mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-02-23 21:22:39 +07:00
Version rollout (#8708)
* Bump version and create initial changelog entry * Update French.properties (#8703) * Update Spanish.properties (#8698) * Updated Brazilian_Portuguese.properties (#8697) * Update Ukrainian.properties (#8696) * Update Ukrainian.properties * Update Ukrainian.properties * Update Hungarian.properties (#8695) * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties --------- Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Ouaz <Ouaz@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Caballero Arepa <78449553+Caballero-Arepa@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Vitor Gabriel <59321138+Ranbut@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Gualdimar <Gualdimar@users.noreply.github.com> Co-authored-by: balazsszalab <balazsszalab@freemail.hu>
This commit is contained in:
parent
a29e22f39b
commit
a4ab0f7f16
@ -722,8 +722,7 @@ Automated workers replace improvements = Trabalhadores atribuídos substituem me
|
||||
Automated units move on turn start = Unidades automatizadas se movem no início do turno
|
||||
Minimap size = Tamanho do minimapa
|
||||
off = desligado
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Map mouse auto-scroll = Rolagem automática do mapa com o mouse
|
||||
Show pixel units = Mostrar unidades de pixel
|
||||
Show pixel improvements = Mostrar melhorias de pixels
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Habilitar Armas Nucleares
|
||||
@ -1237,10 +1236,8 @@ Maintenance = Manutenção
|
||||
Transportation upkeep = Manutenção de transporte
|
||||
Unit upkeep = Manutenção de unidades
|
||||
Trades = Comércio
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current trades =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pending trades =
|
||||
Current trades = Negociações atuais
|
||||
Pending trades = Negociações pendentes
|
||||
Score = Pontuação
|
||||
Units = Unidades
|
||||
Unit Supply = Suprimento de Unidade
|
||||
@ -1399,12 +1396,9 @@ Movement cost = Custo de movimento
|
||||
for = por
|
||||
Missing translations: = Traduções faltando:
|
||||
Screen Size = Tamanho da Tela
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Window =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
Screen Window = Janela de Tela
|
||||
Windowed = Janela
|
||||
Fullscreen = Tela cheia
|
||||
Tileset = Estilo mapa
|
||||
Unitset = Conjunto de unidades
|
||||
UI Skin = Skin da interface do usuário
|
||||
@ -1641,8 +1635,7 @@ No description provided = Nenhuma descrição fornecida
|
||||
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
|
||||
Author: [author] = Autor: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Tamanho: [size] kB
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Size: [size] MB =
|
||||
Size: [size] MB = Tamanho: [size] MB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = O mod que você selecionou é incompatível com o conjunto de regras definido!
|
||||
Sort and Filter = Classificar e filtrar
|
||||
Enter search text = Digite o texto de pesquisa
|
||||
|
@ -723,7 +723,7 @@ Automated units move on turn start = Les unités automatisées se déplacent au
|
||||
Minimap size = Taille de la minicarte
|
||||
off = off
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
Map mouse auto-scroll = Défilement auto. de la carte avec la souris
|
||||
Show pixel units = Afficher les unités en pixel-art
|
||||
Show pixel improvements = Afficher les aménagements en pixel-art
|
||||
Enable Nuclear Weapons = Autoriser les armes nucléaires
|
||||
@ -1238,9 +1238,9 @@ Transportation upkeep = Entretien des voies de transport
|
||||
Unit upkeep = Maintenance des unités
|
||||
Trades = Échanges
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current trades =
|
||||
Current trades = Échanges en cours
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pending trades =
|
||||
Pending trades = Échanges en attente
|
||||
Score = Score
|
||||
Units = Unités
|
||||
Unit Supply = Appro. Unités
|
||||
@ -1400,11 +1400,11 @@ for = pour
|
||||
Missing translations: = Traductions manquantes :
|
||||
Screen Size = Taille d'écran
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Window =
|
||||
Screen Window = Type d'affichage
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
Windowed = Fenêtré
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fullscreen =
|
||||
Fullscreen = Plein écran
|
||||
Tileset = Style des cases
|
||||
Unitset = Style des unités
|
||||
UI Skin = Style de l'interface
|
||||
@ -1642,7 +1642,7 @@ No description provided = Pas de description fournie
|
||||
Author: [author] = Auteur : [author]
|
||||
Size: [size] kB = Taille : [size] Ko
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Size: [size] MB =
|
||||
Size: [size] MB = Taille : [size] Mo
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Le mod choisi est incompatible avec les règles sélectionnées !
|
||||
Sort and Filter = Classer et Filtrer
|
||||
Enter search text = Entrez le texte de recherche
|
||||
|
@ -1384,9 +1384,9 @@ Tutorials = Bemutatók
|
||||
Cost = Ár
|
||||
May contain [listOfResources] = Tartalmazhat [listOfResources] erőforrást
|
||||
May contain: = Tartalmazhat:
|
||||
Can upgrade from [unit] = [unit] egység korszerűsíthető
|
||||
Can upgrade from: = Ezek az egységek korszerűsíthetők:
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = [upgradedUnit] egységgé fejlődik
|
||||
Can upgrade from [unit] = [unit] egység korszerűsíthető ilyenre
|
||||
Can upgrade from: = Ezek az egységek korszerűsíthetők ilyenné:
|
||||
Upgrades to [upgradedUnit] = [upgradedUnit] egységgé fejleszthető
|
||||
Obsolete with [obsoleteTech] = [obsoleteTech] után elavulttá válik
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can Transform to [upgradedUnit] =
|
||||
@ -1475,8 +1475,7 @@ Granted by [param] = [param] által kapják meg az egységek
|
||||
Granted by: = Az alábbiak által kapják meg az egységek:
|
||||
[bonus] with [tech] = [bonus] [tech] kutatásával
|
||||
Difficulty levels = Nehézségi szintek
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The possible rewards are: =
|
||||
The possible rewards are: = A lehetséges jutalmak az alábbiak:
|
||||
Eras = Korok
|
||||
Embarked strength: [amount]† = Harci erő vízen: [amount]†
|
||||
Base unit buy cost: [amount]¤ = Egységek alapköltsége: [amount]¤
|
||||
@ -1590,8 +1589,7 @@ Dogfighting I = Légi párbaj I
|
||||
Dogfighting II = Légi párbaj II
|
||||
Dogfighting III = Légi párbaj III
|
||||
Choose name for [unitName] = Válassz nevet [unitName] számára
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[unitFilter] units gain the [promotion] promotion =
|
||||
[unitFilter] units gain the [promotion] promotion = [unitFilter] egységek megkapják a(z) [promotion] előléptetést
|
||||
Requires = Feltétele:
|
||||
|
||||
# Multiplayer Turn Checker Service
|
||||
@ -1683,16 +1681,14 @@ Status ↓ = Állapot ↓
|
||||
[stats] from every [param] = [stats] minden egyes [param] után
|
||||
[stats] from [param] tiles in this city = [stats] minden [param] mező után ebben a városban
|
||||
[stats] from every [param] on [tileFilter] tiles = [stats] minden egyes [tileFilter] mezőn lévő [param] után
|
||||
[stats] for each adjacent [param] = [stats] minden szomszédos [param] -hoz.
|
||||
[stats] for each adjacent [param] = [stats] minden szomszédos [param] után
|
||||
Must be next to [terrain] = [terrain] mellett kell lennie
|
||||
Must be on [terrain] = [terrain] felszínformára kell helyezni
|
||||
+[amount]% vs [unitType] = +[amount]% [unitType] ellen
|
||||
+[amount] Movement for all [unitType] units = +[amount] lépés minden [unitType] egységnek
|
||||
+[amount]% Production when constructing [param] = +[amount]% termelés [param] készítésekor
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can only be built on [tileFilter] tiles =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot be built on [tileFilter] tiles =
|
||||
Can only be built on [tileFilter] tiles = Csak [tileFilter] mezőkre építhető
|
||||
Cannot be built on [tileFilter] tiles = Nem épülhet [tileFilter] mezőkre
|
||||
Does not need removal of [feature] = [feature] eltávolítása nem szükséges
|
||||
Gain a free [building] [cityFilter] = Épül egy ajándék [building] [cityFilter]
|
||||
|
||||
@ -1848,8 +1844,7 @@ enhancing = kibővítesz
|
||||
|
||||
######### Religious Action Filters ###########
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Remove Foreign religions from your own cities =
|
||||
Remove Foreign religions from your own cities = Idegen vallásokat eltávolítani a saját városaidból
|
||||
|
||||
######### Unique Specials ###########
|
||||
|
||||
@ -1892,7 +1887,7 @@ Stonehenge = Stonehenge
|
||||
Library = Könyvtár
|
||||
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] [amount] lakosonként [cityFilter]
|
||||
|
||||
Paper Maker = Papírművek
|
||||
Paper Maker = Papírgyár
|
||||
|
||||
The Great Library = Alexandriai könyvtár
|
||||
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'A könyvtárak olyanok, mint az oltár, melynél az ókori szentek - kik telve voltak erénnyel, csalások nélkül - minden ereklyéje megőrződik és békében pihen.' - Sir Francis Bacon
|
||||
@ -1922,7 +1917,7 @@ Provides a sum of gold each time you spend a Great Person = Aranyat ad minden al
|
||||
Barracks = Laktanya
|
||||
New [baseUnitFilter] units start with [amount] Experience [cityFilter] = Az új [baseUnitFilter] egységek [amount] kezdőtapasztalattal készülnek [cityFilter]
|
||||
|
||||
Krepost = Krepost Erőd
|
||||
Krepost = Krepost
|
||||
[relativeAmount]% Culture cost of natural border growth [cityFilter] = [relativeAmount]%-kal változik a természetes területterjeszkedés kulturális költsége [cityFilter]
|
||||
[relativeAmount]% Gold cost of acquiring tiles [cityFilter] = [relativeAmount]%-kal változik a mezők aranyban mért vásárlási ára [cityFilter]
|
||||
|
||||
@ -2024,7 +2019,7 @@ Connects trade routes over water = Kereskedelmi útvonalakat létesít vízen
|
||||
|
||||
University = Egyetem
|
||||
|
||||
Wat = Wat
|
||||
Wat = Vat
|
||||
|
||||
Oxford University = Oxfordi Egyetem
|
||||
|
||||
@ -2057,7 +2052,7 @@ Sistine Chapel = Sixtus-kápolna
|
||||
|
||||
Bank = Bank
|
||||
|
||||
Satrap's Court = Satrapa bíróság
|
||||
Satrap's Court = Satrapa udvara
|
||||
|
||||
Forbidden Palace = Tiltott Város
|
||||
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'A legtöbbünk - választásunktól függően - palotává vagy börténné alakíthatja ezt a világot.' - John Lubbock
|
||||
@ -2222,7 +2217,7 @@ Pikeman = Hosszúlándzsás
|
||||
cityRenaissance =
|
||||
Renaissance era = Reneszánsz kor
|
||||
|
||||
Musketman = Muskétás
|
||||
Musketman = Flintás
|
||||
# Requires translation!
|
||||
cityIndustrial =
|
||||
Industrial era = Ipari kor
|
||||
@ -2338,7 +2333,7 @@ Hello stranger! I am Alexandros, son of kings and grandson of the gods! = Üdvö
|
||||
My friend, does this seem reasonable to you? = Barátom, igazásogsnak találod ezt az egyezséget?
|
||||
Greetings! = Üdvözöllek!
|
||||
What? = Nos?
|
||||
Hellenic League = Hellén Liga
|
||||
Hellenic League = Hellén szövetség
|
||||
Athens = Athén
|
||||
Sparta = Spárta
|
||||
Corinth = Korintosz
|
||||
@ -2382,10 +2377,8 @@ Nafplion = Nafplion
|
||||
Apolyton = Apolyton
|
||||
Greece = Görögország
|
||||
[relativeAmount]% City-State Influence degradation = A városállamokbeli befolyás csökkenési sebessége [relativeAmount]%-kal változik
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City-State Influence recovers at twice the normal rate =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City-State territory always counts as friendly territory =
|
||||
City-State Influence recovers at twice the normal rate = A városállamokbeli befolyás a normálisnál kétszer gyorsabban helyreáll
|
||||
City-State territory always counts as friendly territory = A városállamok területe mindig barátságos területnek számít
|
||||
|
||||
Wu Zetian = Vu császárnő
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -2400,8 +2393,7 @@ My friend, do you think you can accept this request? = Barátom, elfogadható sz
|
||||
# Requires translation!
|
||||
How are you today? =
|
||||
Oh. It's you? = Oh, te vagy az!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Art of War =
|
||||
Art of War = A háború művészete
|
||||
Beijing = Peking
|
||||
Shanghai = Sanghaj
|
||||
Guangzhou = Kanton
|
||||
@ -2444,8 +2436,7 @@ Nantong = Nantung
|
||||
Weifang = Vejfang
|
||||
Xikang = Xikang
|
||||
China = Kína
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great General provides double combat bonus =
|
||||
Great General provides double combat bonus = A Híres tábornokok kétszer akkora harci bónuszt adnak
|
||||
|
||||
Ramesses II = II. Ramszesz
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -2650,7 +2641,7 @@ Bourges = Bourges
|
||||
Calais = Calais
|
||||
France = Franciaország
|
||||
|
||||
Catherine = II. (Nagy) Katalin
|
||||
Catherine = Katalin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -2665,8 +2656,7 @@ How would you like it if I propose this kind of exchange? =
|
||||
Hello! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What do you need?! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Siberian Riches =
|
||||
Siberian Riches = Szibériai bőség
|
||||
Moscow = Moszkva
|
||||
St. Petersburg = Szentpétervár
|
||||
Novgorod = Novgorod
|
||||
@ -2772,8 +2762,7 @@ Curia =
|
||||
Interrama =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Adria =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
|
||||
[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital = [relativeAmount]%-kal gyorsabb azoknak az épületeknek a termelése, amelyek már a fővárosban is állnak
|
||||
|
||||
Harun al-Rashid = Hárún ar-Rasíd
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -2911,8 +2900,7 @@ We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military
|
||||
I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh, it's you... =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Bushido =
|
||||
Bushido = Busidó
|
||||
Kyoto = Kiotó
|
||||
Osaka = Oszaka
|
||||
Tokyo = Tokió
|
||||
@ -2954,7 +2942,7 @@ Yamaguchi = Yamaguchi
|
||||
Ota = Óta
|
||||
Tottori = Tottori
|
||||
Japan = Japán
|
||||
Damage is ignored when determining unit Strength = Nem számít a sérülés mértéke az egységek harci erejének meghatározása során
|
||||
Damage is ignored when determining unit Strength = Nem számít a sérülés mértéke a harci erő meghatározása során
|
||||
|
||||
Gandhi = Mahátma Gandhi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -2969,8 +2957,7 @@ Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend.
|
||||
My friend, are you interested in this arrangement? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I wish you peace. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Population Growth =
|
||||
Population Growth = Népességnövekedés
|
||||
Delhi = Delhi
|
||||
Mumbai = Mumbai
|
||||
Vijayanagara = Vidzsajanagara
|
||||
@ -3003,8 +2990,7 @@ Gwalior = Gválijar
|
||||
Jaipur = Dzsaipur
|
||||
Karachi = Karacsi
|
||||
India = India
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unhappiness from number of Cities doubled =
|
||||
Unhappiness from number of Cities doubled = A városok száma kétszer jobban hat a boldogtalanságra
|
||||
|
||||
Otto von Bismarck = Otto von Bismarck
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3080,10 +3066,8 @@ Koblenz = Koblenz
|
||||
Hildesheim = Hildesheim
|
||||
Erlangen = Erlangen
|
||||
Germany = Németország
|
||||
# Requires translation!
|
||||
with [amount]% chance =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit =
|
||||
with [amount]% chance = [amount]% eséllyel
|
||||
When conquering an encampment, earn [amount] Gold and recruit a Barbarian unit = A barbár táborok elfoglalásakor [amount] aranyat és egy barbár egységet kapsz
|
||||
[relativeAmount]% maintenance costs = [relativeAmount]% fenntartási költség
|
||||
|
||||
Suleiman I = I. Szulejmán
|
||||
@ -3097,8 +3081,7 @@ Ruin! Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melanch
|
||||
From the magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Let us do business! Would you be interested? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Barbary Corsairs =
|
||||
Barbary Corsairs = Berber kalózok
|
||||
Istanbul = Isztambul
|
||||
Edirne = Edirne
|
||||
Ankara = Ankara
|
||||
@ -3135,8 +3118,7 @@ Afyonkarahisar = Afyonkarahisar
|
||||
Bitlis = Bitlis
|
||||
Yalova = Yalova
|
||||
The Ottomans = Oszmán Birodalom
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it =
|
||||
When defeating a [mapUnitFilter] unit, earn [amount] Gold and recruit it = [mapUnitFilter] egységek legyőzésekor [amount] aranyat kapsz és csatlakozik hozzád
|
||||
|
||||
Sejong = Nagy Szedzsong
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3151,8 +3133,7 @@ Welcome to the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who loo
|
||||
We have many things to discuss and have much to benefit from each other. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh, it's you =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Scholars of the Jade Hall =
|
||||
Scholars of the Jade Hall = Az érdemesek csarnokának tudósai
|
||||
Seoul = Szöul
|
||||
Busan = Puszan
|
||||
Jeonju = Csondzsu
|
||||
@ -3183,8 +3164,7 @@ Sacheon = Sacheon-si
|
||||
Gimje = Kimdzse
|
||||
Anju = Andzsu
|
||||
Korea = Korea
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital =
|
||||
Receive a tech boost when scientific buildings/wonders are built in capital = Mikor tudományos épület vagy csoda épül a fővárosban, felgyorsítja a technológia feltalálását
|
||||
|
||||
Hiawatha = Hiawatha
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3197,8 +3177,7 @@ You have defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall retur
|
||||
Greetings, stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Does this trade work for you, my friend? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Great Warpath =
|
||||
The Great Warpath = A nagy hadiösvény
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Onondaga =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3262,8 +3241,7 @@ Tyendinaga =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hahta =
|
||||
Iroquois = Irokéz nemzet
|
||||
# Requires translation!
|
||||
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
|
||||
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Minden egység úgy mozoghat a barátságos Erdő és Dzsungel mezőkön, mintha azok utak volnának. A kerék feltalálása után e mezők segítségével is összeköthetők a városok egymással.
|
||||
|
||||
Darius I = I. Dareiosz
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3280,8 +3258,7 @@ In my endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? =
|
||||
Good day to you! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ahh... you... =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Achaemenid Legacy =
|
||||
Achaemenid Legacy = Óperzsa örökség
|
||||
Persepolis = Perszepolisz
|
||||
Parsagadae = Parszagadai
|
||||
Susa = Szúza
|
||||
@ -3383,8 +3360,7 @@ Patigrbana =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Phrada =
|
||||
Persia = Perzsia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
during a Golden Age =
|
||||
during a Golden Age = az Aranykor időtartama alatt
|
||||
|
||||
Kamehameha I = Nagy Kamehameha
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3399,8 +3375,7 @@ Aloha! Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of
|
||||
Come, let our people feast together! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Welcome, friend! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Wayfinding =
|
||||
Wayfinding = Tájékozódás
|
||||
Honolulu = Honolulu
|
||||
Samoa = Szamoa
|
||||
Tonga = Tonga
|
||||
@ -3481,7 +3456,7 @@ Enables [mapUnitFilter] units to enter ocean tiles = [mapUnitFilter] egységek r
|
||||
Normal vision when embarked = Normál látótávolság vízre szállva
|
||||
within [amount] tiles of a [tileFilter] = [tileFilter] [amount] mezőnyi környezetében
|
||||
|
||||
Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng
|
||||
Ramkhamhaeng = Ram Khamhaeng
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You lowly, arrogant fool! I will make you regret of your insolence! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3493,8 +3468,7 @@ I, Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have w
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Greetings. I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? =
|
||||
Welcome. = Üdvözöllek!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Father Governs Children =
|
||||
Father Governs Children = Az atya vezeti gyermekeit
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sukhothai =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3556,12 +3530,10 @@ Khon Kaen =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Surin =
|
||||
Siam = Sziám
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[relativeAmount]% [stat] from City-States =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP =
|
||||
[relativeAmount]% [stat] from City-States = [relativeAmount]% [stat] városállamoktól
|
||||
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = A városállamoktól kapott katonai egységek [amount] kezdő-TP-vel rendelkeznek
|
||||
|
||||
Isabella = I. Izabella
|
||||
Isabella = Izabella
|
||||
# Requires translation!
|
||||
God will probably forgive you... but I shall not. Prepare for war. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3572,8 +3544,7 @@ If my defeat is, without any doubt, the will of God, then I will accept it. =
|
||||
God blesses those who deserve it. I am Isabel of Spain. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I hope this deal will receive your blessing. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Seven Cities of Gold =
|
||||
Seven Cities of Gold = A hét aranyváros
|
||||
Madrid = Madrid
|
||||
Barcelona = Barcelona
|
||||
Seville = Sevilla
|
||||
@ -3615,13 +3586,11 @@ Ibiza = Ibiza
|
||||
Las Palmas = Las Palmas
|
||||
Tenerife = Tenerife
|
||||
Spain = Spanyolország
|
||||
# Requires translation!
|
||||
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] for every known Natural Wonder =
|
||||
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 arany a természeti csodák felfedezéséért (500 arany, ha te vagy az első, aki felfedezi)
|
||||
[stats] for every known Natural Wonder = [stats] minden ismert természeti csoda után
|
||||
[relativeAmount]% Yield from every [tileFilter/buildingFilter] = Minden [tileFilter/buildingFilter] hozama [relativeAmount]%-kal változik
|
||||
|
||||
Askia = Askia
|
||||
Askia = Aszkia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You are an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3632,8 +3601,7 @@ We have been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in thi
|
||||
I am Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can I interest you in this deal? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
River Warlord =
|
||||
River Warlord = Folyami hadúr
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gao =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3848,7 +3816,7 @@ How are you doing? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What do you want now? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great Andean Road =
|
||||
Great Andean Road = Nagy andoki úthálózat
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cuzco =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -3920,11 +3888,9 @@ Chucuito =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Choquequirao =
|
||||
Inca = Inka nemzet
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills =
|
||||
Units ignore terrain costs when moving into any tile with Hills = Nem rontják le az egységek mozgékonyságát a terepviszonyok, ha dombság található a mezőn
|
||||
[relativeAmount]% maintenance on road & railroads = [relativeAmount]%-kal változik az utak és vasutak fenntartási költsége
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles =
|
||||
No Maintenance costs for improvements in [tileFilter] tiles = Nincs fenntartási költsége a(z) [tileFilter] mezőkön épült területfejlesztéseknek
|
||||
|
||||
Harald Bluetooth = Kékfogú Harald
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -4334,8 +4300,7 @@ We have heard the tenets of [religionName] and are most curious. Will you send m
|
||||
#################### Lines from Ruins from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
||||
We have discovered cultural artifacts in the ruins! (+20 culture) = Kultúrális műalkotást találtunk a romok között! (+20 Kultúra)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
discover cultural artifacts =
|
||||
discover cultural artifacts = kulturális műalkotás felfedezése
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
squatters willing to work for you =
|
||||
@ -4343,33 +4308,23 @@ squatters willing to work for you =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
squatters wishing to settle under your rule =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
An ancient tribe trained us in their ways of combat! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
your exploring unit receives training =
|
||||
An ancient tribe trained us in their ways of combat! = Egy ősi törzs megosztotta velünk harci hagyományait!
|
||||
your exploring unit receives training = felfedezőegységed kiképzésben részesül
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
survivors (adds population to a city) =
|
||||
We have found survivors in the ruins! Population added to [cityName]. = Túlélőkre leltünk a romok között! [cityName] lakosai közé fogadta őket.
|
||||
survivors (adds population to a city) = túlélők (egy város lakosságát növelik)
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
a stash of gold =
|
||||
a stash of gold = elrejtett arany
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
discover a lost technology =
|
||||
discover a lost technology = elfeledett technológia felfedezése
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Our unit finds advanced weaponry hidden in the ruins! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
advanced weaponry for your explorer =
|
||||
Our unit finds advanced weaponry hidden in the ruins! = Egységünk korszerűbb fegyvereket talált a romok között!
|
||||
advanced weaponry for your explorer = korszerűbb fegyverek a felfedezőnek
|
||||
|
||||
You find evidence of Barbarian activity. Nearby Barbarian camps are revealed! = Barbárok nyomára bukkantál. Láthatóvá válnak a közelben lévő barbár táborok!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
reveal nearby Barbarian camps =
|
||||
reveal nearby Barbarian camps = a közelben lévő barbár táborok láthatóvá válnak
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
find a crudely-drawn map =
|
||||
find a crudely-drawn map = vázlatos térképet találni
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
@ -4725,12 +4680,9 @@ Customs house = Vámház
|
||||
Holy site = Szentély
|
||||
|
||||
Citadel = Fellegvár
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can be built just outside your borders =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city =
|
||||
Adjacent enemy units ending their turn take [amount] damage = A körük végén a szomszédos mezőn álló ellenséges egységek [amount] sérülést szenvednek
|
||||
Can be built just outside your borders = A határ külső oldalára is építhető
|
||||
Constructing it will take over the tiles around it and assign them to your closest city = Megépülésekor a szomszédos mezőket kisajátítja és a legközelebbi városodhoz csatolja
|
||||
|
||||
Moai = Moai-szobor
|
||||
|
||||
@ -5083,19 +5035,15 @@ AtomicBomber = Atombombázó
|
||||
|
||||
#################### Lines from Units from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles =
|
||||
Can build [improvementFilter/terrainFilter] improvements on tiles = Képes [improvementFilter/terrainFilter] területfejlesztést építeni a mezőkön
|
||||
|
||||
Founds a new city = Új várost alapít
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Excess Food converted to Production when under construction =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires at least [amount] population =
|
||||
Excess Food converted to Production when under construction = A szükségen felüli élelmiszer a termelést növeli, amíg készül ez az egység
|
||||
Requires at least [amount] population = Legalább [amount] lakosra van szükség hozzá
|
||||
|
||||
May upgrade to [baseUnitFilter] through ruins-like effects = [baseUnitFilter] egységgé korszerűsíthető a tudással, amely például az ősi romok között található
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This is your basic, club-swinging fighter. =
|
||||
This is your basic, club-swinging fighter. = Ez a legegyszerűbb, sújtófegyveres katonád.
|
||||
|
||||
Maori Warrior = Maori harcos
|
||||
|
||||
@ -5144,7 +5092,7 @@ Companion Cavalry = Hetairosz
|
||||
Catapult = Katapult
|
||||
Must set up to ranged attack = Távolsági támadás előtt tüzelőállásba kell helyezni
|
||||
|
||||
Ballista = Ostromgép
|
||||
Ballista = Balliszta
|
||||
|
||||
Swordsman = Kardforgató
|
||||
|
||||
@ -5161,10 +5109,9 @@ Knight = Lovag
|
||||
Camel Archer = Tevés íjász
|
||||
|
||||
Conquistador = Konkvisztádor
|
||||
# Requires translation!
|
||||
on foreign continents =
|
||||
on foreign continents = idegen kontinenseken
|
||||
|
||||
Naresuan's Elephant = Naresuan elefántja
|
||||
Naresuan's Elephant = Nareszuan elefántja
|
||||
|
||||
Mandekalu Cavalry = Mandekalu lovasság
|
||||
|
||||
@ -5178,8 +5125,7 @@ Longbowman = Hosszúíjász
|
||||
|
||||
Trebuchet = Kőhajító
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hwach'a =
|
||||
Hwach'a = Hwacha
|
||||
|
||||
Longswordsman = Hosszúkardos
|
||||
|
||||
@ -5248,7 +5194,7 @@ May Paradrop up to [amount] tiles from inside friendly territory = Ledobható [a
|
||||
|
||||
Tank = Tank
|
||||
|
||||
Panzer = Páncélos
|
||||
Panzer = Panzer
|
||||
|
||||
Anti-Tank Gun = Páncéltörő löveg
|
||||
|
||||
@ -5297,8 +5243,7 @@ Great Merchant = Híres kereskedő
|
||||
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Kereskedelmi képviseletet nyithat egy városállamban, ami nagy mennyiségű aranyat és [amount] befolyást eredményez
|
||||
|
||||
Great Engineer = Híres mérnök
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can speed up construction of a building =
|
||||
Can speed up construction of a building = Fel tudja gyorsítani egy épület építését
|
||||
|
||||
Great Prophet = Híres próféta
|
||||
if it hasn't used other actions yet = ha még nem használtad más célra
|
||||
@ -5317,8 +5262,7 @@ Khan = Kán
|
||||
|
||||
Missionary = Misszionárius
|
||||
May enter foreign tiles without open borders, but loses [amount] religious strength each turn it ends there = A határok megnyitása nélkül is be tud lépni idegen földre, de hittérítő ereje minden ott végződő körben [amount] egységgel csökken
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can be purchased with [stat] [cityFilter] =
|
||||
Can be purchased with [stat] [cityFilter] = [stat] ellenében megvásárolható [cityFilter]
|
||||
|
||||
Inquisitor = Inkvizítor
|
||||
Prevents spreading of religion to the city it is next to = Megakadályozza más vallások terjedését abba városba, amely mellett tartózkodik
|
||||
@ -6121,8 +6065,7 @@ Freja =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Morten =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Attila the Hun =
|
||||
Attila the Hun = Attila
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I grow tired of this throne. I think I should like to have yours instead. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -6134,8 +6077,7 @@ You are in the presence of Attila, scourge of Rome. Do not let hubris be your do
|
||||
# Requires translation!
|
||||
This is better than you deserve, but let it not be said that I am an unfair man. =
|
||||
Good day to you. = Szép napot neked.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Scourge of God =
|
||||
Scourge of God = Isten ostora
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Balamber =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -6159,15 +6101,11 @@ Gudrun =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Atilla's Court =
|
||||
The Huns = Hun nemzet
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cities are razed [amount] times as fast =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Starts with [tech] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
"Borrows" city names from other civilizations in the game =
|
||||
Cities are razed [amount] times as fast = Gyorsabb a városok elbontása (×[amount])
|
||||
Starts with [tech] = [tech] feltalálva kezdéskor
|
||||
"Borrows" city names from other civilizations in the game = A játékban található más civilizációktól "szerzi be" a városainak a nevét
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
William of Orange =
|
||||
William of Orange = Orániai Vilmos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
As much as I despise war, I consider it a, hahaha, contribution to the common cause to erase your existence. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -6179,8 +6117,7 @@ I am William of Orange, stadtholder of The Netherlands. Did you need anything? I
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I believe I have something that may be of some importance to you. =
|
||||
Once again, greetings. = Mégegyszer, üdvözlet.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Dutch East India Company =
|
||||
Dutch East India Company = Holland Kelet-indiai Társaság
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Joost =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -6267,11 +6204,9 @@ Coevorden =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kerkrade =
|
||||
The Netherlands = Hollandia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away =
|
||||
Retain [relativeAmount]% of the happiness from a luxury after the last copy has been traded away = Azután is megmarad a luxuscikk után járó boldogság [relativeAmount]%-a, hogy az utolsó példányát is elcserélted
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gustavus Adolphus =
|
||||
Gustavus Adolphus = Gusztáv Adolf
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The Hakkapeliittas will ride again and your men will fall just at the sight of my cavalry! God with us! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -6284,8 +6219,7 @@ My friend, it is my belief that this settlement can benefit both our peoples. =
|
||||
Oh, welcome! = Nocsak, üdvözöllek!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh, it is you. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nobel Prize =
|
||||
Nobel Prize = Nobel-díj
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Leif =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -6395,10 +6329,8 @@ Strängnäs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sveg =
|
||||
Sweden = Svédország
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gain [amount] Influence with a [baseUnitFilter] gift to a City-State =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation =
|
||||
Gain [amount] Influence with a [baseUnitFilter] gift to a City-State = [amount] befolyást szerezhetsz egy [baseUnitFilter] városállamnak való adományozásával
|
||||
When declaring friendship, both parties gain a [relativeAmount]% boost to great person generation = Barátságnyilatkozat kiadásokor mindkét félnél [relativeAmount]%-kal gyorsul a híres emberek megjelenése
|
||||
|
||||
Maria Theresa = Mária Terézia
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -6998,8 +6930,7 @@ Zaculeu =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Kabah =
|
||||
The Maya = Maja nemzet
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. =
|
||||
Receive a free Great Person at the end of every [comment] (every 394 years), after researching [tech]. Each bonus person can only be chosen once. = Minden [comment] végén (394 évente) megjelenik egy Híres ember a(z) [tech] feltalálása után. Midenfajta híres emberből csak egyet-egyet választhatsz így.
|
||||
Once The Long Count activates, the year on the world screen displays as the traditional Mayan Long Count. = A hosszú számlálás bevezetése után az évszám a hagyományos maja hosszú számlálás formátumában jelenik meg a pályaképernyőn.
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7056,14 +6987,11 @@ Taoism = Taoizmus
|
||||
#################### Lines from Ruins from Civ V - Gods & Kings ####################
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[faithAmount] Faith) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
discover holy symbols =
|
||||
We have found holy symbols in the ruins, giving us a deeper understanding of religion! (+[faithAmount] Faith) = Szent jeleket találtunk a romok között, amely révén jobban megértettük a hitet! (+[faithAmount] Hit)
|
||||
discover holy symbols = szent jelek felfedezése
|
||||
|
||||
We have found an ancient prophecy in the ruins, greatly increasing our spiritual connection! (+[faithAmount] Faith) = Ősi jövendölés volt a romok között, amely segített megtalálni az utat a lelki üdvözüléshez! (+[faithAmount] Hit)
|
||||
# Requires translation!
|
||||
an ancient prophecy =
|
||||
an ancient prophecy = ősi jövendölés
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from Specialists from Civ V - Gods & Kings ####################
|
||||
@ -7125,8 +7053,7 @@ Uluru = Uluru-szikla
|
||||
#################### Lines from TileImprovements from Civ V - Gods & Kings ####################
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Costs [amount] [stat] per turn =
|
||||
Costs [amount] [stat] per turn = Körönként [amount] [stat] a költsége
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -7166,8 +7093,7 @@ Transfer Movement to [mapUnitFilter] = Lépésszámát átruházza a(z) [mapUnit
|
||||
#################### Lines from Units from Civ V - Gods & Kings ####################
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Atlatlist =
|
||||
Atlatlist = Atlatlos
|
||||
|
||||
|
||||
Quinquereme = Quinqueremis
|
||||
@ -7180,8 +7106,7 @@ Horse Archer = Lovas íjász
|
||||
|
||||
|
||||
Battering Ram = Faltörő kos
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can only attack [combatantFilter] units =
|
||||
Can only attack [combatantFilter] units = Csak [combatantFilter] egységeket tud támadni
|
||||
|
||||
Pictish Warrior = Pikt Harcos
|
||||
|
||||
@ -7194,7 +7119,7 @@ Cataphract = Kataphraktosz
|
||||
Composite Bowman = Összetett íjász
|
||||
|
||||
|
||||
Galleass = Gálya
|
||||
Galleass = Galeasz
|
||||
|
||||
|
||||
Privateer = Privatér
|
||||
@ -7206,8 +7131,7 @@ Sea Beggar = Tengeri koldus
|
||||
Gatling Gun = Golyószóró
|
||||
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Carolean =
|
||||
Carolean = Karoliner
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mehal Sefari =
|
||||
@ -7476,10 +7400,8 @@ One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a
|
||||
Nullifies [stat] [cityFilter] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nullifies Growth [cityFilter] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Provides military units every ≈[amount] turns =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Provides a unique luxury =
|
||||
Provides military units every ≈[amount] turns = Minden ≈[amount]. kör után katonai egységeket küld
|
||||
Provides a unique luxury = Újfajta luxuscikkel lát el
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot build [baseUnitFilter] units =
|
||||
May choose [amount] additional [beliefType] beliefs when [foundingOrEnhancing] a religion = További [amount] [beliefType] vallási tant választhatsz, amikor [foundingOrEnhancing] egy vallást
|
||||
|
@ -1237,9 +1237,9 @@ Transportation upkeep = Mantenimiento de transporte
|
||||
Unit upkeep = Mantenimiento de unidades
|
||||
Trades = Comercio
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current trades =
|
||||
Current trades = Tratados actuales
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pending trades =
|
||||
Pending trades = Tratados por firmar
|
||||
Score = Puntuación
|
||||
Units = Unidades
|
||||
Unit Supply = Suministros de Unidades
|
||||
@ -1638,7 +1638,7 @@ No description provided = Sin descripción
|
||||
Author: [author] = Autor: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Tamaño: [size] kB
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Size: [size] MB =
|
||||
Size: [size] MB = Tamaño: [size] MB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = ¡El mod seleccionado es incompatible con el reglamento seleccionado!
|
||||
Sort and Filter = Ordenar y Filtrar
|
||||
Enter search text = Introduzca la búsqueda
|
||||
|
@ -1636,7 +1636,7 @@ No description provided = Немає опису
|
||||
Author: [author] = Автор: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Розмір: [size] КБ
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Size: [size] MB =
|
||||
Size: [size] MB = Розмір: [size] МБ
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = Обрана модифікація несумісна із заданим набором правил!
|
||||
Sort and Filter = Фільтри та сортування
|
||||
Enter search text = Вкажіть текст для пошуку
|
||||
@ -4213,16 +4213,16 @@ Accuracy II = Точність II
|
||||
|
||||
Accuracy III = Точність III
|
||||
|
||||
Barrage I = Загороджувальний вогонь I
|
||||
Barrage I = Обстріл I
|
||||
|
||||
Barrage II = Загороджувальний вогонь II
|
||||
Barrage II = Обстріл II
|
||||
|
||||
Barrage III = Загороджувальний вогонь III
|
||||
Barrage III = Обстріл III
|
||||
|
||||
Volley = Залп
|
||||
|
||||
Extended Range = Збільшена дальність
|
||||
[amount] Range = [amount] …Дальності
|
||||
[amount] Range = [amount] Дальності
|
||||
|
||||
Indirect Fire = Стрільба з закритих позицій
|
||||
Ranged attacks may be performed over obstacles = Можна здійснювати атаки дальнього бою через перешкоди
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
|
||||
object BuildConfig {
|
||||
const val kotlinVersion = "1.8.0"
|
||||
const val appName = "Unciv"
|
||||
const val appCodeNumber = 815
|
||||
const val appVersion = "4.4.16"
|
||||
const val appCodeNumber = 816
|
||||
const val appVersion = "4.4.17"
|
||||
|
||||
const val gdxVersion = "1.11.0"
|
||||
const val roboVMVersion = "2.3.1"
|
||||
|
32
changelog.md
32
changelog.md
@ -1,3 +1,35 @@
|
||||
## 4.4.17
|
||||
|
||||
Added documentation for installing on mac with macport
|
||||
|
||||
Added Macports badge
|
||||
|
||||
Better trade screen for portrait mode
|
||||
|
||||
Fix android build
|
||||
|
||||
"Gift" trades to AI civs make them more friendly towards you
|
||||
|
||||
chore: diplomatic modifier text auto-translated
|
||||
|
||||
chore: diplomatic modifier text as part of class
|
||||
|
||||
Added Undo button for unit moves!
|
||||
|
||||
Resolve - add improvement action image to workers actively building improvement
|
||||
|
||||
Allow settlers to be captured when worker replacements exist
|
||||
|
||||
Allow settlers to be captured when worker replacements exist
|
||||
|
||||
chore: more ui class reorg
|
||||
|
||||
chore: huge code reorg for ui classes
|
||||
|
||||
chore: moved next turn actions into next turn button
|
||||
|
||||
Removed zoom limit for world-wrap maps - By Gualdimar
|
||||
|
||||
## 4.4.16
|
||||
|
||||
Display mod categories in mod page, mod sizes larger than 2 MB are displayed in MB
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@ class UncivGame(parameters: UncivGameParameters) : Game() {
|
||||
|
||||
companion object {
|
||||
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
|
||||
val VERSION = Version("4.4.16", 815)
|
||||
val VERSION = Version("4.4.17", 816)
|
||||
//endregion
|
||||
|
||||
lateinit var Current: UncivGame
|
||||
|
31
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/816.txt
Normal file
31
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/816.txt
Normal file
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
|
||||
|
||||
Added documentation for installing on mac with macport
|
||||
|
||||
Added Macports badge
|
||||
|
||||
Better trade screen for portrait mode
|
||||
|
||||
Fix android build
|
||||
|
||||
"Gift" trades to AI civs make them more friendly towards you
|
||||
|
||||
chore: diplomatic modifier text auto-translated
|
||||
|
||||
chore: diplomatic modifier text as part of class
|
||||
|
||||
Added Undo button for unit moves!
|
||||
|
||||
Resolve - add improvement action image to workers actively building improvement
|
||||
|
||||
Allow settlers to be captured when worker replacements exist
|
||||
|
||||
Allow settlers to be captured when worker replacements exist
|
||||
|
||||
chore: more ui class reorg
|
||||
|
||||
chore: huge code reorg for ui classes
|
||||
|
||||
chore: moved next turn actions into next turn button
|
||||
|
||||
Removed zoom limit for world-wrap maps - By Gualdimar
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user