Translations update (#3612)

* Update German.properties (#3611)

* Added Dutch translations (#3599)

* Update Dutch.properties

* Update Dutch.properties

* Update Dutch.properties

* Update Dutch.properties

Line 561 misspelled [attacker]

* Update Dutch.properties

* Update Dutch.properties

* Update Dutch.properties

* Update Dutch.properties

* Update TechPickerScreen.kt

Changed the current tech color from a grey color to a more distinguishable blue color.

* Update TechPickerScreen.kt

Co-authored-by: SRS <deringenieur71@gmail.com>
Co-authored-by: Louis Deconinck <louis.dck@gmail.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern
2021-02-20 23:08:20 +02:00
committed by GitHub
parent a01b11484a
commit 40a59782d0
2 changed files with 435 additions and 446 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -158,7 +158,7 @@ Our items = Unsere Gegenstände
Our trade offer = Unser Handelsangebot
[otherCiv]'s trade offer = [otherCiv]s Handelsangebot
[otherCiv]'s items = [otherCiv]s Gegenstände
Pleasure doing business with you! = Ein Vergnüngen, Geschäfte mit Euch zu machen!
Pleasure doing business with you! = Ein Vergnügen, Geschäfte mit Euch zu machen!
I think not. = Lieber nicht.
That is acceptable. = Das ist akzeptabel.
Accept = Annehmen
@ -288,8 +288,7 @@ Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clickin
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Das Symbol deiner Nation wird neben dem Spiel erscheinen, wenn du am Zug bist.
Back = Zurück
Rename = Umbenennen
# Requires translation!
Game settings =
Game settings = Spieleinstellungen
Add multiplayer game = Mehrspielerspiel hinzufügen
Refresh list = Liste aktualisieren
Could not save game! = Spiel konnte nicht gespeichert werden!
@ -301,14 +300,10 @@ Add Currently Running Game = Laufendes Spiel hinzufügen
Game name = Spiel-Name
Loading latest game state... = Stelle aktuellen Spielzustand wieder her...
Couldn't download the latest game state! = Herunterladen des aktuellen Spielzustands ist fehlgeschlagen!
# Requires translation!
Resign =
# Requires translation!
Are you sure you want to resign? =
# Requires translation!
You can only resign if it's your turn =
# Requires translation!
[civName] resigned and is now controlled by AI =
Resign = Aufgeben
Are you sure you want to resign? = Willst Du wirklich aufgeben?
You can only resign if it's your turn = Du kannst nur aufgeben, wenn Du am Zug bist
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] hat aufgegeben und wird nun von der KI gespielt
# Save game menu
@ -323,7 +318,7 @@ Delete save = Spiel löschen
Saved at = Gespeichert um
Load map = Karte laden
Delete map = Karte löschen
Are you sure you want to delete this map? = Karte wirklich löschen?
Are you sure you want to delete this map? = Diese Karte wirklich löschen?
Upload map = Karte hochladen
Could not upload map! = Karte kann nicht hochgeladen werden!
Map uploaded successfully! = Karte hochladen war erfolgreich!
@ -453,10 +448,8 @@ Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Die Rodung
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] hat Euch eine neue Aufgabe gegeben: [questName].
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] hat Euch mit [influence] Einfluß fürs Abschließen der Aufgabe [questName] belohnt.
The resistance in [cityName] has ended! = Der Widerstand in [cityName] ist beendet!
# Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed =
# Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage =
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Unsere [name] hat [tileDamage] Einheitenschaden erlitten und wurde zerstört
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Unsere [name] hat [tileDamage] Einheitenschaden erlitten
# World Screen UI
@ -2451,8 +2444,7 @@ The Incan people offer this fair trade. = Das Volk der Inka bietet diesen fairen
How are you doing? = Wie geht es Euch?
What do you want now? = Was wollt Ihr denn nun schon wieder?
Great Andean Road = Die Große Andenstraße
# Requires translation!
Maintenance on roads & railroads reduced by [amount]% =
Maintenance on roads & railroads reduced by [amount]% = Wartungsaufwand für Strassen & Eisenbahnen reduziert um [amount]%
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Einheiten ignorieren Geländekosten beim Betreten von Hügeln
No Maintenance costs for improvements in Hills = Keine Wartungskosten für Feldverbesserungen in Hügeln
Cuzco = Cusco
@ -2692,8 +2684,7 @@ Warrior Code = Kriegerkodex
Discipline = Disziplin
+15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% Kampfstärke für Nahkampfeinheiten, die eine andere Militäreinheit in einem anliegenden Feld haben
Military Tradition = Militärtradition
# Requires translation!
[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat =
[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = [unitType] Einheiten erhalten [amount]% mehr Erfahrung aus dem Gefecht
Military Caste = Militarisierte Burg
Professional Army = Berufsarmee
Honor Complete = Ehre vollständig
@ -2980,7 +2971,7 @@ Nanotechnology = Nanotechnologie
'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = 'Es wird erwartet, dass die Auswirkungen der Nanotechnologie die Auswirkungen der elektronischen Revolution auf unser Leben übersteigen werden.' - Richard Schwartz
Future Tech = Zukunftstechnologien
Who knows what the future holds? = Wer weiß was die Zukunft für uns bereithält?
Who knows what the future holds? = Niemand weiß, was die Zukunft bringt!
Can be continually researched = Können kontinuierlich erforscht werden
'I think we agree, the past is over.' - George W. Bush = 'Ich denke, wir sind uns einig, dass die Vergangenheit vorbei ist.' - George W. Bush