mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-07-09 23:39:40 +07:00
Version rollout (#9592)
* Bump version and create initial changelog entry * Update Hungarian.properties (#9588) * Update Spanish.properties (#9582) * template.properties re-sort, one missing entry (#9581) * Updated Brazilian_Portuguese.properties (#9578) * Update French.properties (#9577) --------- Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: JurDan | Werewolf Cookie <80947706+JurDan775@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+Caballero-Arepa@users.noreply.github.com> Co-authored-by: SomeTroglodyte <63000004+SomeTroglodyte@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@ -2405,57 +2405,33 @@ You returned captured units to us = Você retornou uma unidade capturada para n
|
||||
#################### Lines from key bindings #######################
|
||||
|
||||
World Screen = Tela do Mundo
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Actions =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Popups =
|
||||
Unit Actions = Ações da Unidade
|
||||
Popups = Pop-ups
|
||||
Next Turn = Próximo Turno
|
||||
Next Turn Alternate = Próximo Turno Alternativo
|
||||
Empire Overview = Visão Geral do Império
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Trades =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Units =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Politics =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Social Policies =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Technology Tree =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Notifications =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Stats =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Resources =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quick Save =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quick Load =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
View Capital City =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Save Game =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Load Game =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quit Game =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle UI =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Resource Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Yield Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Worked Tiles Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Movement Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zoom In =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zoom Out =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Transform =
|
||||
Empire Overview Trades = Visão Geral do Império Negociações
|
||||
Empire Overview Units = Visão Geral do Império Unidades
|
||||
Empire Overview Politics = Visão Geral do Império Política
|
||||
Social Policies = Políticas sociais
|
||||
Technology Tree = Árvore Tecnológica
|
||||
Empire Overview Notifications = Notificações de Visão Geral do Império
|
||||
Empire Overview Stats = Estatísticas de Visão Geral do Império
|
||||
Empire Overview Resources = Recursos de Visão Geral do Império
|
||||
Quick Save = Salvar Jogo Rapido
|
||||
Quick Load = Carregar Jogo Rapido
|
||||
View Capital City = ver capital
|
||||
Save Game = Salvar Jogo
|
||||
Load Game = Carregar Jogo
|
||||
Quit Game = Sair do jogo
|
||||
Toggle UI = Alternar IU
|
||||
Toggle Resource Display = Alternar Exibição de Recursos
|
||||
Toggle Yield Display = Alternar Exibição de Rendimento
|
||||
Toggle Worked Tiles Display = Alternar exibição de ladrilhos trabalhados
|
||||
Toggle Movement Display = Alternar Exibição de Movimento
|
||||
Zoom In = Mais Zoom
|
||||
Zoom Out = Reduzir o Zoom
|
||||
Transform = Transformar
|
||||
Repair = Reparar
|
||||
Confirm Dialog = Confirmar Diálogo
|
||||
Cancel Dialog = Cancelar Diálogo
|
||||
|
@ -2406,56 +2406,56 @@ You returned captured units to us = Vous nous avez rendu des unités capturées
|
||||
|
||||
World Screen = Écran de jeu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Actions =
|
||||
Unit Actions = Actions des unités
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Popups =
|
||||
Popups = Fenêtres
|
||||
Next Turn = Tour suivant
|
||||
Next Turn Alternate = Tour suivant (alt)
|
||||
Empire Overview = Vue d'ensemble
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Trades =
|
||||
Empire Overview Trades = Vue d'ensemble - Échanges
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Units =
|
||||
Empire Overview Units = Vue d'ensemble - Unités
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Politics =
|
||||
Empire Overview Politics = Vue d'ensemble - Politique
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Social Policies =
|
||||
Social Policies = Doctrines
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Technology Tree =
|
||||
Technology Tree = Arbre des Technologies
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Notifications =
|
||||
Empire Overview Notifications = Vue d'ensemble - Notifications
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Stats =
|
||||
Empire Overview Stats = Vue d'ensemble - Statistiques
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Resources =
|
||||
Empire Overview Resources = Vue d'ensemble - Ressources
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quick Save =
|
||||
Quick Save = Sauvegarde rapide
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quick Load =
|
||||
Quick Load = Chargement rapide
|
||||
# Requires translation!
|
||||
View Capital City =
|
||||
View Capital City = Centrer sur la Capitale
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Save Game =
|
||||
Save Game = Sauvegarder une partie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Load Game =
|
||||
Load Game = Charger une partie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quit Game =
|
||||
Quit Game = Quitter le jeu
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle UI =
|
||||
Toggle UI = Interface on/off
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Resource Display =
|
||||
Toggle Resource Display = Affichage des ressources on/off
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Yield Display =
|
||||
Toggle Yield Display = Affichage des rendements on/off
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Worked Tiles Display =
|
||||
Toggle Worked Tiles Display = Affichage des cases exploitées on/off
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Movement Display =
|
||||
Toggle Movement Display = Affichage des déplacements on/off
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zoom In =
|
||||
Zoom In = Zoom
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zoom Out =
|
||||
Zoom Out = Dézoom
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Transform =
|
||||
Transform = Transformer
|
||||
Repair = Réparer
|
||||
Confirm Dialog = Confirmer (boîte de dialogue)
|
||||
Cancel Dialog = Annuler (boîte de dialogue)
|
||||
@ -6439,7 +6439,7 @@ Limitations = Limitations
|
||||
This is a work in progress. = Cette fonctionnalité est partiellement implémentée.
|
||||
For technical reasons, only direct keys or Ctrl-Letter combinations can be used. = Pour des raisons techniques, seules les touches directes ou les combinaisons CTRL+lettre peuvent être utilisées.
|
||||
The Escape key is intentionally excluded from being reassigned. = La touche Échap est intentionnellement exclue des attributions de touches.
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Pour l'instant, les conflits d'attribution ne sont pas vérifiés.
|
||||
Currently, there are no checks to prevent conflicting assignments. = Pour le moment, les conflits d'attribution ne sont pas vérifiés.
|
||||
Using the Keys page = Utilisation de la page Touches
|
||||
Each binding has a button with an image looking like this: = Chaque raccourci dispose d'un bouton accompagné d'une image, comme ceci :
|
||||
While hovering the mouse over the key button, you can press a desired key directly to assign it. = En survolant la touche définie avec la souris, vous pouvez directement appuyer sur la touche désirée pour l'attribuer.
|
||||
|
@ -296,10 +296,8 @@ Non-existent city = Nicht-existierende Stadt
|
||||
# Unit differences
|
||||
|
||||
[resourceName] not required = [resourceName] nicht erforderlich
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) =
|
||||
Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = Fähigkeit [ability] von [originalUnit] verloren
|
||||
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Alle [count] [unit] aufrüsten für [cost] Gold
|
||||
National ability = Nationalfähigkeit
|
||||
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] anstatt [secondValue]
|
||||
Gained = Erhalten
|
||||
@ -521,8 +519,7 @@ Current map: World Wrap = Aktuelle Karte: World Wrap
|
||||
Overlay image = Überlagerungsbild
|
||||
Click to choose a file = Anklicken, um eine Datei auszuwählen
|
||||
Choose an image = Wähle ein Bild
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overlay opacity: =
|
||||
Overlay opacity: = Deckungsgrad Überlagerung
|
||||
Invalid overlay image = Ungültiges Überlagerungsbild
|
||||
World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. = World Wrap ist mit einer Überlagerung nicht kompatibel und wurde deaktiviert.
|
||||
An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. = Ein Überlagerungsbild ist nicht mit dem World Wrap kompatibel und wurde deaktiviert.
|
||||
@ -788,12 +785,9 @@ Currently playing: [title] = Aktuelle Wiedergabe: [title]
|
||||
Download music = Musik herunterladen
|
||||
Downloading... = Lade herunter...
|
||||
Could not download music! = Musik konnte nicht heruntergeladen werden!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
—Paused— =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
—Default— =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
—History— =
|
||||
—Paused— = —Pause—
|
||||
—Default— = —Standard—
|
||||
—History— = —Historie—
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Erweitert
|
||||
@ -816,6 +810,7 @@ Enable display cutout (requires restart) = Aktiviere Bildschirmausschnitt (Neust
|
||||
## Keys tab
|
||||
Keys = Tastenzuordnung
|
||||
Please see the Tutorial. = Bitte schau dir das Tutorial an.
|
||||
Hit the desired key now = Drücke die gewünschte Taste
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Mod-Probleme
|
||||
@ -1390,8 +1385,7 @@ Allied with [civName] = Verbündet mit [civName]
|
||||
Civilization Info = Zivilisations-Informationen
|
||||
Relations = Beziehungen
|
||||
Trade request = Handelsanfrage
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Garrisoned by unit =
|
||||
Garrisoned by unit = Garnisioniert durch
|
||||
|
||||
# Victory
|
||||
|
||||
|
@ -302,10 +302,8 @@ Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] =
|
||||
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) =
|
||||
National ability = Nemzeti képesség
|
||||
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue], [secondValue] helyett
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gained =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lost =
|
||||
Gained = Szerzett
|
||||
Lost = Elveszített
|
||||
|
||||
|
||||
# New game screen
|
||||
@ -525,10 +523,8 @@ The incompatible elements have been removed. = A nem kompatibilis elemeket eltá
|
||||
Current map: World Wrap =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overlay image =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Click to choose a file =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Choose an image =
|
||||
Click to choose a file = Kattints a fájl kiválasztásához
|
||||
Choose an image = Válassz egy képet
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overlay opacity: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -636,10 +632,10 @@ You can only resign if it's your turn = Csak a te körödben adhatod fel
|
||||
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] feladta és már a gép irányítja
|
||||
Last refresh: [duration] ago = Legutóbbi frissítés: [duration] ezelőtt
|
||||
Current Turn: [civName] since [duration] ago = Jelenlegi kör: [civName] [duration] ezelőtt kezdte meg
|
||||
Seconds = másodperc
|
||||
Minutes = perc
|
||||
Hours = óra
|
||||
Days = nap
|
||||
Seconds = Másodperc
|
||||
Minutes = Perc
|
||||
Hours = Óra
|
||||
Days = Nap
|
||||
[amount] Seconds = [amount] másodperc
|
||||
[amount] Minutes = [amount] perc
|
||||
[amount] Hours = [amount] óra
|
||||
@ -740,16 +736,11 @@ UI Skin = Testreszabott felhasználói felület
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Notifications on world screen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Disabled =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hidden =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visible =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Permanent =
|
||||
Notifications on world screen = Értesítések a világ kijelzőjén
|
||||
Disabled = Kikapcsolva
|
||||
Hidden = Rejtett
|
||||
Visible = Látható
|
||||
Permanent = Állandó
|
||||
|
||||
Minimap size = Kistérkép mérete
|
||||
|
||||
@ -763,8 +754,7 @@ Experimental Demographics scoreboard = Demográfiai eredményjelző (kísérleti
|
||||
|
||||
### Visual Hints subgroup
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Visual Hints =
|
||||
Visual Hints = Látható segítségek
|
||||
Show worked tiles = Megmunkált mezők mutatása
|
||||
Show resources and improvements = Erőforrások és területfejlesztések mutatása
|
||||
Show tile yields = Mező termelésének mutatása
|
||||
@ -1255,10 +1245,8 @@ Please select a tile for this building's [improvement] = Kérlek, válaszd ki a
|
||||
Invalid input! Please enter a different string. = A beírt szöveg nem elfogadható! Kérlek, írj be másikat.
|
||||
Invalid input! Please enter a valid number. = A beírt érték nem érvényes szám! Kérlek, írd be helyesen.
|
||||
Please enter some text = Kérlek, írj be valamilyen szöveget
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please enter a file name =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
File name: =
|
||||
Please enter a file name = Írd be egy fájl nevét
|
||||
File name: = Fájl név
|
||||
|
||||
# Technology UI
|
||||
|
||||
@ -1441,8 +1429,7 @@ Capture ? * [cityName] =
|
||||
Our status = Státuszunk
|
||||
Global status = Globális státusz
|
||||
Rankings = Ranglista
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Charts =
|
||||
Charts = Diagramok
|
||||
Demographics = Népességadatok
|
||||
Demographic = Demográfiai
|
||||
Rank = Helyezés
|
||||
@ -2195,15 +2182,14 @@ without [resource] = [resource] nélkül
|
||||
when above [amount] [resource] = [amount] egységnél több [resource] esetén
|
||||
when below [amount] [resource] = [amount] egységnél kevesebb [resource] esetén
|
||||
in this city = az adott városban
|
||||
# Requires translation!
|
||||
in other cities =
|
||||
in other cities = más városokban
|
||||
in cities with a [buildingFilter] = [buildingFilter] épülettel rendelkező városokban
|
||||
in cities without a [buildingFilter] = [buildingFilter] nélküli városokban
|
||||
in cities with at least [amount] [populationFilter] = olyan városokban, ahol [populationFilter] létszáma legalább [amount]
|
||||
with a garrison = beszállásolt egység esetén
|
||||
for [mapUnitFilter] units = [mapUnitFilter] egységeknek
|
||||
# Requires translation!
|
||||
when [mapUnitFilter] =
|
||||
when [mapUnitFilter] = amikor [mapUnitFilter]
|
||||
for units with [promotion] = [promotion] előléptetéssel rendelkező egységeknek
|
||||
for units without [promotion] = [promotion] nélküli egységeknek
|
||||
vs cities = városok ellen
|
||||
@ -2455,8 +2441,7 @@ You returned captured units to us = Elfogott egységeket juttattatok vissza hozz
|
||||
World Screen = Pályaképernyő
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Actions =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Popups =
|
||||
Popups = Felugró ablakok
|
||||
Next Turn = Következő kör
|
||||
Next Turn Alternate = Következő kör (másodlagos)
|
||||
Empire Overview = Birodalom áttekintése
|
||||
@ -2476,18 +2461,12 @@ Empire Overview Notifications =
|
||||
Empire Overview Stats =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Resources =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quick Save =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quick Load =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
View Capital City =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Save Game =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Load Game =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quit Game =
|
||||
Quick Save = Gyors Mentés
|
||||
Quick Load = Gyors Betöltés
|
||||
View Capital City = Főváros megtekintése
|
||||
Save Game = Játék Mentése
|
||||
Load Game = Játék Betöltése
|
||||
Quit Game = Kilépés a Játékból
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle UI =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -2498,12 +2477,9 @@ Toggle Yield Display =
|
||||
Toggle Worked Tiles Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Movement Display =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zoom In =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zoom Out =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Transform =
|
||||
Zoom In = Nagyítás
|
||||
Zoom Out = Kicsinyítés
|
||||
Transform = Átalakítás
|
||||
Repair = Javítás
|
||||
Confirm Dialog = Párbeszédablak megerősítése
|
||||
Cancel Dialog = Párbeszédablak elvetése
|
||||
@ -3080,8 +3056,7 @@ Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
|
||||
France offers you this exceptional proposition. = Franciaország ezzel a kivételes ajánlattal fordul hozzád.
|
||||
Hello. = Üdv.
|
||||
It's you. = Te?!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ancien Régime =
|
||||
Ancien Régime = Régi Rendszer
|
||||
Paris = Párizs
|
||||
Orleans = Orléans
|
||||
Lyon = Lyon
|
||||
@ -3438,8 +3413,7 @@ Guten Tag. In the name of the great German people, I bid you welcome. = Guten Ta
|
||||
It would be in your best interest, to carefully consider this proposal. = A te érdekedet is az szolgálná a legjobban, ha alaposan megfontolnád ezt az ajánlatot.
|
||||
What now? = Mi az megint?
|
||||
So, out with it! = Szóval, ki vele!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Furor Teutonicus =
|
||||
Furor Teutonicus = Holland Düh
|
||||
Berlin = Berlin
|
||||
Hamburg = Hamburg
|
||||
Munich = München
|
||||
@ -3499,16 +3473,13 @@ Erlangen = Erlangen
|
||||
Germany = Németország
|
||||
|
||||
Suleiman I = I. Szulejmán
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your continued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. =
|
||||
Your continued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = Folyamatos szemtelenséged, felismerésed és elsőbbséged háborúhoz vezet bennünket.
|
||||
Good. The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Jó. A világ tanúja lesz seregeim vitathatatlan erejének és a Birodalom dicsőségének.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Let us do business! Would you be interested? =
|
||||
Let us do business! Would you be interested? = Csináljunk üzletet! Érdekelne?
|
||||
Barbary Corsairs = Berber kalózok
|
||||
Istanbul = Isztambul
|
||||
Edirne = Edirne
|
||||
@ -3556,10 +3527,8 @@ Foolish, miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent sci
|
||||
Now the question is who will protect my people. A dark age has come. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh, it's you =
|
||||
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. = Sok dolgot kell megbeszélnünk és sok hasznot szerzünk egymástól.
|
||||
Oh, it's you = Oh, te vagy az.
|
||||
Scholars of the Jade Hall = Az érdemesek csarnokának tudósai
|
||||
Seoul = Szöul
|
||||
Busan = Puszan
|
||||
@ -4364,10 +4333,8 @@ Ringsted = Ringsted
|
||||
Skrive = Skrive
|
||||
Denmark = Dánia
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You leave us no choice. War it must be. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Very well, this shall not be forgotten. =
|
||||
You leave us no choice. War it must be. = Nem hagysz nekünk más lehetőséget. Háború legyen akkor.
|
||||
Very well, this shall not be forgotten. = Rendben, ez sose lesz elfelejtve.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I guess you weren't here for the sprouts after all... =
|
||||
Brussels = Brüsszel
|
||||
@ -4376,8 +4343,7 @@ Brussels = Brüsszel
|
||||
And so the flower of Florence falls to barbaric hands... =
|
||||
Florence = Firenze
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
So this is how it feels to die... =
|
||||
So this is how it feels to die... = Szóval ilyen érzés meghalni...
|
||||
Hanoi = Hanoi
|
||||
|
||||
Unacceptable! = Elfogadhatatlan!
|
||||
@ -4386,16 +4352,14 @@ Unacceptable! = Elfogadhatatlan!
|
||||
Today, the Malay people obey you, but do not think this is over... =
|
||||
Kuala Lumpur = Kuala Lumpur
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Perhaps now we will find peace in death... =
|
||||
Perhaps now we will find peace in death... = Talán most mi békét találunk halálunkban...
|
||||
Lhasa = Lhásza
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You fiend! History shall remember this! =
|
||||
Milan = Milánó
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We were too weak to protect ourselves... =
|
||||
We were too weak to protect ourselves... = Túl gyengék voltunk saját magunk megvédésére...
|
||||
Quebec City = Québec
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -4448,8 +4412,7 @@ Vancouver = Vancouver
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have revealed your purposes a bit too early, my friend... =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A wrong calculation, on my part. =
|
||||
A wrong calculation, on my part. = Egy rossz számítás, az én oldalamon.
|
||||
Venice = Velence
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -4460,16 +4423,13 @@ Antwerp = Antwerpen
|
||||
How barbaric. Those who live by the sword shall perish by the sword. =
|
||||
Genoa = Genova
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We... defeated? No... we had so much work to do! =
|
||||
We... defeated? No... we had so much work to do! = Mi...legyőzve? Ne... olyan sok dolgunk volt!
|
||||
Kathmandu = Katmandu
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Perhaps, in another world, we could have been friends... =
|
||||
Perhaps, in another world, we could have been friends... = Talán, egy másik világban, barátok lehettünk volna...
|
||||
Singapore = Szingapúr
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We never fully trusted you from the start. =
|
||||
We never fully trusted you from the start. = A kezdet óta sose bíztunk meg teljesen.
|
||||
Tyre = Türosz
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -4821,8 +4781,7 @@ Railroads = Vasút
|
||||
Refrigeration = Hűtés
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'I once sent a dozen of my friends a telegram saying 'flee at once-all is discovered!' They all left town immediately.' - Mark Twain =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Telegraph =
|
||||
Telegraph = Távirat
|
||||
'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = 'Az egész országot összekötötte a rádió. Ugyanazokat a hősöket, énekeseket és komikusokat ismertük. Óriások voltak.' - Woody Allen
|
||||
Radio = Rádió
|
||||
'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = 'Az aeronautika nem egy iparág vagy tudomány volt, hanem egy csoda.' - Igor Sikorsky
|
||||
@ -4838,8 +4797,7 @@ Plastics = Műanyag
|
||||
Electronics = Elektronika
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The speed of communications is wondrous to behold, it is also true that speed does multiply the distribution of information that we know to be untrue.' – Edward R. Murrow =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mass Media =
|
||||
Mass Media = Tömegmédia
|
||||
'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = 'Az éleslátás a láthatatlan dolgok észrevételének művészete.' - Jonathan Swift
|
||||
Radar = Radar
|
||||
'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = 'Az atomenergia felszabadulása nem okozott új problémát. Csak sürgetőbbé tette, hogy megoldjunk egy létezőt.' - Albert Einstein
|
||||
@ -5347,8 +5305,7 @@ Hoplite = Hoplita
|
||||
|
||||
Persian Immortal = Halhatatlan
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Marauder =
|
||||
Marauder = Martalóc
|
||||
|
||||
Horseman = Lovas
|
||||
|
||||
@ -5685,8 +5642,7 @@ Ceilidh Hall = Ceilidh terem
|
||||
|
||||
|
||||
Leaning Tower of Pisa = Pisai ferde torony
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
|
||||
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Ne tapsolj nagyon erősen - ez egy nagyon idős épület.' - John Osbourne
|
||||
|
||||
|
||||
Coffee House = Kávéház
|
||||
|
@ -297,9 +297,9 @@ Non-existent city = Ciudad Inexistente
|
||||
|
||||
[resourceName] not required = no se requiere [resourceName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] =
|
||||
Lost ability (vs [originalUnit]): [ability] = Abilidad perdida (vs [originalUnit]): [ability]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) =
|
||||
Upgrade all [count] [unit] ([cost] gold) = Mejorar todos los [count] [unit] ([cost] gold)
|
||||
National ability = Habilidad nacional
|
||||
[firstValue] vs [secondValue] = [firstValue] vs. [secondValue]
|
||||
Gained = Ganado
|
||||
@ -522,7 +522,7 @@ Overlay image = Imagen superpuesta
|
||||
Click to choose a file = Toca para seleccionar un archivo
|
||||
Choose an image = Escoge una imagen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overlay opacity: =
|
||||
Overlay opacity: = Transparencia de la imagen
|
||||
Invalid overlay image = Imagen inválida para superponer
|
||||
World wrap is incompatible with an overlay and was deactivated. = El Mapa Envolvente es incompatible con una imagen superpuesta, y ha sido DESACTIVADO
|
||||
An overlay image is incompatible with world wrap and was deactivated. = Una imagen superpuesta es incompatible con Mapa Envolvente y ha sido DESACTIVADA
|
||||
@ -789,11 +789,11 @@ Download music = Descargar música
|
||||
Downloading... = Descargando...
|
||||
Could not download music! = ¡No se pudo descargar la música!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
—Paused— =
|
||||
—Paused— = —Pausado—
|
||||
# Requires translation!
|
||||
—Default— =
|
||||
—Default— = —Defacto—
|
||||
# Requires translation!
|
||||
—History— =
|
||||
—History— = —Historial—
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced = Avanzado
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ Civilization Info = Info. de la Civilización
|
||||
Relations = Relaciones
|
||||
Trade request = Propuesta de Comercio
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Garrisoned by unit =
|
||||
Garrisoned by unit = Guarnición con unidad
|
||||
|
||||
# Victory
|
||||
|
||||
@ -2413,56 +2413,56 @@ You returned captured units to us = Nos has devuelto unidades capturadas
|
||||
|
||||
World Screen = Pantalla del Mundo
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unit Actions =
|
||||
Unit Actions = Acciones de Unidad
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Popups =
|
||||
Popups = Ventanas Emergentes
|
||||
Next Turn = Siguiente Turno
|
||||
Next Turn Alternate = Siguiente Turno Alterno
|
||||
Empire Overview = Visión General
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Trades =
|
||||
Empire Overview Trades = Visión General - Comercio
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Units =
|
||||
Empire Overview Units = Visión General - Unidades
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Politics =
|
||||
Empire Overview Politics = Visión General - Política
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Social Policies =
|
||||
Social Policies = Políticas Sociales
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Technology Tree =
|
||||
Technology Tree = Árbol Tecnológico
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Notifications =
|
||||
Empire Overview Notifications = Visión General - Notificaciones
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Stats =
|
||||
Empire Overview Stats = Visión General - Estadísticas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Empire Overview Resources =
|
||||
Empire Overview Resources = Visión General - Recursos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quick Save =
|
||||
Quick Save = Guardado Rápido
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quick Load =
|
||||
Quick Load = Cargar Rápido
|
||||
# Requires translation!
|
||||
View Capital City =
|
||||
View Capital City = Ver Ciudad Capital
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Save Game =
|
||||
Save Game = Guardar Partida
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Load Game =
|
||||
Load Game = Cargar Partida
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quit Game =
|
||||
Quit Game = Salir del Juego
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle UI =
|
||||
Toggle UI = Des/Activar IU
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Resource Display =
|
||||
Toggle Resource Display = Des/Activar Iconos de Recursos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Yield Display =
|
||||
Toggle Yield Display = Des/Activar Ver Rendimientos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Worked Tiles Display =
|
||||
Toggle Worked Tiles Display = Des/Activar Ver Casillas Trabajadas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle Movement Display =
|
||||
Toggle Movement Display = Des/Activar Ver Movimientos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zoom In =
|
||||
Zoom In = Acercar Mapa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Zoom Out =
|
||||
Zoom Out = Alejar Mapa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Transform =
|
||||
Transform = Transformar Unidad
|
||||
Repair = Reparar
|
||||
Confirm Dialog = Confirmar Diálogo
|
||||
Cancel Dialog = Denegar Diálogo
|
||||
|
@ -703,10 +703,6 @@ Borderless =
|
||||
|
||||
Screen Size =
|
||||
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Map panning speed =
|
||||
@ -728,6 +724,8 @@ Visible =
|
||||
Permanent =
|
||||
|
||||
Minimap size =
|
||||
# This is the leftmost Minimap size slider position
|
||||
off =
|
||||
|
||||
Show tutorials =
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
@ -756,13 +754,14 @@ When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended =
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay =
|
||||
Check for idle units =
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap =
|
||||
Auto-assign city production =
|
||||
Auto-build roads =
|
||||
Automated workers replace improvements =
|
||||
Automated units move on turn start =
|
||||
Check for idle units =
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Move units with a single tap =
|
||||
Order trade offers by amount =
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn =
|
||||
Notifications log max turns =
|
||||
|
||||
@ -791,26 +790,33 @@ Could not download music! =
|
||||
|
||||
## Advanced tab
|
||||
Advanced =
|
||||
Generate translation files =
|
||||
Translation files are generated successfully. =
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
Update Mod categories =
|
||||
Turns between autosaves =
|
||||
|
||||
Screen orientation =
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
Max zoom out =
|
||||
|
||||
Font family =
|
||||
Font size multiplier =
|
||||
Default Font =
|
||||
|
||||
Generate translation files =
|
||||
Translation files are generated successfully. =
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
Update Mod categories =
|
||||
|
||||
Enable Easter Eggs =
|
||||
Enlarge selected notifications =
|
||||
|
||||
Order trade offers by amount =
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
Keys =
|
||||
Please see the Tutorial. =
|
||||
Hit the desired key now =
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors =
|
||||
@ -825,20 +831,13 @@ Uniques updated! =
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug =
|
||||
|
||||
## Unsorted - please help us sort these!
|
||||
|
||||
Turns between autosaves =
|
||||
## Unused - kept for future use
|
||||
Show =
|
||||
Hide =
|
||||
|
||||
off =
|
||||
|
||||
Max zoom out =
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
|
||||
Enable portrait orientation =
|
||||
|
||||
You need to restart the game for this change to take effect. =
|
||||
|
||||
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
Research of [technologyName] has completed! =
|
||||
@ -1675,6 +1674,7 @@ Requires =
|
||||
Enable out-of-game turn notifications =
|
||||
Out-of-game, update status of all games every: =
|
||||
Show persistent notification for turn notifier service =
|
||||
# These are on Options-Advanced
|
||||
Take user ID from clipboard =
|
||||
Doing this will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? =
|
||||
ID successfully set! =
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user