mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-02-22 04:29:17 +07:00
Version rollout (#9139)
* Bump version and create initial changelog entry * Added 112 dutch translations (#9131) * Update Polish.properties (#9129) * Update Polish.properties * Update Polish.properties * Update Polish.properties * Update Hungarian.properties (#9107) * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Hungarian.properties * Update Italian.properties (#9102) --------- Co-authored-by: yairm210 <yairm210@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Abe van der Wielen <abevanderwielen@gmail.com> Co-authored-by: Lesiakower <125187776+Lesiakower@users.noreply.github.com> Co-authored-by: balazsszalab <balazsszalab@freemail.hu> Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
243efa3988
commit
d339de1929
@ -310,8 +310,7 @@ Promotions = Promoties
|
||||
Load copied data = Gekopieerde data laden
|
||||
Reset to defaults = Herstel standaardwaardes
|
||||
Select nations = Kies naties
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Set available nations for random pool =
|
||||
Set available nations for random pool = Selecteer beschikbare naties voor de willekeurige selectie
|
||||
Available nations = Beschikbare naties
|
||||
Banned nations = Verbannen naties
|
||||
Are you sure you want to reset all game options to defaults? = Weet je zeker dat je alle spelopties terug wilt zetten op hun standaardwaardes?
|
||||
@ -338,8 +337,7 @@ Three Continents = 3 Continenten
|
||||
Four Corners = Vier Hoeken
|
||||
Archipelago = Archipel
|
||||
Inner Sea = Binnenzee
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Perlin =
|
||||
Perlin = Perlin
|
||||
Random number of Civilizations = Willekeurig aantal Beschavingen
|
||||
Min number of Civilizations = Minimaal aantal Beschavingen
|
||||
Max number of Civilizations = Maximaal aantal Beschavingen
|
||||
@ -482,14 +480,11 @@ Exit map editor = Verlaat kaartbewerker
|
||||
Change map ruleset = Verander de regelset
|
||||
Change the map to use the ruleset selected on this page = Pas de regelset op deze pagina toe op de kaart
|
||||
Revert to map ruleset = Zet terug naar de regelset van de kaart
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset the controls to reflect the current map ruleset =
|
||||
Reset the controls to reflect the current map ruleset = Zet de besturingselementen terug naar de huidige regelset
|
||||
Features = Eigenschappen
|
||||
Starting locations = Startplaatsen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Tile Matching Criteria =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Complete match =
|
||||
Tile Matching Criteria = Tegel koppel criteria
|
||||
Complete match = Exacte overeenkomst
|
||||
Except improvements = Zonder verbeteringen
|
||||
Base and terrain features = Basis en terrein eigenschappen
|
||||
Base terrain only = Enkel basisterrein
|
||||
@ -499,12 +494,10 @@ Land or water only = Enkel land of water
|
||||
Brush ([size]): = Kwast ([size]):
|
||||
# The single letter shown in the [size] parameter above for setting "Floodfill".
|
||||
# Please do not make this longer, the associated slider will not handle well.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Floodfill_Abbreviation =
|
||||
Floodfill_Abbreviation = O
|
||||
Error loading map! = Fout tijdens laden van kaart
|
||||
Map saved successfully! = Kaart succesvol opgeslagen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current map RNG seed: [amount] =
|
||||
Current map RNG seed: [amount] = Huidige kaart RNG seed: [amount]
|
||||
Map copy and paste = Kaart kopiëren en plakken
|
||||
Position: [param] = Positie: [param]
|
||||
Starting location(s): [param] = Start locatie(s): [param]
|
||||
@ -516,11 +509,9 @@ Do you want to leave without saving the recent changes? = Wil je sluiten zonder
|
||||
Leave = Sluiten
|
||||
Do you want to load another map without saving the recent changes? = Wil je een andere kaart inladen zonder de recente aanpassingen op te slaan?
|
||||
River generation failed! = Rivier generatie gefaald!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. =
|
||||
Please don't use step 'Landmass' with map type 'Empty', create a new empty map instead. = Gebruik stap 'Landmassa' niet met kaarttype 'Leeg', maar maak in plaats daarvan een nieuwe lege kaart aan.
|
||||
This map has errors: = Deze kaart heeft fouten:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The incompatible elements have been removed. =
|
||||
The incompatible elements have been removed. = De onverenigbare elementen zijn verwijderd.
|
||||
|
||||
## Map/Tool names
|
||||
My new map = Mijn nieuwe kaart
|
||||
@ -528,18 +519,15 @@ Generate landmass = Genereer landmassa
|
||||
Raise mountains and hills = Verhoog bergen en heuvels
|
||||
Humidity and temperature = Luchtvochtigheid en temperatuur
|
||||
Lakes and coastline = Meren en kustlijn
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Sprout vegetation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Spawn rare features =
|
||||
Sprout vegetation = Genereer vegetatie
|
||||
Spawn rare features = Plaats zeldzame kenmerken
|
||||
Distribute ice = Distribueer ijs
|
||||
Assign continent IDs = Wijs continent IDs toe
|
||||
Place Natural Wonders = Plaats natuurlijke wonderen
|
||||
Let the rivers flow = Laat de rivieren stromen
|
||||
Spread Resources = Verspreidt Grondstoffen
|
||||
Create ancient ruins = Creër oude ruines
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Floodfill =
|
||||
Floodfill = Opvullen
|
||||
[nation] starting location = [nation] startlocatie
|
||||
Remove features = Verwijder kenmerken
|
||||
Remove improvement = Verwijder verbetering
|
||||
@ -691,34 +679,23 @@ Visit repository = Bezoek repository
|
||||
## Display tab
|
||||
Display = Scherm
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen Mode =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Windowed =
|
||||
Screen Mode = Scherm Modus
|
||||
Windowed = Venster
|
||||
Fullscreen = Volledig scherm
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Borderless =
|
||||
Borderless = Randloos
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Screen orientation =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Landscape (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Portrait (fixed) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto (sensor adjusted) =
|
||||
Screen orientation = Scherm oriëntatie
|
||||
Landscape (fixed) = Landschap (vast)
|
||||
Portrait (fixed) = Portret (vast)
|
||||
Auto (sensor adjusted) = Automatisch (sensor aangepast)
|
||||
|
||||
### Enable panning the map when you move the mouse to the edge of the window
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map mouse auto-scroll =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map panning speed =
|
||||
Map mouse auto-scroll = Kaart automatisch scrollen met de muis
|
||||
Map panning speed = Kaart bewegingssnelheid
|
||||
Order trade offers by amount = Sorteer handelsaanbiedingen naar hoeveelheid
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental Demographics scoreboard =
|
||||
Experimental Demographics scoreboard = Experimenteel Demografisch scorebord
|
||||
Unit icon opacity = Doorzichtbaarheid eenhedeniconen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Enable display cutout (requires restart) =
|
||||
Enable display cutout (requires restart) = Zet beeldschermuitsnede aan (opnieuw opstarten vereist)
|
||||
|
||||
Show zoom buttons in world screen = Toon zoomknoppen in het wereldscherm
|
||||
Show worked tiles = Toon tegels waarop gewerkt wordt
|
||||
@ -730,17 +707,13 @@ Show pixel improvements = Toon gepixeleerde verbeteringen
|
||||
Minimap size = Grootte minimap
|
||||
|
||||
Show tutorials = Toon handleidingen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset tutorials =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reset =
|
||||
Reset tutorials = Handleidingen opnieuw tonen
|
||||
Do you want to reset completed tutorials? = Weet je zeker dat je afgeronde handleidingen opnieuw wilt tonen?
|
||||
Reset = Opnieuw instellen
|
||||
|
||||
Continuous rendering = Onafgebroken weergave opbouwen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Experimental rendering improvements =
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Dit uizetten zal batterij besparen, maar sommige animaties zullen niet meer worden getoond
|
||||
Experimental rendering improvements = Experimentele weergave verbeteringen
|
||||
When disabled, saves battery life but certain animations will be suspended = Dit uitzetten zal batterij besparen, maar sommige animaties zullen niet meer worden getoond
|
||||
|
||||
## Gameplay tab
|
||||
Gameplay = Spel
|
||||
@ -750,7 +723,7 @@ Automated workers replace improvements = Laat werkers automatisch verbeteringen
|
||||
Automated units move on turn start = Eenheden bewegen automatisch bij het begin van een beurt
|
||||
Check for idle units = Check voor inactieve eenheden
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Auto Unit Cycle =
|
||||
Auto Unit Cycle = Automatisch tussen eenheden wisselen
|
||||
Move units with a single tap = Beweeg eenheden met één tik
|
||||
Ask for confirmation when pressing next turn = Vraag voor bevestiging bij de knop "Volgende beurt"
|
||||
Notifications log max turns = Aantal beurten op meldingenlijst
|
||||
@ -779,8 +752,7 @@ Could not download music! = Kon de muziek niet downloaden!
|
||||
Advanced = Geavanceerd
|
||||
Generate translation files = Genereer vertaalbestanden
|
||||
Translation files are generated successfully. = Vertaalbestanden werden succesvol gegenereerd.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fastlane files are generated successfully. =
|
||||
Fastlane files are generated successfully. = Fastlane bestanden zijn succesvol gegenereerd.
|
||||
|
||||
Font family = Lettertypefamilie
|
||||
Font size multiplier = Lettertype vergrotingsfactor
|
||||
@ -789,23 +761,18 @@ Default Font = Standaard lettertype
|
||||
Enable Easter Eggs = Laat Easter Eggs toe
|
||||
|
||||
## Keys tab
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Keys =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please see the Tutorial. =
|
||||
Keys = Sneltoetsen
|
||||
Please see the Tutorial. = Zie de handleiding.
|
||||
|
||||
## Locate mod errors tab
|
||||
Locate mod errors = Zoek fouten in mods
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Check extension mods based on: =
|
||||
Check extension mods based on: = Controleer uitbreidingsmods op basis van:
|
||||
-none- = -geen-
|
||||
Reload mods = Mods herladen
|
||||
Checking mods for errors... = Checkt de mods op fouten....
|
||||
No problems found. = Geen problemen gevonden.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Autoupdate mod uniques =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Uniques updated! =
|
||||
Autoupdate mod uniques = Unieke kenmerken van de mod automatisch bijwerken
|
||||
Uniques updated! = Unieke kenmerken zijn bijgewerkt!
|
||||
|
||||
## Debug tab
|
||||
Debug = Debug
|
||||
@ -827,8 +794,7 @@ You need to restart the game for this change to take effect. = Je moet het spel
|
||||
# Notifications
|
||||
|
||||
Research of [technologyName] has completed! = [technologyName] is onderzocht!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We gained [amount] Science from Research Agreement =
|
||||
We gained [amount] Science from Research Agreement = We hebben [amount] Wetenschap verkregen van een onderzoeksovereenkomst
|
||||
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [cityName]! = [construction] is overbodig geworden en in [cityName] van de wachtrij verwijderd!
|
||||
[construction] has become obsolete and was removed from the queue in [amount] cities! = [construction] is overbodig geworden en in [amount] steden van de wachtrij verwijderd!
|
||||
[cityName] changed production from [oldUnit] to [newUnit] = [cityName] heeft [oldUnit] productie omgezet in [newUnit] productie
|
||||
@ -993,37 +959,26 @@ EffectBeforeCause = EffectBeforeCause
|
||||
|
||||
## Trigger effects
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gained [amount] [unitName] unit(s) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gained [stats] =
|
||||
Gained [amount] [unitName] unit(s) = Ontving [amount] [unitName] eenheden
|
||||
Gained [stats] = Ontving [stats]
|
||||
You may choose a free Policy = Je mag een gratis Beleid kiezen
|
||||
You may choose [amount] free Policies = Je mag [amount] gratis Beleiden kiezen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You gain the [policy] Policy =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You enter a Golden Age =
|
||||
You gain the [policy] Policy = Je ontvangt het [policy] Beleid
|
||||
You enter a Golden Age = Je betreed een Gouden Eeuw
|
||||
|
||||
## Trigger causes
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
due to researching [tech] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
due to adopting [policy] =
|
||||
due to researching [tech] = door het onderzoeken van [tech]
|
||||
due to adopting [policy] = door het aannemen van [policy]
|
||||
due to discovering [naturalWonder] = door het ontdekken van [naturalWonder]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
due to entering the [eraName] =
|
||||
due to entering the [eraName] = door het betreden van de [eraName]
|
||||
due to constructing [buildingName] = door het bouwen van een [buildingName]
|
||||
due to founding a city = door het stichten van een stad
|
||||
due to discovering a Natural Wonder = door het ontdekken van een Natuurlijk Wonder
|
||||
# Requires translation!
|
||||
due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
due to our [unitName] losing [amount] HP =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
due to our [unitName] being promoted =
|
||||
due to our [unitName] defeating a [otherUnitName] = doordat onze [unitName] een [otherUnitName] versloeg
|
||||
due to our [unitName] being defeated by a [otherUnitName] = doordat onze [unitName] is verslagen door een [otherUnitName]
|
||||
due to our [unitName] losing [amount] HP = doordat onze [unitName] [amount] HP is verloren
|
||||
due to our [unitName] being promoted = doordat onze [unitName] is gepromoveerd
|
||||
from the ruins = van de ruines
|
||||
|
||||
# World Screen UI
|
||||
@ -1322,10 +1277,8 @@ Maintenance = Onderhoud
|
||||
Transportation upkeep = Transport onderhoud
|
||||
Unit upkeep = Eenheid onderhoud
|
||||
Trades = Handelsverdragen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Current trades =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pending trades =
|
||||
Current trades = Huidige handelsverdragen
|
||||
Pending trades = Handelsverdragen in behandeling
|
||||
Score = Score
|
||||
Units = Eenheden
|
||||
Unit Supply = Eenheid bevoorrading
|
||||
@ -1367,8 +1320,7 @@ Number of your cities celebrating\n'We Love The King Day' thanks\nto access to t
|
||||
WLTK demand = W♡Koning vraag
|
||||
WLTK- = W♡Koning-
|
||||
Trade offer = Handels aanbod
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Resources we're offering in trades =
|
||||
Resources we're offering in trades = Grondstoffen die we aanbieden in onderhandelingen
|
||||
Number of your cities\ndemanding this resource for\n'We Love The King Day' = Aantal steden die deze grondstof vragen voor\n'Wij Houden Van De Koning Dag'
|
||||
Politics = Politiek
|
||||
Show global politics = Toon wereldpolitiek
|
||||
@ -1377,11 +1329,9 @@ At war with [enemy] = In oorlog met [enemy]
|
||||
Friends with [civName] = Vrienden met [civName]
|
||||
an unknown civilization = een onbekende beschaving
|
||||
[numberOfTurns] Turns Left = [numberOfTurns] Beurten resterend
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Denounced [otherCiv] =
|
||||
Denounced [otherCiv] = [otherCiv] beschuldigd
|
||||
Allied with [civName] = Geallieerd met [civName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Civilization Info =
|
||||
Civilization Info = Beschaving informatie
|
||||
Relations = Relaties
|
||||
Trade request = Handelsverzoek
|
||||
|
||||
@ -1403,10 +1353,8 @@ Capture [cityName] = Verover [cityName]
|
||||
Our status = Onze status
|
||||
Global status = Globale status
|
||||
Rankings = Rangschikking
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demographics =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Demographic =
|
||||
Demographics = Demografie
|
||||
Demographic = Demografisch
|
||||
Rank = Rangschikking
|
||||
Value = Waarde
|
||||
Best = Beste
|
||||
@ -1422,8 +1370,7 @@ Vote for [civilizationName] = Stem op [civilizationName]
|
||||
Continue = Vervolg
|
||||
Abstained = onthouden
|
||||
Vote for World Leader = Stem op Leider van de Wereld
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Replay =
|
||||
Replay = Opnieuw spelen
|
||||
|
||||
# Capturing a city
|
||||
|
||||
@ -1489,20 +1436,17 @@ Can be created instantly by = Kan onmiddelijk gemaakt worden door
|
||||
Defence bonus = Verdedigingsbonus
|
||||
Movement cost = Bewegingskosten
|
||||
for = voor
|
||||
Missing translations: = Ontbrekende vertalingen:
|
||||
Missing translations: = Ontbrekende vertalingen:
|
||||
Screen Size = Schermgrootte
|
||||
Tileset = Tegelset
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Unitset =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
UI Skin =
|
||||
Unitset = Eenheidsstijl
|
||||
UI Skin = UI weergave
|
||||
Create = Maak
|
||||
Improvements = Verbeteringen
|
||||
Loading... = Laden...
|
||||
Filter: = Filter:
|
||||
OK = OK
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Map is incompatible with the chosen ruleset! =
|
||||
Map is incompatible with the chosen ruleset! = De kaart functioneert niet met de gekozen regelset!
|
||||
Base terrain [terrain] does not exist in ruleset! = Basis terrein [terrain] bestaat niet in regelset!
|
||||
Terrain feature [feature] does not exist in ruleset! = Terrein kenmerk [feature] bestaat niet in regelset!
|
||||
Resource [resource] does not exist in ruleset! = Grondstof [resource] bestaat niet in regelset!
|
||||
@ -1557,69 +1501,45 @@ Research agreement cost: [amount]¤ = Kosten onderzoeksovereenkomst: [amount]¤
|
||||
Speeds = Snelheden
|
||||
General speed modifier: [amount]%⏳ = Algemene snelheidsmodificator: [amount]%⏳
|
||||
Production cost modifier: [amount]%⚙ = Productiekostenmodificator: [amount]%⚙
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gold cost modifier: [amount]%¤ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Science cost modifier: [amount]%⍾ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Culture cost modifier: [amount]%♪ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Faith cost modifier: [amount]%☮ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Improvement build length modifier: [amount]%⏳ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Barbarian spawn modifier: [amount]%† =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Golden age length modifier: [amount]%⌣ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Adjacent city religious pressure: [amount]☮ =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Peace deal duration: [amount] turns⏳ =
|
||||
Gold cost modifier: [amount]%¤ = Goudkosten modificator: [amount]%¤
|
||||
Science cost modifier: [amount]%⍾ = Wetenschapskosten modificator: [amount]%⍾
|
||||
Culture cost modifier: [amount]%♪ = Cultuurkosten modificator: [amount]%♪
|
||||
Faith cost modifier: [amount]%☮ = Geloofskosten modificator: [amount]%☮
|
||||
Improvement build length modifier: [amount]%⏳ = Verbetering bouwtijd modificator: [amount]%⏳
|
||||
Diplomatic deal duration: [amount] turns⏳ = Diplomatisch voorstel duur: [amount] beurten⏳
|
||||
Gold gift influence gain modifier: [amount]%¤ = Goud gift invloed modificator: [amount]%¤
|
||||
City-state tribute scaling interval: [amount] turns⏳ = Stadstaten betaling schaalvergroting interval: [amount] beurten⏳
|
||||
Barbarian spawn modifier: [amount]%† = Barbaren spawn modificator: [amount]%†
|
||||
Golden age length modifier: [amount]%⌣ = Gouden eeuw lengte modificator: [amount]%⌣
|
||||
Adjacent city religious pressure: [amount]☮ = Aangrenzende stad religieuze druk: [amount]☮
|
||||
Peace deal duration: [amount] turns⏳ = Vredesverdrag duur: [amount] beurten⏳
|
||||
Start year: [comment] = Beginjaar: [comment]
|
||||
Pillaging this improvement yields [stats] = Deze verbetering plunderen levert [stats] op
|
||||
Pillaging this improvement yields approximately [stats] = Deze verbetering plunderen levert ongeveer [stats] op
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Needs removal of terrain features to be built =
|
||||
Needs removal of terrain features to be built = Terreinkenmerken moeten verwijderd worden om te bouwen
|
||||
Unit type = Eenheidstype
|
||||
Units: = Eenheden
|
||||
Unit types = Eenheidstypes
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Domain: [param] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Toggle UI (World Screen only) =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Overrides yields from underlying terrain =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
No yields =
|
||||
Domain: [param] = Domein: [param]
|
||||
Toggle UI (World Screen only) = UI verbergen (Alleen wereld scherm)
|
||||
Overrides yields from underlying terrain = Overschrijft de opbrengsten van het onderliggende terrein
|
||||
No yields = Geen opbrengsten
|
||||
|
||||
# Policies
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Adopt =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Completed =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On adoption =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
On completion =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot be adopted together with =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cannot be adopted before =
|
||||
Adopt = Aannemen
|
||||
Completed = Voltooid
|
||||
On adoption = Bij aannemen
|
||||
On completion = Bij voltooiing
|
||||
Cannot be adopted together with = Kan niet aangenomen worden samen met
|
||||
Cannot be adopted before = Kan niet aangenomen worden voor
|
||||
Adopt policy = Neem beleidsvoorstel aan
|
||||
Adopt free policy = Neem gratis beleidsvoorstel aan
|
||||
Unlocked at = Ontgrendeld bij
|
||||
Gain 2 free technologies = Krijg 2 gratis technologiën
|
||||
All policies adopted = Alle aanvaarde beleidsvoorstellen
|
||||
Policy branch: [branchName] = Beleidsterrein: [branchName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Are you sure you want to adopt [branchName]? =
|
||||
Are you sure you want to adopt [branchName]? = Weet je zeker dat je [branchName] wilt aannemen?
|
||||
|
||||
# Religions
|
||||
|
||||
@ -1655,29 +1575,23 @@ Followers of this religion: = Volgelingen van deze religie:
|
||||
Click an icon to see the stats of this religion = Klik een icoon om de stats te zien van deze religie
|
||||
Religion: Off = Religie: uit
|
||||
Minimal Faith required for\nthe next [Great Prophet]: = Minimale geloof vereist voor\nde volgende [Great Prophet]:
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religions to be founded: [amount] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Available religion symbols =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Number of civilizations * [amount] + [amount2] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Religions already founded =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Available founder beliefs =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Available follower beliefs =
|
||||
Religions to be founded: [amount] = Religies nog te stichten: [amount]
|
||||
Available religion symbols = Beschikbare religie symbolen
|
||||
Number of civilizations * [amount] + [amount2] = Aantal beschavingen * [amount] + [amount2]
|
||||
Religions already founded = Gestichte religies
|
||||
Available founder beliefs = Beschikbare oprichtersovertuigingen
|
||||
Available follower beliefs = Beschikbare overtuigingen van volgers
|
||||
Religious status: = Religieuze status
|
||||
|
||||
None = Geen
|
||||
Pantheon = Pantheon
|
||||
Founding religion = Stichten van een religie
|
||||
Religion = Religie
|
||||
Enhancing religion = Verbeteren van de religie
|
||||
Enhancing religion = Verbeteren van de religie
|
||||
Enhanced religion = Verbeterde religie
|
||||
|
||||
# Espionage
|
||||
# As espionage is WIP and these strings are currently not shown in-game,
|
||||
# As espionage is WIP and these strings are currently not shown in-game,
|
||||
# feel free to not translate these strings for now
|
||||
|
||||
Spy = Spion
|
||||
@ -1737,12 +1651,9 @@ Download [modName] = Download [modName]
|
||||
Update [modName] = Update [modName]
|
||||
Could not download mod list = Kon lijst met mods niet downloaden
|
||||
Download mod from URL = Download mod van URL
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch url: =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Invalid link! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Paste from clipboard =
|
||||
Please enter the mod repository -or- archive zip -or- branch url: = Voer de mod repository -of- archief zip -of- branch url in:
|
||||
Invalid link! = Ongeldige link!
|
||||
Paste from clipboard = Plakken vanuit het klembord
|
||||
Download = Download
|
||||
Done! = Klaar!
|
||||
Delete [modName] = Verwijder [modName]
|
||||
@ -1755,13 +1666,11 @@ Category: = Categorie:
|
||||
All mods = Alle mods
|
||||
Rulesets = Regelsets
|
||||
Expansions = Uitbreidingen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Graphics =
|
||||
Graphics = Weergave
|
||||
Audio = Audio
|
||||
Maps = Kaarten
|
||||
Fun = Plezier
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Mods of mods =
|
||||
Mods of mods = Mods van mods
|
||||
Mod info and options = Mod info en opties
|
||||
Next page = Volgende pagina
|
||||
Open Github page = Open github pagina
|
||||
@ -1774,9 +1683,8 @@ Online query result is incomplete = Online zoekresultaat niet compleet
|
||||
No description provided = Zonder beschrijving
|
||||
[stargazers]✯ = [stargazers]✯
|
||||
Author: [author] = Auteur: [author]
|
||||
Size: [size] kB = Grootte: [size] kB
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Size: [size] MB =
|
||||
Size: [size] kB = Grootte: [size] kB
|
||||
Size: [size] MB = Grootte: [size] MB
|
||||
The mod you selected is incompatible with the defined ruleset! = De mod die je geselecteerd hebt is niet compatibel met de regelset!
|
||||
Sort and Filter = Sorteer en filter
|
||||
Enter search text = Voer zoektekst in
|
||||
@ -1821,8 +1729,7 @@ Cocoa = Cacao
|
||||
|
||||
# Exceptions that _may_ be shown to the user
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Building '[buildingName]' is buildable and therefore must either have an explicit cost or reference an existing tech. =
|
||||
Building '[buildingName]' is buildable and therefore must either have an explicit cost or reference an existing tech. = Gebouw '[buildingName]' kan worden gebouwd en moet daarom expliciete kosten hebben of verwijzen naar een bestaande technologie.
|
||||
Nation [nationName] is not found! = Natie [nationName] niet gevonden!
|
||||
Unit [unitName] doesn't seem to exist! = Eenheid [unitName] lijkt niet te bestaan!
|
||||
|
||||
@ -1860,19 +1767,16 @@ ConditionalsPlacement = after
|
||||
[stats] = [stats]
|
||||
[stats] [cityFilter] = [stats] [cityFilter]
|
||||
[stats] from every specialist [cityFilter] = [stats] van elke specialist [cityFilter]
|
||||
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] per [amount] populatie [cityFilter]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] per [amount] social policies adopted =
|
||||
[stats] in cities on [terrainFilter] tiles = [stats] in steden op [terrainFilter] tegels
|
||||
[stats] per [amount] population [cityFilter] = [stats] per [amount] populatie [cityFilter]
|
||||
[stats] per [amount] social policies adopted = [stats] per [amount] aangenomen sociaal beleid
|
||||
[stats] in cities on [terrainFilter] tiles = [stats] in steden op [terrainFilter] tegels
|
||||
[stats] from all [buildingFilter] buildings = [stats] van alle [buildingFilter] gebouwen
|
||||
[stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] = [stats] van [tileFilter] tegels [cityFilter]
|
||||
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] van [tileFilter] tegels zonder [tileFilter2] [cityFilter]
|
||||
[stats] from [tileFilter] tiles [cityFilter] = [stats] van [tileFilter] tegels [cityFilter]
|
||||
[stats] from [tileFilter] tiles without [tileFilter2] [cityFilter] = [stats] van [tileFilter] tegels zonder [tileFilter2] [cityFilter]
|
||||
[stats] from each Trade Route = [stats] van elke handelsroute
|
||||
[stats] for each global city following this religion = [stats] voor elke globale stad met deze religie
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ensures a minimum tile yield of [stats] =
|
||||
[stats] from every [amount] global followers [cityFilter] = [stats] voor elke [amount] globale volgers [cityFilter]
|
||||
Ensures a minimum tile yield of [stats] = Verzeker een minimale tegel opbrengst van [stats]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] = [relativeAmount]% [stat]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] [cityFilter] = [relativeAmount]% [stat] [cityFilter]
|
||||
[relativeAmount]% [stat] from every [tileFilter/buildingFilter] = [relativeAmount]% [stat] van elke [tileFilter/buildingFilter]
|
||||
@ -1880,23 +1784,18 @@ Ensures a minimum tile yield of [stats] =
|
||||
[relativeAmount]% [stat] from every follower, up to [relativeAmount2]% = [relativeAmount2]% [stat] voor elke volger, tot [relativeAmount]%
|
||||
[relativeAmount]% [stat] from City-States = [relativeAmount]% [stat] van Stadstaten
|
||||
[relativeAmount]% [stat] from Trade Routes = [relativeAmount]% [stat] van Handelsroutes
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nullifies [stat] [cityFilter] =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nullifies Growth [cityFilter] =
|
||||
Nullifies [stat] [cityFilter] = Doet [stat] [cityFilter] te niet
|
||||
Nullifies Growth [cityFilter] = Doet groei [cityFilter] te niet
|
||||
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] buildings [cityFilter] = [relativeAmount]% productie wanneer je [buildingFilter] gebouwen bouwt [cityFilter]
|
||||
[relativeAmount]% Production when constructing [baseUnitFilter] units [cityFilter] = [relativeAmount]% productie wanneer je een [baseUnitFilter] aan het bouwen bent [cityFilter]
|
||||
[relativeAmount]% Production when constructing [buildingFilter] wonders [cityFilter] = [relativeAmount]% Productie wanneer je [buildingFilter] wonderen bouwt [cityFilter]
|
||||
[relativeAmount]% Production towards any buildings that already exist in the Capital = [relativeAmount]% Productie voor alle gebouwen die al in de hoofdstad bestaan
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Provides military units every ≈[amount] turns =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Provides a unique luxury =
|
||||
Provides military units every ≈[amount] turns = Levert militaire eenheden elke ≈[amount] beurten
|
||||
Provides a unique luxury = Levert een uniek luxegoed
|
||||
Military Units gifted from City-States start with [amount] XP = Militaire Eenheden gekregen van Stadstaten beginnen met [amount] XP
|
||||
Militaristic City-States grant units [amount] times as fast when you are at war with a common nation = Militaristische Stadstaten geven eenheden [amount] keer sneller als je oorlog voert tegen een andere natie
|
||||
Gifts of Gold to City-States generate [relativeAmount]% more Influence = Giften van goud aan Stadstaten genereren [relativeAmount]% meer Invloed
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. =
|
||||
Can spend Gold to annex or puppet a City-State that has been your ally for [amount] turns. = Kan goud uitgeven om een stadstaat die je bondgenoot is geweest voor [amount] beurten te annexeren of tot vazalstad te maken.
|
||||
City-State territory always counts as friendly territory = Stadstaat-territorium geldt altijd as bevriend territorium
|
||||
Allied City-States will occasionally gift Great People = Geallieerde Stadstaten schenken soms Grote Mensen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
@ -1996,8 +1895,7 @@ Receive free [unit] when you discover [tech] = Ontvang een gratis [unit] wanneer
|
||||
Enables Open Borders agreements = Maakt Vrije Grenzen overeenkomsten mogelijk
|
||||
Enables Research agreements = Maakt onderzoeksovereenkomsten mogelijk
|
||||
Science gained from research agreements [relativeAmount]% = Wetenschap verkregen van onderzoeksovereenkomsten [relativeAmount]%
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Triggers victory =
|
||||
Triggers victory = Veroorzaakt een overwinning
|
||||
Triggers a Cultural Victory upon completion = Veroorzaakt een Culturele overwinning bij voltooiing
|
||||
[relativeAmount]% City Strength from defensive buildings = [relativeAmount]% Stadsterkte van defensieve gebouwen
|
||||
[relativeAmount]% tile improvement construction time = [relativeAmount]% tegelverbetering bouwtijd
|
||||
|
@ -2869,20 +2869,13 @@ Soleb = Szoleb
|
||||
Egypt = Egyiptom
|
||||
|
||||
Elizabeth = Erzsébet
|
||||
# Requires translation!
|
||||
By the grace of God, your days are numbered. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We shall never surrender. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have triumphed over us. The day is yours. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We are pleased to meet you. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Would you be interested in a trade agreement with England? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hello, again. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh, it's you! =
|
||||
By the grace of God, your days are numbered. = Isten kegyelméből, napjaid meg vannak számlálva.
|
||||
We shall never surrender. = Sosem adjuk meg magunkat!
|
||||
You have triumphed over us. The day is yours. = Diadalmaskodtál felettünk. Ma ünnepelhetsz.
|
||||
We are pleased to meet you. = Örvendünk a találkozásnak!
|
||||
Would you be interested in a trade agreement with England? = Érdekelné Önt egy kereskedelmi megállapodás Angliával?
|
||||
Hello, again. = Üdv újra!
|
||||
Oh, it's you! = Á, Ön az!
|
||||
Sun Never Sets = Nem nyugszik le benne a Nap
|
||||
London = London
|
||||
York = York
|
||||
@ -2925,20 +2918,13 @@ Hull = Hull
|
||||
England = Anglia
|
||||
|
||||
Napoleon = Bonaparte Napóleon
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You're disturbing us, prepare for war. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You've fallen into my trap. I'll bury you. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I congratulate you for your victory. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
France offers you this exceptional proposition. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hello. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
It's you. =
|
||||
You're disturbing us, prepare for war. = Zavarod a köreinket, készülj a háborúra!
|
||||
You've fallen into my trap. I'll bury you. = Beleestél a csapdámba. El foglak temetni téged.
|
||||
I congratulate you for your victory. = Gratulálok neked a győzelmedhez!
|
||||
Welcome. I'm Napoleon, of France; the smartest military man in world history. = Isten hozott! Napóleon vagyok Franciaországból, a világ történetének legzseniálisabb hadvezére.
|
||||
France offers you this exceptional proposition. = Franciaország ezzel a kivételes ajánlattal fordul hozzád.
|
||||
Hello. = Üdv.
|
||||
It's you. = Te?!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Ancien Régime =
|
||||
Paris = Párizs
|
||||
@ -2982,20 +2968,13 @@ Calais = Calais
|
||||
France = Franciaország
|
||||
|
||||
Catherine = Katalin
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
How would you like it if I propose this kind of exchange? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hello! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What do you need?! =
|
||||
You've behaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Elég csúnyán viselkedtél, nemdebár? Most megkapod a magadét!
|
||||
You've mistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = A jóindulatomat gyengeségnek hitted, de megbánod te még ezt!
|
||||
We were defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = Vesztettünk, tehát a foglyod vagyok. Járhattam volna rosszabbul is.
|
||||
I greet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = Üdvözöllek, idegen! Ha olyan intelligens és tapintatos vagy, mint amilyen vonzó, akkor jól megleszünk.
|
||||
How would you like it if I propose this kind of exchange? = Hogy tetszene, ha felajánlanék egy ilyen cserét?
|
||||
Hello! = Üdv!
|
||||
What do you need?! = Mit akarsz?!
|
||||
Siberian Riches = Szibériai bőség
|
||||
Moscow = Moszkva
|
||||
St. Petersburg = Szentpétervár
|
||||
@ -3038,20 +3017,13 @@ Magnitogorsk = Magnyitogorszk
|
||||
Russia = Oroszország
|
||||
|
||||
Augustus Caesar = Augustus császár
|
||||
# Requires translation!
|
||||
My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I offer this, for your consideration. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hail. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What do you want? =
|
||||
My treasury contains little and my soldiers are getting impatient... (sigh) ...therefore you must die. = A kincstáram szinte üres, és a katonáim egyre türelmetlenebbek... (sóhaj) ...így hát meg kell halnod.
|
||||
So brave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Milyen bátor és mégis milyen ostoba! Kár, hogy az eszed nem olyan nagy, mint az önbizalmad!
|
||||
The gods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Az istenek kivetették Rómát kegyeikból. Legyőzettünk.
|
||||
I greet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Üdvözöllek! Augustus vagyok, Róma imperátora és pontifex maximusa.
|
||||
I offer this, for your consideration. = Vedd fontolóra ezt az ajánlatunkat!
|
||||
Hail. = Ave.
|
||||
What do you want? = Mit akarsz?
|
||||
The Glory of Rome = Róma dicsősége
|
||||
Rome = Római Birodalom
|
||||
Antium = Antium
|
||||
@ -3061,8 +3033,7 @@ Ravenna = Ravenna
|
||||
Arretium = Arezzo
|
||||
Mediolanum = Mediolanum
|
||||
Arpinum = Arpinum
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Circei =
|
||||
Circei = Circeii
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Setia =
|
||||
Satricum = Satricum
|
||||
@ -3103,18 +3074,12 @@ Interrama =
|
||||
Adria =
|
||||
|
||||
Harun al-Rashid = Hárún ar-Rasíd
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The world will be more beautiful without you. Prepare for war. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Fool! You will soon regret dearly! I swear it! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Come forth, let's do business. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Peace be upon you. =
|
||||
The world will be more beautiful without you. Prepare for war. = A világ sokkal szebb hely lenne nélküled. Készülj a háborúra!
|
||||
Fool! You will soon regret dearly! I swear it! = Ostoba! Ezt nagyon meg fogod bánni hamarosan! Erre megesküszöm!
|
||||
You have won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. = Gratulálok, győztél! Palotám mostantól a tiéd, de kérlek viseld jó gondját a pávának.
|
||||
Welcome foreigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Üdvözöllek idegen, Hárún ar-Rasíd vagyok, az arabok kalifája. Jöjj és mesélj nekem a birodalmadról!
|
||||
Come forth, let's do business. = Gyere közelebb, kössünk üzletet!
|
||||
Peace be upon you. = Béke legyen veled!
|
||||
Trade Caravans = Kereskedelmi karavánok
|
||||
Mecca = Mekka
|
||||
Medina = Medina
|
||||
@ -3159,12 +3124,9 @@ Oran = Orán
|
||||
Arabia = Arábia
|
||||
|
||||
George Washington = George Washington
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. =
|
||||
Your wanton aggression leaves us no choice. Prepare for war! = Féktelen agressziója nem hagy más választást számunkra. Készüljön a háborúra!
|
||||
You have mistaken our love of peace for weakness. You shall regret this! = Gyengeségnek vélte békeszeretetünket. Ezt meg fogja bánni!
|
||||
The day...is yours. I hope you will be merciful in your triumph. = A mai nap ... önnek kedvezett a szerencse. Bizakodok benne, hogy könyörületesen üli meg diadalát.
|
||||
The people of the United States of America welcome you. = Az Amerikai Egysült Államok lakosai üdvözölnek titeket!
|
||||
Is the following trade of interest to you? = Felkeltette érdeklődését az alábbi ajánlat?
|
||||
Well? = Nos?
|
||||
@ -3223,18 +3185,12 @@ Little Rock = Little Rock
|
||||
America = Amerika
|
||||
|
||||
Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Pitiful fool! Now we shall destroy you! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You were much wiser than I thought. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I would be grateful if you agreed on the following proposal. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh, it's you... =
|
||||
I hereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Ezúton tájékoztatom Önöket azon szándékunkról, hogy civilizációjukat eltöröljük a világ színéről.
|
||||
Pitiful fool! Now we shall destroy you! = Szánalmas bolond! Most elpusztítunk titeket!
|
||||
You were much wiser than I thought. = Sokkal bölcsebb volt, mint amilyennek gondoltam magát!
|
||||
We hope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Tisztességes és igazságos kapcsolatot remélünk Önnel, ki híres bátorságáról a harcban.
|
||||
I would be grateful if you agreed on the following proposal. = Lekötelezne, ha elfogadná a következő ajánlatot.
|
||||
Oh, it's you... = Á, maga az...
|
||||
Bushido = Busidó
|
||||
Kyoto = Kiotó
|
||||
Osaka = Oszaka
|
||||
@ -3279,18 +3235,12 @@ Tottori = Tottori
|
||||
Japan = Japán
|
||||
|
||||
Gandhi = Mahátma Gandhi
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
My friend, are you interested in this arrangement? =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
I wish you peace. =
|
||||
I have just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = Most jelentették nekem, hogy nagy létszámú seregem lépte át a határaitokat.
|
||||
My attempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. = Az erőszak elkerülésére való törekvéseim kudarcot vallottak. Szemért szemet szúrva csak megvakítjuk a világot.
|
||||
You can chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. = Megkötözhettek, megkínozhattok, elpusztíthatjátok ezt a testet, de az elmém szabad lesz.
|
||||
Hello, I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Helló, Mohandász Gandhi vagyok. A népem Bapunak hív, de kérlek, nevezz barátodnak!
|
||||
My friend, are you interested in this arrangement? = Barátom, érdekelne téged egy ilyen egyezség?
|
||||
I wish you peace. = Békét kívánok neked.
|
||||
Population Growth = Népességnövekedés
|
||||
Delhi = Delhi
|
||||
Mumbai = Mumbai
|
||||
|
@ -6346,30 +6346,17 @@ Double-click the image to reset the binding to default. = Fai doppio clic sull'i
|
||||
Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by you in white. = Le associazioni mappate ai tasti default sono visualizzate in grigio, quelle modificate da te in bianco.
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Per discutere sulle associazioni tastiera mencanti, visita il link Github che ti porterà alla discussione (Issue).
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Welcome to the Civilopedia! =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
How to find information =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What information can I find =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. =
|
||||
Welcome to the Civilopedia! = Benvenuto/a alla Civilopedia!
|
||||
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = Qui puoi trovare informazioni sul gioco, tra cui le regole, la composizione del mondo e l'aiuto in generale.
|
||||
How to find information = Come trovare informazioni
|
||||
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = Scegli una caterogia scorrendo tra i tasti in cima alla schermata. Quando hai finito con la Civilopedia, clicca sul tasto Esci per tornare alla schermata precedente.
|
||||
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. = Ogni categoria possiede una lista di voci a sinistra dello schermo poste in ordine alfabetico (con qualche eccezione). Clicca sulla voce e vedrai sul pannello centrale quello che ti serve a riguardo.
|
||||
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. = Alcune voci possiedono collegamenti ad altre voci Civilopedia, contrassegnate da un simbolo a catena come questo qui. Clicca da qualunque parte sulla frase con la catena per seguire il collegamento.
|
||||
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = La categoria attuale è speciale: qui si trovano tutti gli articoli sui concetti generali di gioco, chiamati Tutorial, e puoi sempre riattivarli o rileggerli qui.
|
||||
What information can I find = Quali informazioni possono trovare!
|
||||
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = I dati mostrati si applicano per tutte le partite passate, presenti e future, non solo per quella in corso, come per esempio i bonus della civiltà che stai guidando o i modificatori di difficoltà.
|
||||
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = Questi dati riflettono invece il modo in cui dovrai giocare. La combinazione tra regolamento di base le mod di estensione definiscono le regole di gioco, gli oggetti esistenti e il modo in cui interagiscono, il che si rispecchia anche nella Civilopedia.
|
||||
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. = Se hai aperto la Civilopedia dal menu principale, il regolamento sarà quello dell'ultima partita che hai cominciato.
|
||||
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = Le lettere possono selezionare categorie, e nel caso una lettera ne contenga più di una, puoi premerla ripetutamente per ciclare tra di esse.
|
||||
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = Anche le freccette direzionali sulla tastiera permettono la navigazione: sinistra/destra per le categorie, sù/giù per le voci.
|
||||
|
||||
|
@ -6350,29 +6350,29 @@ Bindings mapped to their default keys are displayed in gray, those reassigned by
|
||||
For discussion about missing entries, see the linked github issue. = Aby przedyskutować brakujące funkcje zobacz link do problemu Github.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Welcome to the Civilopedia! =
|
||||
Welcome to the Civilopedia! = Witaj w Civilopedii!
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. =
|
||||
Here you can find information - general help, rules, and what makes up the game world. = Możesz tu znaleźć informacje - pomoc, zasady oraz z czego składa się świat gry.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
How to find information =
|
||||
How to find information = Jak szukać informacji
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. =
|
||||
Select categories with the buttons on top of the screen. Also up there is the button to leave Civilopedia and go back to where you were before. = Wybierz kategorie przyciskiem u góry ekranu. Znajduje się tam też przycisk opuszczenia Civilopedii i powrotu do okna, w którym byłeś wcześniej.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. =
|
||||
Each category has a list of entries on the left of the screen, sorted alphabetically (with few exceptions). Clicking an entry will update the center pane were you are currently reading this. = Każda kategoria ma listę wyjaśnień ułożonych alfabetycznie (z małymi wyjątkami) po lewej stronie ekranu. Kliknięcie na dane wyjaśnienie spowoduje pojawienie się odpowiedniego tekstu na panelu centralnym, w którym obecnie czytasz.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. =
|
||||
Lines can link to other Civilopedia entries, they are marked with a chain link symbol like this one. You can click anywhere on the line to follow the link. = Linki mogą przenosić do innych wyjaśnień w Civilopedii, są one oznaczone ikonką łańcucha (widocznego obok). Możesz ją kliknąć gdziekolwiek aby zostać przeniesionym do załączonego wyjaśnienia.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. =
|
||||
The current category is special - all articles on general concepts are here. It is called 'Tutorials' because you can revisit these here, too. = Obecnie wybrana kategoria jest wyjątkowa - wszystkie wyjaśnienia dotyczące ogólnych zasad są właśnie tutaj. Jest nazwana "Samouczki".
|
||||
# Requires translation!
|
||||
What information can I find =
|
||||
What information can I find = Jakie informacje mogę znaleźć
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. =
|
||||
The data shown is not dependent on your current game's situation, e.g. bonuses for the nation you are playing or difficulty modifiers will not affect the numbers. = Dane tu wprowadzone nie są zależne od aktualnej sytuacji w twojej grze, np. bonusy cywilizacji którą grasz albo modyfikatory trudności nie będą wpływały na żadną z informacji.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. =
|
||||
However, it will reflect the mods you are playing! The combination of base ruleset and extension mods you select define the rules of a game, what objects exist and how they interact, and the Civilopedia mirrors these rules. = Jednak mody w które grasz będą już na nie wpływać! Połączenie zasad podstawowych i tych z wybranego przez ciebie moda określają reguły gry, istniejące obiekty i jak wpływają one na świat gry. Civilopedia odzwierciedli te reguły.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. =
|
||||
If you opened the Civilopedia from the main menu, the "Ruleset" will be that of the last game you started. = Jeśli otwarłeś Civilopedię z menu głównego zasady gry będą takie, jakie były w ostatniej rozgrywce jaką zacząłeś.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. =
|
||||
Letters can select categories, and when there are multiple categories matching the same letter, you can press that repeatedly to cycle between these. = Litery mogą wybierać kategorie. Gdy jest wiele kategorii z przypisaną do siebie tą samą literą, możesz naciskać ją wielokrotnie żeby przechodzić pomiędzy tymi kategoriami.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. =
|
||||
The arrow keys allow navigation as well - left/right for categories, up/down for entries. = Przy pomocy strzałek możesz także nawigować przez Civilopedię. Lewo/Prawo służy do przechodzenia pomiędzy kategoriami, a Góra/Dół pomiędzy wyjaśnieniami.
|
||||
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
|
||||
object BuildConfig {
|
||||
const val kotlinVersion = "1.8.0"
|
||||
const val appName = "Unciv"
|
||||
const val appCodeNumber = 842
|
||||
const val appVersion = "4.5.16-patch1"
|
||||
const val appCodeNumber = 843
|
||||
const val appVersion = "4.5.17"
|
||||
|
||||
const val gdxVersion = "1.11.0"
|
||||
const val roboVMVersion = "2.3.1"
|
||||
|
35
changelog.md
35
changelog.md
@ -1,3 +1,38 @@
|
||||
## 4.5.17
|
||||
|
||||
Battle table displays bonuses according to tile that unit will attack from, not the current tile it's on
|
||||
|
||||
Fixed bug where AI could buy tiles not contiguous to city - @WhoIsJohannes
|
||||
|
||||
Resolved - invalid conditionals on building uniques no longer lead to crashes
|
||||
|
||||
4.5.16-patch
|
||||
|
||||
Fixed release notes for new versions
|
||||
|
||||
By SomeTroglodyte:
|
||||
- Notifications can be hidden
|
||||
- Victory screen score charts
|
||||
- Carrier right-click attack fix
|
||||
- Main menu background map changes infrequently
|
||||
- Random Nations game starter - reactive UI
|
||||
- Random nation count
|
||||
- Victory screen replay gets a Slider
|
||||
- Change map resource controls presentation
|
||||
- Victory screen reorg/cleanup
|
||||
- Prevent MapEditor 'pinch zoom' painting tiles
|
||||
|
||||
By WhoIsJohannes:
|
||||
- Show city size in CityScreenCityPickerTable.kt
|
||||
- Don't buy tiles in the very early game.
|
||||
- Prevent offering zero gold.
|
||||
- Don't do anything crazy if military is inferior and never give away m…
|
||||
- Get going with producing military if your ass is about to get kicked.
|
||||
|
||||
AbsoluteUnits - Mandekalu Cavalry, Conquistador, Inquisitor (Post-Industrial) - By letstalkaboutdune
|
||||
|
||||
Fix missing desert (again) in wheat farm in flood plains in hexarealm - By AdityaMH
|
||||
|
||||
## 4.5.16
|
||||
|
||||
Many many performance improvements!
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ open class UncivGame(val isConsoleMode: Boolean = false) : Game(), PlatformSpeci
|
||||
|
||||
companion object {
|
||||
//region AUTOMATICALLY GENERATED VERSION DATA - DO NOT CHANGE THIS REGION, INCLUDING THIS COMMENT
|
||||
val VERSION = Version("4.5.16-patch1", 842)
|
||||
val VERSION = Version("4.5.17", 843)
|
||||
//endregion
|
||||
|
||||
lateinit var Current: UncivGame
|
||||
|
34
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/843.txt
Normal file
34
fastlane/metadata/android/en-US/changelogs/843.txt
Normal file
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
|
||||
|
||||
Battle table displays bonuses according to tile that unit will attack from, not the current tile it's on
|
||||
|
||||
Fixed bug where AI could buy tiles not contiguous to city - @WhoIsJohannes
|
||||
|
||||
Resolved - invalid conditionals on building uniques no longer lead to crashes
|
||||
|
||||
4.5.16-patch
|
||||
|
||||
Fixed release notes for new versions
|
||||
|
||||
By SomeTroglodyte:
|
||||
- Notifications can be hidden
|
||||
- Victory screen score charts
|
||||
- Carrier right-click attack fix
|
||||
- Main menu background map changes infrequently
|
||||
- Random Nations game starter - reactive UI
|
||||
- Random nation count
|
||||
- Victory screen replay gets a Slider
|
||||
- Change map resource controls presentation
|
||||
- Victory screen reorg/cleanup
|
||||
- Prevent MapEditor 'pinch zoom' painting tiles
|
||||
|
||||
By WhoIsJohannes:
|
||||
- Show city size in CityScreenCityPickerTable.kt
|
||||
- Don't buy tiles in the very early game.
|
||||
- Prevent offering zero gold.
|
||||
- Don't do anything crazy if military is inferior and never give away m…
|
||||
- Get going with producing military if your ass is about to get kicked.
|
||||
|
||||
AbsoluteUnits - Mandekalu Cavalry, Conquistador, Inquisitor (Post-Industrial) - By letstalkaboutdune
|
||||
|
||||
Fix missing desert (again) in wheat farm in flood plains in hexarealm - By AdityaMH
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user