Update Russian.properties (#1573)

* Update Russian.properties

141-1617 Fixed errors and added translations.
1417 Untranslateble thing .

* Update Russian.properties
This commit is contained in:
Oleg
2019-12-30 18:16:47 +02:00
committed by Yair Morgenstern
parent c2c5e1f010
commit 37624bcaec

View File

@ -146,7 +146,7 @@ Mughal Fort = Красный Форт
Alhambra = Альгамбра
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Справедливость - это неприступная крепость, построенная на гребне горы, которую не может разрушить ярость стихий или уничтожить армия солдат.' - Джозеф Эддисон
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Производимые в данном городе юниты конные, бронированные, а также ближнего боя получают повышение Муштра I
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Производимые в данном городе конные, бронированные юниты, а также юниты ближнего боя получают повышение Муштра I
Angkor Wat = Ангкор-Ват
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Храм - выдающееся сооружение. Оно имеет башни, рельефы и украшения, какие только может вообразить человеческий гений.' - Антонио де Магдалена
@ -201,7 +201,7 @@ Free Great Artist Appears = Появляется бесплатный Велик
Seaport = Морской порт
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 Производство и Золото от всех обрабатываемых морских клеток вокруг города
+15% production of naval units = +15% Производство при постройке кораблей
+15% production of naval units = +15% Производства при постройке кораблей
Public School = Школа
Hospital = Больница
@ -214,8 +214,8 @@ Big Ben = Биг Бен
-15% to purchasing items in cities = -15% к стоимости покупки в городах
Cristo Redentor = Статуя Христа-Искупителя
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Придите ко Мне все трудящиеся и обремененные, и Я успокою вас.' - Евангелие от Матфея, 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Колличество культуры для принятия новых общественных институтов -10%
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Придите ко Мне все трудящиеся и обременённые, и Я успокою вас.' - Евангелие от Матфея, 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Количество культуры для принятия новых общественных институтов -10%
Kremlin = Кремль
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'Закон - это крепость на холме, которую не подточат воды, не возьмут осаждающие' - пророк Мухаммед
@ -223,12 +223,12 @@ Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Защитные со
Neuschwanstein = Замок Нойшванштайн
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '... это одно из самых красивых мест, святое и безупречное, достойный монастырь для божественного друга, который принес спасение и благословение миру.' - Король Баварии Людвиг II
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 Счастье, +2 Культура и +3 Золото от каждого замка
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 Счастье, +2 Культуры и +3 Золото от каждого замка
Military Academy = Военная академия
Brandenburg Gate = Бранденбургские врата
Free Great General appears near the Capital = Свободный Великий генерал появился рядом с Столицей!
Free Great General appears near the Capital = Свободный Великий генерал появился рядом со Столицей!
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Смерть одинаково трепещет как над бедняцкой хижиной, так и над дворцами королей' - Гораций
Broadcast Tower = Широковещательная башня
@ -431,11 +431,11 @@ Ramesses II = Рамзес II
England = Англия
Elizabeth = Елизавета
+2 movement for all naval units = +2 движение для всех военно-морских подразделений
+2 movement for all naval units = +2 движения для всех военно-морских подразделений
France = Франция
Napoleon = Наполеон
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Культура за ход от городов до открытия Парового Двигателя
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Культуры за ход от городов до открытия Парового Двигателя
Russia = Россия
Catherine = Екатерина Великая
@ -459,7 +459,7 @@ Units fight as though they were at full strength even when damaged = Юниты
Germany = Германия
Otto von Bismark = Отто фон Бисмарк
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Шанс 67% получить 25 Золото и варварский юнит из захваченного лагеря. -25% к стоимости содержания наземных юнитов.
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Шанс 67% получить 25 Золота и варварский юнит из захваченного лагеря. -25% к стоимости содержания наземных юнитов.
India = Индия
Gandhi = Махатма Ганди
@ -471,10 +471,10 @@ Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units
Korea = Корея
Sejong = Седжон
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Наука для всех специалистов и улучшений клеток Великими людьми.
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Науки для всех специалистов и улучшений клеток Великими людьми.
Iroquois = Ирокезы.
Hiawatha = Хайавата
Hiawatha = Гайавата
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Все юниты двигаются по клеткам с джунглями и лесами как если бы на них были дороги. С помощью таких клеток можно установить соединение между городами после исследования Колеса.
Persia = Персия
@ -483,7 +483,7 @@ Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and
Polynesia = Полинезия
Kamehameha I = Камеамеа I
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Сразу может погружаться на корабль, а также плавать по побережьям и океанам. +1 к обзору при погружении на корабль. +10% к силе если находинтся в радиусе 2х клеток от Моаи.
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Сразу может погружаться на корабль, а также плавать по побережьям и океанам. +1 к обзору при погружении на корабль. +10% к силе если находится в радиусе 2х клеток от Моаи.
Siam = Сиам
Ramkhamhaeng = Рамакхамхаенг
@ -491,7 +491,7 @@ Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Дружест
Songhai = Сонгай
Askia = Аския
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Лагеря варваров и грабеж городов приносят в 3 раза больше Золота. Погруженные на борт юниты могут давать защищаться.
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Лагеря варваров и грабёж городов приносят в 3 раза больше Золота. Погруженные на борт юниты могут давать защищаться.
Spain = Испания
Isabella = Изабелла
@ -522,7 +522,7 @@ Domination = Завоевание
Cultural = Культурная
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = В РАЗРАБОТКЕ - ВЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ!
Online Multiplayer = Online мультиплеер
Online Multiplayer = Сетевая игра
World size = Размер мира
Tiny = Крошечный
@ -568,15 +568,15 @@ Multiplayer = Сетевая игра
Could not download game! = Невозможно загрузить игру!
Could not upload game! = Невозможно отправить игру!
Join Game = Подключиться
Invalid game ID! = Некорректный ID игры!
Copy User ID = Скопировать ID игрока
Copy Game ID = Скопировать ID игры
Invalid game ID! = Некорректный идентификатор игры!
Copy User ID = Скопировать идентификатор игрока
Copy Game ID = Скопировать идентификатор игры
Set current user = выбрать текущего игрока
Player ID from clipboard = Player ID из буфера обмена
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Чтобы создать многопользовательскую игру поставьте флажок 'Online мультиплеер' на экране создания новой игры и для каждого игрока(человека) введите Player ID.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Вы можете указать собственный Player ID, а другие игроки могут скопировать их идентификаторы и отправить вам для добавления их к игре.
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Когда вы создадитье новую игру скопируйте отсюда ID игры и перешлите остальным игрокам.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Игроки смогут присоединиться скопировав ID игры в буфер обмена и нажав на кнопку «Подключиться».
Player ID from clipboard = Идентификатор Игрока из буфера обмена
To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Чтобы создать многопользовательскую игру поставьте флажок 'Онлайн мультиплеер' на экране создания новой игры и для каждого игрока(человека) введите идентификатор Игрока.
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Вы можете указать собственный идентификатор игрока ,а другие игроки могут скопировать их идентификаторы и отправить вам для добавления их к игре.
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Когда вы создадитье новую игру скопируйте отсюда идентификатор игры и перешлите остальным игрокам.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Игроки смогут присоединиться скопировав идентификатор игры в буфер обмена и нажав на кнопку «Подключиться».
# Save game menu
@ -853,7 +853,7 @@ Final = Итоговые
Other = Другой
Population = Население
City States = Города-государства
Tile yields = Клетка дает
Tile yields = Клетка даёт
Trade routes = Торговые маршруты
Maintenance = Обслуживание
Transportation upkeep = Транспортировка
@ -924,13 +924,13 @@ Upgrades to [upgradedUnit] = Улучшается до [upgradedUnit]
Obsolete with [obsoleteTech] = Устаревает после [obsoleteTech]
Occurs on [listOfTerrains] = Появляется на [listOfTerrains]
# Requires translation!
Placed on [terrainType] =
Placed on [terrainType] = Расположен на [terrainType]
Can be found on = Может быть найден в
Improved by [improvement] = Улучшен [improvement]
Bonus stats for improvement: = Бонусы за улучшение:
Can be built on = Может быть построен на
Defence bonus = Бонус к защите
Movement cost = Передвижение
Movement cost = Стоимость передвижения
Rough Terrain = Пересечённая местность
for = за
Missing translations: = Отсутствующие переводы:
@ -1000,13 +1000,13 @@ Tradition Complete = Традиция Завершена
Liberty = Воля
+1 culture in every city = +1 культура во всех городах
Collective Rule = Совместное управление
Training of settlers increased +50% in capital, receive a new settler near the capital = Увеличивает на 50% скорость создания поселенцев в столице. Также возле столицы бесплатно появляется посленец
Training of settlers increased +50% in capital, receive a new settler near the capital = Увеличивает на 50% скорость создания поселенцев в столице. Также возле столицы бесплатно появляется поселенец
Citizenship = Гражданство
Tile improvement speed +25%, receive a free worker near the capital = Увеличивает на 25% скорость создания улучшений клеток. Возле столицы появляется рабочий
Republic = Республика
+1 construction in every city, +5% construction when constructing buildings = Увеличивает на 1% производство во всех городах и на 5% производство при строительстве зданий
Representation = Представительство
Each city founded increases culture cost of policies 33% less than normal. Starts a golden age. = Каждый основанный город на 33% меньше увеличивает цену общественных институтов. Начинает в державе золотой век.
Each city founded increases culture cost of policies 33% less than normal. Starts a golden age. = Каждый основанный город на 33% меньше увеличивает цену общественных институтов. Начинает золотой век.
Meritocracy = Меритократия
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = Улучшает на 1 настроение каждого города свзяанного со столицей. Уменьшает недовольство от граждан на 5%
Liberty Complete = Воля Завершена
@ -1035,7 +1035,7 @@ Mandate Of Heaven = Небесный мандат
Theocracy = Теократия
Temples give +10% gold = Храмы увеличивают на 10% приток золота в городах
Reformation = Реформация
+33% culture in all cities with a world wonder, immediately enter a golden age = +33% культуры во всех городах с чудом света, начинает в державе золотой век
+33% culture in all cities with a world wonder, immediately enter a golden age = +33% культуры во всех городах с чудом света, мгновенно начинает золотой век
Free Religion = Веротерпимость
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 культура за каждый монумент, храм и монастырь. Даёт бесплатный общественный институт
Piety Complete = Набожность Завершена
@ -1112,7 +1112,7 @@ Animal Husbandry = Животноводство
Archery = Стрельба из лука
'The haft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = 'Оперение на древке стрелы было сделано из орлиного пера. Мы сами вкладываем в руки врагов средства к своему уничтожению.' - Эзоп
Mining = Добыча руды
'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty = 'Кроткие унаследуют землю, но не ее минеральные ресурсы.' - Пол Гетти
'The meek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty = 'Кроткие унаследуют землю, но не её минеральные ресурсы.' - Пол Гетти
Sailing = Мореходство
'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles = 'Тот, кто господствует на море, хозяин положения.' - Фемистокл
Calendar = Календарь
@ -1124,7 +1124,7 @@ Trapping = Охота
The Wheel = Колесо
'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = 'Мудрость и добродетель — как два колеса телеги.' - японская пословица
Masonry = Каменная кладка
'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil = 'Счастливы те, для кого уж возводятся крепкие стены!' - Вергилий, «Энеида»
'How happy are those whose walls already rise!' - Virgil = 'Счастливы те, для кого возводятся крепкие стены!' - Вергилий, «Энеида»
Bronze Working = Обработка бронзы
'Here Hector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = 'В двери вступил божественный Гектор; в деснице держал он пику в одиннадцать локтей; далеко на древке сияло медное жало копья и кольцо вкруг него золотое.' - Гомер
Optics = Оптика
@ -1146,13 +1146,13 @@ Iron Working = Обработка железа
Theology = Богословие
'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = 'Человеку для спасения нужно знать три вещи: чему он должен верить, чего желать и что делать.' - Фома Аквинский
Civil Service = Госслужба
'The only thing that saves us from the bureaucracy is it inefficiency' - Eugene McCarthy = 'Единственное, что нас спасает от бюрократии, это ее неэффективность.' - Юджин Маккарти
'The only thing that saves us from the bureaucracy is it inefficiency' - Eugene McCarthy = 'Единственное, что нас спасает от бюрократии, это её неэффективность.' - Юджин Маккарти
Enables Open Borders agreements = Открывает Договор об открытых границах
Guilds = Гильдии
'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = 'Пришли купцы и торговцы; их прибыли предопределены...' - Шри Гуру Грант Сахиб
Physics = Физика
'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = 'Измеряй измеримое и делай неизмеримое измеримым.' - Галилео Галилей
Metal Casting = Литье
Metal Casting = Литьё
'When pieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = 'Случись изделию из бронзы, золота или железа сломаться - кузнец сплавит обломки в огне, восстанавливая узы.' - Из книги 'Гратнх Сахиб'
Steel = Сталеварение
'John Henry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 'Закали свои порывы, / Преврати порывы в сталь / И лети мечтой игривой / Ты в заоблачную даль.' - Сергей Есенин
@ -1165,7 +1165,7 @@ Chivalry = Рыцарство
Machinery = Машиностроение
'The press is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = 'Пресса - лучший способ просвещения и улучшения человека как существа мыслящего, нравственного и общительного.' - Томас Джефферсон
Astronomy = Астрономия
'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = 'Сидя на крепком плоту, искусной рукою все время правил рулем Одиссей.' - Гомер
'Joyfully to the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = 'Сидя на крепком плоту, искусной рукою все время правил рулём Одиссей.' - Гомер
Acoustics = Акустика
'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = 'Под громовый рык рогов и труб воинственных он повелел поднять свою могучую хоругвь.' - Джон Мильтон
Banking = Банковское дело
@ -1187,11 +1187,11 @@ Chemistry = Химия
Scientific Theory = Научная теория
'Every great advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = 'Каждый великий успех науки имеет своим истоком великую дерзость воображения.' - Джон Дьюи
Archaeology = Aрхеология
'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = 'Те, кто не помнит своей истории, обречены повторять ее.'- Джордж Сантаяна
'Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = 'Те, кто не помнит своей истории, обречены повторять её.'- Джордж Сантаяна
Industrialization = Индустриализация
'Industrialization based on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = 'Индустриализация, уже ставшая неотъемлемой чертой нашего века, - всего лишь *одно* из проявлений революции, которую произвели технические науки.'- Эмили Грин Болч
Rifling = Нарезные стволы
'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = 'Хорошо, что война так ужасна, иначе мы любили бы ее слишком сильно.'- генерал Роберт Ли
'It is well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = 'Хорошо, что война так ужасна, иначе мы любили бы её слишком сильно.'- генерал Роберт Ли
Military Science = Военная наука
'Wars may be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton = 'Пусть войны ведутся оружием, выигрывают их люди. К победе приводит боевой дух того, кто ведет за собой, и тех, кто следует.' - Джордж Паттон
Fertilizer = Удобрения
@ -1216,7 +1216,7 @@ Plastics = Пластмассы
'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = 'Все на свете из пластмассы, и вокруг пластмассовая жизнь.' - группа 'Сплин'
Electronics = Электроника
'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = 'Потребительские электротовары подчиняются простому принципу: они становятся все мощнее и все дешевле.' - Трип Хокинс
Ballistics = баллистика
Ballistics = Баллистика
'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = 'Люди, подобно пулям, чем лучше обработаны, тем дальше летят.' - Жан Поль
Mass Media = СМИ
Flight = Авиация
@ -1228,7 +1228,7 @@ Radar = Радар
'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = 'Дальновидность - искусство узреть незримое' - Джонатан Свифт
Atomic Theory = Ядерная физика
'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = 'Высвобожденная ядерная энергия изменила все, кроме нашего мышления. Поэтому мы медленно близимся к катастрофе невиданных масштабов.' - Альберт Эйнштейн
Computers = Kомпьютеры
Computers = Компьютеры
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Компьютеры похожи на ветхозаветных богов: сплошные правила и ни капли жалости.' - Дж. Кэмпбелл
Mobile Tactics = Тактика мобильной войны
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Все воины знают форму, благодаря которой мы добиваемся победы, но никто не знает той формы, с помощью которой мы управляем победой.' - Сунь Цзы
@ -1278,8 +1278,8 @@ Future era = Будущее
# Terrains
Grassland = Луга
Plains = Pавнины
Tundra = Tундра
Plains = Равнины
Tundra = Тундра
Desert = Пустыня
Lakes = Озера
Hill = Холм
@ -1311,15 +1311,15 @@ Fountain of Youth = Фонтан вечной молодости
# Natural Wonders Uniques
# Requires translation!
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it =
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = Даёт 500 золота первой цивилизации которая открыла его.
# Requires translation!
Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game =
Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = Даёт Омоложение (все лечащие эффекты удвоены) всем соседним юнитам до конца игры
# Resources
Cattle = Скот
Sheep = Овцы
Deer = Oлени
Deer = Олени
Bananas = Бананы
Wheat = Пшеница
Stone = Камень
@ -1329,7 +1329,7 @@ Horses = Лошади
Iron = Железо
Coal = Уголь
Oil = Нефть
Aluminum = Aлюминий
Aluminum = Алюминий
Uranium = Уран
Furs = Меха
Cotton = Хлопок
@ -1339,7 +1339,7 @@ Silver = Серебро
Incense = Благовония
Ivory = Слоновая кость
Silk = Шёлк
Spices = Cпеции
Spices = Специи
Wine = Вино
Sugar = Сахар
Marble = Мрамор
@ -1410,7 +1410,7 @@ Archer = Лучник
Bowman = Меткий лучник
Work Boats = Рабочая лодка
Cannot enter ocean tiles until Astronomy = Для выхода в океан нужно открыть Астрономию
May create improvements on water resources = Может создать улучшения на водных ресурсах
May create improvements on water resources = Может создавать улучшения на водных ресурсах
Trireme = Трирема
Cannot enter ocean tiles = Не может выйти в океан
Chariot Archer = Лучник на колеснице
@ -1449,9 +1449,9 @@ Landsknecht = Ландскнехт
Knight = Рыцарь
Camel Archer = Лучник на верблюде
# Requires translation!
Conquistador =
Conquistador = Конкистадор
# Requires translation!
Defense bonus when embarked =
Defense bonus when embarked = Бонус к защите когда погружен на корабль
Naresuan's Elephant = Слон Наресуана
Samurai = Самурай
Combat very likely to create Great Generals = Большой шанс получения Великого Полководца в бою
@ -1459,13 +1459,13 @@ Caravel = Каравелла
Turtle Ship = Кобуксон
+1 Visibility Range = +1 Диапазон видимости
# Requires translation!
+2 Visibility Range =
+2 Visibility Range = +2 Диапазона видимости
Cannon = Пушка
Musketman = Стрельцы
Musketeer = Мушкетёр
Janissary = Янычары
# Requires translation!
Tercio =
Tercio = Терция
Heals [amountHealed] damage if it kills a unit = Восстаналивает [amountHealed] здоровья при уничтожении юнита
Minuteman = Минитмэн
Frigate = Фрегат
@ -1484,7 +1484,7 @@ Double movement in coast = Двойное движение на побережь
Landship = Танкетка
Great War Infantry = Стрелок
Foreign Legion = Иностранный легион
+20% bonus outside friendly territory = +20 бонус вне дружественной территории
+20% bonus outside friendly territory = +20% бонус вне дружественной территории
Foreign Land = Чужая земля
Destroyer = Миноносец
Can attack submarines = Может атаковать подлодки
@ -1579,9 +1579,9 @@ Bombardment III = Бомбардировка III
Boarding Party I = Абордаж I
Boarding Party II = Абордаж II
Boarding Party III = Абордаж III
Coastal Raider I = Береговой налетчик I
Coastal Raider II = Береговой налетчик II
Coastal Raider III = Береговой налетчик III
Coastal Raider I = Береговой налётчик I
Coastal Raider II = Береговой налётчик II
Coastal Raider III = Береговой налётчик III
Targeting I = Прицеливание I
Targeting II = Прицеливание II
Targeting III = Прицеливание III