Version rollout (#6707)

* Bump version and create initial changelog entry

* Update Filipino.properties (#6703)

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Filipino.properties

* Update Italian.properties (#6693)

* Update German translation (#6691)

Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Shann Aurelle Ripalda <shannaurelleg@gmail.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: MartinP <77325495+Mape6@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern 2022-05-06 10:07:20 +03:00 committed by GitHub
parent 155fbb2690
commit 621099b315
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 99 additions and 49 deletions

View File

@ -1008,28 +1008,17 @@ Would you like to purchase [constructionName] for [buildingGoldCost] [stat]? = G
No space available to place [unit] near [city] = Walang puwang para ilagay ang [unit] malapit sa [city] No space available to place [unit] near [city] = Walang puwang para ilagay ang [unit] malapit sa [city]
Maintenance cost = Gastos sa pagpanatili Maintenance cost = Gastos sa pagpanatili
Pick construction = Pumili ng konstruksyon Pick construction = Pumili ng konstruksyon
# Requires translation! Pick improvement = Pumili ng pagbubuti
Pick improvement = Provides [resource] = Nagbibigay ng [resource]
# Requires translation! Provides [amount] [resource] = Nagbibigay ng [amount] [resource]
Provides [resource] = Replaces [improvement] = Pinapalitan ang [improvement]
# Requires translation! Pick now! = Piliin na!
Provides [amount] [resource] = Remove [feature] first = Tanggalin muna ang [feature]
# Requires translation! Build [building] = Magtayo ng [building]
Replaces [improvement] = Train [unit] = Magsanay ng [unit]
# Requires translation! Produce [thingToProduce] = Gumawa ng [thingToProduce]
Pick now! = Nothing = Wala
# Requires translation! Annex city = Isanib ang lungsod
Remove [feature] first =
# Requires translation!
Build [building] =
# Requires translation!
Train [unit] =
# Requires translation!
Produce [thingToProduce] =
# Requires translation!
Nothing =
# Requires translation!
Annex city =
# Requires translation! # Requires translation!
Specialist Buildings = Specialist Buildings =
# Requires translation! # Requires translation!

View File

@ -84,8 +84,7 @@ Requires a [buildingName] in this city = Benötigt das Gebäude [buildingName] i
Cannot be built with [buildingName] = Kann nicht mit [buildingName] gebaut werden Cannot be built with [buildingName] = Kann nicht mit [buildingName] gebaut werden
Consumes 1 [resource] = Verbraucht 1 [resource] Consumes 1 [resource] = Verbraucht 1 [resource]
Consumes [amount] [resource] = Verbraucht [amount] [resource] Consumes [amount] [resource] = Verbraucht [amount] [resource]
# Requires translation! [amount] available = [amount] verfügbar
[amount] available =
Required tech: [requiredTech] = Benötigt Technologie: [requiredTech] Required tech: [requiredTech] = Benötigt Technologie: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Benötigt [PolicyOrNationalWonder] Requires [PolicyOrNationalWonder] = Benötigt [PolicyOrNationalWonder]
Cannot be purchased = Kann nicht gekauft werden Cannot be purchased = Kann nicht gekauft werden
@ -1271,8 +1270,7 @@ Pantheon Name: = Name des Pantheon:
Founding Civ: = Gegründet von: Founding Civ: = Gegründet von:
Holy City: = Heilige Stadt: Holy City: = Heilige Stadt:
Cities following this religion: = Städte die dieser Religion folgen Cities following this religion: = Städte die dieser Religion folgen
# Requires translation! Followers of this religon: = Anhänger dieser Religion:
Followers of this religon: =
Click an icon to see the stats of this religion = Klicke auf ein Icon, um die Statistiken dieser Religion anzuzeigen Click an icon to see the stats of this religion = Klicke auf ein Icon, um die Statistiken dieser Religion anzuzeigen
Religion: Off = Religion: Aus Religion: Off = Religion: Aus
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Mindest-Glaubenspunkte für\nden nächsten [Great Prophet]: Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Mindest-Glaubenspunkte für\nden nächsten [Great Prophet]:
@ -4444,8 +4442,7 @@ You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civili
Destroy all enemies\nto win! = Vernichte alle Feinde\num zu gewinnen! Destroy all enemies\nto win! = Vernichte alle Feinde\num zu gewinnen!
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Die Welt wurde vom Krieg erschüttert. Mögen große und mächtige Zivilisationen gefallen sein, aber du hast überlebt - und bist siegreich geworden! Die Welt wird sich lange an deinen glorreichen Triumph erinnern! The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Die Welt wurde vom Krieg erschüttert. Mögen große und mächtige Zivilisationen gefallen sein, aber du hast überlebt - und bist siegreich geworden! Die Welt wird sich lange an deinen glorreichen Triumph erinnern!
# Requires translation! Build the UN and be voted\nworld leader to win! = Baue die UN und werde zum\nAnführer der Welt gewählt, um zu gewinnen!
Build the UN and be voted\nworld leader to win! =
Anyone should build [buildingFilter] = Irgendjemand sollte [buildingFilter] bauen Anyone should build [buildingFilter] = Irgendjemand sollte [buildingFilter] bauen
Win diplomatic vote = Gewinne eine diplomatische Abstimmung Win diplomatic vote = Gewinne eine diplomatische Abstimmung
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Du hast durch die Kunst der Diplomatie über deine Feinde triumphiert! Deine Klugheit und Weisheit haben dir viele Freunde eingebracht - und deine Feinde gespalten und verwirrt! Für immer wird man sich an dich als den Anführer erinnern, der den Frieden in diese ermüdete Welt gebracht hat! You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Du hast durch die Kunst der Diplomatie über deine Feinde triumphiert! Deine Klugheit und Weisheit haben dir viele Freunde eingebracht - und deine Feinde gespalten und verwirrt! Für immer wird man sich an dich als den Anführer erinnern, der den Frieden in diese ermüdete Welt gebracht hat!

View File

@ -87,8 +87,7 @@ Requires a [buildingName] in this city = Richiede [buildingName] nella città
Cannot be built with [buildingName] = Non costruibile con [buildingName] Cannot be built with [buildingName] = Non costruibile con [buildingName]
Consumes 1 [resource] = Richiede [resource] Consumes 1 [resource] = Richiede [resource]
Consumes [amount] [resource] = Consuma [amount] [resource] Consumes [amount] [resource] = Consuma [amount] [resource]
# Requires translation! [amount] available = [amount] disponibili
[amount] available =
Required tech: [requiredTech] = Tecnologie propedeutiche: [requiredTech] Required tech: [requiredTech] = Tecnologie propedeutiche: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Richiede [PolicyOrNationalWonder] Requires [PolicyOrNationalWonder] = Richiede [PolicyOrNationalWonder]
Cannot be purchased = Non acquistabile Cannot be purchased = Non acquistabile
@ -506,10 +505,8 @@ Invalid map: Area ([area]) does not match saved dimensions ([dimensions]). = Map
The dimensions have now been fixed for you. = Abbiamo aggiustato le dimensioni per te. The dimensions have now been fixed for you. = Abbiamo aggiustato le dimensioni per te.
River generation failed! = Generazione mappa non riuscita! River generation failed! = Generazione mappa non riuscita!
Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. = Per favore, non usare il passo "Masse terrestri" col tipo di mappa "Vuoto". Crea piuttosto una nuova mappa vuota. Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. = Per favore, non usare il passo "Masse terrestri" col tipo di mappa "Vuoto". Crea piuttosto una nuova mappa vuota.
# Requires translation! This map has errors: = Errori nella mappa:
This map has errors: = The incompatible elements have been removed. = Gli elementi non compatibili sono stati rimossi.
# Requires translation!
The incompatible elements have been removed. =
## Map/Tool names ## Map/Tool names
My new map = Nuova mappa My new map = Nuova mappa
@ -1199,10 +1196,8 @@ Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Terreno di base [terrain] no
Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Caratteristica terreno [feature] non esiste nel ruleset! Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Caratteristica terreno [feature] non esiste nel ruleset!
Resource [resource] does not exist in ruleset! = Risorsa [resource] non esiste nel ruleset! Resource [resource] does not exist in ruleset! = Risorsa [resource] non esiste nel ruleset!
Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = Miglioramento [improvement] non esiste nel ruleset! Improvement [improvement] does not exist in ruleset! = Miglioramento [improvement] non esiste nel ruleset!
# Requires translation! Nation [nation] does not exist in ruleset! = La civiltà [nation] non esiste nel ruleset!
Nation [nation] does not exist in ruleset! = Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! = La Meraviglia Naturale [naturalWonder] non esiste nel ruleset!
# Requires translation!
Natural Wonder [naturalWonder] does not exist in ruleset! =
# Civilopedia difficulty levels # Civilopedia difficulty levels
Player settings = Impostazioni giocatore Player settings = Impostazioni giocatore
@ -1280,8 +1275,7 @@ Pantheon Name: = Nome pantheon:
Founding Civ: = Civiltà fondatrice Founding Civ: = Civiltà fondatrice
Holy City: = Città santa Holy City: = Città santa
Cities following this religion: = Città che seguono questa religione Cities following this religion: = Città che seguono questa religione
# Requires translation! Followers of this religon: = Seguaci di questa religione
Followers of this religon: =
Click an icon to see the stats of this religion = Clicca su un'icona per vedere le statistiche della religione Click an icon to see the stats of this religion = Clicca su un'icona per vedere le statistiche della religione
Religion: Off = Religione: OFF Religion: Off = Religione: OFF
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Fede richiesta per il\nprossimo [Great Prophet]: Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Fede richiesta per il\nprossimo [Great Prophet]:
@ -1535,7 +1529,7 @@ Remove Foreign religions from your own cities = Rimuove religioni straniere dall
all healing effects doubled = effetti curativi raddoppiati all healing effects doubled = effetti curativi raddoppiati
The Spaceship = L'Astronave The Spaceship = L'Astronave
Maya Long Count calendar cycle = ciclo del Conto Lungo del calendario maya Maya Long Count calendar cycle = Ciclo del Conto Lungo del calendario maya
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla #################### #################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -4454,10 +4448,8 @@ You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civili
Destroy all enemies\nto win! = Distruggi tutti i tuoi nemici\nper vincere la partita! Destroy all enemies\nto win! = Distruggi tutti i tuoi nemici\nper vincere la partita!
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Il mondo è stato straziato dalla guerra. Molte grandi e potenti civiltà sono cadute, ma tu sei sopravvissuto e sei emerso vittorioso. Il mondo ricorderà a lungo il tuo glorioso trionfo! The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Il mondo è stato straziato dalla guerra. Molte grandi e potenti civiltà sono cadute, ma tu sei sopravvissuto e sei emerso vittorioso. Il mondo ricorderà a lungo il tuo glorioso trionfo!
# Requires translation! Build the UN and be voted\nworld leader to win! = Costruisci le Nazioni Unite\ne diventa Leader Mondiale!
Build the UN and be voted\nworld leader to win! = Anyone should build [buildingFilter] = Chiunque è in grado di costruire [buildingFilter]
# Requires translation!
Anyone should build [buildingFilter] =
Win diplomatic vote = Ottieni una vittoria diplomatica Win diplomatic vote = Ottieni una vittoria diplomatica
You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Hai prevalso sui tuoi avversari attraverso l'arte della diplomazia! La tua astuzia e la tua saggezza ti hanno portato grandi amici, e hanno diviso e seminato confusione tra i tuoi nemici! Sarai per sempre ricordato come il leader che ha portato la pace in questo mondo stanco! You have triumphed over your foes through the art of diplomacy! Your cunning and wisdom have earned you great friends - and divided and sown confusion among your enemies! Forever will you be remembered as the leader who brought peace to this weary world! = Hai prevalso sui tuoi avversari attraverso l'arte della diplomazia! La tua astuzia e la tua saggezza ti hanno portato grandi amici, e hanno diviso e seminato confusione tra i tuoi nemici! Sarai per sempre ricordato come il leader che ha portato la pace in questo mondo stanco!
@ -4629,7 +4621,7 @@ Petra = Petra
Great Mosque of Djenne = Grande Moschea di Djenne Great Mosque of Djenne = Grande Moschea di Djenne
'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = 'Con la magnificenza dell'eternità di fronte a noi, lasciamo che il tempo, con tutti i suoi mutamenti, si consumi nella sua piccolezza.' - Thomas Chalmers 'With the magnificence of eternity before us, let time, with all its fluctuations, dwindle into its own littleness.' - Thomas Chalmers = 'Con la magnificenza dell'eternità di fronte a noi, lasciamo che il tempo, con tutti i suoi mutamenti, si consumi nella sua piccolezza.' - Thomas Chalmers
[baseUnitFilter] units built [cityFilter] can [action] [amount] extra times = Le unità [action] costruite [cityFilter] possono [baseUnitFilter] [amount] volte in più [baseUnitFilter] units built [cityFilter] can [action] [amount] extra times = Le unità [baseUnitFilter] costruite [cityFilter] possono usare [action] [amount] volte in più
Grand Temple = Grande Tempio Grand Temple = Grande Tempio
@ -5413,7 +5405,7 @@ Once enough points have been accumulated, a Great Person of that type will be cr
Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = I Grandi Miglioramenti migliorano anche le risorse strategiche che si trovano sotto di loro, quindi non serve preoccuparti se una risorsa che scoprirai più tardi nel gioco sbucherà nello stesso punto del Grande Miglioramento. Great Improvements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = I Grandi Miglioramenti migliorano anche le risorse strategiche che si trovano sotto di loro, quindi non serve preoccuparti se una risorsa che scoprirai più tardi nel gioco sbucherà nello stesso punto del Grande Miglioramento.
Removing Terrain Features = Rimozione caratteristiche terrene Removing Terrain Features = Rimozione caratteristiche terrene
Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Alcune caselle possiedono delle caratteristiche di terreno, come Foreste o Pianure allagate. Alcuni di questi strati, come le Giungle, le Paludi e le Foreste, possono essere rimosse dai Lavoratori.\nRimuovere queste caratteristiche non rimuove alcuna risorsa nella casella, ed è solitamente richiesto per aggiungere dei miglioramenti che le sfruttano. Certain tiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to add improvements exploiting those resources. = Alcune caselle possiedono delle caratteristiche di terreno, come Foreste o Pianure allagate. Alcuni di questi strati, come le Giungle, le Paludi e le Foreste, possono essere rimossi dai Lavoratori.\nRimuovere queste caratteristiche non rimuove alcuna risorsa nella casella, ed è solitamente richiesto per aggiungere dei miglioramenti che le sfruttano.
Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Le Meraviglie Naturali, dei capolavori di Madre Natura come il Monte Fuji, la Rocca di Gibilterra e la Grande Barriera Corallina, sono caratteristiche terrene uniche e impassabili che possiedono qualità eccezionali che le rendono diverse dai soliti terreni.\nBeneficiano di grandi rese di Cultura, Scienza, Oro o Produzione se sfruttate dalle tue Città, e pertanto è una buona idea portarne quante più possibile nei tuoi confini. Natural Wonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Le Meraviglie Naturali, dei capolavori di Madre Natura come il Monte Fuji, la Rocca di Gibilterra e la Grande Barriera Corallina, sono caratteristiche terrene uniche e impassabili che possiedono qualità eccezionali che le rendono diverse dai soliti terreni.\nBeneficiano di grandi rese di Cultura, Scienza, Oro o Produzione se sfruttate dalle tue Città, e pertanto è una buona idea portarne quante più possibile nei tuoi confini.

View File

@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
object BuildConfig { object BuildConfig {
const val kotlinVersion = "1.5.30" const val kotlinVersion = "1.5.30"
const val appName = "Unciv" const val appName = "Unciv"
const val appCodeNumber = 704 const val appCodeNumber = 705
const val appVersion = "4.0.12" const val appVersion = "4.0.13"
const val gdxVersion = "1.10.0" const val gdxVersion = "1.10.0"
const val roboVMVersion = "2.3.1" const val roboVMVersion = "2.3.1"

View File

@ -1,3 +1,39 @@
## 4.0.13
Do not resort building uniques when displaying in Civilopedia - leave as the json order to allow modders to determine order themselves
Can no longer gift units to enemy City States
Resolved crash due to sending 'localized message' from exception
Resolved - No crash from Science victory AI units that cannot head towards capital
Use a UniqueMap to have hashmap finding instead of array iteration and string comparison for MapUnit getUnique(string) - see
When updating civ resources, only update stats if anything has changed - see
Cache city-wide uniques in addStatPercentBonusesFromBuildings and updateTileStats, don't build maps in Stats - see
Cache city-wide uniques in CityConstructions.getStats() for reuse between buildings - see
Ignore temporary uniques if not relevant - see
Lazy initialize of Yield group - see
Don't create unneeded filters in getMatchingUniquesWithNonLocalEffects - see
Placeholder and Conditional function optimization - see
Added owner-style-specific improvements
By Azzurite:
- Create turn notifier for when the game is running for Windows
- Fix Sweden not being able to gift great people to city states
New Demographics Scoreboard - By letstalkaboutdune
Fix typo in new translation line - By Mape6
## 4.0.12 ## 4.0.12
By SomeTroglodyte: By SomeTroglodyte:

View File

@ -0,0 +1,36 @@
## 4.0.13
Do not resort building uniques when displaying in Civilopedia - leave as the json order to allow modders to determine order themselves
Can no longer gift units to enemy City States
Resolved crash due to sending 'localized message' from exception
Resolved - No crash from Science victory AI units that cannot head towards capital
Use a UniqueMap to have hashmap finding instead of array iteration and string comparison for MapUnit getUnique(string) - see
When updating civ resources, only update stats if anything has changed - see
Cache city-wide uniques in addStatPercentBonusesFromBuildings and updateTileStats, don't build maps in Stats - see
Cache city-wide uniques in CityConstructions.getStats() for reuse between buildings - see
Ignore temporary uniques if not relevant - see
Lazy initialize of Yield group - see
Don't create unneeded filters in getMatchingUniquesWithNonLocalEffects - see
Placeholder and Conditional function optimization - see
Added owner-style-specific improvements
By Azzurite:
- Create turn notifier for when the game is running for Windows
- Fix Sweden not being able to gift great people to city states
New Demographics Scoreboard - By letstalkaboutdune
Fix typo in new translation line - By Mape6