Fix some mistakes in German translation (#8543)

* Fix typo in German tutorial

* Fix some more
This commit is contained in:
Philipp 2023-05-07 03:53:10 +02:00 committed by GitHub
parent 6cfcffd04e
commit f1b52164c9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -649,8 +649,8 @@ objective.build = [accent]Baue: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
objective.buildunit = [accent]Baue Einheit: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
objective.destroyunits = [accent]Zerstöre: [][lightgray]{0}[]x Units
objective.enemiesapproaching = [accent]Gegner in [lightgray]{0}[]
objective.enemyescelating = [accent]Gegnerisch Lufteinheit-Produktion steigert sich in [lightgray]{0}[]
objective.enemyairunits = [accent]Gegnerisch Lufteinheit-Produktion startet in [lightgray]{0}[]
objective.enemyescelating = [accent]Gegnerische Lufteinheit-Produktion steigert sich in [lightgray]{0}[]
objective.enemyairunits = [accent]Gegnerische Lufteinheit-Produktion startet in [lightgray]{0}[]
objective.destroycore = [accent]Gegnerischen Kern zerstören
objective.command = [accent]Einheiten Steuern
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Atomraketenstart festgestellt: [lightgray]{0}
@ -777,7 +777,7 @@ sector.windsweptIslands.description = Diese Inseln befinden sich in der Nähe vo
sector.extractionOutpost.description = Ein Außenposten, der vom Gegner erstellt wurde, um Ressourcen in andere Sektoren zu transportieren.\n\nTrans-Sektorischer Transport ist nötig, um weiter voranzuschreiten. Zerstöre den Posten. Erforsche deren Launchpads.
sector.impact0078.description = Hier liegen Reste der interplanetarischen Transporteinheit, die dieses Sonnensystem zuerst betreten hat.\n\nRette so viel wie möglich von den Ruinen. Erforsche jede intakte Technologie.
sector.planetaryTerminal.description = Das Endziel.\n\nDiese Uferbasis besitzt ein Gerät, mit dem es möglich ist, Kerne auf andere Planeten zu schicken. Es ist [accent]sehr[] gut beschützt.\n\nStelle Wassereinheiten her. Eliminiere den Gegner so schnell wie möglich. Erforsche das Launchgerät.
sector.coastline.description = Überreste alter Schiffstechnologien wurden hier entdeckt. Remnants of naval unit technology have been detected at this location. Wehre dich gegen die gegnischen Angriffe, erobere den Sektor und erforsche diese Technologie.
sector.coastline.description = Überreste alter Schiffstechnologien wurden hier entdeckt. Wehre dich gegen die gegnischen Angriffe, erobere den Sektor und erforsche diese Technologie.
sector.navalFortress.description = Der Gegner hat auf einer abgelegenen, von Natur aus sicheren Insel eine Basis aufgebaut. Zerstöre diesen Außenposten. Finde deren fortgeschrittene Schiffstechnologien und erforsche diese weiter.
sector.onset.name = Der Anfang
@ -1091,7 +1091,7 @@ setting.pixelate.name = Verpixeln [lightgray](Könnte die Leistung beeinträchti
setting.minimap.name = Zeige die Minimap
setting.coreitems.name = Kern-Materialien anzeigen
setting.position.name = Spieler-Position anzeigen
setting.mouseposition.name = Mouseposition anzeigen
setting.mouseposition.name = Mausposition anzeigen
setting.musicvol.name = Musiklautstärke
setting.atmosphere.name = Planetatmosphäre zeigen
setting.ambientvol.name = Ambient-Lautstärke
@ -1776,8 +1776,8 @@ hint.breaking = Benutze [accent]Rechtsklick[] und bewege deine Maus, um zu zerst
hint.breaking.mobile = Aktiviere den \ue817 [accent]Hammer[] unten rechts und tippe, um Blöcke zu zerstören.\n\nHalte deinen Finger auf dem Bildschirm, um eine Fläche auszuwählen.
hint.blockInfo = Genauere Blockinformationen können im [accent]Baumenü[] rechts beim [accent][[?][]-Symbol gefunden werden.
hint.derelict = [accent]Derelikte[] Blöcke sind kaputte Teile alter Basen, die nicht mehr funktionieren.\n\nSie können für Ressourcen [accent]abgebaut[] werden.
hint.research = Nehme den \ue875 [accent]Forschen[]-Knopf um neue Technologien zu erforschen.
hint.research.mobile = Nehme den \ue875 [accent]Forschen[]-Knopf im \ue88c [accent]Menü[], um neue Technologien zu erforschen.
hint.research = Klicke auf den \ue875 [accent]Forschen[]-Knopf um neue Technologien zu erforschen.
hint.research.mobile = Klicke auf den \ue875 [accent]Forschen[]-Knopf im \ue88c [accent]Menü[], um neue Technologien zu erforschen.
hint.unitControl = Halte [accent][[L-STRG][] und [accent]klicke[], um alliierte Einheiten oder Geschütze zu steuern.
hint.unitControl.mobile = [accent][[Doppelklicke][], um alliierte Einheiten oder Geschütze zu steuern.
hint.unitSelectControl = Du kannst [accent]L-Shift[] gedrückt halten, um den Steuerungsmodus zu aktivieren.\nIm Steuerungsmodus hältst du [accent]Linksklick[] gedrückt, um Einheiten auswählen zu können. Mit [accent]Rechtsklick[] bestimmst du, wo die ausgewählten Einheiten hingehen sollen.
@ -1830,9 +1830,9 @@ onset.mine.mobile = Tippe, um \uf748 [accent]Beryllium[] aus Wänden abzubauen.
onset.research = Öffne das \ue875 Forschungsmenü.\nErforsche und platziere einen \uf73e [accent]Turbinenkondensator[] auf einen Schlot.\nDieser erzeugt [accent]Strom[].
onset.bore = Erforsche und platziere einen \uf741 [accent]Plasmabohrer[].\nDieser baut Rohstoffe aus Wänden automatisch ab.
onset.power = Um den Plasmabohrer mit [accent]Strom[] zu versorgen, kannst du \uf73d [accent]Strahlknoten[] erforschen und bauen.\nVerbinde den Turbinenkondensator mit dem Plasmabohrer.
onset.ducts = Erforsche und platziere \uf799 [accent]Rohrleitugnen[], um die abgebauten Ressourcen zum Kern zu transportieren.\nZiehe die Maus über den Bildschirm, um mehrere Rohrleitugnen zu platzieren.\n[accent]Scrolle[], um die Richtung zu ändern.
onset.ducts.mobile = Erforsche und platziere \uf799 [accent]Rohrleitugnen[], um die abgebauten Ressourcen zum Kern zu transportieren.\n\nDrücke kurz und ziehe deinen Finger über den Bildschirm, um mehrere Rohrleitugnen zu platzieren.
onset.moremine = Erweitere den Bergbau.\nPlatziere mehr Plasmabohrer und verbinde sie mit Rohrleitugnen und Strahlknoten.\nBaue 200 Beryllium ab.
onset.ducts = Erforsche und platziere \uf799 [accent]Rohrleitungen[], um die abgebauten Ressourcen zum Kern zu transportieren.\nZiehe die Maus über den Bildschirm, um mehrere Rohrleitungen zu platzieren.\n[accent]Scrolle[], um die Richtung zu ändern.
onset.ducts.mobile = Erforsche und platziere \uf799 [accent]Rohrleitungen[], um die abgebauten Ressourcen zum Kern zu transportieren.\n\nDrücke kurz und ziehe deinen Finger über den Bildschirm, um mehrere Rohrleitungen zu platzieren.
onset.moremine = Erweitere den Bergbau.\nPlatziere mehr Plasmabohrer und verbinde sie mit Rohrleitungen und Strahlknoten.\nBaue 200 Beryllium ab.
onset.graphite = Komplexere Blöcke benötigen \uf835 [accent]Graphit[].\nStelle Plasmabohrer auf, um Graphit abzubauen.
onset.research2 = Fange an, [accent]Fabriken[] zu erforschen.\nEroforsche den \uf74d [accent]Klippenbohrer[] und den \uf779 [accent]Silizium-Lichtbogenofen[].
onset.arcfurnace = Der Lichtbogenofen verschmilzt \uf834 [accent]Sand[] und \uf835 [accent]Graphit[], um \uf82f [accent]Silizium[] herzustellen.\n[accent]Strom[] wird auch benötigt.
@ -2099,7 +2099,7 @@ block.reinforced-surge-wall-large.description = Beschützt Blöcke vor gegnerisc
block.shielded-wall.description = Beschützt Blöcke vor gegnerischen Projektilen. Benutzt Strom, um ein Projektil-reflektierendes Schild zu erstellen. Leitet Strom.
block.blast-door.description = Eine Mauer, die verbündete Bodeneinheiten durchlässt. Kann nicht manuell gesteuert werden.
block.duct.description = Bewegt Materialien vorwärts. Kann nur ein einziges Item lagern.
block.armored-duct.description = Bewegt Materialien vorwärts. Materialen können von der Seite nur aus Rohrleitugnen herein.
block.armored-duct.description = Bewegt Materialien vorwärts. Materialen können von der Seite nur aus Rohrleitungen herein.
block.duct-router.description = Verteilt Materialien gleichmäßig auf bis zu drei Richtungen. Nimmt Materialien nur aus einer Richtung an. Kann als Sortierer verwendet werden.
block.overflow-duct.description = Gibt Materialien nur zu den Seiten heraus, wenn der vordere Ausgang blockiert ist.
block.duct-bridge.description = Transportierrt Materialen über Blöcke und Terrain.