mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-07-09 07:18:57 +07:00
3.15.4
This commit is contained in:
@ -513,6 +513,12 @@ Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Wyczyszczen
|
||||
The resistance in [cityName] has ended! = Opór w [cityName] dobiegł końca!
|
||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage and was destroyed = Nasz [name] otrzymał [tileDamage] obrażeń pola i został zniszczony
|
||||
Our [name] took [tileDamage] tile damage = Nasz [name] otrzymał [tileDamage] obrażeń pola
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] has adopted the [policyName] policy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An unknown civilization has adopted the [policyName] policy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our influence with City-States has started dropping faster! =
|
||||
|
||||
# World Screen UI
|
||||
|
||||
@ -2990,6 +2996,39 @@ Piety Complete = Ukończona Pobożność
|
||||
Classical era = Epoka Klasyczna
|
||||
Piety = Pobożność
|
||||
+[amount]% Production when constructing [stat] buildings = +[amount]% Produkcji podczas budowania budynków [stat]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Incompatible with [param] =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Philantropy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gifts of Gold to City-States generate [amount]% more Influence =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Aesthetics =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Resting point for Influence with City-States is increased by [amount] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Scholasticism =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Allied City-States provide [stat] equal to [amount]% of what they produce for themselves =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cultural Diplomacy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quantity of Resources gifted by City-States increased by [amount]% =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Happiness from Luxury Resources gifted by City-States increased by [amount]% =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Educated Elite =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Allied City-States will occasionally gift Great People =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Patronage Complete =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Influence of all other civilizations with all city-states degrades [amount]% faster =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Triggers the following global alert: [param] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Patronage =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Naval Tradition =
|
||||
@ -3037,8 +3076,6 @@ Freedom Complete = Ukończone Swobody
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount]% yield from every [param] =
|
||||
Freedom = Swobody
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Incompatible with [param] =
|
||||
|
||||
Populism = Populizm
|
||||
[param] units deal +[amount]% damage = jednostki [param] zadają +[amount]% obrażeń
|
||||
@ -3294,6 +3331,10 @@ Lasers = Lasery
|
||||
|
||||
Particle Physics = Fizyka Kwantowa
|
||||
'Every particle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = 'Każda cząstka materii jest przyciągana lub grawituje do każdej innej cząstki materii siłą odwrotnie proporcjonalną do kwadratów ich odległości.' - Isaac Newton
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nuclear Fusion =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
'The release of atomic energy has not created a new problem. It has readily made more urgent the necessity of solving an existing one.' - Albert Einstein =
|
||||
Nanotechnology = Nanotechnologia
|
||||
'The impact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = 'Nanotechnologia wpłynie na nasze życie jeszcze bardziej niż rewolucja elektroniczna.' – Richard Schwartz
|
||||
|
||||
@ -3310,7 +3351,6 @@ Ocean = Ocean
|
||||
Coast = Wybrzeże
|
||||
|
||||
Occurs at temperature between [param] and [param2] and humidity between [param3] and [amount] = Pojawia się w temperaturze pomiędzy [param] a [param2] oraz wilgotności między [param3] i [amount]
|
||||
Open terrain = Otwarty teren
|
||||
Grassland = Łąka
|
||||
|
||||
Plains = Równina
|
||||
@ -3321,13 +3361,13 @@ Desert = Pustynia
|
||||
|
||||
Lakes = Jeziora
|
||||
|
||||
Rough terrain = Trudny teren
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Has an elevation of [amount] for visibility calculations =
|
||||
Mountain = Góra
|
||||
|
||||
Snow = Śnieg
|
||||
|
||||
Rough terrain = Trudny teren
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Strength for cities built on this terrain =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3735,6 +3775,13 @@ Hoplite = Hoplita
|
||||
Persian Immortal = Nieśmiertelny
|
||||
+10 HP when healing = +10 punktów zdrowia podczas leczenia
|
||||
|
||||
Horseman = Konnica
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Penalty vs City 33% =
|
||||
Can move after attacking = Może poruszać się po ataku
|
||||
|
||||
Companion Cavalry = Hetajr
|
||||
|
||||
Catapult = Katapulta
|
||||
Must set up to ranged attack = Musi przygotować się do ostrzału
|
||||
Limited Visibility = Ograniczona widoczność
|
||||
@ -3749,29 +3796,6 @@ Can construct roads = Może budować drogi
|
||||
|
||||
Mohawk Warrior = Wojownik Mohawków
|
||||
|
||||
Horseman = Konnica
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Penalty vs City 33% =
|
||||
Can move after attacking = Może poruszać się po ataku
|
||||
|
||||
Companion Cavalry = Hetajr
|
||||
|
||||
Crossbowman = Kusznik
|
||||
|
||||
Chu-Ko-Nu = Chu-Ko-Nu
|
||||
|
||||
Longbowman = Łucznik Angielski
|
||||
|
||||
Trebuchet = Trebusz
|
||||
|
||||
Hwach'a = Hwacha
|
||||
|
||||
Longswordsman = Ciężkozbrojny
|
||||
|
||||
Samurai = Samuraj
|
||||
|
||||
Berserker = Berserk
|
||||
|
||||
Pikeman = Pikinier
|
||||
|
||||
Landsknecht = Landsknecht
|
||||
@ -3793,12 +3817,26 @@ Mandekalu Cavalry = Kawaleria Mandekalu
|
||||
|
||||
Keshik = Keshik
|
||||
|
||||
Crossbowman = Kusznik
|
||||
|
||||
Chu-Ko-Nu = Chu-Ko-Nu
|
||||
|
||||
Longbowman = Łucznik Angielski
|
||||
|
||||
Trebuchet = Trebusz
|
||||
|
||||
Hwach'a = Hwacha
|
||||
|
||||
Longswordsman = Ciężkozbrojny
|
||||
|
||||
Samurai = Samuraj
|
||||
|
||||
Berserker = Berserk
|
||||
|
||||
Caravel = Karawela
|
||||
|
||||
Turtle Ship = Kobukson
|
||||
|
||||
Cannon = Armata
|
||||
|
||||
Musketman = Arkebuzer
|
||||
|
||||
Musketeer = Muszkieter
|
||||
@ -3818,20 +3856,12 @@ Lancer = Lansjer
|
||||
Sipahi = Spahisi
|
||||
No movement cost to pillage = Plądrowanie nie kosztuje ruchu
|
||||
|
||||
Cannon = Armata
|
||||
|
||||
Gatling Gun = Karabin Gatlinga
|
||||
|
||||
Rifleman = Strzelec
|
||||
|
||||
Carrier = Lotniskowiec
|
||||
Can carry 2 aircraft = Może przenieść dwa samoloty
|
||||
Cannot attack = Nie można zaatakować
|
||||
|
||||
Triplane = Trójpłat
|
||||
[amount]% chance to intercept air attacks = [amount]% szans na przechwycenie ataku w powietrzu
|
||||
6 tiles in every direction always visible = 6 pól w każdą stronę jest zawsze widoczne
|
||||
|
||||
Great War Bomber = Bombowiec z czasów Wielkiej Wojny
|
||||
|
||||
Norwegian Ski Infantry = Norweski Narciarz
|
||||
Double movement in Snow, Tundra and Hills = Podwójny ruch na Śniegu, w Tundrze i na Wzgórzach
|
||||
|
||||
@ -3839,11 +3869,46 @@ Cavalry = Kawaleria
|
||||
|
||||
Cossack = Kozak
|
||||
|
||||
Artillery = Artyleria
|
||||
|
||||
Ironclad = Pancernik
|
||||
Double movement in coast = Podwojony ruch na wybrzeżu
|
||||
|
||||
Artillery = Artyleria
|
||||
|
||||
Submarine = Okręt Podwodny
|
||||
Can only attack water = Może atakować tylko na wodzie
|
||||
Can enter ice tiles = Może przemieszczać się po polach z lodem
|
||||
Invisible to others = Niewidoczny dla innych
|
||||
Can attack submarines = Może atakować okręty podwodne
|
||||
|
||||
Great War Infantry = Piechota z okresu Wielkiej Wojny
|
||||
|
||||
Foreign Legion = Legia Cudzoziemska
|
||||
|
||||
Triplane = Trójpłat
|
||||
[amount]% chance to intercept air attacks = [amount]% szans na przechwycenie ataku w powietrzu
|
||||
6 tiles in every direction always visible = 6 pól w każdą stronę jest zawsze widoczne
|
||||
|
||||
Great War Bomber = Bombowiec z czasów Wielkiej Wojny
|
||||
|
||||
Infantry = Piechota
|
||||
|
||||
Carrier = Lotniskowiec
|
||||
Can carry 2 aircraft = Może przenieść dwa samoloty
|
||||
Cannot attack = Nie można zaatakować
|
||||
|
||||
Battleship = Okręt Wojenny
|
||||
|
||||
Machine Gun = Karabin Maszynowy
|
||||
|
||||
Anti-Aircraft Gun = Działo Przeciwlotnicze
|
||||
|
||||
Landship = Statek Lądowy
|
||||
|
||||
Destroyer = Niszczyciel
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
|
||||
Fighter = Myśliwiec
|
||||
|
||||
Zero = Zero
|
||||
@ -3852,62 +3917,40 @@ Bomber = Bombowiec
|
||||
|
||||
B17 = B-17
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Guided Missile =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Self-destructs when attacking =
|
||||
|
||||
Nuclear Missile = Pocisk Nuklearny
|
||||
Nuclear weapon = Broń nuklearna
|
||||
|
||||
Landship = Statek Lądowy
|
||||
|
||||
Destroyer = Niszczyciel
|
||||
Can attack submarines = Może atakować okręty podwodne
|
||||
|
||||
Battleship = Okręt Wojenny
|
||||
|
||||
Submarine = Okręt Podwodny
|
||||
Can only attack water = Może atakować tylko na wodzie
|
||||
Can enter ice tiles = Może przemieszczać się po polach z lodem
|
||||
Invisible to others = Niewidoczny dla innych
|
||||
|
||||
Great War Infantry = Piechota z okresu Wielkiej Wojny
|
||||
|
||||
Foreign Legion = Legia Cudzoziemska
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory =
|
||||
|
||||
Infantry = Piechota
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount] Sight for all [param] units =
|
||||
|
||||
Machine Gun = Karabin Maszynowy
|
||||
|
||||
Anti-Aircraft Gun = Działo Przeciwlotnicze
|
||||
|
||||
Tank = Czołg
|
||||
|
||||
Panzer = Panzer
|
||||
|
||||
Anti-Tank Gun = Działo Przeciwpancerne
|
||||
|
||||
Rocket Artillery = Artyleria Rakietowa
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Guided Missile =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Self-destructs when attacking =
|
||||
|
||||
Nuclear Missile = Pocisk Nuklearny
|
||||
Nuclear weapon = Broń nuklearna
|
||||
|
||||
Unable to capture cities = Nie można zdobywać miast
|
||||
All tiles cost 1 movement = Wszystkie pola kosztują 1 ruch
|
||||
Can pass through impassable tiles = Może przechodzić przez pola nie do przejścia
|
||||
|
||||
Rocket Artillery = Artyleria Rakietowa
|
||||
|
||||
Mechanized Infantry = Piechota Zmechanizowana
|
||||
|
||||
Modern Armor = Nowoczesny Czołg
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Jet Fighter =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Giant Death Robot =
|
||||
|
||||
Great Artist = Wielki Artysta
|
||||
Great Person - [stat] = Wielki Człowiek - [stat]
|
||||
Can construct [tileImprovement] = Może utworzyć [tileImprovement]
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user