Updated polish translation (#1465)

I deleted  # Requires translation! comment wherever I added my own translation.
This commit is contained in:
Erwin
2019-12-16 11:36:40 +00:00
committed by Yair Morgenstern
parent a0dd770a3a
commit 5e9c4d8f68

View File

@ -271,8 +271,7 @@ Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Relacje zmie
You declared war on us! = Wypowiedziałeś z nami wojnę! You declared war on us! = Wypowiedziałeś z nami wojnę!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Wasze podżeganie jest dla nas nie do przyjęcia. Your warmongering ways are unacceptable to us. = Wasze podżeganie jest dla nas nie do przyjęcia.
You have captured our cities! = Przejąłeś nasze miasta! You have captured our cities! = Przejąłeś nasze miasta!
# Requires translation! We applaud your liberation of our conquered cities! = Dziękujemy ci za wyzwolenie naszych utraconych miast!
We applaud your liberation of our conquered cities! =
Years of peace have strengthened our relations. = Lata pokoju wzmocniły nasze relacje. Years of peace have strengthened our relations. = Lata pokoju wzmocniły nasze relacje.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Nasza wspólna walka zbliża nas do siebie. Our mutual military struggle brings us closer together. = Nasza wspólna walka zbliża nas do siebie.
We have signed a public declaration of friendship = Podpisaliśmy deklarację o przyjaźni We have signed a public declaration of friendship = Podpisaliśmy deklarację o przyjaźni
@ -292,8 +291,7 @@ You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Wywiązałeś się
You refused to stop settling cities near us = Odmówiłeś prośby aby nie osiedlać się blisko naszych miast You refused to stop settling cities near us = Odmówiłeś prośby aby nie osiedlać się blisko naszych miast
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Mimo obietnicy zauważyliśmy twoje nowe miasto w pobliżu naszych granic. Poniesiesz za to konsekwencje We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Mimo obietnicy zauważyliśmy twoje nowe miasto w pobliżu naszych granic. Poniesiesz za to konsekwencje
Your arrogant demands are in bad taste = Twoje aroganckie żądania są w złym guście Your arrogant demands are in bad taste = Twoje aroganckie żądania są w złym guście
# Requires translation! Your use of nuclear weapons is disgusting! = Sposób w który używasz swój arsenał nuklearny jest odrażający!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
Cultured = Wykształcony Cultured = Wykształcony
Maritime = Nadmorski Maritime = Nadmorski
Mercantile = Handlowy Mercantile = Handlowy
@ -326,8 +324,7 @@ Technologies = Technologie
Declarations of war = Deklaracja wojny Declarations of war = Deklaracja wojny
Introduction to [nation] = Przedstawienie narodu [nation] Introduction to [nation] = Przedstawienie narodu [nation]
Declare war on [nation] = Wypowiedz wojnę z [nation] Declare war on [nation] = Wypowiedz wojnę z [nation]
# Requires translation! Luxury resources = Zasoby luksusowe
Luxury resources =
Strategic resources = Zasoby strategiczne Strategic resources = Zasoby strategiczne
replaces = zastępuje replaces = zastępuje
[resourceName] not required = [resourceName] nie jest wymagane/ny [resourceName] not required = [resourceName] nie jest wymagane/ny
@ -406,15 +403,11 @@ Barbarians = Barbażyńcy
Load copied data = Wczytaj skopiowane dane Load copied data = Wczytaj skopiowane dane
Could not load game from clipboard! = Nie można wczytać danych ze schowka! Could not load game from clipboard! = Nie można wczytać danych ze schowka!
Start game! = Zacznij grę: Start game! = Zacznij grę:
# Requires translation! Map options = Ustawienia mapy
Map options = Game options = Ustawienia gry
# Requires translation!
Game options =
Map type = Rodzaj mapy Map type = Rodzaj mapy
# Requires translation! Generated = Wygenerowane
Generated = Existing = Istniejące
# Requires translation!
Existing =
# Requires translation! # Requires translation!
Map generation type = Map generation type =
Number of city-states = Liczba miast-państw Number of city-states = Liczba miast-państw
@ -481,8 +474,7 @@ Could not load game = Nie udało się wczytać gry
Load [saveFileName] = Wczytaj [saveFileName] Load [saveFileName] = Wczytaj [saveFileName]
Delete save = Usuń zapis Delete save = Usuń zapis
Saved at = Zapisz jako Saved at = Zapisz jako
# Requires translation! Load map = Wczytaj mapę
Load map =
Are you sure you want to delete this map? = Czy na pewno chcesz usunąc tą mapę? Are you sure you want to delete this map? = Czy na pewno chcesz usunąc tą mapę?
Upload map = Prześlij mapę Upload map = Prześlij mapę
Could not upload map! = Nie udało się przesłać mapy Could not upload map! = Nie udało się przesłać mapy
@ -510,8 +502,7 @@ Auto-build roads = Automatycznie buduj drogi
Show minimap = Pokaż minimapę Show minimap = Pokaż minimapę
Show pixel units = Pokaż jednostki jako pixele Show pixel units = Pokaż jednostki jako pixele
Show pixel improvements = Pokaż ulepszenia jako pixele Show pixel improvements = Pokaż ulepszenia jako pixele
# Requires translation! Enable nuclear weapons = Włącz bronie nuklearne
Enable nuclear weapons =
Fontset = Zestaw czcionek Fontset = Zestaw czcionek
# Notifications # Notifications
@ -530,8 +521,7 @@ Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Nie możn
Work has started on [construction] = Rozpoczęto prace nad budową [construction] Work has started on [construction] = Rozpoczęto prace nad budową [construction]
[cityName] cannot continue work on [construction] = Miasto [cityName] nie może dalej pracować nad [construction] [cityName] cannot continue work on [construction] = Miasto [cityName] nie może dalej pracować nad [construction]
[cityname] has expanded its borders! = Granice miasta [cityname] poszerzyły się! [cityname] has expanded its borders! = Granice miasta [cityname] poszerzyły się!
# Requires translation! Your Golden Age has ended. = Twoja złota era dobiegła końca
Your Golden Age has ended. =
[cityName] has been razed to the ground! = Miasto [cityName] zostało zrównane z ziemią! [cityName] has been razed to the ground! = Miasto [cityName] zostało zrównane z ziemią!
We have conquered the city of [cityname]! = Napotkaliśmy miasto [cityname]! We have conquered the city of [cityname]! = Napotkaliśmy miasto [cityname]!
An enemy [unit] has attacked [cityname] = Wrogie jednostki [unit] ruszyły na [cityname] An enemy [unit] has attacked [cityname] = Wrogie jednostki [unit] ruszyły na [cityname]
@ -589,46 +579,38 @@ Working... =
# Requires translation! # Requires translation!
Waiting for other players... = Waiting for other players... =
# Requires translation! # Requires translation!
in = in = w
# Requires translation! # Requires translation!
Next turn = Next turn = Następna tura
# Requires translation! # Requires translation!
Turn = Turn = Tura
# Requires translation! # Requires translation!
turns = turns = tury
# Requires translation! # Requires translation!
turn = turn = tura
# Requires translation! # Requires translation!
Next unit = Next unit = Następna jednostka
# Requires translation! # Requires translation!
Pick a policy = Pick a policy =
# Requires translation! # Requires translation!
Movement = Movement = Ruch
# Requires translation! # Requires translation!
Strength = Strength = Siła
# Requires translation! # Requires translation!
Ranged strength = Ranged strength =
# Requires translation! # Requires translation!
Bombard strength = Bombard strength =
# Requires translation! Range = Zasięg
Range = Move unit = Przemieść jednostkę
# Requires translation! Stop movement = Wstrzymaj ruch
Move unit = Construct improvement = Zbuduj ulepszenie
# Requires translation! Automate = Zautomatyzuj
Stop movement = Stop automation = Wstrzymaj automatyzacje
# Requires translation!
Construct improvement =
# Requires translation!
Automate =
# Requires translation!
Stop automation =
Construct road = Zbuduj drogę Construct road = Zbuduj drogę
# Requires translation! Fortify = Umocnij
Fortify =
# Requires translation! # Requires translation!
Fortification = Fortification =
# Requires translation! Sleep = Uśpij
Sleep =
# Requires translation! # Requires translation!
Moving = Moving =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -637,68 +619,45 @@ Set up =
Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) = Upgrade to [unitType] ([goldCost] gold) =
# Requires translation! # Requires translation!
Found city = Found city =
# Requires translation! Promote = Awansuj
Promote = Health = Zdrowie
# Requires translation!
Health =
# Requires translation! # Requires translation!
Disband unit = Disband unit =
# Requires translation! Explore = Eksploruj
Explore = Stop exploration = Wstrzymaj eksplorację
# Requires translation! Pillage = Splądruj
Stop exploration =
# Requires translation!
Pillage =
# Requires translation! # Requires translation!
Do you really want to disband this unit? = Do you really want to disband this unit? =
# Requires translation! # Requires translation!
Disband this unit for [goldAmount] gold? = Disband this unit for [goldAmount] gold? =
# Requires translation! # Requires translation!
Create [improvement] = Create [improvement] =
# Requires translation! Start Golden Age = Rozpocznij złotą erę
Start Golden Age = Yes = Tak
# Requires translation! No = Nie
Yes =
# Requires translation!
No =
# Requires translation! # Requires translation!
Acquire = Acquire =
# Requires translation! Gold = Złoto
Gold = Science = Nauka
# Requires translation! Happiness = Zadowolenie
Science = Production = Produkcja
# Requires translation! Culture = Kultura
Happiness = Food = Pożywienie
# Requires translation! GOLDEN AGE = ZŁOTA ERA
Production = Golden Age = Złota era
# Requires translation! [year] BC = [year] p.n.e
Culture = [year] AD = [year] n.e
# Requires translation! # I can't think of any specific translation here / Requires translation
Food = Civilopedia = Civilopedia
# Requires translation! Start new game = Rozpocznij nową grę
GOLDEN AGE = Save game = Zapisz grę
# Requires translation! Load game = Wczytaj grę
Golden Age =
# Requires translation!
[year] BC =
# Requires translation!
[year] AD =
# Requires translation!
Civilopedia =
# Requires translation!
Start new game =
# Requires translation!
Save game =
# Requires translation!
Load game =
# Requires translation! # Requires translation!
Victory status = Victory status =
# Requires translation! # Requires translation!
Social policies = Social policies =
# Requires translation! Community = Społeczność
Community = Close = Zamknij
# Requires translation!
Close =
# City screen # City screen
@ -710,38 +669,28 @@ Raze city =
Stop razing city = Stop razing city =
# Requires translation! # Requires translation!
Buy for [amount] gold = Buy for [amount] gold =
# Requires translation! Buy = Kup
Buy =
# Requires translation! # Requires translation!
Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? = Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] gold? =
# Requires translation! Maintenance cost = Koszt utrzymania
Maintenance cost = Pick construction = Wybierz konstrukcję
# Requires translation! Pick improvement = Wybierz ulepszenie
Pick construction = Provides [resource] = Dostarcza [resource]
# Requires translation!
Pick improvement =
# Requires translation!
Provides [resource] =
# Requires translation! # Requires translation!
Replaces [improvement] = Replaces [improvement] =
# Requires translation! Pick now! = Wybierz teraz!
Pick now! = Build [building] = Zbuduj [building]
# Requires translation!
Build [building] =
# Requires translation! # Requires translation!
Train [unit] = Train [unit] =
# Requires translation! # Requires translation!
Produce [thingToProduce] = Produce [thingToProduce] =
# Requires translation! Nothing = Nic
Nothing = Annex city = Zaanektuj miasto
# Requires translation!
Annex city =
# Requires translation! # Requires translation!
Specialist Buildings = Specialist Buildings =
# Requires translation! # Requires translation!
Specialist Allocation = Specialist Allocation =
# Requires translation! Specialists = Specjaliści
Specialists =
# Requires translation! # Requires translation!
Food eaten = Food eaten =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -762,14 +711,12 @@ Food converts to production =
Stopped population growth = Stopped population growth =
# Requires translation! # Requires translation!
In resistance for another [numberOfTurns] turns = In resistance for another [numberOfTurns] turns =
# Requires translation! Sell for [sellAmount] gold = Sprzedaj za [sellAmount] złota
Sell for [sellAmount] gold =
# Requires translation! # Requires translation!
Are you sure you want to sell this [building]? = Are you sure you want to sell this [building]? =
# Requires translation! # Requires translation!
[greatPerson] points = [greatPerson] points =
# Requires translation! Great person points = Punkty wielkiego człowieka
Great person points =
# Requires translation! # Requires translation!
Current points = Current points =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -783,32 +730,24 @@ The city will not produce anything. =
# Technology UI # Technology UI
# Requires translation! Pick a tech = Wybierz technologię
Pick a tech =
# Requires translation! # Requires translation!
Pick a free tech = Pick a free tech =
# Requires translation! Research [technology] = Opracuj [technology]
Research [technology] =
# Requires translation! # Requires translation!
Pick [technology] as free tech = Pick [technology] as free tech =
# Requires translation! # Requires translation!
Units enabled = Units enabled =
# Requires translation! Buildings enabled = Budynki aktywne
Buildings enabled = Wonder = Cud
# Requires translation! National Wonder = Narodowy cud
Wonder = National Wonders = Narodowe cuda
# Requires translation! Wonders enabled = Cuda włączone
National Wonder =
# Requires translation!
National Wonders =
# Requires translation!
Wonders enabled =
# Requires translation! # Requires translation!
Tile improvements enabled = Tile improvements enabled =
# Requires translation! # Requires translation!
Reveals [resource] on the map = Reveals [resource] on the map =
# Requires translation! XP for new units = XP za nowe jednostki
XP for new units =
# Requires translation! # Requires translation!
provide = provide =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -867,38 +806,28 @@ Policies =
Base happiness = Base happiness =
# Requires translation! # Requires translation!
Occupied City = Occupied City =
# Requires translation! Buildings = Budynki
Buildings = Wonders = Cuda
# Requires translation!
Wonders =
# Requires translation! # Requires translation!
Base values = Base values =
# Requires translation! Bonuses = Bonusy
Bonuses =
# Requires translation! # Requires translation!
Final = Final =
# Requires translation! Other = Inne
Other = Population = Populacja
# Requires translation! City States = Państwa miasta
Population =
# Requires translation!
City States =
# Requires translation! # Requires translation!
Tile yields = Tile yields =
# Requires translation! Trade routes = Szlaki handlowe
Trade routes = Maintenance = Utrzymanie
# Requires translation!
Maintenance =
# Requires translation! # Requires translation!
Transportation upkeep = Transportation upkeep =
# Requires translation! # Requires translation!
Unit upkeep = Unit upkeep =
# Requires translation! # Requires translation!
Trades = Trades =
# Requires translation! Units = Jednostki
Units = Name = Nazwa
# Requires translation!
Name =
# Requires translation! # Requires translation!
Closest city = Closest city =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -910,12 +839,9 @@ Tiles =
#Victory #Victory
# Requires translation! Science victory = Zwycięstwo naukowe
Science victory = Cultural victory = Zwycięstwo kulturowe
# Requires translation! Conquest victory = Zwycięstwo militarne
Cultural victory =
# Requires translation!
Conquest victory =
# Requires translation! # Requires translation!
Complete all the spaceship parts\n to win! = Complete all the spaceship parts\n to win! =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -936,16 +862,13 @@ The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! =
# Requires translation! # Requires translation!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! =
# Requires translation! One more turn...! = Jeszcze jedna tura...!
One more turn...! =
# Requires translation! # Requires translation!
Built Apollo Program = Built Apollo Program =
# Requires translation! # Requires translation!
Destroy [civName] = Destroy [civName] =
# Requires translation! Our status = Nasz status
Our status = Global status = Globalny status
# Requires translation!
Global status =
# Requires translation! # Requires translation!
Spaceship parts remaining = Spaceship parts remaining =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -954,8 +877,7 @@ Branches completed =
Undefeated civs = Undefeated civs =
# Requires translation! # Requires translation!
What would you like to do with the city? = What would you like to do with the city? =
# Requires translation! Annex = Anektuj
Annex =
# Requires translation! # Requires translation!
Annexed cities become part of your regular empire. = Annexed cities become part of your regular empire. =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -970,8 +892,7 @@ You have no control over the the production of puppeted cities. =
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. =
# Requires translation! # Requires translation!
A puppeted city can be annexed at any time. = A puppeted city can be annexed at any time. =
# Requires translation! Liberate = Wyzwól
Liberate =
# Requires translation! # Requires translation!
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -980,30 +901,22 @@ Raze =
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. =
# Requires translation! # Requires translation!
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = The population will gradually dwindle until the city is destroyed. =
# Requires translation! Destroy = Zniszcz
Destroy =
# Requires translation! # Requires translation!
Destroying the city instantly razes the city to the ground. = Destroying the city instantly razes the city to the ground. =
# Requires translation! # Requires translation!
Remove your troops in our border immediately! = Remove your troops in our border immediately! =
# Requires translation! Sorry. = Przepraszam.
Sorry. = Never! = Nigdy!
# Requires translation! Basics = Podstawy
Never! = Resources = Zasoby
# Requires translation! Terrains = Tereny
Basics =
# Requires translation!
Resources =
# Requires translation!
Terrains =
# Requires translation! # Requires translation!
Tile Improvements = Tile Improvements =
# Requires translation! # Requires translation!
Unique to [civName], replaces [unitName] = Unique to [civName], replaces [unitName] =
# Requires translation! Tutorials = Samouczki
Tutorials = Cost = Koszt
# Requires translation!
Cost =
# Requires translation! # Requires translation!
May contain [listOfResources] = May contain [listOfResources] =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1091,16 +1004,14 @@ Units in cities cost no Maintenance, garrisoned city +50% attacking strength =
Landed Elite = Landed Elite =
# Requires translation! # Requires translation!
+10% food growth and +2 food in capital = +10% food growth and +2 food in capital =
# Requires translation! Monarchy = Monarchia
Monarchy =
# Requires translation! # Requires translation!
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital =
# Requires translation! # Requires translation!
Tradition Complete = Tradition Complete =
# Requires translation! # Requires translation!
+15% growth and +2 food in all cities = +15% growth and +2 food in all cities =
# Requires translation! Liberty = Wolność
Liberty =
# Requires translation! # Requires translation!
+1 culture in every city = +1 culture in every city =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1111,8 +1022,7 @@ Training of settlers increased +50% in capital, receive a new settler near the c
Citizenship = Citizenship =
# Requires translation! # Requires translation!
Tile improvement speed +25%, receive a free worker near the capital = Tile improvement speed +25%, receive a free worker near the capital =
# Requires translation! Republic = Republika
Republic =
# Requires translation! # Requires translation!
+1 construction in every city, +5% construction when constructing buildings = +1 construction in every city, +5% construction when constructing buildings =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1127,16 +1037,14 @@ Meritocracy =
Liberty Complete = Liberty Complete =
# Requires translation! # Requires translation!
Free Great Person of choice near capital = Free Great Person of choice near capital =
# Requires translation! Honor = Honor
Honor =
# Requires translation! # Requires translation!
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = +25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit =
# Requires translation! # Requires translation!
Warrior Code = Warrior Code =
# Requires translation! # Requires translation!
+20% production when training melee units = +20% production when training melee units =
# Requires translation! Discipline = Dyscyplina
Discipline =
# Requires translation! # Requires translation!
+15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1165,8 +1073,7 @@ Organized Religion =
Mandate Of Heaven = Mandate Of Heaven =
# Requires translation! # Requires translation!
50% of excess happiness added to culture towards policies = 50% of excess happiness added to culture towards policies =
# Requires translation! Theocracy = Teokracja
Theocracy =
# Requires translation! # Requires translation!
Temples give +10% gold = Temples give +10% gold =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1237,8 +1144,7 @@ Gain 2 free technologies =
Rationalism Complete = Rationalism Complete =
# Requires translation! # Requires translation!
+1 gold from all science buildings = +1 gold from all science buildings =
# Requires translation! Freedom = Wolność
Freedom =
# Requires translation! # Requires translation!
+25% great people rate = +25% great people rate =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1253,8 +1159,7 @@ Universal Suffrage =
Civil Society = Civil Society =
# Requires translation! # Requires translation!
-50% food consumption by specialists = -50% food consumption by specialists =
# Requires translation! Free Speech = Wolność Słowa
Free Speech =
# Requires translation! # Requires translation!
+1 culture for every 2 citizens = +1 culture for every 2 citizens =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1265,28 +1170,24 @@ Specialists produce half normal unhappiness =
Freedom Complete = Freedom Complete =
# Requires translation! # Requires translation!
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% =
# Requires translation! Autocracy = Autokracja
Autocracy =
# Requires translation! # Requires translation!
-33% unit upkeep costs = -33% unit upkeep costs =
# Requires translation! # Requires translation!
Populism = Populism =
# Requires translation! # Requires translation!
Wounded military units deal +25% damage = Wounded military units deal +25% damage =
# Requires translation! Militarism = Militaryzm
Militarism =
# Requires translation! # Requires translation!
Gold cost of purchasing units -33% = Gold cost of purchasing units -33% =
# Requires translation! Fascism = Faszyzm
Fascism =
# Requires translation! # Requires translation!
Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% = Quantity of strategic resources produced by the empire increased by 100% =
# Requires translation! # Requires translation!
Police State = Police State =
# Requires translation! # Requires translation!
Captured cities retain their previous borders = Captured cities retain their previous borders =
# Requires translation! Total War = Wojna absolutna
Total War =
# Requires translation! # Requires translation!
+15% production when building military units and new military units start with 15 Experience = +15% production when building military units and new military units start with 15 Experience =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1300,8 +1201,7 @@ Autocracy Complete =
Agriculture = Agriculture =
# Requires translation! # Requires translation!
'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = 'Where tillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster =
# Requires translation! Pottery = Garncarstwo
Pottery =
# Requires translation! # Requires translation!
'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = 'Shall the clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1320,20 +1220,17 @@ Mining =
Sailing = Sailing =
# Requires translation! # Requires translation!
'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles = 'He who commands the sea has command of everything.' - Themistocles =
# Requires translation! Calendar = Kalendarz
Calendar =
# Requires translation! # Requires translation!
'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = 'So teach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 =
# Requires translation! Writing = Pismo
Writing =
# Requires translation! # Requires translation!
'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = 'He who destroys a good book kills reason itself.' - John Milton =
# Requires translation! # Requires translation!
Trapping = Trapping =
# Requires translation! # Requires translation!
'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = 'Even brute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome =
# Requires translation! The Wheel = Koło
The Wheel =
# Requires translation! # Requires translation!
'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = 'Wisdom and virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1348,36 +1245,30 @@ Bronze Working =
Optics = Optics =
# Requires translation! # Requires translation!
'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = 'He made an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler =
# Requires translation! Horseback Riding = Jeździectwo
Horseback Riding =
# Requires translation! # Requires translation!
'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) = 'A Horse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) =
# Requires translation! Mathematics = Matematyka
Mathematics =
# Requires translation! # Requires translation!
'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = 'Mathematics is the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon =
# Requires translation! # Requires translation!
Construction = Construction =
# Requires translation! # Requires translation!
'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = 'Three things are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe =
# Requires translation! Philosophy = Filozofia
Philosophy =
# Requires translation! # Requires translation!
'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = 'There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates =
# Requires translation! Currency = Waluta
Currency =
# Requires translation! # Requires translation!
'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Better is bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope =
# Requires translation! Engineering = Inżynieria
Engineering =
# Requires translation! # Requires translation!
'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Instrumental or mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci =
# Requires translation! # Requires translation!
Iron Working = Iron Working =
# Requires translation! # Requires translation!
'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = 'Do not wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats =
# Requires translation! Theology = Teologia
Theology =
# Requires translation! # Requires translation!
'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = 'Three things are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1390,8 +1281,7 @@ Enables Open Borders agreements =
Guilds = Guilds =
# Requires translation! # Requires translation!
'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = 'The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib =
# Requires translation! Physics = Fizyka
Physics =
# Requires translation! # Requires translation!
'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = 'Measure what is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1406,8 +1296,7 @@ Steel =
Compass = Compass =
# Requires translation! # Requires translation!
'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = 'I find the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes =
# Requires translation! Education = Edukacja
Education =
# Requires translation! # Requires translation!
'Education is the best provision for old age.' - Aristotle = 'Education is the best provision for old age.' - Aristotle =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1426,36 +1315,31 @@ Astronomy =
Acoustics = Acoustics =
# Requires translation! # Requires translation!
'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = 'Their rising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton =
# Requires translation! Banking = Bankowość
Banking =
# Requires translation! # Requires translation!
'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau = 'Happiness: a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau =
# Requires translation! # Requires translation!
Printing Press = Printing Press =
# Requires translation! # Requires translation!
'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times = 'It is a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times =
# Requires translation! Gunpowder = Proch strzelniczy
Gunpowder =
# Requires translation! # Requires translation!
'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel = 'The day when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel =
# Requires translation! Navigation = Nawigacja
Navigation =
# Requires translation! # Requires translation!
'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon = 'The winds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon =
# Requires translation! # Requires translation!
Architecture = Architecture =
# Requires translation! # Requires translation!
'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius = 'Architecture begins where engineering ends.' - Walter Gropius =
# Requires translation! Economics = Ekonomia
Economics =
# Requires translation! # Requires translation!
'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = 'Compound interest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein =
# Requires translation! # Requires translation!
Metallurgy = Metallurgy =
# Requires translation! # Requires translation!
'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = 'There never was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin =
# Requires translation! Chemistry = Chemia
Chemistry =
# Requires translation! # Requires translation!
'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = 'Wherever we look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1482,8 +1366,7 @@ Military Science =
Fertilizer = Fertilizer =
# Requires translation! # Requires translation!
'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = 'The nation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt =
# Requires translation! Biology = Biologia
Biology =
# Requires translation! # Requires translation!
'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = 'If the brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1495,19 +1378,16 @@ Steam Power =
# Requires translation! # Requires translation!
'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = 'The nations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris =
# Requires translation! # Requires translation!
Dynamite = Dynamite = Dynamit
# Requires translation! # Requires translation!
'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = 'As soon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson =
# Requires translation! Refrigeration = Chłodzenie
Refrigeration =
# Requires translation! # Requires translation!
'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = 'And homeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth =
# Requires translation! Replaceable Parts = Części zamienne
Replaceable Parts =
# Requires translation! # Requires translation!
'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = 'Nothing is particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford =
# Requires translation! Radio = Radio
Radio =
# Requires translation! # Requires translation!
'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = 'The whole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1518,18 +1398,15 @@ Combustion =
Plastics = Plastics =
# Requires translation! # Requires translation!
'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = 'Ben, I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate =
# Requires translation! Electronics = Elektronika
Electronics =
# Requires translation! # Requires translation!
'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = 'There's a basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins =
# Requires translation! Ballistics = Balistyka
Ballistics =
# Requires translation! # Requires translation!
'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = 'Men, like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul =
# Requires translation! # Requires translation!
Mass Media = Mass Media =
# Requires translation! Flight = Lot
Flight =
# Requires translation! # Requires translation!
'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = 'Aeronautics was neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1538,8 +1415,7 @@ Flight =
Pharmaceuticals = Pharmaceuticals =
# Requires translation! # Requires translation!
'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = 'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero =
# Requires translation! Radar = Radar
Radar =
# Requires translation! # Requires translation!
'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = 'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1547,7 +1423,7 @@ Atomic Theory =
# Requires translation! # Requires translation!
'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = 'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein =
# Requires translation! # Requires translation!
Computers = Computers = Komputery
# Requires translation! # Requires translation!
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1563,27 +1439,23 @@ Nuclear Fission =
# Requires translation! # Requires translation!
'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = 'I am become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer =
# Requires translation! # Requires translation!
Ecology = Ecology = Ekologia
# Requires translation! # Requires translation!
'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = 'Only within the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson =
# Requires translation! # Requires translation!
Rocketry = Rocketry =
# Requires translation! # Requires translation!
'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = 'A good rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 =
# Requires translation! Robotics = Robotyka
Robotics =
# Requires translation! # Requires translation!
'1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = '1. A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov =
# Requires translation! Lasers = Lasery
Lasers =
# Requires translation! # Requires translation!
'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = 'The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 =
# Requires translation! Nanotechnology = Nanotechnologia
Nanotechnology =
# Requires translation! # Requires translation!
'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = 'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz =
# Requires translation! Satellites = Satelity
Satellites =
# Requires translation! # Requires translation!
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1640,9 +1512,9 @@ Grassland =
# Requires translation! # Requires translation!
Plains = Plains =
# Requires translation! # Requires translation!
Tundra = Tundra = Tundra
# Requires translation! # Requires translation!
Desert = Desert = Pustynia
# Requires translation! # Requires translation!
Lakes = Lakes =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1650,9 +1522,9 @@ Hill =
# Requires translation! # Requires translation!
Mountain = Mountain =
# Requires translation! # Requires translation!
Forest = Forest = Las
# Requires translation! # Requires translation!
Jungle = Jungle = Dżungla
# Requires translation! # Requires translation!
Marsh = Marsh =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1664,7 +1536,7 @@ Snow =
# Requires translation! # Requires translation!
Coast = Coast =
# Requires translation! # Requires translation!
Ocean = Ocean = Ocean
# Requires translation! # Requires translation!
Flood plains = Flood plains =
# Requires translation! # Requires translation!
@ -1684,22 +1556,16 @@ Bananas =
Wheat = Wheat =
# Requires translation! # Requires translation!
Stone = Stone =
# Requires translation! Fish = Ryba
Fish =
# Requires translation! # Requires translation!
Bison = Bison =
# Requires translation! # Requires translation!
Horses = Horses =
# Requires translation! Iron = Żelazo
Iron = Coal = Węgiel
# Requires translation! Oil = Olej
Coal = Aluminum = Aluminium
# Requires translation! Uranium = Uran
Oil =
# Requires translation!
Aluminum =
# Requires translation!
Uranium =
# Requires translation! # Requires translation!
Furs = Furs =
# Requires translation! # Requires translation!