Translations update (#3588)

* Update Simplified_Chinese.properties (#3585)

* Update Simplified_Chinese.properties

* fix

fix case problem

* Update Italian.properties (#3581)

* Update Portuguese.properties (#3580)

* Update Portuguese.properties

* Update Portuguese.properties

Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com>

Co-authored-by: CrispyXYZ <64761703+CrispyXYZ@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Tiger13p <58396220+Tiger13p@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Yair Morgenstern
2021-02-09 23:07:18 +02:00
committed by GitHub
parent 8a9301f4d7
commit ae3e6524f5
3 changed files with 153 additions and 195 deletions

View File

@ -38,8 +38,7 @@ Wonder is being built elsewhere = Meraviglia in costruzione altrove
Requires a [buildingName] in all cities = Richiede [buildingName] in tutte le città
Requires a [buildingName] in this city = Richiede [buildingName] nella città
Consumes 1 [resource] = Richiede [resource]
# Requires translation!
Consumes [amount] [resource] =
Consumes [amount] [resource] = Consuma [amount] [resource]
Required tech: [requiredTech] = Tecnologie propedeutiche: [requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Richiede [PolicyOrNationalWonder]
Cannot be purchased = Non acquistabile
@ -292,8 +291,7 @@ Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clickin
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = Il simbolo della tua nazione apparirà accanto alla partita quando sarà il tuo turno.
Back = Indietro
Rename = Rinomina
# Requires translation!
Game settings =
Game settings = Impostazioni di gioco
Add multiplayer game = Aggiungi Partita Multigiocatore
Refresh list = Aggiorna lista
Could not save game! = Impossibile salvare partita!
@ -305,14 +303,10 @@ Add Currently Running Game = Aggiungi partita in corso
Game name = Nome partita
Loading latest game state... = Caricamento partite...
Couldn't download the latest game state! = Impossibile caricare stati partite!
# Requires translation!
Resign =
# Requires translation!
Are you sure you want to resign? =
# Requires translation!
You can only resign if it's your turn =
# Requires translation!
[civName] resigned and is now controlled by AI =
Resign = Ritirati
Are you sure you want to resign? = Vuoi davvero ritirarti?
You can only resign if it's your turn = Aspetta il tuo turno per ritirarti
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] si è ritirato ed è ora controllato dall'IA
# Save game menu
@ -510,8 +504,7 @@ Start Golden Age = Avvia Età dell'Oro
Yes =
No = No
Acquire = Prendi
# Requires translation!
Under construction =
Under construction = In costruzione
Science = Scienza
Happiness = Felicità
@ -701,13 +694,11 @@ Destroy all enemies\n to win! = Distruggi tutti gli avversari \n per vincere!
You have won a scientific victory! = Hai ottenuto una Vittoria Scientifica!
You have won a cultural victory! = Hai ottenuto una Vittoria Culturale!
You have won a domination victory! = Hai ottenuto una Vittoria per Dominazione!
# Requires translation!
You have won! =
You have won! = Hai vinto!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Hai ottenuto la vittoria attraverso il maestoso potere della tua cultura. La grandezza della tua civiltà, la magnificenza dei suoi monumenti e il talento dei suoi artisti ha sbalordito il mondo! I poeti ti ononeranno per sempre, finché la bellezza continuerà a portare sollievo ai cuori affaticati.
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Il mondo è stato straziato dalla guerra. Molte grandi e potenti civiltà sono cadute, ma tu sei sopravvissuto e sei emerso vittorioso. Il mondo ricorderà a lungo il tuo glorioso trionfo!
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Hai ottenuto la vittoria attraverso la padronanza della scienza! Hai penetrato i misteri più arcani della natura e condotto il tuo popolo in un viaggio verso un nuovo, favoloso mondo! Il tuo trionfo sarà ricordato finch* le stelle continueranno a brillare nel firmamento!
# Requires translation!
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! =
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Dopo secoli di evoluzione della storia dell'umanità, la tua civiltà si erge sopra tutte le altre! Le imprese del tuo popolo saranno ricordate fino alla fine della civiltà stessa!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Sei stato sconfitto. La tua civiltà è stata spazzata via dai suoi nemici. Ma il tuo popolo non dispera, perché sa che un giorno tornerai... e lo condurrai alla vittoria!
One more turn...! = Aspetta! Solo un altro turno...
Built Apollo Program = Programma Apollo costruito
@ -1003,10 +994,8 @@ Barracks = Caserma
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Già, lui cavalca questo stretto mondo ormai come un colosso; e noi, gli omuncoli, passiamo sotto le sue gambe enormi e ci scrutiamo intorno, per ritrovarci tutti quanti siamo come tanti sepolcri senza onore' - William Shakespeare: Giulio Cesare
Colossus = Colosso
# Requires translation!
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] =
# Requires translation!
-[amount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] =
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% costi in Cultura per le caselle [cityFilter]
-[amount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = -[amount]% costi in Oro per le caselle [cityFilter]
Krepost = Krepost
'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = 'Così parlò, il figlio di Crono, e con le nere sopracciglia accennò; le chiome immortali del sire si scompigliarono sul capo divino: scosse tutto l'Olimpo.' - L'Iliade
@ -1023,8 +1012,7 @@ Lighthouse = Faro
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = +1 Movimento e +1 Visione per ogni unità militare marittima
The Great Lighthouse = Grande Faro
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [unitType] units [cityFilter] =
+[amount]% Production when constructing [unitType] units [cityFilter] = +[amount]% Produzione quando costruisci unità [unitType] [cityFilter]
Stable = Scuderia
Cost increases by [amount] per owned city = Il costo aumenta di [amount] per Città posseduta
@ -1132,8 +1120,7 @@ Observatory = Osservatorio
Opera House = Teatro dell'opera
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Vivo e amo sotto la peculiare luce di Dio.' - Michelangelo Buonarroti
# Requires translation!
+[amount]% [stat] [cityFilter] =
+[amount]% [stat] [cityFilter] = +[amount]% [stat] [cityFilter]
Sistine Chapel = Cappella Sistina
Bank = Banca
@ -1175,8 +1162,7 @@ Free [unit] appears = Appare un [unit] gratuito
Science gained from research agreements +50% = +50% Scienza dagli Accordi di Ricerca
Porcelain Tower = Torre di Porcellana
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [param] [cityFilter] =
+[amount]% Production when constructing [param] [cityFilter] = +[amount]% Produzione quando costruisci [cityFilter] [param]
Windmill = Mulino a vento
Public School = Scuola pubblica
@ -1344,8 +1330,7 @@ Greetings! = Saluti!
What? = Che c'è?
Hellenic League = Lega Ellenica
City-State Influence recovers at twice the normal rate = L'influenza delle Città-Stato sale il doppio più velocemente
# Requires translation!
City-State Influence degrades [amount]% slower =
City-State Influence degrades [amount]% slower = L'influenza delle Città-Stato cala il [amount]% più lentamente
Athens = Atene
Sparta = Sparta
Corinth = Corinto
@ -1559,8 +1544,7 @@ France offers you this exceptional proposition. = La Francia ti offre questa pro
Hello. = Salve.
It's you. = Sei tu...
Ancien Régime = Ancien Régime
# Requires translation!
[stats] per turn from cities before [tech] =
[stats] per turn from cities before [tech] = [stats] al turno dalle Città prima della scoperta di [tech]
Paris = Parigi
Orleans = Orleans
Lyon = Lione
@ -2456,8 +2440,7 @@ The Incan people offer this fair trade. = Il popolo inca ti offre questo affare
How are you doing? = Come va?
What do you want now? = Cosa vuoi da noi?
Great Andean Road = Grande strada delle Ande
# Requires translation!
Maintenance on roads & railroads reduced by [amount]% =
Maintenance on roads & railroads reduced by [amount]% = -[amount]% costi di mantenimento per strade e ferrovie
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Nessun costo di movimento sulle Colline
No Maintenance costs for improvements in Hills = Nessun mantenimento per i miglioramenti sulle Colline
Cuzco = Cuzco
@ -2671,13 +2654,10 @@ Oligarchy = Oligarchia
Units in cities cost no Maintenance = Nessun mantenimento per le unità nelle Città
+50% attacking strength for cities with garrisoned units = +50% Forza d'attacco per le Città con una guarnigione
Landed Elite = Nobiltà terriera
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] = +[amount]% Crescita [cityFilter]
[stats] [cityFilter] =
Monarchy = Monarchia
# Requires translation!
[stats] per [amount] population [cityFilter] =
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] ogni [amount] abitanti [cityFilter]
Tradition Complete = Tradizionalismo Completo
Ancient era = Antica
Tradition = Tradizionalismo
@ -2697,8 +2677,7 @@ Warrior Code = Codice guerriero
Discipline = Disciplina
+15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% forza di combattimento alle unità da mischia vicine a un'altra unità militare
Military Tradition = Tradizione militare
# Requires translation!
[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat =
[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = Le unità [unitType] ottengono +[amount]% Esperienza in combattimento
Military Caste = Casta Militare
Professional Army = Esercito professionale
Honor Complete = Onore Completo

View File

@ -23,12 +23,12 @@ Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not s
Choose a free great person = Escolha uma grande pessoa de graça
# Requires translation!
Get [unitName] =
Get [unitName] = Adquirir [unitName]
Hydro Plant = Central hidroelétrica
+1 population in each city = +1 de população de cada cidade.
# Requires translation!
[buildingName] obsoleted =
[buildingName] obsoleted = [buildingName] obsoleto
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -44,9 +44,9 @@ Consumes 1 [resource] = Requer [resource]
Consumes [amount] [resource] =
Required tech: [requiredTech] = Requer tecnologia: [requiredTech]
# Requires translation!
Requires [PolicyOrNationalWonder] =
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Requer [PolicyOrNationalWonder]
# Requires translation!
Cannot be purchased =
Cannot be purchased = Não pode ser comprado
Current construction = Construção atual
Construction queue = Fila de construção
@ -81,7 +81,7 @@ Declare Friendship ([numberOfTurns] turns) = Declarar amizade ([numberOfTurns] t
May our nations forever remain united! = Que nossas nações se mantenho unidas para sempre!
Indeed! = Perfeito!
# Requires translation!
Denounce [civName]? =
Denounce [civName]? = Denunciar [civName]?
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Condenar ([numberOfTurns] turnos)
We will remember this. = Nós nos lembraremos disso.
@ -99,9 +99,9 @@ Friend = Amigos
Ally = Alliado
# Requires translation!
[questName] (+[influenceAmount] influence) =
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] influência)
# Requires translation!
[remainingTurns] turns remaining =
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] turnos restantes
## Diplomatic modifiers
@ -110,7 +110,7 @@ Your warmongering ways are unacceptable to us. = Seus costumes de guerra são in
You have captured our cities! = Você capturou nossas(nossa) cidades(cidade)!
We applaud your liberation of our conquered cities! = Nós apreciamos sua libertação de nossas cidades conquistadas!
# Requires translation!
We applaud your liberation of conquered cities! =
We applaud your liberation of conquered cities! = Nós aplaudimos a sua libertação das cidades conquistadas!
Years of peace have strengthened our relations. = Anos de paz fortaleceram nossas relações.
Our mutual military struggle brings us closer together. = Nossas lutas mutuas nos fazem mais próximos.
We have signed a public declaration of friendship = Assinamos uma declaração pública de amizade
@ -149,13 +149,13 @@ Mercantile = Mercantil
Militaristic = Militar
Type = Tipo
# Requires translation!
Friendly =
Friendly = Amigável
# Requires translation!
Hostile =
Hostile = Hostil
# Requires translation!
Irrational =
Irrational = Irracional
# Requires translation!
Personality =
Personality = Personalidade
Influence = Influência
Reach 30 for friendship. = Alcançar 30 para amizade.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Alcançar influência máxima acima de 60 para aliança.
@ -188,7 +188,7 @@ Declare war on [nation] = Declaração de guerra contra a(o) [nation]
Luxury resources = Recursos luxuosos
Strategic resources = Recursos estratégicos
# Requires translation!
Owned: [amountOwned] =
Owned: [amountOwned] = Possuído: [amountOwned]
# Nation picker
@ -208,10 +208,10 @@ Start game! = Começar partida!
Map Options = Opções de mapa
Game Options = Opções de jogo
# Requires translation!
Civilizations =
Civilizations = Civilizações
Map Type = Tipo de mapa
# Requires translation!
Map file =
Map file = Ficheiro do Mapa
Generated = Gerado
Existing = Existente
Custom = Customizado
@ -221,7 +221,7 @@ Pangaea = Pangeia
Perlin = Perlin
Continents = Continentes
# Requires translation!
Archipelago =
Archipelago = Arquipélago
Number of City-States = Número de cidades-estado
One City Challenge = Desafio - Apenas Uma Cidade
No Barbarians = Sem bárbaros
@ -251,13 +251,13 @@ Reset to default = Reconfigurar para prédifinição
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ESTÁ EM DESENVOLVIMENTO - VOCÊ FOI AVISADO!
Online Multiplayer = Multijogador online
# Requires translation!
Scenario Editor =
Scenario Editor = Editor de Cenário
# Requires translation!
Scenario file =
Scenario file = Ficheiro de Cenário
# Requires translation!
Scenario Map =
Scenario Map = Mapa do Cenário
# Requires translation!
Scenario =
Scenario = Cenário
World Size = Tamanho do mundo
Tiny = Minúsculo
@ -289,9 +289,9 @@ Maybe you put too many players into too small a map? = Talvez você tenha coloca
No human players selected! = Sem jogadores humanos selecionados!
Mods: = Customizaões
# Requires translation!
Base ruleset mods: =
Base ruleset mods: = Mod do conjunto das regras básicas
# Requires translation!
Extension mods: =
Extension mods: = Mods de extensão
# Multiplayer
@ -311,11 +311,11 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Você pode por seu próprio ID de usuário lá fácilmente, e outros jogadores podem copiar os IDs de usuário aqui e mandar para você, assim você pode colocá-los na partida.
Once you've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Uma vez que você tenha criado sua partida, a identificação da partida é automaticamente copiada para sua área de transferência para que você possa enviar para outros jogadores.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Jogadores podem entrar no seu jogo ao copiar a identificação da partida para a área de transfrência, e tocando no botão "Adiconar Partida Multijogadora"
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = O símbulo de sua nação aparecerá após ao jogo quando for a sua vez
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = O símbolo de sua nação aparecerá após ao jogo quando for a sua vez
Back = Voltar
Rename = Renomear
# Requires translation!
Game settings =
Game settings = Configurações
Add multiplayer game = Adicionar Partida Multijogador
Refresh list = Atualizar a Lista
Could not save game! = Não pôde salvar a partida!
@ -328,13 +328,13 @@ Game name = Nome da partida
Loading latest game state... = Carregando último estado da partida
Couldn't download the latest game state! = Não pôde baixar o último estado da partida!
# Requires translation!
Resign =
Resign = Desistir
# Requires translation!
Are you sure you want to resign? =
Are you sure you want to resign? = Tens a certeza de que queres desistir?
# Requires translation!
You can only resign if it's your turn =
You can only resign if it's your turn = Só podes desistir se for o teu turno
# Requires translation!
[civName] resigned and is now controlled by AI =
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName] desistiu e é agora controlado pela IA
# Save game menu
@ -350,16 +350,16 @@ Saved at = Salvo em
Load map = Carregar mapa
Delete map = Deletar mapa
# Requires translation!
Load Scenario Map =
Load Scenario Map = Carregar Mapa de Cenário
# Requires translation!
Delete Scenario Map =
Delete Scenario Map = Deletar Mapa de Cenário
Are you sure you want to delete this map? = Tem certeza que quer deletar esse mapa?
Upload map = Carregar mapa
Could not upload map! = Não foi possível carregar mapa!
Map uploaded successfully! = Mapa carregado com sucesso!
Saving... = Salvando...
# Requires translation!
Overwrite existing file? =
Overwrite existing file? = Sobrescrever ficheiro existente?
It looks like your saved game can't be loaded! = Parece que sua partida salva não pode ser carregada!
If you could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Se você puder copiar os dados da sua partida ("Copiar partida salva para área de trabalho" -
paste into an email to yairm210@hotmail.com) = cole em um email para yairm210@hotmail.com)
@ -388,14 +388,14 @@ Show tutorials = Mostrar tutoriais
Auto-assign city production = Atribuir automaticamente produção da cidade
Auto-build roads = Construir automaticamente estradas
# Requires translation!
Automated workers replace improvements =
Automated workers replace improvements = Trabalhadores automatizados substituem melhorias
Show minimap = Mostrar minimapa
Show pixel units = Mostrar unidades de pixel
Show pixel improvements = Mostrar melhorias de pixels
Enable nuclear weapons = Permitir armas nucleares
Fontset = Tipo da fonte
# Requires translation!
Show tile yields =
Show tile yields = Mostrar rendimento do solo
Continuous rendering = Renderização contínua
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Quando desabilitado, salva vida de bateria mas algumas animações ficarão suspensas
Order trade offers by amount = Ordenar ofertas de comércio por quantidade
@ -406,7 +406,7 @@ Translation files are generated successfully. = Arquivos de tradução foram ger
Research of [technologyName] has completed! = A pesquisa de [technologyName] foi terminada!
# Requires translation!
[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! =
[construction] has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = [construction] está obsoleta e será removida da fila de construção em [cityName]!
You have entered a Golden Age! = Você entrou em uma idade dourada!
[resourceName] revealed near [cityName] = [resourceName] revelado perto de [cityName]
A [greatPerson] has been born in [cityName]! = [cityName] - Um [greatPerson] nasceu!
@ -447,7 +447,7 @@ We have captured a barbarian encampment and recovered [goldAmount] gold! = Nós
A barbarian [unitType] has joined us! = Um(a) [unitType] bárbaro(a) se uniu à nós!
We have found survivors in the ruins - population added to [cityName] = Encontramos sobreviventes nas ruínas - população adicionada a [cityName]
# Requires translation!
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) =
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 Culture) = Nós descobrimos artefactos culturais nas ruínas! (+20 de Cultura)
We have discovered the lost technology of [techName] in the ruins! = Nós descobrimos a tecnologia perdida de [techName] nas ruínas!
A [unitName] has joined us! = Um [unitName] se juntou a nós!
An ancient tribe trains our [unitName] in their ways of combat! = Uma antiga tribo treina nosso [unitName] em suas formas de combate!
@ -485,17 +485,17 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Nosso pedido de troca propos
[building] has provided [amount] Gold! = [building] providenciou [amount] de Ouro!
[civName] has stolen your territory! = [civName] roubou seu território!
# Requires translation!
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] =
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Limpar a [forest] criou [amount] Produção para [cityName]
# Requires translation!
[civName] assigned you a new quest: [questName]. =
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] atribuiu-te uma nova missão: [questName].
# Requires translation!
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. =
.[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] recompensou-te com [influence] influência por completares a missão [questName].
# Requires translation!
The resistance in [cityName] has ended! =
The resistance in [cityName] has ended! = A resistência em [cityName] terminou!
# Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed =
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = O nosso [name] sofreu [tileDamage] de dano e foi destruído
# Requires translation!
Our [name] took [tileDamage] tile damage =
Our [name] took [tileDamage] tile damage = O nosso [name] sofreu [tileDamage] de dano
# World Screen UI
@ -504,17 +504,17 @@ Waiting for other players... = Esperando por outros jogadores...
in = em
Next turn = Proximo turno
# Requires translation!
[currentPlayerCiv] ready? =
[currentPlayerCiv] ready? = [currentPlayerCiv] pronto?
# Requires translation!
1 turn =
1 turn = 1 turno
# Requires translation!
[numberOfTurns] turns =
[numberOfTurns] turns = [numberOfTurns] turnos
Turn = Turno
turns = turnos
turn = Turno
Next unit = Próxima unidade
# Requires translation!
Fog of War =
Fog of War = Nevoeiro de Guerra
Pick a policy = Escolha uma política
Movement = Movimento
Strength = Força
@ -550,7 +550,7 @@ Yes = Sim
No = Não
Acquire = Adquirir
# Requires translation!
Under construction =
Under construction = Em construção
Science = Ciência
Happiness = Felicidade
@ -559,9 +559,9 @@ Culture = Cultura
Food = Comida
Crop Yield = Producão da Colheita
# Requires translation!
Land =
Land = Terra
# Requires translation!
Force =
Force = Força
GOLDEN AGE = IDADE DOURADA
Golden Age = Idade dourada
[year] BC = [year] A.C.
@ -575,7 +575,7 @@ Main menu = Menu principal
Resume = Retomar
Cannot resume game! = Não pode retomar o jogo!
# Requires translation!
Not enough memory on phone to load game! =
Not enough memory on phone to load game! = Memória insuficiente no telemóvel para carregar o jogo!
Quickstart = Inicio rápido
Victory status = Status da vitória
Social policies = Políticas sociais
@ -585,7 +585,7 @@ Do you want to exit the game? = Você quer sair do jogo?
# Requires translation!
Start bias: =
# Requires translation!
Avoid [terrain] =
Avoid [terrain] = Evitar [terrain]
# City screen
@ -612,7 +612,7 @@ Specialist Buildings = Construções especializadas
Specialist Allocation = Alocação de Especialistas
Specialists = Especialistas
# Requires translation!
[specialist] slots =
[specialist] slots = [specialist] espaços
Food eaten = Comida consumida
Growth bonus = Bônus de crescimento
Unassigned population = População livre
@ -633,13 +633,13 @@ Convert production to gold at a rate of 4 to 1 = Coverter produção em ouro a u
Convert production to science at a rate of [rate] to 1 = Coverter produção em ciência a uma taxa de [rate] para 1
The city will not produce anything. = A cidade não vai produzir nada.
# Requires translation!
Worked by [cityName] =
Worked by [cityName] = Trabalhado por [cityName]
# Requires translation!
Lock =
Lock = Bloquear
# Requires translation!
Unlock =
Unlock = Desbloquear
# Requires translation!
Move to city =
Move to city = Mover para a cidade
# Technology UI
@ -666,26 +666,26 @@ Bombard = Bombardear
NUKE = Usar bomba nuclear
Captured! = Capturado(a)!
# Requires translation!
defence vs ranged =
defence vs ranged = defesa vs à distãncia
[percentage] to unit defence = [percentage] a defesa da unidade
# Requires translation!
Attacker Bonus =
Attacker Bonus = Bónus de Atacante
# Requires translation!
Defender Bonus =
Defender Bonus = Bónus de Defensor
# Requires translation!
Landing =
Landing = Desembarcando
# Requires translation!
Flanking =
Flanking = Flanqueando
vs [unitType] = vs [unitType]
Terrain = Terreno
# Requires translation!
Tile =
Tile = Terra
# Requires translation!
Missing resource =
Missing resource = Recurso em Falta
# Requires translation!
The following improvements [stats]: =
The following improvements [stats]: = As melhorias seguintes [stats]:
# Requires translation!
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: =
The following improvements on [tileType] tiles [stats]: = As melhorias seguintes nas [tileType] terras [stats]:
Hurry Research = Apressar Pesquisa
@ -706,34 +706,34 @@ Buildings = Edifícios
# For the "when constructing [military units]" translation
# Requires translation!
military =
military = militar
# Requires translation!
military units =
military units = unidades militares
# Requires translation!
melee units =
melee units = unidades corpo a corpo
# Requires translation!
mounted units =
mounted units = unidades de cavalaria
# Requires translation!
naval units =
naval units = unidades navais
# Requires translation!
ranged units =
ranged units = unidades à distância
# For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive'
# Requires translation!
relevant =
relevant = relevantes
# Requires translation!
non-air =
non-air = não aéreas
# For '[stats] from [Water] tiles in this city'
# Requires translation!
Water =
Water = Água
# For [stats] from [Water resource] tiles in this city
# Requires translation!
Water resource =
Water resource = Recursos hídricos
# Requires translation!
River =
River = Rio
# Requires translation!
Fresh water =
Fresh water = Água fresca
# Requires translation!
non-fresh water =
non-fresh water = Água não fresca
Wonders = Maravilhas
Base values = Valores Base
@ -752,21 +752,21 @@ Units = Unidades
Name = Nome
Closest city = Cidade mais próxima
# Requires translation!
Action =
Action = Ação
Defeated = Derrotado
# Requires translation!
[numberOfCivs] Civilizations in the game =
[numberOfCivs] Civilizations in the game = [numberOfCivs] Civilizações no jogo
# Requires translation!
Our Civilization: =
Our Civilization: = Nossa Civilização
# Requires translation!
Known and alive ([numberOfCivs]) =
Known and alive ([numberOfCivs]) = Conhecido e existente ([numberOfCivs])
# Requires translation!
Known and defeated ([numberOfCivs]) =
Known and defeated ([numberOfCivs]) = Conhecido e derrotado ([numberOfCivs])
# Requires translation!
Tiles =
Tiles = Terras
Natural Wonders = Maravilhas da Natureza
# Requires translation!
Treasury deficit =
Treasury deficit = Défice de tesouro
# Victory
@ -782,30 +782,30 @@ You have won a domination victory! = Você ganhou uma vitória de dominação!
# Requires translation!
You have won! =
# Requires translation!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. =
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Venceste através do poder incrível da tua Cultura.A grandiosidade da tua civilização - a magnificiência dos seus monumentos e o poder dos seus artistas - maravilharam o mundo! Os poetas honorar-te-ão enquanto a beleza trouxer alegria a um coração cansado.
# Requires translation!
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! =
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = O mundo está envolto pela guerra! Muitas grandes e poderosas civilizações cairam, mas tu sobreviveste - e emergiste vitorioso! O mundo relembrará por muito tempo o teu glorioso triunfo!
# Requires translation!
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! =
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Venceste através do domínio da Ciência! Conquistaste os mistérios da natureza e lideraste o teu povo para uma viagem a um mundo desconhecido! O teu triunfo será relembrado enquanto as estrelas brilharem no céu noturno!
# Requires translation!
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! =
# Requires translation!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! =
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Foste derrotado! A tua nação foi dominada pelos seus muitos inimigos! Mas o teu povo não desespera, pois sabem que um dia deves regressar - e liderá-los-ás à vitória!
One more turn...! = Um turno mais...!
Built Apollo Program = Completou o programa Apollo
Destroy [civName] = Destruir [civName]
# Requires translation!
Our status =
Our status = Nossas estatísticas
# Requires translation!
Global status =
Global status = Estatísticas Globais
# Requires translation!
Rankings =
Rankings = Classificação
# Requires translation!
Spaceship parts remaining =
Spaceship parts remaining = Partes da Nave Espacial restantes
# Requires translation!
Branches completed =
Branches completed = Ramos completos
# Requires translation!
Undefeated civs =
Undefeated civs = Civilizações por derrotar
# Capturing a city
@ -813,35 +813,35 @@ What would you like to do with the city? = O que você gostaria de fazer com a c
Annex = Anexar
Annexed cities become part of your regular empire. = Cidades anexadas se tornam parte de seu império regular.
# Requires translation!
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. =
Their citizens generate 2x the unhappiness, unless you build a courthouse. = Os seus cidadãos geram 2x mais infelicidade, a menos que construas um tribunal
# Requires translation!
Puppet =
Puppet = Fantoche
# Requires translation!
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. =
Puppeted cities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Cidades fantoche não aumentam o custo das tecnologias nem das políticas, mas os seus cidadãos geram 1.5x the infelicidade regular.
# Requires translation!
You have no control over the the production of puppeted cities. =
You have no control over the the production of puppeted cities. = Não tens controlo sobre a produção das cidades fantoche.
# Requires translation!
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. =
Puppeted cities also generate 25% less Gold and Science. = Cidade fantoche geram 25% menos Ouro e Ciência.
# Requires translation!
A puppeted city can be annexed at any time. =
A puppeted city can be annexed at any time. = Uma cidade fantoche pode ser anexada a qualquer altura.
Liberate = Liberar
# Requires translation!
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! =
Liberating a city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Liberar uma cidade retorna-a para o seu dono original, dando-te um impulso massivo de relação com eles!|
# Requires translation!
Raze =
Raze = Arrasar
# Requires translation!
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. =
Razing the city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Arrasar a cidade anexa-a e começa a arrasá-la.
# Requires translation!
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. =
The population will gradually dwindle until the city is destroyed. = A população vai, gradualmente, diminuindo até a cidade ser destruída.
# Requires translation!
Remove your troops in our border immediately! =
Remove your troops in our border immediately! = Retira as tuas tropas da nossa fronteira imediatamente.
Sorry. = Desculpe.
Never! = Nunca!
Offer Declaration of Friendship ([30] turns) = Oferecer a Declaração de Amizade ([30] turnos)
My friend, shall we declare our friendship to the world? = Meu amigo, devemos declarar nossa amizade ao mundo?
# Requires translation!
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) =
Sign Declaration of Friendship ([30] turns) = Assinar Declaração de Amizade ([30] turnos)
We are not interested. = Nós não estamos interessados.
We have signed a Declaration of Friendship with [otherCiv]! = Nós assinamos uma Declaração de Amizade com [otherCiv]!
[otherCiv] has denied our Declaration of Friendship! = [otherCiv] negou nossa Declaração de Amizade!
@ -850,7 +850,7 @@ Basics = Básicos
Resources = Recursos
Terrains = Terrenos
# Requires translation!
Tile Improvements =
Tile Improvements = Melhorias da terra
Unique to [civName], replaces [unitName] = Exclusivo da civilização [civName], substitui [unitName]
Unique to [civName] = Exclusivo para [civName]
Tutorials = Tutoriais

View File

@ -37,9 +37,8 @@ Requires worked [resource] near city = 需要城市附近有已开发的资源
Wonder is being built elsewhere = 其他城市正在建造该奇观
Requires a [buildingName] in all cities = 需要所有城市建有[buildingName]
Requires a [buildingName] in this city = 需要城市建有[buildingName]
Consumes 1 [resource] = 需要资源:[resource]
# Requires translation!
Consumes [amount] [resource] =
Consumes 1 [resource] = 需要 1 [resource]
Consumes [amount] [resource] = 需要 [amount] [resource]
Required tech: [requiredTech] = 需要科技:[requiredTech]
Requires [PolicyOrNationalWonder] = 需要[PolicyOrNationalWonder]
Cannot be purchased = 无法通过购买获得
@ -292,8 +291,7 @@ Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clickin
The symbol of your nation will appear next to the game when it's your turn = 当轮到你的回合时,该游戏会显示你所游玩文明的标识
Back = 返回
Rename = 重命名
# Requires translation!
Game settings =
Game settings = 游戏设置
Add multiplayer game = 新增多人游戏
Refresh list = 刷新列表
Could not save game! = 无法保存游戏!
@ -305,14 +303,10 @@ Add Currently Running Game = 新增正在进行的游戏
Game name = 游戏名称
Loading latest game state... = 正在加载最新游戏状态...
Couldn't download the latest game state! = 无法下载最新的游戏状态!
# Requires translation!
Resign =
# Requires translation!
Are you sure you want to resign? =
# Requires translation!
You can only resign if it's your turn =
# Requires translation!
[civName] resigned and is now controlled by AI =
Resign = 放弃游戏
Are you sure you want to resign? = 您确定要放弃游戏吗?
You can only resign if it's your turn = 你只能在你的回合放弃游戏
[civName] resigned and is now controlled by AI = [civName]已放弃游戏现在由AI控制
# Save game menu
@ -510,8 +504,7 @@ Start Golden Age = 开启黄金时代
Yes =
No =
Acquire = 变更为本城市所属
# Requires translation!
Under construction =
Under construction = 建造/组建中
Science = 科研
Happiness = 快乐
@ -701,13 +694,11 @@ Destroy all enemies\n to win! = 消灭所有敌人\n胜利!
You have won a scientific victory! = 恭喜!您赢得了科技胜利!
You have won a cultural victory! = 恭喜!您赢得了文化胜利!
You have won a domination victory! = 恭喜!您赢得了征服胜利!
# Requires translation!
You have won! =
You have won! = 恭喜!您赢得了胜利!
You have achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = 您依靠文化的强大力量取得了胜利。您的文明的伟大创作——富丽堂皇的建筑和鬼斧神工的艺术品震惊了世界!这些沁入心扉的美丽给疲乏的心带来温暖,给悲伤的人送去欢乐,诗人为您赞叹,乐者为您歌唱!
The world has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = 世界因战争而动荡不安。许多伟大而强盛的文明衰落了,但您幸存了下来——并且取得了胜利!世界将永远记住您的光辉与荣耀!
You have achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = 您通过掌握先进的科技取得了胜利!您已经征服了大自然的神秘,带领人民踏上了通往美丽新世界的航程!只要星星在夜空中燃烧,您的胜利就会被永远铭记!
# Requires translation!
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! =
Your civilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = 您的文明高于一切!您的人民的功绩将被铭记,直到文明的终结!
You have been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = 您被打败了。虽然您的文明曾经被许多敌人所征服,但是您的人民永不放弃,因为他们知道总有一天您会回来的!届时,您的文明将会成为天空中最耀眼的恒星!
One more turn...! = 再来一回合...
Built Apollo Program = 开启阿波罗计划
@ -948,10 +939,10 @@ Must be on [terrain] = 城市必须位于[terrain]之上
+[amount]% Production when constructing [param] = 建造[param]时+[amount]%产能积累速率
# City filters
in this city = 在城市
in every city = 每座城市
in capital = 首都
in every coastal city = 每座沿海城市
in this city = 在城市
in every city = 每座城市
in capital = 首都
in every coastal city = 每座沿海城市
#################### Lines from Buildings from Civ V - Vanilla ####################
@ -1003,10 +994,8 @@ Barracks = 军营
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = “嘿,老兄,他像一个巨人似的跨越这狭隘的世界;我们这些渺小的凡人一个个在他粗大的两腿下行走,四处张望着,替自己寻找不光荣的坟墓。”——威廉·莎士比亚:《尤利乌斯·恺撒》
Colossus = 太阳神巨像
# Requires translation!
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] =
# Requires translation!
-[amount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] =
-[amount]% Culture cost of acquiring tiles [cityFilter] = [cityFilter]获取地块的文化成本-[amount]%
-[amount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [cityFilter]获取地块的黄金成本-[amount]%
Krepost = 俄罗斯营垒
'He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = “克罗诺斯之子言罢,弯颈点动浓黑的眉毛,涂着仙液的发绺从众神之王永生的头颅上顺势泼泻,摇撼着巍峨的奥林匹斯山脉。”——荷马:《伊利亚特》
@ -1023,8 +1012,7 @@ Lighthouse = 灯塔
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = 所有海军军事单位+1移动力和+1视野
The Great Lighthouse = 大灯塔
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [unitType] units [cityFilter] =
+[amount]% Production when constructing [unitType] units [cityFilter] = [cityFilter]组建[unitType]单位时+[amount]%产能
Stable = 马厩
Cost increases by [amount] per owned city = 每个城市的成本增加[amount]
@ -1132,8 +1120,7 @@ Observatory = 天文台
Opera House = 歌剧院
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = “我在上帝的圣光之下爱与生活。”——米开朗基罗·博纳洛第
# Requires translation!
+[amount]% [stat] [cityFilter] =
+[amount]% [stat] [cityFilter] = [cityFilter]+[amount]%[stat]
Sistine Chapel = 西斯廷教堂
Bank = 银行
@ -1175,8 +1162,7 @@ Free [unit] appears = 免费的[unit]出现
Science gained from research agreements +50% = 科研协定产出的科研+50%
Porcelain Tower = 大报恩寺塔
# Requires translation!
+[amount]% Production when constructing [param] [cityFilter] =
+[amount]% Production when constructing [param] [cityFilter] = [cityFilter]建造[param]时+[amount]%产能
Windmill = 风车
Public School = 公立学校
@ -1344,8 +1330,7 @@ Greetings! = 欢迎您的到来!
What? = 所为何事?
Hellenic League = 城邦同盟
City-State Influence recovers at twice the normal rate = 对城邦的影响力恢复速度是正常水平的两倍
# Requires translation!
City-State Influence degrades [amount]% slower =
City-State Influence degrades [amount]% slower = 城邦影响降低减缓[amount]%
Athens = 雅典
Sparta = 斯巴达
Corinth = 科林斯
@ -1559,8 +1544,7 @@ France offers you this exceptional proposition. = 我的朋友,法兰西有一
Hello. = 请赐教。
It's you. = 是你啊。
Ancien Régime = 传统制度
# Requires translation!
[stats] per turn from cities before [tech] =
[stats] per turn from cities before [tech] = 在研发[tech]之前城市每回合[stats]
Paris = 巴黎
Orleans = 奥尔良
Lyon = 里昂
@ -2456,8 +2440,7 @@ The Incan people offer this fair trade. = 印加人提供这种公平贸易。
How are you doing? = 你好吗?
What do you want now? = 你现在需要什么?
Great Andean Road = 山地路网
# Requires translation!
Maintenance on roads & railroads reduced by [amount]% =
Maintenance on roads & railroads reduced by [amount]% = 道路和铁路维护费用减少[amount]%
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = 单位进入丘陵地块不消耗额外移动力
No Maintenance costs for improvements in Hills = 丘陵上的设施不需要维护费
Cuzco = 库斯科
@ -2671,13 +2654,10 @@ Oligarchy = 寡头政治
Units in cities cost no Maintenance = 镇守城市的单位无需维护费
+50% attacking strength for cities with garrisoned units = 有单位镇守的城市+50%远程战斗力
Landed Elite = 缙绅阶层
# Requires translation!
+[amount]% growth [cityFilter] =
# Requires translation!
[stats] [cityFilter] =
+[amount]% growth [cityFilter] = [cityFilter]+[amount]%增长
[stats] [cityFilter] = [cityFilter] [stats]
Monarchy = 君主政体
# Requires translation!
[stats] per [amount] population [cityFilter] =
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [cityFilter]每[amount]人口[stats]
Tradition Complete = 完整的传统政策
Ancient era = 远古时代
Tradition = 传统政策
@ -2697,8 +2677,7 @@ Warrior Code = 尚武精神
Discipline = 军事纪律
+15% combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = 近战单位可从每个相邻的己方单位获得15%战斗力加成
Military Tradition = 军事传统
# Requires translation!
[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat =
[unitType] units gain [amount]% more Experience from combat = [unitType]单位从战斗中获得的经验值增加[amount]%
Military Caste = 军人阶层
Professional Army = 职业军队
Honor Complete = 完整的荣誉政策