mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-02-25 22:18:50 +07:00
3.12.14
This commit is contained in:
parent
ae3e6524f5
commit
74cc421b62
@ -2655,6 +2655,7 @@ Units in cities cost no Maintenance = Nessun mantenimento per le unità nelle Ci
|
||||
+50% attacking strength for cities with garrisoned units = +50% Forza d'attacco per le Città con una guarnigione
|
||||
Landed Elite = Nobiltà terriera
|
||||
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% Crescita [cityFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] [cityFilter] =
|
||||
Monarchy = Monarchia
|
||||
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] ogni [amount] abitanti [cityFilter]
|
||||
|
@ -22,12 +22,10 @@ Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not s
|
||||
# Buildings
|
||||
|
||||
Choose a free great person = Escolha uma grande pessoa de graça
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Get [unitName] = Adquirir [unitName]
|
||||
|
||||
Hydro Plant = Central hidroelétrica
|
||||
+1 population in each city = +1 de população de cada cidade.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[buildingName] obsoleted = [buildingName] obsoleto
|
||||
|
||||
# Diplomacy,Trade,Nations
|
||||
@ -43,9 +41,7 @@ Consumes 1 [resource] = Requer [resource]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Consumes [amount] [resource] =
|
||||
Required tech: [requiredTech] = Requer tecnologia: [requiredTech]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Requer [PolicyOrNationalWonder]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot be purchased = Não pode ser comprado
|
||||
|
||||
Current construction = Construção atual
|
||||
@ -80,7 +76,6 @@ We have encountered the City-State of [name]! = Nós encontramos a cidade-estado
|
||||
Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Declarar amizade ([numberOfTurns] turnos)
|
||||
May our nations forever remain united! = Que nossas nações se mantenho unidas para sempre!
|
||||
Indeed! = Perfeito!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Denounce [civName]? = Denunciar [civName]?
|
||||
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Condenar ([numberOfTurns] turnos)
|
||||
We will remember this. = Nós nos lembraremos disso.
|
||||
@ -98,9 +93,7 @@ Favorable = Favorável
|
||||
Friend = Amigos
|
||||
Ally = Alliado
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] influência)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] turnos restantes
|
||||
|
||||
## Diplomatic modifiers
|
||||
@ -109,7 +102,6 @@ You declared war on us! = Você declarou guerra contra nós!
|
||||
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Seus costumes de guerra são inaceitáveis para nós.
|
||||
You have captured our cities! = Você capturou nossas(nossa) cidades(cidade)!
|
||||
We applaud your liberation of our conquered cities! = Nós apreciamos sua libertação de nossas cidades conquistadas!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We applaud your liberation of conquered cities! = Nós aplaudimos a sua libertação das cidades conquistadas!
|
||||
Years of peace have strengthened our relations. = Anos de paz fortaleceram nossas relações.
|
||||
Our mutual military struggle brings us closer together. = Nossas lutas mutuas nos fazem mais próximos.
|
||||
@ -148,13 +140,9 @@ Maritime = Naval
|
||||
Mercantile = Mercantil
|
||||
Militaristic = Militar
|
||||
Type = Tipo
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Friendly = Amigável
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hostile = Hostil
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Irrational = Irracional
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Personality = Personalidade
|
||||
Influence = Influência
|
||||
Reach 30 for friendship. = Alcançar 30 para amizade.
|
||||
@ -187,7 +175,6 @@ Introduction to [nation] = Introdução a [nation]
|
||||
Declare war on [nation] = Declaração de guerra contra a(o) [nation]
|
||||
Luxury resources = Recursos luxuosos
|
||||
Strategic resources = Recursos estratégicos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Owned: [amountOwned] = Possuído: [amountOwned]
|
||||
|
||||
# Nation picker
|
||||
@ -207,10 +194,8 @@ Could not load game from clipboard! = Não foi possivel carregar o jogo!
|
||||
Start game! = Começar partida!
|
||||
Map Options = Opções de mapa
|
||||
Game Options = Opções de jogo
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Civilizations = Civilizações
|
||||
Map Type = Tipo de mapa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map file = Ficheiro do Mapa
|
||||
Generated = Gerado
|
||||
Existing = Existente
|
||||
@ -220,7 +205,6 @@ Default = Padrão
|
||||
Pangaea = Pangeia
|
||||
Perlin = Perlin
|
||||
Continents = Continentes
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Archipelago = Arquipélago
|
||||
Number of City-States = Número de cidades-estado
|
||||
One City Challenge = Desafio - Apenas Uma Cidade
|
||||
@ -250,13 +234,9 @@ Reset to default = Reconfigurar para prédifinição
|
||||
|
||||
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ESTÁ EM DESENVOLVIMENTO - VOCÊ FOI AVISADO!
|
||||
Online Multiplayer = Multijogador online
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Scenario Editor = Editor de Cenário
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Scenario file = Ficheiro de Cenário
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Scenario Map = Mapa do Cenário
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Scenario = Cenário
|
||||
|
||||
World Size = Tamanho do mundo
|
||||
@ -288,9 +268,7 @@ It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Parece qu
|
||||
Maybe you put too many players into too small a map? = Talvez você tenha colocado muitos jogadores num mapa muito pequeno?
|
||||
No human players selected! = Sem jogadores humanos selecionados!
|
||||
Mods: = Customizaões
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Base ruleset mods: = Mod do conjunto das regras básicas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Extension mods: = Mods de extensão
|
||||
|
||||
# Multiplayer
|
||||
@ -314,7 +292,6 @@ Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clickin
|
||||
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = O símbolo de sua nação aparecerá após ao jogo quando for a sua vez
|
||||
Back = Voltar
|
||||
Rename = Renomear
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Game settings = Configurações
|
||||
Add multiplayer game = Adicionar Partida Multijogador
|
||||
Refresh list = Atualizar a Lista
|
||||
@ -327,13 +304,9 @@ Add Currently Running Game = Adicionar Partida Atualmente Rodando
|
||||
Game name = Nome da partida
|
||||
Loading latest game state... = Carregando último estado da partida
|
||||
Couldn't download the latest game state! = Não pôde baixar o último estado da partida!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Resign = Desistir
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to resign? = Tens a certeza de que queres desistir?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can only resign if it's your turn = Só podes desistir se for o teu turno
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] desistiu e é agora controlado pela IA
|
||||
|
||||
# Save game menu
|
||||
@ -349,16 +322,13 @@ Delete save = Apagar partida salva
|
||||
Saved at = Salvo em
|
||||
Load map = Carregar mapa
|
||||
Delete map = Deletar mapa
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Load Scenario Map = Carregar Mapa de Cenário
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Delete Scenario Map = Deletar Mapa de Cenário
|
||||
Are you sure you want to delete this map? = Tem certeza que quer deletar esse mapa?
|
||||
Upload map = Carregar mapa
|
||||
Could not upload map! = Não foi possível carregar mapa!
|
||||
Map uploaded successfully! = Mapa carregado com sucesso!
|
||||
Saving... = Salvando...
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overwrite existing file? = Sobrescrever ficheiro existente?
|
||||
It looks like your saved game can't be loaded! = Parece que sua partida salva não pode ser carregada!
|
||||
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Se você puder copiar os dados da sua partida ("Copiar partida salva para área de trabalho" -
|
||||
@ -387,14 +357,12 @@ Move units with a single tap = Mover unidades com apenas um toque
|
||||
Show tutorials = Mostrar tutoriais
|
||||
Auto-assign city production = Atribuir automaticamente produção da cidade
|
||||
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Automated workers replace improvements = Trabalhadores automatizados substituem melhorias
|
||||
Show minimap = Mostrar minimapa
|
||||
Show pixel units = Mostrar unidades de pixel
|
||||
Show pixel improvements = Mostrar melhorias de pixels
|
||||
Enable nuclear weapons = Permitir armas nucleares
|
||||
Fontset = Tipo da fonte
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Show tile yields = Mostrar rendimento do solo
|
||||
Continuous rendering = Renderização contínua
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Quando desabilitado, salva vida de bateria mas algumas animações ficarão suspensas
|
||||
@ -405,7 +373,6 @@ Translation files are generated successfully. = Arquivos de tradução foram ger
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
Research of [technologyName] has completed! = A pesquisa de [technologyName] foi terminada!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [construction] está obsoleta e será removida da fila de construção em [cityName]!
|
||||
You have entered a Golden Age! = Você entrou em uma idade dourada!
|
||||
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] revelado perto de [cityName]
|
||||
@ -446,7 +413,6 @@ The City-State of [name] has been destroyed! = A Cidade-estado nomeada [name] fo
|
||||
We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Nós capturamos um encampamento bárbaro e recuperamos [goldAmount] de ouro!
|
||||
A barbarian [unitType] has joined us! = Um(a) [unitType] bárbaro(a) se uniu à nós!
|
||||
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Encontramos sobreviventes nas ruínas - população adicionada a [cityName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Nós descobrimos artefactos culturais nas ruínas! (+20 de Cultura)
|
||||
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Nós descobrimos a tecnologia perdida de [techName] nas ruínas!
|
||||
A [unitName] has joined us! = Um [unitName] se juntou a nós!
|
||||
@ -484,17 +450,12 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Nosso pedido de troca propos
|
||||
[defender] withdrew from a [attacker] = O [defender] se retirou de um [attacker]
|
||||
[building] has provided [amount] Gold! = [building] providenciou [amount] de Ouro!
|
||||
[civName] has stolen your territory! = [civName] roubou seu território!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Limpar a [forest] criou [amount] Produção para [cityName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] atribuiu-te uma nova missão: [questName].
|
||||
# Requires translation!
|
||||
.[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] recompensou-te com [influence] influência por completares a missão [questName].
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. =
|
||||
The resistance in [cityName] has ended! = A resistência em [cityName] terminou!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = O nosso [name] sofreu [tileDamage] de dano e foi destruído
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage = O nosso [name] sofreu [tileDamage] de dano
|
||||
|
||||
# World Screen UI
|
||||
@ -503,17 +464,13 @@ Working... = Trabalhando...
|
||||
Waiting for other players... = Esperando por outros jogadores...
|
||||
in = em
|
||||
Next turn = Proximo turno
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] pronto?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
1 turn = 1 turno
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] turnos
|
||||
Turn = Turno
|
||||
turns = turnos
|
||||
turn = Turno
|
||||
Next unit = Próxima unidade
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fog of War = Nevoeiro de Guerra
|
||||
Pick a policy = Escolha uma política
|
||||
Movement = Movimento
|
||||
@ -549,7 +506,6 @@ Start Golden Age = Começar idade dourada
|
||||
Yes = Sim
|
||||
No = Não
|
||||
Acquire = Adquirir
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Under construction = Em construção
|
||||
|
||||
Science = Ciência
|
||||
@ -558,9 +514,7 @@ Production = Produção
|
||||
Culture = Cultura
|
||||
Food = Comida
|
||||
Crop Yield = Producão da Colheita
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Land = Terra
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Force = Força
|
||||
GOLDEN AGE = IDADE DOURADA
|
||||
Golden Age = Idade dourada
|
||||
@ -574,7 +528,6 @@ Load game = Carregar partida
|
||||
Main menu = Menu principal
|
||||
Resume = Retomar
|
||||
Cannot resume game! = Não pode retomar o jogo!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Not enough memory on phone to load game! = Memória insuficiente no telemóvel para carregar o jogo!
|
||||
Quickstart = Inicio rápido
|
||||
Victory status = Status da vitória
|
||||
@ -584,7 +537,6 @@ Close = Fechar
|
||||
Do you want to exit the game? = Você quer sair do jogo?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Start bias: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Avoid [terrain] = Evitar [terrain]
|
||||
|
||||
# City screen
|
||||
@ -611,7 +563,6 @@ Annex city = Anexar cidade
|
||||
Specialist Buildings = Construções especializadas
|
||||
Specialist Allocation = Alocação de Especialistas
|
||||
Specialists = Especialistas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[specialist] slots = [specialist] espaços
|
||||
Food eaten = Comida consumida
|
||||
Growth bonus = Bônus de crescimento
|
||||
@ -632,13 +583,9 @@ Points per turn = Pontos por turno
|
||||
Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Coverter produção em ouro a uma taxa de 4 para 1
|
||||
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Coverter produção em ciência a uma taxa de [rate] para 1
|
||||
The city will not produce anything. = A cidade não vai produzir nada.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Worked by [cityName] = Trabalhado por [cityName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lock = Bloquear
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unlock = Desbloquear
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Move to city = Mover para a cidade
|
||||
|
||||
# Technology UI
|
||||
@ -665,26 +612,17 @@ Attack = Ataque
|
||||
Bombard = Bombardear
|
||||
NUKE = Usar bomba nuclear
|
||||
Captured! = Capturado(a)!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
defence vs ranged = defesa vs à distãncia
|
||||
[percentage] to unit defence = [percentage] a defesa da unidade
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Attacker Bonus = Bónus de Atacante
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Defender Bonus = Bónus de Defensor
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landing = Desembarcando
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Flanking = Flanqueando
|
||||
vs [unitType] = vs [unitType]
|
||||
Terrain = Terreno
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tile = Terra
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Missing resource = Recurso em Falta
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The following improvements [stats]: = As melhorias seguintes [stats]:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = As melhorias seguintes nas [tileType] terras [stats]:
|
||||
|
||||
|
||||
@ -705,34 +643,21 @@ Occupied City = Cidade ocupada
|
||||
Buildings = Edifícios
|
||||
|
||||
# For the "when constructing [military units]" translation
|
||||
# Requires translation!
|
||||
military = militar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
military units = unidades militares
|
||||
# Requires translation!
|
||||
melee units = unidades corpo a corpo
|
||||
# Requires translation!
|
||||
mounted units = unidades de cavalaria
|
||||
# Requires translation!
|
||||
naval units = unidades navais
|
||||
# Requires translation!
|
||||
ranged units = unidades à distância
|
||||
# For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive'
|
||||
# Requires translation!
|
||||
relevant = relevantes
|
||||
# Requires translation!
|
||||
non-air = não aéreas
|
||||
# For '[stats] from [Water] tiles in this city'
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Water = Água
|
||||
# For [stats] from [Water resource] tiles in this city
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Water resource = Recursos hídricos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
River = Rio
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fresh water = Água fresca
|
||||
# Requires translation!
|
||||
non-fresh water = Água não fresca
|
||||
|
||||
Wonders = Maravilhas
|
||||
@ -751,21 +676,14 @@ Trades = Comércio
|
||||
Units = Unidades
|
||||
Name = Nome
|
||||
Closest city = Cidade mais próxima
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Action = Ação
|
||||
Defeated = Derrotado
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Civilizações no jogo
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our Civilization: = Nossa Civilização
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Known and alive ([numberOfCivs]) = Conhecido e existente ([numberOfCivs])
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Known and defeated ([numberOfCivs]) = Conhecido e derrotado ([numberOfCivs])
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tiles = Terras
|
||||
Natural Wonders = Maravilhas da Natureza
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Treasury deficit = Défice de tesouro
|
||||
|
||||
# Victory
|
||||
@ -781,30 +699,20 @@ You have won a cultural victory! = Você ganhou uma vitória cultural!
|
||||
You have won a domination victory! = Você ganhou uma vitória de dominação!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have won! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Venceste através do poder incrível da tua Cultura.A grandiosidade da tua civilização - a magnificiência dos seus monumentos e o poder dos seus artistas - maravilharam o mundo! Os poetas honorar-te-ão enquanto a beleza trouxer alegria a um coração cansado.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = O mundo está envolto pela guerra! Muitas grandes e poderosas civilizações cairam, mas tu sobreviveste - e emergiste vitorioso! O mundo relembrará por muito tempo o teu glorioso triunfo!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Venceste através do domínio da Ciência! Conquistaste os mistérios da natureza e lideraste o teu povo para uma viagem a um mundo desconhecido! O teu triunfo será relembrado enquanto as estrelas brilharem no céu noturno!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Foste derrotado! A tua nação foi dominada pelos seus muitos inimigos! Mas o teu povo não desespera, pois sabem que um dia deves regressar - e liderá-los-ás à vitória!
|
||||
One more turn...! = Um turno mais...!
|
||||
Built Apollo Program = Completou o programa Apollo
|
||||
Destroy [civName] = Destruir [civName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our status = Nossas estatísticas
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Global status = Estatísticas Globais
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Rankings = Classificação
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spaceship parts remaining = Partes da Nave Espacial restantes
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Branches completed = Ramos completos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Undefeated civs = Civilizações por derrotar
|
||||
|
||||
# Capturing a city
|
||||
@ -812,35 +720,23 @@ Undefeated civs = Civilizações por derrotar
|
||||
What would you like to do with the city? = O que você gostaria de fazer com a cidade?
|
||||
Annex = Anexar
|
||||
Annexed cities become part of your regular empire. = Cidades anexadas se tornam parte de seu império regular.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Os seus cidadãos geram 2x mais infelicidade, a menos que construas um tribunal
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Puppet = Fantoche
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Cidades fantoche não aumentam o custo das tecnologias nem das políticas, mas os seus cidadãos geram 1.5x the infelicidade regular.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have no control over the the production of puppeted cities. = Não tens controlo sobre a produção das cidades fantoche.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Cidade fantoche geram 25% menos Ouro e Ciência.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A puppeted city can be annexed at any time. = Uma cidade fantoche pode ser anexada a qualquer altura.
|
||||
Liberate = Liberar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Liberar uma cidade retorna-a para o seu dono original, dando-te um impulso massivo de relação com eles!|
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Raze = Arrasar
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Arrasar a cidade anexa-a e começa a arrasá-la.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = A população vai, gradualmente, diminuindo até a cidade ser destruída.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Remove your troops in our border immediately! = Retira as tuas tropas da nossa fronteira imediatamente.
|
||||
Sorry. = Desculpe.
|
||||
Never! = Nunca!
|
||||
|
||||
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Oferecer a Declaração de Amizade ([30] turnos)
|
||||
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Meu amigo, devemos declarar nossa amizade ao mundo?
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Assinar Declaração de Amizade ([30] turnos)
|
||||
We are not interested. = Nós não estamos interessados.
|
||||
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Nós assinamos uma Declaração de Amizade com [otherCiv]!
|
||||
@ -849,7 +745,6 @@ We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Nós assinamos uma
|
||||
Basics = Básicos
|
||||
Resources = Recursos
|
||||
Terrains = Terrenos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tile Improvements = Melhorias da terra
|
||||
Unique to [civName], replaces [unitName] = Exclusivo da civilização [civName], substitui [unitName]
|
||||
Unique to [civName] = Exclusivo para [civName]
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ German = 99
|
||||
Turkish = 74
|
||||
Ukrainian = 98
|
||||
French = 90
|
||||
Portuguese = 45
|
||||
Portuguese = 49
|
||||
Indonesian = 99
|
||||
Finnish = 60
|
||||
Spanish = 99
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ Polish = 95
|
||||
Lithuanian = 24
|
||||
Romanian = 40
|
||||
Korean = 99
|
||||
Simplified_Chinese = 99
|
||||
Simplified_Chinese = 100
|
||||
Persian_(Pinglish-DIN) = 25
|
||||
Japanese = 99
|
||||
English = 1
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
|
||||
object BuildConfig {
|
||||
const val kotlinVersion = "1.4.30"
|
||||
const val appName = "Unciv"
|
||||
const val appCodeNumber = 529
|
||||
const val appVersion = "3.12.13-patch1"
|
||||
const val appCodeNumber = 530
|
||||
const val appVersion = "3.12.14"
|
||||
|
||||
const val gdxVersion = "1.9.14"
|
||||
const val roboVMVersion = "2.3.1"
|
||||
|
14
changelog.md
14
changelog.md
@ -1,3 +1,17 @@
|
||||
## 3.12.14
|
||||
|
||||
Catch for bug in new movement algorithm when you can't move to a unknown tile, but CAN pass through (but not move to) intermediate tiles.
|
||||
|
||||
Units manually moved cancel existing move action
|
||||
|
||||
Now get up to 100 mods in mod list (up from 30) - kudos @ravignir for noticing there were missing mods!
|
||||
|
||||
Fixed queue showing "Consumes 1" when no resource is consumed
|
||||
|
||||
Updated to latest LibGDX and Kotlin versions
|
||||
|
||||
Game saves can now always be deleted - By GGGuenni
|
||||
|
||||
## 3.12.13
|
||||
|
||||
Added "Consumes [amount] [resource]" unique to units and buildings
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user