Update bundle_uk_UA.properties (#7318)

* Update bundle_uk_UA.properties

Yesn't

* Update bundle_uk_UA.properties

Yay new update)

* Update bundle_uk_UA.properties

Start...

* Update bundle_uk_UA.properties

1

* Update bundle_uk_UA.properties

2

* Update bundle_uk_UA.properties

3.1

* Update bundle_uk_UA.properties

4

* Update bundle_uk_UA.properties

5

* Update bundle_uk_UA.properties

6

* Update bundle_uk_UA.properties

7

* Update bundle_uk_UA.properties

8

* Update bundle_uk_UA.properties

Finally (I'm waiting)
This commit is contained in:
SUS 2022-08-09 23:02:19 +03:00 committed by GitHub
parent 5f3439d38c
commit f01278cf72
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -160,7 +160,7 @@ mod.jarwarn = [scarlet]JAR-модифікації за своєю суттю н
mod.item.remove = Цей предмет є частиною модифікації [accent] «{0}»[]. Щоби видалити його, видаліть цю модифікацію.
mod.remove.confirm = Цю модифікацію буде видалено.
mod.author = [lightgray]Автор:[] {0}
mod.missing = Це збереження містить модифікації, які ви нещодавно оновили або більше не встановлювали. Збереження може зіпсуватися. Ви впевнені, що хочете завантажити його?\n[lightgray]Модифікації:\n{0}
mod.missing = Це збереження містить модифікації, що ви нещодавно оновили або більше не встановлювали. Збереження може зіпсуватися. Ви впевнені, що хочете завантажити його?\n[lightgray]Модифікації:\n{0}
mod.preview.missing = До публікації цієї модифікації в Майстерні, ви мусите додати зображення попереднього перегляду.\nПомістіть зображення з назвою [accent] preview.png[] у теку з модифікаціями та спробуйте знову.
mod.folder.missing = Тільки модифікації у формі теці можуть бути опубліковані в Майстерні.\nЩоб перетворити будь-яку модифікацію в теку, просто розархівуйте цей файл у теку та видаліть старий архів, і потім перезапустіть гру або перезавантажте ваші модифікації.
mod.scripts.disable = Ваш пристрій не підтримує модифікації зі скриптами. Вимкніть модифікацію для запуску гри.
@ -226,7 +226,7 @@ servers.local.steam = Локальні сервери і сервери від
servers.remote = Віддалені сервери
servers.global = Глобальні сервери
servers.disclaimer = Сервери спільноти [accent]не[] належать чи контролюються власником.\n\nСервери можуть містити користувацький вміст, який не підходить для якогось віку.
servers.disclaimer = Сервери спільноти [accent]не[] належать чи контролюються власником.\n\nСервери можуть містити користувацький вміст, що не підходить для якогось віку.
servers.showhidden = Показати приховані сервери
server.shown = Показано
server.hidden = Приховано
@ -311,11 +311,11 @@ open = Відкрити
customize = Налаштувати правила
cancel = Скасувати
command = Командувати
command.mine = Mine
command.repair = Repair
command.rebuild = Rebuild
command.assist = Assist Player
command.move = Move
command.mine = Видобувати
command.repair = Ремонтувати
command.rebuild = Відбудовувати
command.assist = Допомагати гравцеві
command.move = Рухатися
openlink = Перейти за посиланням
copylink = Скопіювати посилання
back = Назад
@ -390,9 +390,9 @@ editor.mapinfo = Інформація про мапу
editor.author = Автор:
editor.description = Опис:
editor.nodescription = Мапа мусить мати щонайменше 4 символи для публікації.
editor.waves = Хвилі:
editor.rules = Правила:
editor.generation = Генерація:
editor.waves = Хвилі
editor.rules = Правила
editor.generation = Генерація
editor.objectives = Завдання
editor.ingame = Редагувати в грі
editor.playtest = Протестувати в грі
@ -454,7 +454,7 @@ editor.teams = Команди
editor.errorload = Помилка завантаження зображення.
editor.errorsave = Помилка збереження зображення.
editor.errorimage = Це зображення, а не мапа.
editor.errorlegacy = Ця мапа занадто стара і використовує попередній формат мапи, який більше не підтримується.
editor.errorlegacy = Ця мапа занадто стара і використовує попередній формат мапи, що більше не підтримується.
editor.errornot = Це не мапа.
editor.errorheader = Цей файл мапи недійсний або пошкоджений.
editor.errorname = Мапа не має назви. Може, ви намагаєтеся завантажити збереження?
@ -590,25 +590,25 @@ research.multiplayer = Лише власник сервера має змогу
map.multiplayer = Лише власник може переглядати сектори.
uncover = Розкрити
configure = Налаштувати вивантаження
objective.research.name = Research
objective.produce.name = Obtain
objective.item.name = Obtain Item
objective.coreitem.name = Core Item
objective.buildcount.name = Build Count
objective.unitcount.name = Unit Count
objective.destroyunits.name = Destroy Units
objective.timer.name = Timer
objective.destroyblock.name = Destroy Block
objective.destroyblocks.name = Destroy Blocks
objective.destroycore.name = Destroy Core
objective.commandmode.name = Command Mode
objective.flag.name = Flag
marker.shapetext.name = Shape Text
marker.minimap.name = Minimap
marker.shape.name = Shape
marker.text.name = Text
marker.background = Background
marker.outline = Outline
objective.research.name = Дослідити
objective.produce.name = Отримайте
objective.item.name = Отримайте предмет
objective.coreitem.name = Предметів у ядрі
objective.buildcount.name = Кількість споруд
objective.unitcount.name = Кількість одиниць
objective.destroyunits.name = Знищте одиниць
objective.timer.name = Таймер
objective.destroyblock.name = Знищте блок
objective.destroyblocks.name = Знищте блоки
objective.destroycore.name = Знищте ядро
objective.commandmode.name = Режим командування
objective.flag.name = Прапорець
marker.shapetext.name = Форма тексту
marker.minimap.name = Мінімапа
marker.shape.name = Форма
marker.text.name = Текст
marker.background = Фон
marker.outline = Контур
objective.research = [accent]Дослідіть:\n[]{0}[lightgray]{1}
objective.produce = [accent]Виробіть:\n[]{0}[lightgray]{1}
@ -737,23 +737,23 @@ sector.fungalPass.description = Перехідна зона між високи
sector.biomassFacility.description = Батьківщина спор. Це саме той об’єкт, у якому вони вперше були досліджені та виготовлені.\nДослідіть технологію, що міститься всередині. Вирощуйте спори для виробництва палива та пластмас. \n\n[lightgray]Після руйнації цього об’єкта спори стали вільними. Ніщо в місцевій екосистемі не змогло скласти конкуренцію такому загарбницькому організму.
sector.windsweptIslands.description = Далі, за береговою лінією, розташовується цей віддалений ланцюжок островів. Записи чітко вказують на те, що колись вони мали структури, що виробляли [accent]пластаній[] \n\nВідбивайтесь від морських підрозділів противника. Створіть базу на островах. Дослідіть ці заводи.
sector.extractionOutpost.description = Віддалений форпост, побудований ворогом для запуску ресурсів в інші сектори. \n\nМіжсекторна транспортна технологія має важливе значення для подальшого завоювання. Знищте базу. Дослідіть їхні пускові майданчики.
sector.impact0078.description = Тут лежать залишки міжзоряного транспортного судна, яке вперше потрапило в цю систему. \n\nВилучіть якомога більше корисного з уламків. Дослідіть будь-яку вцілілу технологію.
sector.impact0078.description = Тут лежать залишки міжзоряного транспортного судна, що вперше потрапило в цю систему. \n\nВилучіть якомога більше корисного з уламків. Дослідіть будь-яку вцілілу технологію.
sector.planetaryTerminal.description = Кінцева мета.\n\nЦя прибережна база містить структуру, здатну запускати ядра на навколишні планети. Надзвичайно добре охороняється.\n\nВиробляє військово-морські підрозділи. Усуньте ворога якомога швидше. Дослідіть структуру запуску.
sector.onset.name = Перший наступ
sector.aegis.name = Aegis
sector.lake.name = Name
sector.intersect.name = Intersect
sector.atlas.name = Atlas
sector.split.name = Split
sector.basin.name = Basin
sector.aegis.name = Егіда
sector.lake.name = Озеро
sector.intersect.name = Роздоріжжя
sector.atlas.name = Атлант
sector.split.name = Розколина
sector.basin.name = Ставок
sector.onset.description = Навчальний сектор. Це завдання ще не створено. Чекайте додаткової інформації.
sector.aegis.description = The enemy is protected by shields. An experimental shield breaker module has been detected in this sector.\nLocate this structure. Supply it with tungsten ammunition and destroy the enemy base.
sector.lake.description = This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible.
sector.intersect.description = Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain.
sector.atlas.description = This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[].
sector.split.description = The minimal enemy presence in this sector makes it perfect for testing new transport tech.
sector.basin.description = {Temporary}\n\nThe last sector for now. Consider this a challenge level - more sectors will be added in a later release.
sector.aegis.description = Ворог захищений щитами. У цьому секторі виявлено експериментальний модуль зламувача щитів.\nЗнайдіть цю будівлю. Забезпечте її вольфрамовими боєприпасами та знищіть ворожу базу.
sector.lake.description = Шлакове озеро в цьому секторі значно обмежує вибір одиниць. Єдиний варіант — одиниця, що може підтримувати себе над землею.\nДослідіть [accent]корабельний виробник[] і виготовте одиницю [accent]Ухиляч[] якомога швидше.
sector.intersect.description = Сканування показує, що цей сектор буде атаковано з кількох сторін невдовзі після приземлення.\Швидко підготуйте захист і розширте його якнайшвидше.\nВам знадобляться [accent]Мехи[], щоб подолати нерівну місцевість.
sector.atlas.description = Цей сектор містить різноманітну місцевість і потребує різноманітних одиниць для ефективної атаки.\nМодернізовані одиниці також можуть знадобитися, щоби подолати деякі складніші бази противника, виявлені тут.\nДослідіть [accent]Електролізер[] і [accent]Танковий рефабрикатор[].
sector.split.description = Мінімальна ворожа присутність в цьому секторі робить його ідеальним для тестування нових транспортних технологій.
sector.basin.description = {Тимчасово}\n\nПоки що останній сектор. Вважайте це складним рівнем - у наступному релізі буде додано більше секторів.
status.burning.name = Горіння
status.freezing.name = Замерзання
@ -911,7 +911,7 @@ bar.capacity = Місткість: {0}
bar.unitcap = {0} {1}/{2}
bar.liquid = Рідина
bar.heat = Нагрівання
bar.instability = Instability
bar.instability = Нестабільність
bar.heatamount = Нагрівання: {0}
bar.heatpercent = Нагрівання: {0} ({1}%)
bar.power = Енергія
@ -969,7 +969,7 @@ category.power = Енергія
category.liquids = Рідини
category.items = Предмети
category.crafting = Виробництво
category.function = Стрільба
category.function = Функціонал
category.optional = Додаткові поліпшення
setting.skipcoreanimation.name = Пропустити запуск ядра та анімацію приземлення
setting.landscape.name = Тільки альбомний (горизонтальний) режим
@ -1141,7 +1141,7 @@ rules.waves = Хвилі
rules.attack = Режим атаки
rules.rtsai = ШІ зі стратегій реального часу
rules.rtsminsquadsize = Мінімальний розмір загону
rules.rtsmaxsquadsize = Max Squad Size
rules.rtsmaxsquadsize = Максимальний розмір загону
rules.rtsminattackweight = Мінімальна ударна вага
rules.cleanupdeadteams = Очистити будівлі переможеної команди (PvP)
rules.corecapture = Захоплення ядра після знищення
@ -1516,8 +1516,8 @@ block.payload-loader.name = Вантажний завантажувач
block.payload-loader.description = Завантажує рідини та предмети в блоки.
block.payload-unloader.name = Вантажний розвантажувач
block.payload-unloader.description = Розвантажує рідини та предмети з блоків.
block.heat-source.name = Heat Source
block.heat-source.description = A 1x1 block that gives virtualy infinite heat.
block.heat-source.name = Джерело тепла
block.heat-source.description = Блок, що нескінченно виробляє тепло.
#TODO: temporary names!
block.empty.name = Порожнеча
@ -1601,7 +1601,7 @@ block.shielded-wall.name = Щитова стіна
block.radar.name = Радар
block.build-tower.name = Будівельна вежа
block.regen-projector.name = Відновлювальний проєктор
block.shockwave-tower.name = Shockwave Tower
block.shockwave-tower.name = Башта ударної хвилі
block.shield-projector.name = Щитовий проєктор
block.large-shield-projector.name = Великий щитовий проєктор
block.armored-duct.name = Броньований канал
@ -1665,10 +1665,10 @@ block.prime-refabricator.name = Головний переробник
block.unit-repair-tower.name = Відновлювальна вежа
block.diffuse.name = Дифузатор
block.basic-assembler-module.name = Базовий збиральний модуль
block.smite.name = Smite
block.malign.name = Malign
block.flux-reactor.name = Flux Reactor
block.neoplasia-reactor.name = Neoplasia Reactor
block.smite.name = Занапащач
block.malign.name = Згубник
block.flux-reactor.name = Потоковий реактор
block.neoplasia-reactor.name = Неоплазмовий реактор
block.switch.name = Перемикач
block.micro-processor.name = Мікропроцесор
@ -1703,7 +1703,7 @@ hint.placeTurret = Розмістіть \uf861 [accent]башти[], щоби з
hint.breaking = Натисніть [accent]ПКМ[] і тягніть, щоби зруйнувати блоки.
hint.breaking.mobile = Активуйте \ue817 [accent]молот[] внизу праворуч і зробіть швидке натискання блоків, щоби їх розібрати.\n\nУтримуйте палець протягом секунди і протягніть, щоби розібрати виділене.
hint.blockInfo = Подивіться інформацію про блок. Перейдіть до [accent]меню будівництва[] і натисніть на кнопку [accent][[?][] праворуч.
hint.derelict = Будівлі [accent]Переможених[] є зламаними залишками старих баз, які більше не функціонують.\n\nЇх можна [accent]деконструювати[] для отримання ресурсів.
hint.derelict = Будівлі [accent]Переможених[] є зламаними залишками старих баз, що більше не функціонують.\n\nЇх можна [accent]деконструювати[] для отримання ресурсів.
hint.research = Використовуйте кнопку \ue875 [accent]Дослідження[] для дослідження нової технології.
hint.research.mobile = Використовуйте \ue875 [accent]Дослідження[] в \ue88c [accent]меню[] для дослідження нової технології.
hint.unitControl = Утримуйте [accent][[лівий Ctrl][] і [accent]натисніть[] на одиницю чи башту, щоби контролювати її.
@ -1726,8 +1726,8 @@ hint.presetLaunch = Сірі [accent]сектори зони посадки[],
hint.presetDifficulty = Цей сектор має [scarlet]високий рівень ворожої загрози[].\nРобити запуск в такі [accent]не рекомендується[] без належних технологій та підготовки.
hint.coreIncinerate = Після того, як ядро наповниться предметом, будь-які додаткові предмети того ж типу, які воно отримує, будуть [accent]спалені[].
hint.coopCampaign = Під час [accent]кооперативної гри в кампанії[] предмети, створені на поточній мапі, також будуть надіслані [accent]у ваші локальні сектори[].\n\nБудь-які нові дослідження, зроблені власником, також переносяться.
hint.factoryControl = To set a unit factory's [accent]output destination[], click a factory block while in command mode, then right-click a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
hint.factoryControl.mobile = To set a unit factory's [accent]output destination[], tap a factory block while in command mode, then tap a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
hint.factoryControl = Щоб установити [accent]місце виводу[] фабрики одиниць, клацніть на неї у режимі командування, потім клацніть ПКМ на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди.
hint.factoryControl.mobile = Щоб установити [accent]місце виводу[] фабрики одиниць, швидко натисніть на неї у режимі командування, потім зробіть коротке натискання на місце призначення. \nВироблені нею одиниці автоматично перемістяться туди.
item.copper.description = Використовується у всіх типах блоків і боєприпасах.
item.copper.details = Мідь. Напрочуд багато жил цієї руди на Серпуло. За своєю структурою слабка, якщо не зміцнена.
@ -1839,7 +1839,7 @@ block.combustion-generator.description = Виробляє енергію, спа
block.thermal-generator.description = Виробляє енергію в разі розміщення в гарячих місцях.
block.steam-generator.description = Виробляє енергію, спалюючи легкозаймисті матеріали й перетворює воду в пару.
block.differential-generator.description = Виробляє велику кількість енергії. Використовує різницю температур між кріогенною рідиною й пиротитом, що горить.
block.rtg-generator.description = Використовує тепло радіоактивних сполук, які розкладаються, для отримання енергії з повільною швидкістю.
block.rtg-generator.description = Використовує тепло радіоактивних сполук, що розкладаються, для отримання енергії з повільною швидкістю.
block.solar-panel.description = Забезпечує невелику кількість енергії від сонця.
block.solar-panel-large.description = Забезпечує невелику кількість енергії від сонця. Значно ефективніша ніж стандартна сонячна панель.
block.thorium-reactor.description = Виробляє значну кількість енергії з торію. Потребує постійного охолодження. Сильно вибухне, якщо подаватиметься недостатня кількість теплоносія.
@ -1911,11 +1911,11 @@ unit.mace.description = Вистрілює потоками полум’я в
unit.fortress.description = Вистрілює з дальнобійної артилерії в наземних цілей.
unit.scepter.description = Вистрілює шквалом заряджених куль у найближчих ворогів.
unit.reign.description = Вистрілює шквалом масивних пронизливих куль у найближчих ворогів.
unit.nova.description = Вистрілює лазерними болтами, які пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.pulsar.description = Випускає дуги електрики, які завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.quasar.description = Вистрілює пробивними лазерними променями, які пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. Захищений.
unit.vela.description = Вистрілює масивним безперервним лазерним променем, який завдає шкоди ворогам, спричиняє пожежі та відновлює союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.corvus.description = Спричиняє масивний лазерний вибух, який завдає шкоди ворогам та відновлює споріднені споруди. Може переступати через більшість місцевості.
unit.nova.description = Вистрілює лазерними болтами, що завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.pulsar.description = Випускає дуги електрики, що завдають шкоди ворогам та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.quasar.description = Вистрілює пробивними лазерними променями, що пошкоджують ворогів та відновлюють союзні споруди. Здатний до польоту. Захищений.
unit.vela.description = Вистрілює масивним безперервним лазерним променем, що завдає шкоди ворогам, спричиняє пожежі та відновлює союзні споруди. Здатний до польоту.
unit.corvus.description = Спричиняє масивний лазерний вибух, що завдає шкоди ворогам та відновлює споріднені споруди. Може переступати через більшість місцевості.
unit.crawler.description = Біжить до ворогів і самознищується, викликаючи великий вибух.
unit.atrax.description = Випалює виснажливі шари шлаку в наземних цілях. Може переступити більшість місцевості.
unit.spiroct.description = Вистрілює виснажливими лазерними променями у ворогів, відновлюючись водночас. Може переступати через більшість місцевості.
@ -1969,7 +1969,7 @@ lst.getblock = Отримує дані плитки в будь-якому мі
lst.setblock = Установлює дані плитки в будь-якому місці.
lst.spawnunit = Породжує одиницю на певному місці.
lst.applystatus = Застосовує або видаляє ефект стану з одиниці.
lst.spawnwave = Змодельовує хвилю, яка виникає у довільному місці.\nНе збільшує лічильник хвиль.
lst.spawnwave = Змодельовує хвилю, що виникає у довільному місці.\nНе збільшує лічильник хвиль.
lst.explosion = Створює вибух у певному місці.
lst.setrate = Установлює швидкість виконання процесора в інструкціях за такт.
lst.fetch = Пошук одиниць, ядер, гравців або будівель за індексом.\nІндекси починаються з 0 і закінчуються на поверненій кількості.
@ -2125,5 +2125,5 @@ lenum.build = Побудувати будівлю.
lenum.getblock = Розпізнавання блока та його типа за координатами.\nОдиниця повинна знаходитися в межах досяжності.\nСуцільні не-будівлі матимуть тип [accent]@solid[].
lenum.within = Чи знаходиться одиниця біля позиції.
lenum.boost = Почати чи зупинити політ.
onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
onset.commandmode.mobile = Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.
onset.commandmode = Утримуйте [accent]Shift[] щоб увійти в [accent]режим командування[].\n[accent] Зажміть ЛКМ і потягніть,[] щоб обрати одиниці.\n[accent]Використовуйте ПКМ[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.
onset.commandmode.mobile = Натисніть кнопку [accent]Командувати[] щоб увійти [accent]в режим командування[].\nУтримуйте палець і [accent]потягніть[] щоб обрати одиниці.\n[accent] Зробіть коротке натискання[], щоби наказати обраним одиницям рухатися чи атакувати.