mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-07-04 07:17:50 +07:00
3.11.1
This commit is contained in:
@ -26,7 +26,6 @@ Get [unitName] = Erhalte [unitName]
|
||||
|
||||
Hydro Plant = Wasserkraftwerk
|
||||
+1 population in each city = +1 Einwohner in jeder Stadt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[buildingName] obsoleted = [buildingName] ist nun veraltet
|
||||
|
||||
# Diplomacy,Trade,Nations
|
||||
@ -40,7 +39,6 @@ Requires a [buildingName] in all cities = Benötigt das Gebäude [buildingName]
|
||||
Requires a [buildingName] in this city = Benötigt das Gebäude [buildingName] in dieser Stadt
|
||||
Consumes 1 [resource] = Benötigt [resource]
|
||||
Required tech: [requiredTech] = Benötigt Technologie: [requiredTech]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Requires [PolicyOrNationalWonder] = Benötigt [PolicyOrNationalWonder]
|
||||
Cannot be purchased = Kann nicht gekauft werden
|
||||
|
||||
@ -93,9 +91,7 @@ Favorable = Beliebt
|
||||
Friend = Freund
|
||||
Ally = Verbündeter
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[questName] (+[influenceAmount] influence) = [questName] (+[influenceAmount] Einfluß
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[remainingTurns] turns remaining = [remainingTurns] Runden verbleiben
|
||||
|
||||
## Diplomatic modifiers
|
||||
@ -444,9 +440,7 @@ Our proposed trade request is no longer relevant! = Unsere vorgeschlagene Handel
|
||||
[building] has provided [amount] Gold! = [building] hat [amount] Gold bereitgestellt.
|
||||
[civName] has stolen your territory! = [civName] hat uns Territorium abgeknöpft!
|
||||
Clearing a [forest] has created [amount] Production for [cityName] = Die Rodung eines [forest] ergab [amount] Produktion für [cityName]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] assigned you a new quest: [questName]. = [civName] hat Euch eine neue Aufgabe gegeben: [questName].
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[civName] rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] hat Euch mit [influence] Einfluß fürs Abschließen der Aufgabe [questName] belohnt.
|
||||
|
||||
# World Screen UI
|
||||
@ -635,7 +629,6 @@ naval units = Marineeinheiten
|
||||
ranged units = Fernkampfeinheiten
|
||||
# For the All "newly-trained [relevant] units in this city receive the [] promotion" translation. Relevant as in 'units that can receive'
|
||||
relevant = relevante
|
||||
# Requires translation!
|
||||
non-air = nicht-fliegend
|
||||
# For '[stats] from [Water] tiles in this city'
|
||||
Water = Wasser
|
||||
@ -992,7 +985,6 @@ The Great Lighthouse = Der Große Leuchtturm
|
||||
+[amount]% production when building [param] in this city = +[amount]% Produktion, wenn "[param]" in dieser Stadt gebaut wird
|
||||
Stable = Stall
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Cost increases by [amount] per owned city = Kosten erhöhen sich um [amount] per Stadt in Eurem Besitz
|
||||
Circus Maximus = Circus Maximus
|
||||
|
||||
@ -1020,12 +1012,10 @@ Free Social Policy = Kostenloser Sozialgrundsatz
|
||||
The Oracle = Das Orakel
|
||||
|
||||
+[amount]% great person generation in this city = +[amount]% große Personengeneration in dieser Stadt
|
||||
# Requires translation!
|
||||
National Epic = Nationalepos
|
||||
|
||||
Market = Markt
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
National Treasury = Nationale Schatzkammer
|
||||
|
||||
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Gibt 1 extra Einheit jeder verbesserten Luxusresource in der Nähe dieser Stadt
|
||||
@ -1041,7 +1031,6 @@ Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (o
|
||||
Great Wall = die Große Mauer
|
||||
|
||||
All newly-trained [param] units in this city receive the [promotion] promotion = Alle neu trainierten [param] Einheiten dieser Stadt erhalten die [promotion] Beförderung
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Heroic Epic = Heldenepos
|
||||
|
||||
Garden = Garten
|
||||
@ -1178,7 +1167,6 @@ Research Lab = Forschungslabor
|
||||
Stadium = Stadion
|
||||
|
||||
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = ''
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Culture cost of adopting new Policies reduced by [amount]% = Kulturkosten für die Annahme neuer Richtlinien reduziert um [amount]%
|
||||
Cristo Redentor = Christus der Erlöser
|
||||
|
||||
@ -2655,7 +2643,6 @@ Citizenship = Staatsbürgerschaft
|
||||
Tile improvement speed +25% = +25% Baugeschwindigkeit der Arbeiter bei Feldverbesserungen
|
||||
Republic = Republik
|
||||
Representation = Repräsentation
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Each city founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = Jede gegründete Stadt erhöht die Kulturkosten der Richtlinien um [amount]% weniger als normal
|
||||
Meritocracy = Meritokratie
|
||||
+1 happiness for every city connected to capital = +1 Zufriedenheit für jede mit der Hauptstadt verbundenen Stadt
|
||||
@ -2746,34 +2733,24 @@ Autocracy = Autokratie
|
||||
|
||||
#################### Lines from Quests from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Route = Strecke
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Build a road to connect your capital to our city. = Baut eine Straße, um Eure Hauptstadt mit unserer Stadt zu verbinden.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Connect Resource = Ressource anschließen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = Um unsere Zivilisationen zu stärken, verbindet [param] mit Eurem Handelsnetzwerk.
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Construct Wonder = Weltwunder bauen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = Wir empfehlen Euch, mit dem Bau von [param] zu beginnen, um der ganzen Welt Eure Zivilisationsstärke zu zeigen.
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Scientist = Wissenschaftler
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Merchant = Händler
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Artist = Künstler
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Engineer = Ingenieur
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2945,7 +2922,6 @@ Future era = Ära der Zukunft
|
||||
Mobile Tactics = Mobile Taktiken
|
||||
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Alle Menschen können diese Taten sehen, mit denen ich siege, aber was niemand sehen kann, ist die Strategie, aus der sich der Sieg entwickelt.' - Sun Tzu
|
||||
Satellites = Satelliten
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Reveals the entire map = Enthüllt die gesamte Weltkarte
|
||||
'Now, somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Nun, irgendwie, auf eine neue Art und Weise, schien der Himmel fast fremd zu sein.' - Lyndon B. Johnson
|
||||
Robotics = Robotik
|
||||
@ -3310,20 +3286,14 @@ Targeting II = Gezielter Schlag II
|
||||
|
||||
Targeting III = Gezielter Schlag III
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Morale = Moral
|
||||
# Requires translation!
|
||||
+[amount]% Combat Strength = +[amount]% Kampfstärke
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great Generals I = Große Generäle I
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Great Generals II = Große Generäle II
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Quick Study = Schnelles Lernen
|
||||
# Requires translation!
|
||||
[amount]% Bonus XP gain = [amount]% Bonus EP-Gewinn
|
||||
|
||||
Haka War Dance = Haka-Kriegstanz
|
||||
@ -3496,7 +3466,6 @@ Bomber = Bomber
|
||||
B17 = B-17
|
||||
|
||||
Nuclear Missile = Nuklearrakete
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nuclear weapon = Nuklearwaffe
|
||||
|
||||
Landship = Landschiff
|
||||
|
@ -2736,17 +2736,13 @@ Autocracy = Autocrazia
|
||||
Route = Itinerario
|
||||
Build a road to connect your capital to our city. = Gradiremmo che tu costruissi una strada che colleghi la nostra città alla tua capitale.
|
||||
|
||||
Construct Wonder = Costruisci Meraviglia
|
||||
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = Se riuscissi a costruire [param], ci mostreresti la tua magnificenza.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Connect Resource =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
In order to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. =
|
||||
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Construct Wonder =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. =
|
||||
Construct Wonder = Costruisci Meraviglia
|
||||
We recommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = Se riuscissi a costruire [param], ci mostreresti la tua magnificenza.
|
||||
|
||||
|
||||
#################### Lines from Specialists from Civ V - Vanilla ####################
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
Persian_(Pinglish-UN) = 25
|
||||
Italian = 99
|
||||
Russian = 95
|
||||
German = 98
|
||||
German = 100
|
||||
Turkish = 72
|
||||
Ukrainian = 99
|
||||
French = 90
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ Polish = 94
|
||||
Lithuanian = 24
|
||||
Romanian = 41
|
||||
Korean = 94
|
||||
Simplified_Chinese = 98
|
||||
Simplified_Chinese = 100
|
||||
Persian_(Pinglish-DIN) = 26
|
||||
Japanese = 98
|
||||
English = 1
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ package com.unciv.build
|
||||
object BuildConfig {
|
||||
const val kotlinVersion = "1.3.71"
|
||||
const val appName = "Unciv"
|
||||
const val appCodeNumber = 480
|
||||
const val appVersion = "3.11.0-patch1"
|
||||
const val appCodeNumber = 481
|
||||
const val appVersion = "3.11.1"
|
||||
|
||||
const val gdxVersion = "1.9.10"
|
||||
const val roboVMVersion = "2.3.1"
|
||||
|
18
changelog.md
18
changelog.md
@ -1,3 +1,21 @@
|
||||
## 3.11.1
|
||||
|
||||
MODDABLE SPECIALISTS ARE GO!
|
||||
|
||||
Mods downloaded in-game on Android don't disappear
|
||||
|
||||
Fixes for minor bugs from the previous version
|
||||
|
||||
Fixed Windmill unique
|
||||
|
||||
Tech lines are colored for tracing paths on complex trees
|
||||
|
||||
Fixed minimap framerate-lowering bug
|
||||
|
||||
Minor UI fixes - By mrahimygk
|
||||
|
||||
Connect Resource Quest implemented - By r3versi
|
||||
|
||||
## 3.11.0
|
||||
|
||||
City-States Quests introduced! - by r3versi
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user