pajzsát."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_19_NAME" "Hol van a kézikönyv?"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_19_DESC" "Fejleszd ki a mikroprocesszort."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_20_NAME" "Árnyékolás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_20_DESC" "Negatív 10k/sec teljesítmény elérése egy hálózatban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_21_NAME" "Teljesítmény Túltengés"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_21_DESC" "Pozitív 100k/sec teljesítmény elérése egy hálózatban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_22_NAME" "Magas Kapacitás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_20_DESC" "Negatív 10k/mp teljesítmény elérése egy hálózatban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_21_NAME" "Teljesítmény túltengés"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_21_DESC" "Pozitív 100k/mp teljesítmény elérése egy hálózatban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_22_NAME" "Magas kapacitás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_22_DESC" "Legyen 1 millió tárolt energia az akkumulátorokban egy hálózatban."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_23_NAME" "Rossz Ötlet"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_23_DESC" "Helyezz robbanóanyagot egy Belső-égetésű Erőműbe."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_23_NAME" "Rossz ötlet"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_23_DESC" "Helyezz robbanóanyagot egy égetőerőműbe."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_24_NAME" "Szennyezés"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_24_DESC" "Robbanjon fel egy Neoplázia Reaktor a Neoplazma felhalmozódása miatt."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_24_DESC" "Robbanjon fel egy neopláziareaktor a neoplazma felhalmozódása miatt."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_25_NAME" "Módosított"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_25_DESC" "Telepíts egy modot."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_26_NAME" "Elosztó"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_26_DESC" "Elosztó."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_27_NAME" "A Teljes Élmény"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_27_NAME" "A teljes élmény"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_27_DESC" "Csatlakozz egy közösségi szerverhez."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_28_NAME" "Hackerman"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_28_DESC" "Nyisd meg a szkript-konzolt."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_29_NAME" "Közvetlen Irányítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_29_NAME" "Közvetlen irányítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_29_DESC" "Irányíts te magad kézzel egy lövegtornyot."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_30_NAME" "Ellenséges Vonalak Mögött"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_30_DESC" "Dobj le egységeket egy ellenséges mag építési tilalmi zónájába."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_30_NAME" "Ellenséges vonalak mögött"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_30_DESC" "Dobj le egységeket egy ellenséges támaszpont építési tilalmi zónájába."
"NEW_ACHIEVEMENT_26_31_NAME" "Bosszú"
"NEW_ACHIEVEMENT_26_31_DESC" "Pusztíts el egy Scatter lövegtornyot egy Flare egységgel."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_0_NAME" "Légierő"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_0_DESC" "Használd egy földi egység erősítés funkcióját."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_1_NAME" "Légpárnás"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_1_DESC" "Használj egy Elude egységet a folyadékon való átkeléshez."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_2_NAME" "Terep Erősítés"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_2_DESC" "Növeld egy blokk hatékonyságát azáltal, hogy meghatározott terepre helyezed."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_2_NAME" "Terep erősítés"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_2_DESC" "Növeld egy blokk hatékonyságát azáltal, hogy egy meghatározott terepre helyezed."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_3_NAME" "Takarítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_3_DESC" "Törj össze 100 sziklát."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_4_NAME" "Globális Takarítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_4_DESC" "Törj össze 10,000 sziklát."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_4_NAME" "Globális takarítás"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_4_DESC" "Törj össze 10 000 sziklát."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_5_NAME" "Semlegesítve"
"NEW_ACHIEVEMENT_29_5_DESC" "Használj egy Shockwave lövegtornyot, hogy semlegesítsd a beérkező lövedékeket."
"NEW_ACHIEVEMENT_29_6_NAME" "Sajnos"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
A Mindustry egy gyárépítő játék Toronyvédő és RTS elemekkel. Készíts bonyolult ellátási láncokat, hogy lőszert juttass a lövegtornyokba, termelj az építkezéshez használható nyersanyagokat, és állíts elő egységeket. Irányítsd az egységeket, hogy elfoglald az ellenséges bázisokat, és bővítsd a termelésedet. Védd meg a magodat a hullámokban támadó ellenségtől.
A Mindustry egy gyárépítő játék Toronyvédő és RTS elemekkel. Készíts bonyolult ellátási láncokat, hogy lőszert juttass a lövegtornyokba, termelj az építkezéshez használható nyersanyagokat, és állíts elő egységeket. Irányítsd az egységeket, hogy elfoglald az ellenséges bázisokat, és bővítsd a termelésedet. Védd meg a támaszpontodat a hullámokban támadó ellenségektől.
Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platformokon átívelő többjátékos módban, vagy hívd ki őket csapat alapú PvP meccsekre
Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platformokon átívelő többjátékos módban, vagy hívd ki őket csapat alapú PvP mérkőzésekre
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/factory.gif[/img]
@ -10,17 +10,17 @@ Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platfo
[*] Hozz létre bonyolult szállítószalagokból álló ellátási láncokat, hogy lőszert juttass a lövegtornyokba és termelj nyersanyagokat az építkezésekhez
[*] Használd a gyártó-blokkokat a legkülönfélébb fejlett nyersanyagok létrehozásához
[*] Oszd szét a folyadékokat, és küzdj meg az állandó kihívásokkal, mint például a tűzkitörések, vagy az ellenséges repülőgépek rajtaütéseivel
[*] Hozd ki a legtöbbet a termelésből az opcionális hűtő- és kenőanyag-ellátással
[*] Egységek széles skáláját állíthatod elő a bázisod automatikus irányításához és az ellenséges bázisok megtámadásához
[*] Hozd ki a legtöbbet a termelésből az opcionális hűtőfolyadék-ellátással
[*] Egységek széles skáláját állíthatod elő a bázisod automatikus irányításához, és az ellenséges bázisok megtámadásához
[/list]
[h2]Toronyvédés[/h2]
[list]
[*] Védd meg építményeidet a hullámokban támadó ellenségektől
[*] Stratégiailag helyezd el a tornyokat, hogy elpusztítsd a támadóidat, mielőtt elérnék a magodat
[*] Stratégiailag helyezd el a lövegtornyokat, hogy elpusztítsd a támadóidat, mielőtt elérnék a támaszpontodat
[*] Lásd el a lövegtornyokat lőszerrel, hűtőfolyadékkal és energiával
[*] Erősítsd meg a védelmed energiával működő pajzsokkal, regenerációs projektorokkal és egyéb támogató épületekkel
[*] Erősítsd meg a védelmedet erőpajzs- és foltozó-kivetítőkkel és egyéb támogató épületekkel
[/list]
[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/rts3.png[/img]
@ -30,14 +30,14 @@ Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platfo
[list]
[*] Állíts fel összeszerelősorokat a gépesített egységek hadainak előállításához
[*] Használd az egységeidet a hatékonyan felszerelt ellenséges bázisok ellen
[*] Foglalj el minél több területet, hogy még több magot helyezhess el, és további erőforrásokhoz férhess hozzá a terjeszkedéshez
[*] Foglalj el minél több területet, hogy még több támaszpontot helyezhess el, és további erőforrásokhoz férhess hozzá a terjeszkedéshez
[/list]
[h2]Hadjárat[/h2]
[list]
[*] Játssz végig a két különböző bolygó hadjáratait
[*] Hódítsd meg a Serpulo és az Erekir bolygót, miközben 35 kézzel készített pályán és 250+ procedurálisan generált szektoron keresztül haladsz
[*] Hódítsd meg a Serpulo és az Erekir bolygót, miközben 35 kézzel készített pályán és 250+ procedurálisan előállított szektoron keresztül haladsz
[*] Foglalj el területeket és építs gyárakat, hogy nyersanyagokat termelhess, miközben más szektorokban játszol
[*] Védd meg a szektorokat az időszakos invázióktól
[*] Koordináld az erőforrások elosztását a szektorok között az indítóállások felhasználásával
@ -51,12 +51,12 @@ Játszd végig a hadjáratokat egyedül, vagy vállvetve a barátaiddal a platfo
[h2]Közösség és moddolás[/h2]
[list]
[*] Használd a Steam Workshop-ot a közösség által készített pályák és vázlatok böngészéséhez.
[*] Csatlakozz nyilvános közösségi szerverekhez, hogy másokkal játszhass platformokon keresztül
[*] Játssz kooperatív, PvP-ben, vagy homokozóban
[*] A közösségi szerverek támogatják az egyéni pályák és játékmódok bővítményeit
[*] Hozz létre nyilvános dedikált szervert, vagy hívd meg a barátaidat a saját privát munkamenetedre
[*] Testre szabható játékszabályok: Változtasd meg az épületek építési költségeit, az ellenséges statisztikákat, a kezdő elemeket, a hullámok időzítését és így tovább
[*] Használd a Steam Műhelyt a közösség által készített pályák és vázlatok böngészéséhez.
[*] Csatlakozz nyilvános és közösségi kiszolgálókhoz, hogy másokkal játszhass platformokon keresztül
[*] Játssz vállvetve, PvP-ben, vagy homokozóban a barátaiddal
[*] A közösségi kiszolgálók támogatják az egyéni pályák és játékmódok bővítményeit
[*] Hozz létre nyilvános dedikált kiszolgálót, vagy hívd meg a barátaidat a saját privát munkamenetedre
[*] Testre szabható játékszabályok: Változtasd meg az épületek építési költségeit, az ellenséges statisztikákat, a kezdő elemeket, a hullámok időzítését, vagy bármi mást
[*] A beépített pályaszerkesztővel saját pályákat készíthetsz, hogy játszhass másokkal és megoszthasd a közösséggel
[*] Böngéssz a közösség által készített modok között, hogy még több tartalmat adhass hozzá a játékodhoz, vagy keverj belőlük egy újat
[/list]