Added line spacings in the translation files, for organization

This commit is contained in:
Yair Morgenstern
2019-12-17 22:57:39 +02:00
parent f1de01dd89
commit fd7160b785
21 changed files with 2886 additions and 814 deletions

View File

@ -440,7 +440,7 @@ BuildingIcons/Paper Maker
index: -1
BuildingIcons/Pentagon
rotate: false
xy: 2, 328
xy: 308, 340
size: 100, 100
orig: 100, 100
offset: 0, 0
@ -1021,7 +1021,7 @@ OtherIcons/MenuIcon
index: -1
OtherIcons/Pentagon
rotate: false
xy: 308, 340
xy: 2, 328
size: 100, 100
orig: 100, 100
offset: 0, 0
@ -1803,6 +1803,20 @@ TileSets/Default/CityOverlay
orig: 100, 100
offset: 0, 0
index: -1
TileSets/Default/CrosshatchHexagon
rotate: false
xy: 583, 1800
size: 273, 236
orig: 273, 236
offset: 0, 0
index: -1
TileSets/FantasyHex/CrosshatchHexagon
rotate: false
xy: 583, 1800
size: 273, 236
orig: 273, 236
offset: 0, 0
index: -1
TileSets/Default/FalloutOverlay
rotate: false
xy: 2, 1042
@ -1873,20 +1887,6 @@ TileSets/Default/OasisOverlay
orig: 100, 100
offset: 0, 0
index: -1
TileSets/FantasyHex/CrosshatchHexagon
rotate: false
xy: 583, 1800
size: 273, 236
orig: 273, 236
offset: 0, 0
index: -1
TileSets/Default/CrosshatchHexagon
rotate: false
xy: 583, 1800
size: 273, 236
orig: 273, 236
offset: 0, 0
index: -1
TileSets/FantasyHex/Railroad
rotate: false
xy: 410, 214
@ -2957,6 +2957,20 @@ TechIcons/Writing
orig: 100, 100
offset: 0, 0
index: -1
TileSets/Default/road
rotate: false
xy: 512, 90
size: 61, 11
orig: 61, 11
offset: 0, 0
index: -1
TileSets/FantasyHex/road
rotate: false
xy: 512, 90
size: 61, 11
orig: 61, 11
offset: 0, 0
index: -1
TileSets/FantasyHex/Tiles/Academy
rotate: false
xy: 818, 13
@ -4231,20 +4245,6 @@ TileSets/FantasyHex/Units/Work Boats
orig: 32, 26
offset: 0, 0
index: -1
TileSets/FantasyHex/road
rotate: false
xy: 512, 90
size: 61, 11
orig: 61, 11
offset: 0, 0
index: -1
TileSets/Default/road
rotate: false
xy: 512, 90
size: 61, 11
orig: 61, 11
offset: 0, 0
index: -1
UnitIcons/Submarine
rotate: false
xy: 2, 104

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 877 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 877 KiB

View File

@ -32,168 +32,225 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Palác
Indicates the capital city = Označuje hlavní město
Monument = Pomník
Granary = Sýpka
Stone Works = Kamenictví
Must not be on plains = Nesmí být na pláních.
Stonehenge = Stonehenge
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Čas věci rozdírá. Vše stárne pod mocí Času a je zapomenuto, jak Čas mine.' - Aristoteles
Library = Knihovna
+1 Science Per 2 Population = +1 Výzkum za každé 2 členy Populace
Paper Maker = Papírny
The Great Library = Alexandrijská knihovna
Free Technology = Technologie zdarma
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Knihovny jsou svatyně, ve kterých jsou zachovány a uloženy všechny relikvie starověkých světců, plné skutečné ctnosti, to vše bez klamů nebo podvodů.' - Sir Francis Bacon
Circus = Cirkus
Walls = Hradby
Walls of Babylon = Babylonské hradby
The Pyramids = Pyramidy
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'Ó, ať bolesti smrti vstoupí do mého těla. Já jsem Bůh Tem a jsem především části oblohy, moc která mě chrání je ta, jenž je navždy se všemi bohy.' - Kniha mrtvých, přeložil sir Ernest Alfred Wallis Budge
Worker construction increased 25% = Rychlost dělníka se zvýšila o 25%
Provides 2 free workers = Poskytuje 2 dělníky zdarma
Barracks = Kasárny
Krepost = Krepost
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = Zlato a kulturní body na nákup nového území ve městě se snížily o 25%
Colossus = Rhodský kolos
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Proč člověk, řídil úzký svět jako kolos, a my drobní muži kráčíme pod jeho obrovskýma nohama, abychom spočinuli v nečestných hrobech.' - William Shakespeare, Julius Caesar
+1 gold from worked water tiles in city = +1 zlata za každé pole s vodou v tomto městě
Temple = Chrám
Burial Tomb = Hrobka
The Oracle = Věštírna
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Starověké Orakulum řeklo, že jsem nejmoudřejší ze všech Řeků. Je to proto, že já sám ze všech Řeků vím, že nic nevím' - Sókratés
Free Social Policy = Sociální politika zdarma
National College = Národní Akademie
# Requires translation!
Manhattan Project =
Chichen Itza = Chichén Itzá
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Katun je zřízen v Chichén Itza. Tam musí probíhat vypořádání Itzy. Quetzal musí přijít, zelený pták musí přiletět. Ah Kantenal musí přijít. Je to Boží slovo. Itza musí přijde.' - Knihy Chilama Baláma
Golden Age length increases +50% = Délka Zlatého věku se prodloužila o 50%
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
Lighthouse = Maják
Can only be built in coastal cities = Lze budovat pouze ve městech na pobřeží
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 Jídlo z oceánu a pobřežních polí
The Great Lighthouse = Maják na ostrově Faru
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ti, kteří se vydávají na lodích na moře, kdo konají dílo na nesmírných vodách, spatřili Hospodinovy skutky, jeho divy na hlubině.' - Bible, Žalm 107: 23-24
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Všechny vojenské námořní jednotky získají +1 pohyb a +1 větší rozhled
National College = Národní Akademie
Chichen Itza = Chichén Itzá
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Katun je zřízen v Chichén Itza. Tam musí probíhat vypořádání Itzy. Quetzal musí přijít, zelený pták musí přiletět. Ah Kantenal musí přijít. Je to Boží slovo. Itza musí přijde.' - Knihy Chilama Baláma
Golden Age length increases +50% = Délka Zlatého věku se prodloužila o 50%
Courthouse = Soud
Remove extra unhappiness from annexed cities = Odstraní nespokojenost občanů v anektovaných městech
Can only be built in annexed cities = Lze vybudovat pouze v anektovaných městech
Stable = Stáje
+15% Production when building Mounted Units in this city = +15% produkce při výstavbě jízdních jednotek v tomto městě
Circus Maximus = Circus Maximus
Hanging Gardens = Visuté zahrady Semiramidiny
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Myslím, že kdyby někdy smrtelník slyšel Boží slovo, bylo by to v zahradě za chladného dne.' - F. Frankfort Moore
Colosseum = Koloseum
Terracotta Army = Terakotová armáda
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Považujte své vojáky za své děti a budou vás následovat do nejhlubších údolí; podívej se na ně jako na své milované syny, a ti budou za vámi stát až do smrti.' - Sun Tzu
Market = Tržiště
Bazaar = Bazar Chán al-Chalílí
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Poskytne 1 extra kopii každé luxusní suroviny na území tohoto města
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 Zlata za každý zdroj Ropy a Oázu
Monastery = Klášter
Notre Dame = Katedrála Notre-Dame
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Architektura zaznamenala skvělé myšlenky lidské rasy. Nejen každý náboženský symbol, ale každá lidská myšlenka má svou stránku v této obrovské knize.' - Victor Hugo
Hagia Sophia = Hagia Sophia
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Stoupá do výšky, aby se vyrovnal nebi, a jako by stoupal z ostatních budov, stojí vysoko a dívá se dolů na zbytek města, zdobí jej, protože je jeho součástí, oslavován svou vlastní krásou' - Procopius, De Aedificis
+33% great person generation in all cities = +33% produkce Velkých Osobností ve všech městech
Mint = Mincovna
Machu Picchu = Machu Picchu
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Těžko se hledá romantika, jenž může někdy překonat žulové citadely na vrcholu broukavých srázů Machu Picchu, koruny Incké země.' - Hiram Bingham
Gold from all trade routes +25% = +25% Zlata ze všech obchodních cest
Aqueduct = Akvadukt
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% Jídla je zachováno poté, co se město rozroste o nového obyvatele
Great Wall = Velká čínská zeď
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Umění války nás učí nespoléhat na pravděpodobnost, že nepřítel neútočí, ale spíše na skutečnost, že je naše pozice nepřekonatelná.' - Sun Tzu
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Nepřátelské pozemní jednotky spotřebují 1 extra bod pohybu uvnitř našeho území (do vynalezení dynamitu)
Workshop = Dílna
Longhouse = Dlouhý dům
+1 Production from each worked Forest tile = +1 produkce pro každého dělníka na políčku s lesem
Forge = Kovárna
Harbor = Přístav
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 produkce ze všech mořských zdrojů využívaných městem
Connects trade routes over water = Propojí obchodní cesty přes vodu (oceán)
University = Univerzita
+2 Science from each worked Jungle tile = +2 Výzkum za každého dělníka na políčku džungle
Wat = Vat
Oxford University = Oxfordská Universita
Castle = Hrad
Mughal Fort = Mughalská pevnost
Alhambra = Alhambra
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Spravedlnost je nepřekonatelná pevnost postavená na vrcholu hory, kterou nesvrhne dravá voda ani nemůže být zničena silou armád.' - Joseph Addison
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Všechny nově postavené jednotky pro boj zblízka, na dálku a obrněné jednotky v tomto městě získají povýšení Dril 1
Angkor Wat = Angkor Vat
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Chrám je jako žádná jiná budova na světě. Má věže a výzdobu a všechna vylepšení, která si lidský génius dokáže představit.' - Antonio da Magdalena
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Cena za nákup nového území města se sníží o 25%
Porcelain Tower = Porcelánová pagoda
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Věci se vždy zdají spravedlivější, když se na ně podíváme zpět, a to je z té nepřístupné věže minulosti, která se dlouze naklání a kývá.' - James Russell Lowell
Free great scientist appears = Získáme Velkého Vědce zdarma
Ironworks = Železárny
Armory = Zbrojnice
Observatory = Observatoř
Opera House = Operní dům
Sistine Chapel = Sixtinská kaple
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Žiji a miluji v zvláštním božím světle.' - Michelangelo Buonarroti
Culture in all cities increased by 25% = Kultura ve všech městech vzroste o 25%
Bank = Banka
Hanse = Hanza
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = +5% produkce pro každou obchodní stezku s hlavním městem říše
Satrap's Court = Satrapův dvůr
Forbidden Palace = Zakázané město
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Většina z nás se může rozhodnout, jestli si z tohoto světa uděláme palác nebo vězení.' - John Lubbock
Unhappiness from population decreased by 10% = Nespokojenost za celkovou Populaci se snižuje o 10%
Theatre = Divadlo
Leaning Tower of Pisa = Šikmá Věž V Pise
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Příliš netleskejte - je to velmi stará budova' - John Osbourne
Free Great Person = Velká Osobnost zdarma
Choose a free great person = Vyberme si Velkou Osobnost zdarma
Get = Vybrat:
Himeji Castle = Hrad Himedži
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido je realizováno v přítomnosti smrti. To znamená vybrat si smrt, kdykoli je na výběr mezi životem a smrtí. Neexistuje žádná jiná volba.' - Yamamoto Tsunetomo
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% bojové síly pro jednotky bojující v přátelském území
Taj Mahal = Tádž Mahal
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Tádž Mahal stoupá nad břehy řeky jako osamělá slza zavěšená na tváři času.' - Rabindranath Tagore
Empire enters golden age = Naše říše vstoupila do Zlatého věku
Windmill = Větrný mlýn
Must not be on hill = Nesmí být na kopci
Museum = Muzeum
Hermitage = Ermitáž
The Louvre = Muzeum Louvre
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Každé opravdové umělecké dílo má tolik důvodů k bytí jako Země a Slunce' - Ralph Waldo Emerson
Free Great Artist Appears = Získáme Velkéhu Umělce zdarma
Seaport = Námořní přístav
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 produkce Zlata a všech mořských zdrojů v tomto městě
+15% production of naval units = +15% produkce pro námořní jednotky
Public School = Veřejná škola
Hospital = Nemocnice
25% of food is carried over after a new citizen is born = 25% Jídla je zachováno poté, co se město rozroste o nového obyvatele
Factory = Továrna
Stock Exchange = Burza
Big Ben = Big Ben
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'K dosažení velkých věcí jsou zapotřebí dvě věci: plán a nedostatek času.' - Leonard Bernstein
-15% to purchasing items in cities = -15% ceny při nákupu věcí ve městech
Cristo Redentor = Socha Krista Spasitele
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Pojďte ke mně, všichni, kdo se namáháte a jste obtíženi břemeny, a já vám dám odpočinout.' - Nový Zákon, Matouš 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Počet Kulturních bodů na získání nové sociální politiky se sníží o 10%
Kremlin = Kreml
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'Zákon je pevnost na kopci, kterou nezničí armády a povodeň neodplaví.' - Proork Mohamed
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Obranné budovy ve všech městech budou o 25% účinnější
Neuschwanstein = Zámek Neuschwanstein
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '... místo je jedním z nejkrásnějších které lze nalézt, svatých a nepřístupných, hodných chrámů pro božského přítele, který přinesl světu spasení a skutečné požehnání.' - Král Ludvík II. Bavorský
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 Spokojenost +2 Kulturní body a +3 Zlata za každý Hrad
Military Academy = Vojenská akademie
Brandenburg Gate = Brandenburgská brána
Free Great General appears near the Capital = Velký Generál zdarma se objevil poblíž hlavního města
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Bledá smrt klepe u vrat chudáka stejně jako na královský palác.' - Horatius
Broadcast Tower = Vysílací věž
Eiffel Tower = Eiffelova věž
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Žijeme jenom kvůli odhalování krásy, všechno ostatní je jen formou čekání.' - Kahlil Gibran
Provides 1 happiness per social policy = Poskytuje 1 Spokojenost za každou sociální politiku
Statue of Liberty = Socha Svobody
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Dej mi své unavené, své ubohé, tvé schoulené masy toužící po svobodném nadechnutí, uboze odmítnuté tvým oplývajícím břehem. Pošli mi ty, bez domova, zmítané bouří. Pozvednu svou lampu u zlatých dveří!' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 Produkce od specialistů
Medical Lab = Lékařská laboratoř
Research Lab = Výzkumná laboratoř
Hydro Plant = Vodní elektrárna
@ -201,28 +258,39 @@ Stadium = Stadión
Solar Plant = Solární elektrárna
Must be next to desert = Musí být vedle pouště
Must be next to mountain = Musí být vedle hor
Sydney Opera House = Opera v Sydney
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = Ti, kteří ztratili sny, jsou ztraceni - Australské domorodé přísloví
+1 population in each city = +1 Populace v každém městě
+1 happiness in each city = +1 Spokojenost v každém městě
Pentagon = Pentagon
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Při přípravě bitvy jsem vždy zjistil, že plány jsou k ničemu ale plánování je nezbytné.' - Dwight D. Eisenhower
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Cena Zlata za vylepšení vojenských jednotek bude snížena o 33%
# Requires translation!
Manhattan Project =
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
Apollo Program = Program Apollo
Enables construction of Spaceship parts = Zpřístupní kunstrukci části vesmírné lodi
Nuclear Plant = Jaderná elektrárna
Spaceship Factory = Továrna na výrobu kosmických lodí
Increases production of spaceship parts by 50% = Zvyšuje produkci částí vesmírných lodí o 50%
Spaceship part = Části kosmické lodi
Hubble Space Telescope = Hubblův vesmírný dalekohled
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Je zázrakem, nikoliv to že je noční obloha naplněná nekonečnem hvězd, ale že je člověk dokázal změřit' - Anatole France
2 free great scientists appear = 2 Velcí Vědci zdarma
Increases production of spaceship parts by 25% = Zvyšuje produkci částí vesmírné lodi o 25%
SS Booster = SS Pomocný motor
SS Cockpit = SS Kabina
SS Engine = SS Motor
SS Stasis Chamber = SS Stázová komora
Hubble Space Telescope = Hubblův vesmírný dalekohled
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Je zázrakem, nikoliv to že je noční obloha naplněná nekonečnem hvězd, ale že je člověk dokázal změřit' - Anatole France
2 free great scientists appear = 2 Velcí Vědci zdarma
Increases production of spaceship parts by 25% = Zvyšuje produkci částí vesmírné lodi o 25%
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = Nejprve musíte vybodovat [buildingName] ve městě
@ -234,6 +302,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = Vyžaduje: [buildingName] ve všech m
Requires a [buildingName] in this city = Vyžaduje: [buildingName] v tomto městě
Requires [resource] = Vyžaduje surovinu [resource]
Required tech: [requiredTech] = Vyžaduje technologii: [requiredTech]
Diplomacy = Diplomacie
War = Válka
Peace = Mír
@ -257,6 +326,7 @@ May our nations forever remain united! = Nechť naše národy zůstanou navždy
Indeed! = Vskutku!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Odsoudit ([numberOfTurns] kol)
We will remember this. = To vám nikdy nezapomeneme!
Unforgivable = Nenávist
Enemy = Nepřátelství
Competitor = Negativní
@ -264,12 +334,9 @@ Neutral = Neutrální
Favorable = Pozitivní
Friend = Přátelství
Ally = Aliance
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Poskytují [amountOfCulture] bodů Kultury při Vlivu [30]
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Poskytuje 3 jídla v hlavním městě a 1 jídlo ve všech ostatních městech při Vlivu 30
Provides 3 happiness at 30 Influence = Poskytuje 3 body Spokojenosti při Vlivu 30
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Poskytuje pozemní jednotky každých 20 kol při Vlivu 30
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Darujme [giftAmount] Zlata (+ [influenceAmount] Vlivu)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Mezinárodní vztahy se změní během příštích/ho [turnsToRelationshipChange] kol(a)
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Vyhlásili jste nám válku!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Vaše chování je pro nás nepřijatelné.
You have captured our cities! = Obsadili jste naše města!
@ -285,17 +352,28 @@ Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Naše takzvané 'přátelství'
You have publicly denounced us! = Veřejně jste nás odsoudili!
You have denounced our allies = Osdoudili jsme naše spojence
You have denounced our enemies = Odsoudili jsme naše nepřátele
You betrayed your promise to not settle cities near us = Porušili jste svůj slib nezakládat města u našich hranic
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Dodrželi jste svůj slib nezakládat města poblíž našich hranic.
You refused to stop settling cities near us = Odmítli jste žádost o nezakládání měst poblíž našich hranic
Your arrogant demands are in bad taste = Vaše arogantní požadavky jsou dalším důkazem vaší zkaženosti
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
Demands = Požadavky:
Please don't settle new cities near us. = Prosím nezakládejte města poblíž našeho území.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Nu dobrá, podíváme se po nových místech k zakládání měst.
We shall do as we please. = Uděláme si to po svém.
You betrayed your promise to not settle cities near us = Porušili jste svůj slib nezakládat města u našich hranic
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Dodrželi jste svůj slib nezakládat města poblíž našich hranic.
You refused to stop settling cities near us = Odmítli jste žádost o nezakládání měst poblíž našich hranic
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Odhalili jsme nové město poblíž našich hranic navzdory vašim slibům. To bude mít... patřičné následky.
Your arrogant demands are in bad taste = Vaše arogantní požadavky jsou dalším důkazem vaší zkaženosti
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Poskytují [amountOfCulture] bodů Kultury při Vlivu [30]
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Poskytuje 3 jídla v hlavním městě a 1 jídlo ve všech ostatních městech při Vlivu 30
Provides 3 happiness at 30 Influence = Poskytuje 3 body Spokojenosti při Vlivu 30
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Poskytuje pozemní jednotky každých 20 kol při Vlivu 30
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Darujme [giftAmount] Zlata (+ [influenceAmount] Vlivu)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Mezinárodní vztahy se změní během příštích/ho [turnsToRelationshipChange] kol(a)
Cultured = Kulturní
Maritime = Nomořní
Mercantile = Obchodní
@ -305,6 +383,9 @@ Influence: = Vliv:
Reach 30 for friendship. = Získejte vliv 30 a více pro dosažení přátelství.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Získejte vliv 60 a více pro dosažení aliance.
Ally: = Aliance:
# Trades
Trade = Obchod
Offer trade = Učinit nabídku
Retract offer = Zrušit nabídku
@ -340,60 +421,79 @@ National ability = Národní schopnost
Babylon = Babylonie
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Obdržíte Velkého Vědce při objevení technologie 'Písemnictví', získejte Velkého Vědce o 50% rychleji
Nebuchadnezzar II = Nebukadnesar II.
Greece = Řecko
Alexander = Alexandr Veliký
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Vliv Městských států degraduje o polovinu a přibívá dvojnásobnou rychlostí.
China = Čína
Wu Zetian = Wu Ce-tchien
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Velký Generál poskytne dvojnásobný bojový bonus a rodí se o 50% rychleji
Egypt = Egypt
Ramesses II = Ramesse II
+20% production towards Wonder construction = +20% produkce při stavbě Divu světa
England = Anglie
Elizabeth = Alžběta I.
+2 movement for all naval units = +2 pohyb pro všechny námořní jednotky
France = Francie
Napoleon = Napoleon Bonaparte
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 body kultury ze všech měst před objevením technologie 'Parní stroj'
Russia = Rusko
Catherine = Kateřina II. Veliká
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Strategické zdroje poskytují +1 produkci. Zdroje Koní, Železné rudy a Uranu jsou dvojnásobné
Rome = Řím
Augustus Caesar = Gaius Iulius Caesar
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% produkce při stavbě všech budov, které už jsou postavené v hlavním městě
Arabia = Arábie
Harun al-Rashid = Hárún ar-Rašíd
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Zlata za každou obchodní cestu, zdroje Ropy poskytují dvojnásobné množství
America = Amerika
George Washington = George Washington
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Všechny pozemní vojenské jednotky získají +1 viditelnost, 50% sleva na nákup nového území města
Japan = Japonsko
Oda Nobunaga = Nobunaga Oda
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Jednotky bojují pořád v plné síle, i když jsou zraněné
Germany = Německo
Otto von Bismark = Otto von Bismarck
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% šance získat 25 Zlata a naverbovat Barbarskou jednotku z dobytého tábora, -25% žoldu pro všechny jednotky
India = Indie
Gandhi = Mahátma Gándhí
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Nespokojenost za počet měst je dvojnásobné, nespokojenost za počet obyvatel měst je poloviční.
The Ottomans = Osmanská říše
Suleiman I = Sulejman I.
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Platí pouze 1/3 žoldu námořním jednotkám. Námořní jednotky při boji zblízka mají 33% šanci na zajmutí poražené námořní jednotky.
Korea = Korea
Sejong = Sedžong Veliký
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Výzkum pro všechny specialisty a Velké osobnosti při vylepšení polí města.
Iroquois = Irokézové
Hiawatha = Hiawatha
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Všechny jednotky se pohybují lesem a džunglí, jako by na nich byla postavená cesta. Tyto pole zároveň slouží pro propojení měst před vynalezením technologie 'Kolo'.
Persia = Persie
Darius I = Dareios I.
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Zlatá věk trvá o 50% déle. Během Zlatého věku získají všechny jednotky +1 Pohyb a +10% Síly
Polynesia = Polynésie
Kamehameha I = Kamehameha I.
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Může se okamžitě přesunovat mezi pevninou a oceánem. +1 při nalodění. +10% bonus k bojové síle, pokud je v okolí 2 polí Moai.
Siam = Siam
Ramkhamhaeng = Ram Khamhaeng
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Jídlo a Kulturní body z spřátelených Městských států se zvednou o 50%.
Songhai = Songhajská říše
# Requires translation!
Askia =
@ -422,18 +522,22 @@ Number of city-states = Počet městských států
One City Challenge = Výzva - Jen jedno město
No barbarians = Bez barbarů
No ancient ruins = Bez starobylých ruin
Victory conditions = Způsoby výhry
Scientific = Vědecká
Domination = Dominance
Cultural = Kulturní
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = VYSOCE EXPERIMENTÁLNÍ - BYLI JSTE VAROVÁNÍ!
Online Multiplayer = Online pro více hráčů
World size = Velikost světa
Tiny = Miniaturní
Small = Malý
Medium = Střední
Large = Velký
Huge = Obrovský
Difficulty = Obtížnost
Settler = Osadník
Chieftain = Náčelník
@ -443,6 +547,7 @@ King = Král
Emperor = Emperor
Immortal = Polobůh
Deity = Bůh
AI = UI
Remove = Odstranit
Random = Náhodně
@ -450,6 +555,21 @@ Human = Člověk
Hotseat = Na tomto zařízení
User ID = Uživatelské ID
Click to copy = Klikni pro kopírování
Game Speed = Rychlost hry
Quick = Rychlá
Standard = Normální
Epic = Dlouhá
Marathon = Maratónská
Starting Era = Doba počátku hry
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Vypadá to, že nelze vytvořit mapu dle vašeho zadání!
Maybe you put too many players into too small a map? = Nevložili jste příliš mnoho hráčů do moc malé mapy?
No human players selected! = Nebyl vybrán lidský hráč!
# Multiplayer
Username = Uživatelské jméno
Multiplayer = Více hráčů
Could not download game! = Nepodařilo se načíst hru!
@ -464,15 +584,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Svoje vlastní ID můžete přiřadit jednoduše, ostatní hráči můžou zkopírovat svoje uživatelské ID tady a poslat vám ho, aby jste je připojil ke hře.
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Ve chvíli kdy vytvoříte hru, vraťte se zpět na tuto obrazovku, zkopírujte ID hry a pošlete ho ostatním hráčům.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Ostatní hráči můžou vstoupit do hry zkopírováním ID hry do schránky a kliknutím na tlačítko 'Připojit se ke hře'
Game Speed = Rychlost hry
Quick = Rychlá
Standard = Normální
Epic = Dlouhá
Marathon = Maratónská
Starting Era = Doba počátku hry
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Vypadá to, že nelze vytvořit mapu dle vašeho zadání!
Maybe you put too many players into too small a map? = Nevložili jste příliš mnoho hráčů do moc malé mapy?
No human players selected! = Nebyl vybrán lidský hráč!
# Save game menu
Current saves = Aktuálně uložené hry
Show autosaves = Zobrazit automaticky uložené hry
Saved game name = Uložit hru jako
@ -717,6 +831,8 @@ Landing = Přistání
Flanking = Doprovod
vs [unitType] = proti [unitType]
Terrain = Terén
# Requires translation!
Hurry Research =
Conduct Trade Mission = Započít obchodní misi
@ -776,6 +892,9 @@ Global status = Globální situace
Spaceship parts remaining = Chybějící části Vesmírné lodi
Branches completed = Kompletní větve
Undefeated civs = Neporažené civilizace
# Capturing a city
What would you like to do with the city? = Co si přejeme s městem udělat?
Annex = Anektovat
Annexed cities become part of your regular empire. = Anektované města se stanou regulérní součástí naší říše.
@ -837,6 +956,7 @@ Requires = Požadavky
Adopt policy = Přijmout sociální politiku
Adopt free policy = Přijmout sociální politiku zdarma
Unlocked at = Odemkne se po
Tradition = Tradice
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 kulturní body v hlavním městě a rychlejší rozšiřuvání území města
Aristocracy = Aristokracie
@ -851,6 +971,7 @@ Monarchy = Monarchie
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 zlato a -1 nespokojenost za každé 2 obyvatele v hlavním městě
Tradition Complete = Kompletní Tradice
+15% growth and +2 food in all cities = +15% růst a +2 jídla ve všech městech
Liberty = Volnost
+1 culture in every city = +1 kultura v každém městě
Collective Rule = Kolektivní právo
@ -865,6 +986,7 @@ Meritocracy = Meritokracie
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = +1 spokojenost za každé město propojené s hlavním městem, -5% nespokojenosti za obyvatelstvo
Liberty Complete = Kompletní Volnost
Free Great Person of choice near capital = Obdržíte zdarma velkou osobnost dle vašeho výběru v blízkosti hlavního města
Honor = Čest
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = +25% bonus proti barbarům, za každého zabitého barbara obdržíte kulturní body
Warrior Code = Kodex válečníka
@ -877,6 +999,7 @@ Military Caste = Vojenská třída
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = Každé město vojenskou posádku zvyšuje spokojenost o 1 a kulturu o 2
Professional Army = Profesionální armáda
Honor Complete = Kompletní Čest
Gain gold for each unit killed = Obdržíte zlato za každou zabitou jednotku
Piety = Zbožnost
Building time of culture buildings reduced by 15% = Čas potřebný na stavbu kulturních budov je o 15% kratší
@ -892,6 +1015,7 @@ Free Religion = Svoboda vyznání
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 kulturní bod za každý pomník, chrám a klášter. Obdržíte zdarma další sociální politiku
Piety Complete = Kompletní Zbožnost
Reduce culture cost of future policies by 10% = Redukuje cenu dalších sociálních politik o 10%
Commerce = Kupectví
+25% gold in capital = +25% zlata v hlavním městě
Trade Unions = Odborová organizace
@ -907,6 +1031,7 @@ Protectionism = Protekcionismus
Commerce Complete = Kompletní Kupectví
# Requires translation!
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions =
Rationalism = Racionalismus
Production to science conversion in cities increased by 33% = Konverze produkce na výzkum ve městech se zvyšuje o 33%
Secularism = Sekularismus
@ -921,6 +1046,7 @@ Scientific Revolution = Vědecká revoluce
Gain 2 free technologies = Získáte 2 technologie zdarma
Rationalism Complete = Kompletní Racionalismus
+1 gold from all science buildings = +1 zlato ze všech vědeckých budov
Freedom = Svoboda
+25% great people rate = +25% k růstu Velkých osobností
Constitution = Ústavní systém
@ -935,6 +1061,7 @@ Democracy = Demokracie
Specialists produce half normal unhappiness = Specialisté produkují polovinu běžné nespokojenosti
Freedom Complete = Kompletní Svoboda
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Zisk z políček od Velkých vylepšení +100%, Zlatý věk se prodlužuje o 50%
Autocracy = Autokracie
-33% unit upkeep costs = -33% nákladů na údržbu jednotek
Populism = Populismus

View File

@ -32,10 +32,13 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
# Requires translation!
Palace =
# Requires translation!
Indicates the capital city =
# Requires translation!
Monument =
# Requires translation!
@ -44,99 +47,116 @@ Granary =
Stone Works =
# Requires translation!
Must not be on plains =
# Requires translation!
Stonehenge =
# Requires translation!
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle =
# Requires translation!
Library =
+1 Science Per 2 Population = +1 Wetenschap per 2 Populatie
# Requires translation!
Paper Maker =
# Requires translation!
The Great Library =
# Requires translation!
Free Technology =
# Requires translation!
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon =
# Requires translation!
Circus =
# Requires translation!
Walls =
# Requires translation!
Walls of Babylon =
# Requires translation!
The Pyramids =
# Requires translation!
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge =
Worker construction increased 25% = Werkerproducktie met 25% vehoogt
Provides 2 free workers = Geeft 2 gratis werkers
# Requires translation!
Barracks =
# Requires translation!
Krepost =
# Requires translation!
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city =
# Requires translation!
Colossus =
# Requires translation!
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar =
# Requires translation!
+1 gold from worked water tiles in city =
# Requires translation!
Temple =
# Requires translation!
Burial Tomb =
# Requires translation!
The Oracle =
# Requires translation!
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates =
Free Social Policy = Gratis sociaalbeleid
# Requires translation!
National College =
# Requires translation!
Manhattan Project =
# Requires translation!
Chichen Itza =
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
Golden Age length increases +50% = Gouden eeuw lengte neem toe met +50%
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
# Requires translation!
Lighthouse =
# Requires translation!
Can only be built in coastal cities =
# Requires translation!
+1 food from Ocean and Coast tiles =
# Requires translation!
The Great Lighthouse =
# Requires translation!
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
# Requires translation!
All military naval units receive +1 movement and +1 sight =
# Requires translation!
National College =
# Requires translation!
Chichen Itza =
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
Golden Age length increases +50% = Gouden eeuw lengte neem toe met +50%
# Requires translation!
Courthouse =
# Requires translation!
Remove extra unhappiness from annexed cities =
# Requires translation!
Can only be built in annexed cities =
# Requires translation!
Stable =
# Requires translation!
+15% Production when building Mounted Units in this city =
# Requires translation!
Circus Maximus =
# Requires translation!
Hanging Gardens =
# Requires translation!
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore =
# Requires translation!
Colosseum =
# Requires translation!
Terracotta Army =
# Requires translation!
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Market =
# Requires translation!
@ -145,75 +165,91 @@ Bazaar =
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City =
# Requires translation!
+2 Gold for each source of Oil and oasis =
# Requires translation!
Monastery =
# Requires translation!
Notre Dame =
# Requires translation!
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo =
# Requires translation!
Hagia Sophia =
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
+33% great person generation in all cities = +33% Geweldig persoon generatie in alle steden
# Requires translation!
Mint =
# Requires translation!
Machu Picchu =
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
Gold from all trade routes +25% = Van alle handelroutes +25% goud
# Requires translation!
Aqueduct =
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% van het voedsel word overgedragen na de geboorte van een nieuwe burger
# Requires translation!
Great Wall =
# Requires translation!
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) =
# Requires translation!
Workshop =
# Requires translation!
Longhouse =
# Requires translation!
+1 Production from each worked Forest tile =
# Requires translation!
Forge =
# Requires translation!
Harbor =
# Requires translation!
+1 production from all sea resources worked by the city =
# Requires translation!
Connects trade routes over water =
# Requires translation!
University =
+2 Science from each worked Jungle tile = Oerwouden leveren +2 Wetenschap
# Requires translation!
Wat =
# Requires translation!
Oxford University =
# Requires translation!
Castle =
# Requires translation!
Mughal Fort =
# Requires translation!
Alhambra =
# Requires translation!
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison =
# Requires translation!
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion =
# Requires translation!
Angkor Wat =
# Requires translation!
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena =
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Kosten voor het kopen van nieuwe velden verlaagt met 25%
# Requires translation!
Porcelain Tower =
# Requires translation!
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
# Requires translation!
Free great scientist appears =
# Requires translation!
Ironworks =
# Requires translation!
@ -222,11 +258,13 @@ Armory =
Observatory =
# Requires translation!
Opera House =
# Requires translation!
Sistine Chapel =
# Requires translation!
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti =
Culture in all cities increased by 25% = Cultuur word in alle steden verhoogd met 25%
# Requires translation!
Bank =
# Requires translation!
@ -235,13 +273,16 @@ Hanse =
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire =
# Requires translation!
Satrap's Court =
# Requires translation!
Forbidden Palace =
# Requires translation!
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock =
Unhappiness from population decreased by 10% = Ontevredenheid van het volk word met 10% verlaagd
# Requires translation!
Theatre =
# Requires translation!
Leaning Tower of Pisa =
# Requires translation!
@ -252,17 +293,20 @@ Free Great Person =
Choose a free great person =
# Requires translation!
Get =
# Requires translation!
Himeji Castle =
# Requires translation!
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
# Requires translation!
+15% combat strength for units fighting in friendly territory =
# Requires translation!
Taj Mahal =
# Requires translation!
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore =
Empire enters golden age = Het rijk betreed een gouden eeuw
# Requires translation!
Windmill =
# Requires translation!
@ -271,17 +315,20 @@ Must not be on hill =
Museum =
# Requires translation!
Hermitage =
# Requires translation!
The Louvre =
# Requires translation!
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson =
Free Great Artist Appears = Een gratis geweldige artiest verschijnt
# Requires translation!
Seaport =
# Requires translation!
+1 production and gold from all sea resources worked by the city =
# Requires translation!
+15% production of naval units =
# Requires translation!
Public School =
# Requires translation!
@ -291,50 +338,60 @@ Hospital =
Factory =
# Requires translation!
Stock Exchange =
# Requires translation!
Big Ben =
# Requires translation!
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein =
# Requires translation!
-15% to purchasing items in cities =
# Requires translation!
Cristo Redentor =
# Requires translation!
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 =
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Aanschaffingskosten nieuwe sociaal beleiden verlaagd met 10%
# Requires translation!
Kremlin =
# Requires translation!
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed =
# Requires translation!
Defensive buildings in all cities are 25% more effective =
# Requires translation!
Neuschwanstein =
# Requires translation!
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria =
# Requires translation!
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle =
# Requires translation!
Military Academy =
# Requires translation!
Brandenburg Gate =
# Requires translation!
Free Great General appears near the Capital =
# Requires translation!
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace =
# Requires translation!
Broadcast Tower =
# Requires translation!
Eiffel Tower =
# Requires translation!
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran =
Provides 1 happiness per social policy = Levert 1 tevredenheid op per sociaal beleid
# Requires translation!
Statue of Liberty =
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
# Requires translation!
Medical Lab =
# Requires translation!
@ -348,6 +405,7 @@ Solar Plant =
Must be next to desert = Moet aan een woestijn grenzen
# Requires translation!
Must be next to mountain =
# Requires translation!
Sydney Opera House =
# Requires translation!
@ -356,30 +414,31 @@ Sydney Opera House =
+1 population in each city =
# Requires translation!
+1 happiness in each city =
# Requires translation!
Pentagon =
# Requires translation!
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower =
# Requires translation!
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% =
# Requires translation!
Manhattan Project =
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
# Requires translation!
Apollo Program =
Enables construction of Spaceship parts = Ontgrendelt productie van ruimteschip onderdelen
# Requires translation!
Nuclear Plant =
# Requires translation!
Spaceship Factory =
Increases production of spaceship parts by 50% = Verhoogd de productiesnelheid van ruimteschips onderdelen met 50%
Spaceship part = Ruimteschip onderdeel
# Requires translation!
Hubble Space Telescope =
# Requires translation!
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France =
# Requires translation!
2 free great scientists appear =
# Requires translation!
Increases production of spaceship parts by 25% =
# Requires translation!
SS Booster =
# Requires translation!
SS Cockpit =
@ -388,6 +447,15 @@ SS Engine =
# Requires translation!
SS Stasis Chamber =
# Requires translation!
Hubble Space Telescope =
# Requires translation!
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France =
# Requires translation!
2 free great scientists appear =
# Requires translation!
Increases production of spaceship parts by 25% =
# Diplomacy,Trade,Nations
# Requires translation!
@ -408,6 +476,7 @@ Requires a [buildingName] in this city =
Requires [resource] =
# Requires translation!
Required tech: [requiredTech] =
# Requires translation!
Diplomacy =
# Requires translation!
@ -454,6 +523,7 @@ Indeed! =
Denounce ([numberOfTurns] turns) =
# Requires translation!
We will remember this. =
# Requires translation!
Unforgivable =
# Requires translation!
@ -468,18 +538,9 @@ Favorable =
Friend =
# Requires translation!
Ally =
# Requires translation!
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
## Diplomatic modifiers
# Requires translation!
You declared war on us! =
# Requires translation!
@ -508,6 +569,17 @@ You have publicly denounced us! =
You have denounced our allies =
# Requires translation!
You have denounced our enemies =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
# Requires translation!
Demands =
# Requires translation!
@ -517,17 +589,23 @@ Very well, we shall look for new lands to settle. =
# Requires translation!
We shall do as we please. =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# City states
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
# Requires translation!
Cultured =
# Requires translation!
@ -546,6 +624,9 @@ Reach 30 for friendship. =
Reach highest influence above 60 for alliance. =
# Requires translation!
Ally: =
# Trades
# Requires translation!
Trade =
# Requires translation!
@ -612,113 +693,132 @@ Babylon =
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster =
# Requires translation!
Nebuchadnezzar II =
# Requires translation!
Greece =
# Requires translation!
Alexander =
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate =
# Requires translation!
China =
# Requires translation!
Wu Zetian =
# Requires translation!
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster =
# Requires translation!
Egypt =
# Requires translation!
Ramesses II =
# Requires translation!
+20% production towards Wonder construction =
# Requires translation!
England =
# Requires translation!
Elizabeth =
# Requires translation!
+2 movement for all naval units =
# Requires translation!
France =
# Requires translation!
Napoleon =
# Requires translation!
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power =
# Requires translation!
Russia =
# Requires translation!
Catherine =
# Requires translation!
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity =
# Requires translation!
Rome =
# Requires translation!
Augustus Caesar =
# Requires translation!
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
Arabia = Saudi
# Requires translation!
Harun al-Rashid =
# Requires translation!
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity =
# Requires translation!
America =
# Requires translation!
George Washington =
# Requires translation!
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles =
# Requires translation!
Japan =
# Requires translation!
Oda Nobunaga =
# Requires translation!
Units fight as though they were at full strength even when damaged =
# Requires translation!
Germany =
# Requires translation!
Otto von Bismark =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. =
# Requires translation!
India =
# Requires translation!
Gandhi =
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. =
# Requires translation!
The Ottomans =
# Requires translation!
Suleiman I =
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. =
# Requires translation!
Korea =
# Requires translation!
Sejong =
# Requires translation!
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements =
# Requires translation!
Iroquois =
# Requires translation!
Hiawatha =
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
# Requires translation!
Persia =
# Requires translation!
Darius I =
# Requires translation!
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength =
# Requires translation!
Polynesia =
# Requires translation!
Kamehameha I =
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. =
# Requires translation!
Siam =
# Requires translation!
Ramkhamhaeng =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Songhai =
# Requires translation!
@ -757,6 +857,7 @@ One City Challenge =
No barbarians =
# Requires translation!
No ancient ruins =
# Requires translation!
Victory conditions =
# Requires translation!
@ -765,10 +866,12 @@ Scientific =
Domination =
# Requires translation!
Cultural =
# Requires translation!
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
# Requires translation!
Online Multiplayer =
# Requires translation!
World size =
# Requires translation!
@ -781,6 +884,7 @@ Medium =
Large =
# Requires translation!
Huge =
# Requires translation!
Difficulty =
# Requires translation!
@ -799,6 +903,7 @@ Emperor =
Immortal =
# Requires translation!
Deity =
# Requires translation!
AI =
# Requires translation!
@ -813,6 +918,30 @@ Hotseat =
User ID =
# Requires translation!
Click to copy =
# Requires translation!
Game Speed =
# Requires translation!
Quick =
# Requires translation!
Standard =
# Requires translation!
Epic =
# Requires translation!
Marathon =
# Requires translation!
Starting Era =
# Requires translation!
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
# Requires translation!
Maybe you put too many players into too small a map? =
# Requires translation!
No human players selected! =
# Multiplayer
# Requires translation!
Username =
# Requires translation!
@ -841,24 +970,9 @@ You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their u
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. =
# Requires translation!
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button =
# Requires translation!
Game Speed =
# Requires translation!
Quick =
# Requires translation!
Standard =
# Requires translation!
Epic =
# Requires translation!
Marathon =
# Requires translation!
Starting Era =
# Requires translation!
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
# Requires translation!
Maybe you put too many players into too small a map? =
# Requires translation!
No human players selected! =
# Save game menu
Current saves = Huidige spellen
# Requires translation!
Show autosaves =
@ -1199,6 +1313,8 @@ Flanking =
vs [unitType] =
# Requires translation!
Terrain =
# Requires translation!
Hurry Research =
# Requires translation!
@ -1308,6 +1424,9 @@ Spaceship parts remaining =
Branches completed =
# Requires translation!
Undefeated civs =
# Capturing a city
# Requires translation!
What would you like to do with the city? =
# Requires translation!
@ -1427,6 +1546,7 @@ Adopt policy =
Adopt free policy =
# Requires translation!
Unlocked at =
# Requires translation!
Tradition =
# Requires translation!
@ -1455,6 +1575,7 @@ Monarchy =
Tradition Complete =
# Requires translation!
+15% growth and +2 food in all cities =
# Requires translation!
Liberty =
# Requires translation!
@ -1483,6 +1604,7 @@ Meritocracy =
Liberty Complete =
# Requires translation!
Free Great Person of choice near capital =
# Requires translation!
Honor =
# Requires translation!
@ -1507,6 +1629,7 @@ Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 =
Professional Army =
# Requires translation!
Honor Complete =
# Requires translation!
Gain gold for each unit killed =
# Requires translation!
@ -1537,6 +1660,7 @@ Free Religion =
Piety Complete =
# Requires translation!
Reduce culture cost of future policies by 10% =
# Requires translation!
Commerce =
# Requires translation!
@ -1565,6 +1689,7 @@ Protectionism =
Commerce Complete =
# Requires translation!
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions =
# Requires translation!
Rationalism =
# Requires translation!
@ -1593,6 +1718,7 @@ Gain 2 free technologies =
Rationalism Complete =
# Requires translation!
+1 gold from all science buildings =
# Requires translation!
Freedom =
# Requires translation!
@ -1621,6 +1747,7 @@ Specialists produce half normal unhappiness =
Freedom Complete =
# Requires translation!
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% =
# Requires translation!
Autocracy =
# Requires translation!

View File

@ -32,10 +32,13 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
# Requires translation!
Palace =
# Requires translation!
Indicates the capital city =
# Requires translation!
Monument =
# Requires translation!
@ -44,28 +47,33 @@ Granary =
Stone Works =
# Requires translation!
Must not be on plains =
# Requires translation!
Stonehenge =
# Requires translation!
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle =
# Requires translation!
Library =
# Requires translation!
+1 Science Per 2 Population =
# Requires translation!
Paper Maker =
# Requires translation!
The Great Library =
# Requires translation!
Free Technology =
# Requires translation!
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon =
# Requires translation!
Circus =
# Requires translation!
Walls =
# Requires translation!
Walls of Babylon =
# Requires translation!
The Pyramids =
# Requires translation!
@ -74,74 +82,86 @@ The Pyramids =
Worker construction increased 25% =
# Requires translation!
Provides 2 free workers =
# Requires translation!
Barracks =
# Requires translation!
Krepost =
# Requires translation!
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city =
# Requires translation!
Colossus =
# Requires translation!
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar =
# Requires translation!
+1 gold from worked water tiles in city =
# Requires translation!
Temple =
# Requires translation!
Burial Tomb =
# Requires translation!
The Oracle =
# Requires translation!
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates =
# Requires translation!
Free Social Policy =
# Requires translation!
National College =
# Requires translation!
Manhattan Project =
# Requires translation!
Chichen Itza =
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
# Requires translation!
Golden Age length increases +50% =
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
# Requires translation!
Lighthouse =
# Requires translation!
Can only be built in coastal cities =
# Requires translation!
+1 food from Ocean and Coast tiles =
# Requires translation!
The Great Lighthouse =
# Requires translation!
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
# Requires translation!
All military naval units receive +1 movement and +1 sight =
# Requires translation!
National College =
# Requires translation!
Chichen Itza =
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
# Requires translation!
Golden Age length increases +50% =
# Requires translation!
Courthouse =
# Requires translation!
Remove extra unhappiness from annexed cities =
# Requires translation!
Can only be built in annexed cities =
# Requires translation!
Stable =
# Requires translation!
+15% Production when building Mounted Units in this city =
# Requires translation!
Circus Maximus =
# Requires translation!
Hanging Gardens =
# Requires translation!
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore =
# Requires translation!
Colosseum =
# Requires translation!
Terracotta Army =
# Requires translation!
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Market =
# Requires translation!
@ -150,80 +170,96 @@ Bazaar =
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City =
# Requires translation!
+2 Gold for each source of Oil and oasis =
# Requires translation!
Monastery =
# Requires translation!
Notre Dame =
# Requires translation!
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo =
# Requires translation!
Hagia Sophia =
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
# Requires translation!
+33% great person generation in all cities =
# Requires translation!
Mint =
# Requires translation!
Machu Picchu =
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
# Requires translation!
Gold from all trade routes +25% =
# Requires translation!
Aqueduct =
# Requires translation!
40% of food is carried over after a new citizen is born =
# Requires translation!
Great Wall =
# Requires translation!
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) =
# Requires translation!
Workshop =
# Requires translation!
Longhouse =
# Requires translation!
+1 Production from each worked Forest tile =
# Requires translation!
Forge =
# Requires translation!
Harbor =
# Requires translation!
+1 production from all sea resources worked by the city =
# Requires translation!
Connects trade routes over water =
# Requires translation!
University =
# Requires translation!
+2 Science from each worked Jungle tile =
# Requires translation!
Wat =
# Requires translation!
Oxford University =
# Requires translation!
Castle =
# Requires translation!
Mughal Fort =
# Requires translation!
Alhambra =
# Requires translation!
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison =
# Requires translation!
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion =
# Requires translation!
Angkor Wat =
# Requires translation!
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena =
# Requires translation!
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% =
# Requires translation!
Porcelain Tower =
# Requires translation!
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
# Requires translation!
Free great scientist appears =
# Requires translation!
Ironworks =
# Requires translation!
@ -232,12 +268,14 @@ Armory =
Observatory =
# Requires translation!
Opera House =
# Requires translation!
Sistine Chapel =
# Requires translation!
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti =
# Requires translation!
Culture in all cities increased by 25% =
# Requires translation!
Bank =
# Requires translation!
@ -246,14 +284,17 @@ Hanse =
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire =
# Requires translation!
Satrap's Court =
# Requires translation!
Forbidden Palace =
# Requires translation!
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock =
# Requires translation!
Unhappiness from population decreased by 10% =
# Requires translation!
Theatre =
# Requires translation!
Leaning Tower of Pisa =
# Requires translation!
@ -264,18 +305,21 @@ Free Great Person =
Choose a free great person =
# Requires translation!
Get =
# Requires translation!
Himeji Castle =
# Requires translation!
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
# Requires translation!
+15% combat strength for units fighting in friendly territory =
# Requires translation!
Taj Mahal =
# Requires translation!
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore =
# Requires translation!
Empire enters golden age =
# Requires translation!
Windmill =
# Requires translation!
@ -284,18 +328,21 @@ Must not be on hill =
Museum =
# Requires translation!
Hermitage =
# Requires translation!
The Louvre =
# Requires translation!
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson =
# Requires translation!
Free Great Artist Appears =
# Requires translation!
Seaport =
# Requires translation!
+1 production and gold from all sea resources worked by the city =
# Requires translation!
+15% production of naval units =
# Requires translation!
Public School =
# Requires translation!
@ -306,52 +353,62 @@ Hospital =
Factory =
# Requires translation!
Stock Exchange =
# Requires translation!
Big Ben =
# Requires translation!
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein =
# Requires translation!
-15% to purchasing items in cities =
# Requires translation!
Cristo Redentor =
# Requires translation!
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 =
# Requires translation!
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% =
# Requires translation!
Kremlin =
# Requires translation!
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed =
# Requires translation!
Defensive buildings in all cities are 25% more effective =
# Requires translation!
Neuschwanstein =
# Requires translation!
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria =
# Requires translation!
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle =
# Requires translation!
Military Academy =
# Requires translation!
Brandenburg Gate =
# Requires translation!
Free Great General appears near the Capital =
# Requires translation!
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace =
# Requires translation!
Broadcast Tower =
# Requires translation!
Eiffel Tower =
# Requires translation!
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran =
# Requires translation!
Provides 1 happiness per social policy =
# Requires translation!
Statue of Liberty =
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
# Requires translation!
Medical Lab =
# Requires translation!
@ -366,6 +423,7 @@ Solar Plant =
Must be next to desert =
# Requires translation!
Must be next to mountain =
# Requires translation!
Sydney Opera House =
# Requires translation!
@ -374,18 +432,27 @@ Sydney Opera House =
+1 population in each city =
# Requires translation!
+1 happiness in each city =
# Requires translation!
Pentagon =
# Requires translation!
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower =
# Requires translation!
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% =
# Requires translation!
Manhattan Project =
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
# Requires translation!
Apollo Program =
# Requires translation!
Enables construction of Spaceship parts =
# Requires translation!
Nuclear Plant =
# Requires translation!
Spaceship Factory =
# Requires translation!
@ -393,14 +460,6 @@ Increases production of spaceship parts by 50% =
# Requires translation!
Spaceship part =
# Requires translation!
Hubble Space Telescope =
# Requires translation!
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France =
# Requires translation!
2 free great scientists appear =
# Requires translation!
Increases production of spaceship parts by 25% =
# Requires translation!
SS Booster =
# Requires translation!
SS Cockpit =
@ -409,6 +468,15 @@ SS Engine =
# Requires translation!
SS Stasis Chamber =
# Requires translation!
Hubble Space Telescope =
# Requires translation!
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France =
# Requires translation!
2 free great scientists appear =
# Requires translation!
Increases production of spaceship parts by 25% =
# Diplomacy,Trade,Nations
# Requires translation!
@ -429,6 +497,7 @@ Requires a [buildingName] in this city =
Requires [resource] =
# Requires translation!
Required tech: [requiredTech] =
# Requires translation!
Diplomacy =
# Requires translation!
@ -475,6 +544,7 @@ Indeed! =
Denounce ([numberOfTurns] turns) =
# Requires translation!
We will remember this. =
# Requires translation!
Unforgivable =
# Requires translation!
@ -489,18 +559,9 @@ Favorable =
Friend =
# Requires translation!
Ally =
# Requires translation!
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
## Diplomatic modifiers
# Requires translation!
You declared war on us! =
# Requires translation!
@ -529,6 +590,17 @@ You have publicly denounced us! =
You have denounced our allies =
# Requires translation!
You have denounced our enemies =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
# Requires translation!
Demands =
# Requires translation!
@ -538,17 +610,23 @@ Very well, we shall look for new lands to settle. =
# Requires translation!
We shall do as we please. =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# City states
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
# Requires translation!
Cultured =
# Requires translation!
@ -567,6 +645,9 @@ Reach 30 for friendship. =
Reach highest influence above 60 for alliance. =
# Requires translation!
Ally: =
# Trades
# Requires translation!
Trade =
# Requires translation!
@ -634,114 +715,133 @@ Babylon =
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster =
# Requires translation!
Nebuchadnezzar II =
# Requires translation!
Greece =
# Requires translation!
Alexander =
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate =
# Requires translation!
China =
# Requires translation!
Wu Zetian =
# Requires translation!
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster =
# Requires translation!
Egypt =
# Requires translation!
Ramesses II =
# Requires translation!
+20% production towards Wonder construction =
# Requires translation!
England =
# Requires translation!
Elizabeth =
# Requires translation!
+2 movement for all naval units =
# Requires translation!
France =
# Requires translation!
Napoleon =
# Requires translation!
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power =
# Requires translation!
Russia =
# Requires translation!
Catherine =
# Requires translation!
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity =
# Requires translation!
Rome =
# Requires translation!
Augustus Caesar =
# Requires translation!
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
# Requires translation!
Arabia =
# Requires translation!
Harun al-Rashid =
# Requires translation!
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity =
# Requires translation!
America =
# Requires translation!
George Washington =
# Requires translation!
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles =
# Requires translation!
Japan =
# Requires translation!
Oda Nobunaga =
# Requires translation!
Units fight as though they were at full strength even when damaged =
# Requires translation!
Germany =
# Requires translation!
Otto von Bismark =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. =
# Requires translation!
India =
# Requires translation!
Gandhi =
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. =
# Requires translation!
The Ottomans =
# Requires translation!
Suleiman I =
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. =
# Requires translation!
Korea =
# Requires translation!
Sejong =
# Requires translation!
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements =
# Requires translation!
Iroquois =
# Requires translation!
Hiawatha =
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
# Requires translation!
Persia =
# Requires translation!
Darius I =
# Requires translation!
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength =
# Requires translation!
Polynesia =
# Requires translation!
Kamehameha I =
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. =
# Requires translation!
Siam =
# Requires translation!
Ramkhamhaeng =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Songhai =
# Requires translation!
@ -783,6 +883,7 @@ One City Challenge =
No barbarians =
# Requires translation!
No ancient ruins =
# Requires translation!
Victory conditions =
# Requires translation!
@ -791,10 +892,12 @@ Scientific =
Domination =
# Requires translation!
Cultural =
# Requires translation!
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
# Requires translation!
Online Multiplayer =
# Requires translation!
World size =
# Requires translation!
@ -807,6 +910,7 @@ Medium =
Large =
# Requires translation!
Huge =
# Requires translation!
Difficulty =
# Requires translation!
@ -825,6 +929,7 @@ Emperor =
Immortal =
# Requires translation!
Deity =
# Requires translation!
AI =
# Requires translation!
@ -839,6 +944,30 @@ Hotseat =
User ID =
# Requires translation!
Click to copy =
# Requires translation!
Game Speed =
# Requires translation!
Quick =
# Requires translation!
Standard =
# Requires translation!
Epic =
# Requires translation!
Marathon =
# Requires translation!
Starting Era =
# Requires translation!
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
# Requires translation!
Maybe you put too many players into too small a map? =
# Requires translation!
No human players selected! =
# Multiplayer
# Requires translation!
Username =
# Requires translation!
@ -867,24 +996,9 @@ You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their u
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. =
# Requires translation!
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button =
# Requires translation!
Game Speed =
# Requires translation!
Quick =
# Requires translation!
Standard =
# Requires translation!
Epic =
# Requires translation!
Marathon =
# Requires translation!
Starting Era =
# Requires translation!
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
# Requires translation!
Maybe you put too many players into too small a map? =
# Requires translation!
No human players selected! =
# Save game menu
# Requires translation!
Current saves =
# Requires translation!
@ -1352,6 +1466,8 @@ Flanking =
vs [unitType] =
# Requires translation!
Terrain =
# Requires translation!
Hurry Research =
# Requires translation!
@ -1463,6 +1579,9 @@ Spaceship parts remaining =
Branches completed =
# Requires translation!
Undefeated civs =
# Capturing a city
# Requires translation!
What would you like to do with the city? =
# Requires translation!
@ -1582,6 +1701,7 @@ Adopt policy =
Adopt free policy =
# Requires translation!
Unlocked at =
# Requires translation!
Tradition =
# Requires translation!
@ -1610,6 +1730,7 @@ Monarchy =
Tradition Complete =
# Requires translation!
+15% growth and +2 food in all cities =
# Requires translation!
Liberty =
# Requires translation!
@ -1638,6 +1759,7 @@ Meritocracy =
Liberty Complete =
# Requires translation!
Free Great Person of choice near capital =
# Requires translation!
Honor =
# Requires translation!
@ -1662,6 +1784,7 @@ Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 =
Professional Army =
# Requires translation!
Honor Complete =
# Requires translation!
Gain gold for each unit killed =
# Requires translation!
@ -1692,6 +1815,7 @@ Free Religion =
Piety Complete =
# Requires translation!
Reduce culture cost of future policies by 10% =
# Requires translation!
Commerce =
# Requires translation!
@ -1720,6 +1844,7 @@ Protectionism =
Commerce Complete =
# Requires translation!
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions =
# Requires translation!
Rationalism =
# Requires translation!
@ -1748,6 +1873,7 @@ Gain 2 free technologies =
Rationalism Complete =
# Requires translation!
+1 gold from all science buildings =
# Requires translation!
Freedom =
# Requires translation!
@ -1776,6 +1902,7 @@ Specialists produce half normal unhappiness =
Freedom Complete =
# Requires translation!
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% =
# Requires translation!
Autocracy =
# Requires translation!

View File

@ -1,214 +1,243 @@
# Tutorial tasks
# Requires translation!
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Déplacez une unité !\nCliquer sur une unité > Cliquer sur une destination > Clique sur la fenêtre avec une flèche
# Requires translation!
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Fondez une cité !\nChoisir un colon (unité avec un drapeau) > Cliquer sur 'Fonder une ville' (dans le coin inférieur gauche)
# Requires translation!
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Allez dans l'écran d'une cité !\nCliquer sur la cité deux fois
# Requires translation!
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Choisissez une technologie à rechercher !\nCliquer sur le bouton technologies (en vert, en haut à gauche) > \n Choisir une technologie > Cliquer sur 'Rechercher' (en bas à droite)
# Requires translation!
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (left side) = Choisissez une construction !\nAllez dans l'écran d'une cité > Cliquez sur une unité ou un bâtiment (sur le coté gauche)
# Requires translation!
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Passer un tour !\nParcourir les unités avec 'Unité suivante'
# Requires translation!
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Réassignez les tuiles utilisées\nAllez dans l'écran d'une cité > Cliquer la tuile utilisée (verte) pour la libérer > \nCliquer sur une tuile libre pour lui affecter de la population
# Requires translation!
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Rencontrez une autre civilisation !\nExplorez la carte jusqu'à rencontrer une autre civilisation !
# Requires translation!
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Ouvrez la table des options !\nCliquer sur le menu (en haut à gauche) > Cliquer sur 'Options'
# Requires translation!
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Choose 'Create improvement' > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Construisez une amélioration !\nConstruisez un Ouvrier > Déplacez le sur une tuile de plaine ou de prairie > \n Choisissez 'Bâtir une amélioration' > Choisissez la farme > \n Laissez l'ouvrir sur place jusqu'à ce qu'il ait terminé
# Requires translation!
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Créez une route commerciale !\nConstruisez une route entre votre capitale et une autre cité\nOu, automatisez votre ouvrir et laissez le faire.
# Requires translation!
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Partez à la conquête d'une cité !\nRabaissez une cité ennemie jusqu'à un faible niveau de santé > \nEntrez dans la cité avec une unité de mélée
# Requires translation!
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city withing range > \nMove the unit to the other city = Déplacez une unité aérienne !\nSéléctionnez une unité aérienne > Séléctionnez une autre cité à portée > \nDéplacez l'unité vers l'autre cité
# Requires translation!
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Observez vos statistiques en détail !\n Allez dans la vue d'ensemble (dans le coin en haut à droite) >\nCliquez sur 'Statistiques'
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Palais
Indicates the capital city = Indique la capitale
Monument = Monument
Granary = Grenier
Stone Works = Ouvrages de maçonnerie
Must not be on plains = Ne doit pas être sur une plaine
Stonehenge = Stonehenge
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = Le temps émiette les choses ; tout vieillit et s'oublie sous la puissance du temps' - Aristote
Library = Bibliothèque
+1 Science Per 2 Population = +1 Science pour 2 Population
Paper Maker = Fabricant de papier
The Great Library = La Grande Bibliothèque
Free Technology = Technologie gratuite
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Les bibliothèques sont comme le sanctuaire où sont conservées et reposées toutes les reliques des saints anciens, pleines de vraies vertus, et tout cela sans illusion ni imposture.' - Sir Francis Bacon
Circus = Cirque
Walls = Murs
Walls of Babylon = Murs de Babylone
The Pyramids = Les pyramides
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = Que les douleurs de la mort qui viennent sur toi n'entrent pas dans mon corps. Je suis le dieu Tem, et je suis la partie la plus importante du ciel, et la puissance qui me protège est celle qui est avec tous les dieux pour toujours. - Le Livre des Morts, traduit par Sir Ernest Alfred Wallis Budge
Worker construction increased 25% = La vitesse de construction des travailleurs a augmenté de 25%
Provides 2 free workers = Fournit 2 travailleurs gratuits
Barracks = Caserne
Krepost = Krepost
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = Cout d'acquisition en or et en culture de nouvelle cases réduit de 25% dans cette ville
Colossus = Colosse
# Requires translation!
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Eh ! Ami, il enjambe cet étroit univers comme un colosse, et nous autres, hommes chétifs, nous passons sous ses jambes énormes et nous furetons partout pour trouver des tombes déshonorées.' - William Shakespeare, Julius Caesar
+1 gold from worked water tiles in city = +1 or pour les cases maritimes exploitées par la ville
Temple = Temple
Burial Tomb = Tombeau
The Oracle = L'oracle
# Requires translation!
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'L'Oracle a dit que j'étais le plus sage de tous les grecs. C'est parce que je suis le seul, de tous les grecs, à savoir que je ne sais rien' - Socrate
Free Social Policy = Doctrine gratuite
National College = Collège National
# Requires translation!
Manhattan Project = Projet Manhattan
Chichen Itza = Chichen Itza
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Le katun est établi à Chichen Itza. La colonie d'Itza doit s'établir ici. Le quetzal viendra, l'oiseau vert viendra. Ah Kantenal viendra. C'est la parole de Dieu. L'Itza viendra.' - Les livres de Chilam Balam
Golden Age length increases +50% = La durée des âges d'or augmente de 50%
# Requires translation!
Enables nuclear weapon = Permet l'arme nucléaire
Lighthouse = Phare
Can only be built in coastal cities = Peut seulement être construit dans les villes côtières
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 nourriture des cases océans et côtes
The Great Lighthouse = le Grand Phare
# Requires translation!
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, et qui travaillaient sur les grandes eaux, Ceux-là virent les oeuvres de l'Eternel et ses merveilles au milieu de l'abîme.…' - La Bible, Psaumes 107:23-24
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = +1 de mouvement et +1 de vision à toutes les unités navales militaires
National College = Collège National
Chichen Itza = Chichen Itza
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Le katun est établi à Chichen Itza. La colonie d'Itza doit s'établir ici. Le quetzal viendra, l'oiseau vert viendra. Ah Kantenal viendra. C'est la parole de Dieu. L'Itza viendra.' - Les livres de Chilam Balam
Golden Age length increases +50% = La durée des âges d'or augmente de 50%
Courthouse = Palais de justice
Remove extra unhappiness from annexed cities = Enlève le mécontentement supplémentaire des villes occupées
# Requires translation!
Can only be built in annexed cities = Ne peut-être construit que dans des cités annexées
Stable = Écurie
+15% Production when building Mounted Units in this city = +15% Production lorsqu'une unité montée est produite dans cette ville
Circus Maximus = Circus Maximus
Hanging Gardens = Jardins suspendus
# Requires translation!
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Je pense que si jamais un mortel entendait un mot de Dieu ce serait dans un jardin à la fraicheur du jour.' - F. Frankfort Moore
Colosseum = Collisée
Terracotta Army = Armée de Terre Cuite
# Requires translation!
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Occupe toi de tes soldats comme tes enfants et ils te suivront dans les vallées les plus profondes ; regarde les comme tes fils chéris et ils te serviront jusqu'à la mort.' - Sun Tzu
Market = Marché
Bazaar = Bazar
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Produit un exemplaire supplémentaire de chaque ressources de luxe à côté de cette ville
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 or pour chaque ressources de pétrole et d'oasis
Monastery = Monastère
Notre Dame = Notre-Dame
# Requires translation!
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'L'architecture a inscrit les grandes idées de la race humaine. Non seulement chaque symbole religieux, mais chaque pensée humaine a sa page dans ce vaste livre.' - Victor Hugo
Hagia Sophia = Sainte-Sophie
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
+33% great person generation in all cities = + 33% de génération de Personnages illustres dans toutes les villes
Mint = Hôtel de la monnaie
Machu Picchu = Machu Picchu
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Peu de sites romantiques peuvent surpasser la citadelle de granit au sommet des précipices des scarabées du Machu Picchu, la couronne du pays inca.' - Hiram Bingham
Gold from all trade routes +25% = Or de toutes les routes commerciales + 25%
Aqueduct = Aqueduc
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% de la nourriture est préservée après la naissance d'un nouveau citoyen
Great Wall = La Grande Muraille
# Requires translation!
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'L'art de la guerre nous apprend de ne pas compter la probabilité qu'un ennemi ne passe pas à l'attaque, mais plutôt sur le fait que notre position est insaisissable.' - Sun Tzu
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Les unités terrestre ennemies doivent dépenser un point de déplacement supplémentaires quand elles sont dans votre territoire (rendus obsolète par la Dynamite)
Workshop = Atelier
Longhouse = Longère
+1 Production from each worked Forest tile = +1 production pour chaque cases de forêt exploitées par la ville.
Forge = Forge
Harbor = Havre
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 de production pour toutes les ressources maritimes exploitées par la ville
Connects trade routes over water = Connecter des routes commerciales maritimes
University = Université
+2 Science from each worked Jungle tile = Jungles fournissent +2 science
# Requires translation!
Wat = Wat
Oxford University = L'université d'Oxford
Castle = Château
Mughal Fort = Fort Monghol
Alhambra = Alhambra
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'La justice est une forteresse insaisissable, construite au sommet d'une montagne qui ne peut être renversée par la violence des torrents ni démolie par la force des armées.' - Joseph Addison
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Toutes les unités terrestres, montées, et renforcées produites dans cette ville recoivent la promotion Percé I
Angkor Wat = Angkor Wat
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Un temple est une construction sans équivalent. Il a les tours, les décorations et tous les rafinements que le génie humain peut concevoir.' - Antonio da Magdalena
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Coût d'acquisition de nouvelles tuiles réduit de 25%
Porcelain Tower = Tour de Porcelaine
# Requires translation!
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Les choses semblent toujours plus juste quand nous les observons à posteriori, c'est de cette tour inaccessible du passé que Longing se penche et fait signe.' - James Russell Lowell
Free great scientist appears = Un scientifique illustre gratuit apparaît
Ironworks = Atelier métallurgique
Armory = Arsenal
Observatory = Observatoire
Opera House = Opéra
Sistine Chapel = Chapelle Sixtine
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Je vis et j'aime dans la lumière particulière de Dieu' - Michelangelo Buonarroti
Culture in all cities increased by 25% = La culture dans toutes les villes a augmenté de 25%
Bank = Banque
Hanse = Hanse
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = +5% de production pour chaque routes commerciales connectées à une Cité état
Satrap's Court = Cour de Satrape
Forbidden Palace = Cité Interdite
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'La plupart d'entre nous peut, de son propre choix, faire de ce monde un palais ou une prison.'- John Lubbock
Unhappiness from population decreased by 10% = Le mécontentement de la population a diminué de 10%
Theatre = Théâtre
Leaning Tower of Pisa = Tour de Pise
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'N'applaudissez pas trop fort - c'est un très vieux bâtiment.' - John Osbourne
Free Great Person = Personnage illustre gratuit
Choose a free great person = Choisissez un personnage illustre gratuit
Get = Obtenir
Himeji Castle = Le château de Himeji
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Le Bushido est pratiqué en présence de la mort. Cela implique de choisir la mort quand il y a un choix entre la vie et la mort. Il n'y a pas d'autres raisonnement.' - Yamamoto Tsunetomo
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% de force de combat pour les unités combattants sur un territoire allié
Taj Mahal = Taj Mahal
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Le Taj Mahal s'élève sur les bords d'une rivière comme une larme solitaire suspendue sur la joue du temps.' - Rabindranath Tagore
Empire enters golden age = L'Empire entre dans un âge d'or
Windmill = Moulin à vent
Must not be on hill = Doit être sur une colline
Museum = Musée
Hermitage = Ermitage
The Louvre = Le Louvre
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Toute véritable oeuvre d'art a autant de raisons d'être que la terre et le soleil.' - Ralph Waldo Emerson
Free Great Artist Appears = Artiste illustre gratuit apparaît
Seaport = Port
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 de production et d'or pour toutes les ressources maritimes exploitées par la ville
+15% production of naval units = +15% à la production d'unités maritimes
Public School = École publique
Hospital = Hôpital
25% of food is carried over after a new citizen is born = 25% de la nourriture est préservée après la naissance d'un nouveau citoyen
Factory = Usine
Stock Exchange = Bourse
Big Ben = Big Ben
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Pour accomplir de grandes choses, on a besoin de deux éléments : un plan, et pas assez de temps'- Leonard Bernstein
-15% to purchasing items in cities = -15% d'or pour les achats dans les villes
Cristo Redentor = Christ rédempteur
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.' - Nouveau Testament, Matthieu 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Coût culturel de l'adoption de nouvelles Doctrines réduit de 10%
Kremlin = Kremlin
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'La loi est une forteresse sur une colline dont les armées ne peuvent s'emparer prendre ou que les inondations peuvent emporter' - Le prophète Mahomet
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Les batiments de défense sont 25% plus efficace dans toutes les villes
Neuschwanstein = Château de Neuschwanstein
# Requires translation!
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '...Le lieu est l'un des plus jolis que l'on puisse trouver, saint et inaccessible, un temple digne de notre ami divin qui a apporté le salut et la vraie bénédiction au monde' - Roi Ludwig II de Bavière
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 bonheur, +2 culture et +3 or produits par tous les châteaux
Military Academy = Académie militaire
Brandenburg Gate = Porte de Brandebourg
Free Great General appears near the Capital = Un général illustre gratuit apparaît près de la Capitale
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'La mort pâle frappe de la même manière la porte du pauvre et le palais des rois.' - Horace
Broadcast Tower = Tour de diffusion
Eiffel Tower = La Tour Eiffel
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Nous ne vivons que pour découvrir la beauté, tout le reste n'est qu'une forme d'attente' - Kahlil Gibran
Provides 1 happiness per social policy = Fournit 1 de bonheur par Doctrines
Statue of Liberty = Statue de la Liberté
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Donne-moi tes pauvres, ceux qui chancellent, Tes masses entassées aspirant à l'air libre, Le rebut malheureux de ta rive à ras bord. Envoie ces sans-abri que la tempête livre, Je lève ma lampe près de la porte d'or !' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 Production par spécialiste
Medical Lab = Laboratoire médical
Research Lab = Laboratoire de recherche
Hydro Plant = Centrale hydroélectrique
@ -216,28 +245,37 @@ Stadium = Stade
Solar Plant = Centrale solaire
Must be next to desert = Doit être à côté d'un désert
Must be next to mountain = Doit être à côté d'une montagne
Sydney Opera House = Opéra de Sydney
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'Ceux qui perdent leurs rêves sont perdus.' - Dicton arborigène australien
+1 population in each city = +1 population dans chaque villes
+1 happiness in each city = +1 bonheur dans chaque villes
Pentagon = Pentagone
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Dans la préparation d'une bataille j'ai toujours trouvé que les plans étaient inutiles mais la plannification indispensable.' - Dwight D. Eisenhower
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Le coût en or de l'amélioration des unités militaires est réduit de 33%
Manhattan Project = Projet Manhattan
Enables nuclear weapon = Permet l'arme nucléaire
Apollo Program = Programme Apollo
Enables construction of Spaceship parts = Permet la construction des pièces du Vaisseau Spatial
Nuclear Plant = Centrale nucléaire
Spaceship Factory = Chantier spatial
Increases production of spaceship parts by 50% = Augmente la production de pièces de Vaisseau Spatial de 50%
Spaceship part = Pièce de Vaisseau Spatial
Hubble Space Telescope = Téléscope de Hubble
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Ce qui est admirable, ce n'est pas que le champ des étoiles soit si vaste, c'est que l'homme l'ait mesuré.' - Anatole France
2 free great scientists appear = 2 scientifiques illustres apparaissent
Increases production of spaceship parts by 25% = Améliore la production de pièces de vaisseau spatial de 25%
SS Booster = Propulseur (Vaisseau Spatial)
SS Cockpit = Cabine (Vaisseau Spatial)
SS Engine = Moteur (Vaisseau Spatial)
SS Stasis Chamber = Module de biostase (Vaisseau Spatial)
Hubble Space Telescope = Téléscope de Hubble
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Ce qui est admirable, ce n'est pas que le champ des étoiles soit si vaste, c'est que l'homme l'ait mesuré.' - Anatole France
2 free great scientists appear = 2 scientifiques illustres apparaissent
Increases production of spaceship parts by 25% = Améliore la production de pièces de vaisseau spatial de 25%
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = Requiert la construction de [buildingName] dans la ville
@ -249,6 +287,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = Nécessite un(e) [buildingName] dans t
Requires a [buildingName] in this city = Nécessite un(e) [buildingName] dans cette ville
Requires [resource] = [resource] requis(e)
Required tech: [requiredTech] = Nécessite la technologie: [requiredTech]
Diplomacy = Diplomatie
War = Guerre
Peace = Paix
@ -272,6 +311,7 @@ May our nations forever remain united! = Puissent nos nations rester unies pour
Indeed! = Parfait!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Dénoncer ([numberOfTurns] tours)
We will remember this. = Nous nous en souviendrons.
Unforgivable = Impardonnable
Enemy = Ennemi
Competitor = Adversaire
@ -279,16 +319,12 @@ Neutral = Neutre
Favorable = Favorable
Friend = Ami
Ally = Allié
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Fournit [amountOfCulture] de Culture à 30 d'influence
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Fournit 3 Nourriture à la capitale et 1 nourriture pour les autres villes à 30 d'influence
Provides 3 happiness at 30 Influence = Fournit 3 de Bonheur à 30 d'influence
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Fournit des unités terrestres tous les 20 tours à 30 d'influence
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Donne [giftAmount] Or (+[influenceAmount] Influence)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Les relations changent dans [turnsToRelationshipChange] tours
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Vous nous avez déclaré la guerre!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Votre bellicisme est inacceptable pour nous.
You have captured our cities! = Vous avez capturé nos villes!
# Requires translation!
We applaud your liberation of our conquered cities! = Nous acclamons la libération de nos cités conquises !
Years of peace have strengthened our relations. = Les années de paix ont renforcées notre relation
Our mutual military struggle brings us closer together. = Nos problèmes militaires communs nous ont rapprochés
@ -300,30 +336,41 @@ Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Votre soi-disant 'amitié' ne va
You have publicly denounced us! = Vous nous avez dénoncé publiquement!
You have denounced our allies = Vous avez dénoncé nos alliées
You have denounced our enemies = Vous avez dénoncé nos ennemies
You betrayed your promise to not settle cities near us = Vous avez trahis votre promesse de ne pas fonder de ville proche de nous
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Vous avez tenu votre promesse de ne pas fonder de ville proche de nous!
You refused to stop settling cities near us = Vous avez refusez de ne pas fonder de villes proches de nous
Your arrogant demands are in bad taste = Vos arrogantes demandes sont de mauvais goût
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Votre utilisation des armes nucléaires est écoeurante
Demands = Demandes
Please don't settle new cities near us. = Veuillez ne pas construire de villes proches de nous.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Très bien, nous chercherons d'autres terres à coloniser
We shall do as we please. = Nous faisons ce que nous voulons.
You betrayed your promise to not settle cities near us = Vous avez trahis votre promesse de ne pas fonder de ville proche de nous
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Vous avez tenu votre promesse de ne pas fonder de ville proche de nous!
You refused to stop settling cities near us = Vous avez refusez de ne pas fonder de villes proches de nous
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Nous avons remarquez votre nouvelle ville à notre frontière, malgré votre promesse. Cela aura des... conséquences.
Your arrogant demands are in bad taste = Vos arrogantes demandes sont de mauvais goût
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Votre utilisation des armes nucléaires est écoeurante
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Fournit [amountOfCulture] de Culture à 30 d'influence
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Fournit 3 Nourriture à la capitale et 1 nourriture pour les autres villes à 30 d'influence
Provides 3 happiness at 30 Influence = Fournit 3 de Bonheur à 30 d'influence
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Fournit des unités terrestres tous les 20 tours à 30 d'influence
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Donne [giftAmount] Or (+[influenceAmount] Influence)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Les relations changent dans [turnsToRelationshipChange] tours
Cultured = Cultivée
Maritime = Maritime
# Requires translation!
Mercantile = Mercantile
Militaristic = Militarisée
Type: = Type :
# Requires translation!
Influence: = Influence:
# Requires translation!
Reach 30 for friendship. =
# Requires translation!
Reach highest influence above 60 for alliance. =
Ally: = Allié :
# Trades
Trade = Échanges
Offer trade = Proposer un échange
Retract offer = Retirer l'offre
@ -359,64 +406,79 @@ National ability = Capacité de la civilisation
Babylon = Babylone
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Gagner un scientifique illustre lorsque Ecriture est dévouvert, les scientifiques illustres apparaissent 50% plus vite
Nebuchadnezzar II = Nabuchodonosor II
Greece = Grèce
Alexander = Alexandre le Grand
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = L'Influence d'une cité-état diminue deux fois moins vite et revient deux fois plus vite
China = Chine
Wu Zetian = Wu Zetian
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Le général illustre donne deux fois plus de bonus de combat, et apparait 50% plus vite
Egypt = Égypte
Ramesses II = Ramsès II
+20% production towards Wonder construction = +20% vitesse de construction des merveilles
England = Angleterre
# Requires translation!
Elizabeth = Elisabeth
+2 movement for all naval units = +2 mouvements pour les unités navales
France = France
Napoleon = Napoléon
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 culture par tour et par villes jusqu'à la découverte de la machine à vapeur
Russia = Russie
Catherine = Catherine II
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Les ressources stratégiques donnent +1 production, et les quantités de chevaux, fer et uranium sont doublés
Rome = Rome
Augustus Caesar = Jules César
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% de production pour tous les batiments déjà construits dans la capitale
Arabia = Arabie
Harun al-Rashid = Hâroun ar-Rachîd
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Or pour chaque route commerciale, la quantité de pétrole est doublée
America = Etats-Unis
# Requires translation!
George Washington = George Washington
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Toutes les unités terrestres ont +1 porté de vision, les cases coutent 50% de leurs prix à l'achat
Japan = Japon
# Requires translation!
Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Les unités combattent comme si elles étaient à pleine force même lorsqu'elles sont endommagées
Germany = Allemagne
Otto von Bismark = Otto von Bismarck
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% de chance de gagner 25 or et d'enroler une unité barbare lors de la prise d'un campement barbare. -25% de coût de maintenance pour les unités terrestres.
India = Inde
# Requires translation!
Gandhi = Gandhi
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Le mécontentement dut au nombre de villes est doublé. Le mécontentement dut au nombre de citoyens est réduit de moitié
The Ottomans = Turquie
Suleiman I = Soliman le Magnifique
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 50% de chance de convertir une unité barbare navale et de gagner 25 Or. Les unités navales coutent 3 fois moins à entretenir.
Korea = Corée
Sejong = Sejong
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 en Science pour tous les spécialistes les améliorations de tuiles des personnages illustres
Iroquois = Iroquois
Hiawatha = Hiawatha
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Les Forêt et les Jungles en territoire alliés ont les mêmes attributs que les routes. A la découverte de la Roue, elles peuvent établir des routes commerciales.
Persia = Perse
Darius I = Darius I
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Les Ages d'Or durent 50% plus longtemps. Durant les Ages d'Or, les unités gagnent +1 mouvement et +10% de force de Combat.
Polynesia = Polynésie
Kamehameha I = Kamehameha I
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Peut embarquer et bouger sur les océans dès le début. +1 Vision lorsque embarqué.
Siam = Siam
Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = La Nourriture et la Culture fournit par les cités-états sont augmentées de 50%
Songhai = Songhaï
Askia = Askia
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Reçoit 3 fois plus d'or lors des pillages de campement barbare et de villes. Les unités embarquées peuvent se défendre.
@ -429,14 +491,10 @@ Barbarians = Barbares
Load copied data = Charger des données copiées
Could not load game from clipboard! = Impossible de charger la partie depuis le presse-papier
Start game! = Démarrer la partie!
# Requires translation!
Map options = Options de Carte
# Requires translation!
Game options = Options de jeu
Map type = Type de carte
# Requires translation!
Generated = Généré
# Requires translation!
Existing = Existant
# Requires translation!
Map generation type =
@ -444,18 +502,22 @@ Number of city-states = Nombre de cité-état
One City Challenge = Défi ville unique
No barbarians = Aucun barbare
No ancient ruins = Aucune ruine ancienne
Victory conditions = Conditions de victoire
Scientific = Scientifique
Domination = Conquête
Cultural = Culturelle
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = HAUTEMENT EXPERIMENTAL - VOUS ETES PREVENU !
Online Multiplayer = Multijoueurs en ligne
World size = Taille du monde
Tiny = Minuscule
Small = Petit
Medium = Moyen
Large = Grand
Huge = Énorme
Difficulty = Difficulté
Settler = Colon
Chieftain = Chef de clan
@ -465,14 +527,29 @@ King = Roi
Emperor = Empereur
Immortal = Immortel
Deity = Déité
AI = IA
Remove = Supprimer
Random = Au hasard
Human = Humain
# Requires translation!
Hotseat = Siège partagé
User ID = ID utilisateur
Click to copy = Cliquer pour copier
Game Speed = Durée de la partie
Quick = Rapide
Standard = Normale
Epic = Epique
Marathon = Marathon
Starting Era = Ère initiale
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Il semble qu'il soit impossible de faire une carte avec les paramètres indiqués !
Maybe you put too many players into too small a map? = N'avez vous pas placé trop de joueurs sur une si petite carte ?
No human players selected! = Aucun joueur humain présent !
# Multiplayer
Username = Nom utilisateur
Multiplayer = Multijoueurs
Could not download game! = Téléchargement de la partie impossible !
@ -487,15 +564,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Vous pouvez renseigner votre propre ID utilisateur ici facilement, et les autres joueurs peuvent copier leurs IDs ici et vous les envoyer pour les inclure dans la partie.
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Une fois que vous avez créer votre partie, affichez à nouveau cet écran pour copier l'ID de partie et envoyez le aux autres joueurs.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Les joueurs peuvent rejoindre votre partie en copiant l'ID de partie dans le presse-papier puis en cliquant sur 'Rejoindre la partie'
Game Speed = Durée de la partie
Quick = Rapide
Standard = Normale
Epic = Epique
Marathon = Marathon
Starting Era = Ère initiale
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Il semble qu'il soit impossible de faire une carte avec les paramètres indiqués !
Maybe you put too many players into too small a map? = N'avez vous pas placé trop de joueurs sur une si petite carte ?
No human players selected! = Aucun joueur humain présent !
# Save game menu
Current saves = Sauvegardes présentes
Show autosaves = Afficher les sauvegardes automatiques
Saved game name = Nom de la partie sauvegardée
@ -533,7 +604,6 @@ Auto-build roads = Construction automatique des routes
Show minimap = Afficher la minicarte
Show pixel units = Afficher les unités en pixel-art
Show pixel improvements = Afficher les améliorations en pixel-art
# Requires translation!
Enable nuclear weapons = Permet les armes nucléaires
Fontset = Police de caractères
@ -553,7 +623,6 @@ Cannot provide unit upkeep for [unitName] - unit has been disbanded! = Le suppor
Work has started on [construction] = Le travail a commencé sur [construction]
[cityName] cannot continue work on [construction] = [cityName] ne peut plus travailler sur [construction]
[cityname] has expanded its borders! = [cityname] a élargi ses frontières!
# Requires translation!
Your Golden Age has ended. = Votre Age d'Or est terminé.
[cityName] has been razed to the ground! = [cityName] a été rasée au sol!
We have conquered the city of [cityname]! = Nous avons conquis la ville de [cityname]!
@ -563,7 +632,6 @@ Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = La cité ennemie [cityName] a
An enemy [unit] has captured [cityname] = Un(e) [unit] ennemi(e) a capturé [cityname]
An enemy [unit] has captured our [ourUnit] = Un(e) [unit] ennemi(e) a capturé [ourUnit]
An enemy [unit] has destroyed our [ourUnit] = Un(e) [unit] ennemi(e) a détruit [ourUnit]
# Requires translation!
An enemy [RangedUnit] has destroyed the defence of [cityname] = [RangedUnit] ennemi(e) a détruit la défense de [cityname]
Enemy city [cityName] has destroyed our [ourUnit] = La cité ennemie [cityName] a détruit notre [ourUnit]
An enemy [unit] was destroyed while attacking [cityname] = Un(e) [unit] ennemi(e) a été détruit(e) en attaquant [cityname]
@ -592,28 +660,18 @@ You and [name] are no longer friends! = Vous et [name] n'êtes plus amis!
Your alliance with [name] is faltering. = Votre alliance avec [name] est vacillante.
You and [name] are no longer allies! = Vous et [name] n'êtes plus alliés!
[civName] gave us a [unitName] as gift near [cityName]! = [civName] nous offre un(e) [unitName] prêt de [cityName]!
# Requires translation!
[civName] has denounced us! = [civName] nous a accusé !
# Requires translation!
[cityName] has been connected to your capital! = [cityName] est connecté à notre capitale !
# Requires translation!
[cityName] has been disconnected from your capital! = [cityName] n'est plus connecté à notre capitale !
# Requires translation!
[civName] has accepted your trade request = [civName] a accepté(e) notre offre d'échanges
# Requires translation!
[civName] has denied your trade request = [civName] a refusé(e) notre offre d'échanges
[tradeOffer] from [otherCivName] has ended = [tradeOffer] de [otherCivName] a pris fin
# Requires translation!
[tradeOffer] to [otherCivName] has ended = [tradeOffer] avec [otherCivName] a pris fin
One of our trades with [nation] has ended = Un de nos échanges avec [nation] a pris fin
One of our trades with [nation] has been cut short = L'un de nos accord commercial avec [nation] s'est arrêté
# Requires translation!
[nation] agreed to stop settling cities near us! = Le/la/l' [nation] accepte d'arrêter de fonder des cités près de nous !
# Requires translation!
[nation] refused to stop settling cities near us! = Le/la/l' [nation] refuse d'arrêter de fonder des cités près de nous !
# Requires translation!
We have allied with [nation]. = Nous sommes alliés avec le/la/l' [nation].
# Requires translation!
We have lost alliance with [nation]. = Notre alliance est terminée avec le/la/l' [nation].
# World Screen UI
@ -742,7 +800,6 @@ City health = Santé de la ville
Occupied! = Défendue !
Attack = Attaque
Bombard = Bombarder
# Requires translation!
NUKE = NUCLEAIRE
Captured! = Capturé!
defence vs ranged = défense contre les attaques à distance
@ -752,7 +809,8 @@ Landing = Atterrissage
Flanking = Attaque de flanc
vs [unitType] = vs [unitType]
Terrain = Terrain
# Requires translation!
Hurry Research = Accélère la Recherche
Conduct Trade Mission = Faire une mission commerciale
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Votre mission commerciale vers [civName] vous a rapporté [goldAmount] Or et [influenceAmount] Influence!
@ -810,6 +868,9 @@ Global status = Situation globale
Spaceship parts remaining = Parties de Vaisseau spatial manquantes
Branches completed = Branches complêtées
Undefeated civs = Civilization invaincues
# Capturing a city
What would you like to do with the city? = Que voulez vous faire de cette ville?
Annex = Annexer
Annexed cities become part of your regular empire. = Les cités annexées sont intégrées à votre empire
@ -871,6 +932,7 @@ Requires = Requiert
Adopt policy = Adopter la Doctrine
Adopt free policy = Adopter la Doctrine
Unlocked at = Débloqué à
Tradition = Tradition
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 culture dans la capitale and accélère la vitesse d'expension du territoire
Aristocracy = Aristocratie
@ -885,6 +947,7 @@ Monarchy = Monarchie
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = Or +1 et mécontentement -1 tous les 2 citoyens dans la capitale
Tradition Complete = Tradition complète
+15% growth and +2 food in all cities = +15% de croissance et +2 nourriture dans toutes les villes
Liberty = Liberté
+1 culture in every city = +1 Culture dans toutes les villes
Collective Rule = Pouvoir collectif
@ -899,6 +962,7 @@ Meritocracy = Méritocratie
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = Ville nationale reliée à la capitale : bonheur +1, et mécontentement -5% grâce aux citoyens des villes non occupées
Liberty Complete = Liberté complète
Free Great Person of choice near capital = personnage illustre gratuit près de votre capitale
Honor = Honneur
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = bonus de combat de 25% contre les Barbares
Warrior Code = Code du guerrier
@ -911,6 +975,7 @@ Military Caste = Caste militaire
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = Dans chaque ville possédant une garnison, +1 Bonheur et +2 Culture
Professional Army = Armée de métier
Honor Complete = Honneur complète
Gain gold for each unit killed = Chaque unités tués rapporte de l'or
Piety = Piété
Building time of culture buildings reduced by 15% = diminue de 15% le temps nécessaire à la construction des batiments produisant de la culture
@ -926,6 +991,7 @@ Free Religion = Tolérance religieuse
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 culture pour chaque monument, temple et monastère, donne une doctrine gratuite
Piety Complete = Piété complète
Reduce culture cost of future policies by 10% = Réduit le cout en culture des futures doctrines de 10%
Commerce = Commerce
+25% gold in capital = +25% de production d'or dans la capitale
Trade Unions = Unions commerciales
@ -939,8 +1005,8 @@ Cost of purchasing culture buildings reduced by 50% = Coût d'achat des batiment
Protectionism = Protectionnisme
+1 happiness from each luxury resource = +1 Bonheur pour chaque ressource de luxe
Commerce Complete = Commerce complet
# Requires translation!
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = +1 Or pour chaque comptoir commercial, double l'or des missions commerciales du Grand Marchand
Rationalism = Rationalisme
Production to science conversion in cities increased by 33% = +33% de production lors de conversion de la production en science
Secularism = Laïcité
@ -955,6 +1021,7 @@ Scientific Revolution = Révolution scientifique
Gain 2 free technologies = 2 technologies gratuites
Rationalism Complete = Rationalisme complet
+1 gold from all science buildings = Les batiments scientifiques rapportent +1 or
Freedom = Liberté
+25% great people rate = +25% d'apparition des personnages illustres
Constitution = Constitution
@ -969,6 +1036,7 @@ Democracy = Démocratie
Specialists produce half normal unhappiness = Les spécialistes produisent moitié moins de mécontentement
Freedom Complete = Liberté complète
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Bonus des cases améliorés par les spécialistes +100%, la durée des âges d'or augmente de 50%
Autocracy = Autocratie
-33% unit upkeep costs = -33% de coût de maintenance des unités
Populism = Populisme
@ -1107,14 +1175,12 @@ Flight = Aviation
'The introduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = 'L'introduction d'un agent aussi puissant que la vapeur à un chariot sur roues changera grandement la situation de l'homme' - Thomas Jefferson
Pharmaceuticals = Médicaments
'In nothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = 'En rien les hommes ne s'approchent plus des dieux qu'en donnant la santé aux hommes' - Cicéron
# Requires translation!
Radar = Radar
'Vision is the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = 'La vision est l'art de voir les choses invisibles.'- Jonathan Swift
Atomic Theory = Théorie atomique
'The unleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = 'La libération du pouvoir de l'atome a tout changé sauf nos modes de pensée, et nous dérivons ainsi vers des catastrophes sans précédent.'- Albert Einstein
Computers = Ordinateurs
'Computers are like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Les ordinateurs sont comme les dieux de l'ancien testament : beaucoup de règles et aucune pitié.' - Joseph Campbell
# Requires translation!
Mobile Tactics = Manoeuvres tactiques
'All men can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Tous les hommes peuvent observer les tactiques par lesquelles je suis vainqueur, mais ce que personne ne peut voir, c'est la stratégie à partir de laquelle j'ai développé la victoire.'- Sun Tzu
Combined Arms = Armes combinés
@ -1172,7 +1238,6 @@ Mountain = Montagne
Forest = Forêt
Jungle = Jungle
Marsh = Marais
# Requires translation!
Fallout = Retombées radioactives
Oasis = Oasis
Snow = Neige
@ -1183,25 +1248,17 @@ Impassible = Impraticable
# Natural Wonders
# Requires translation!
Barringer Crater = Cratère de Barringer
# Requires translation!
Grand Mesa = Grand Mesa
# Requires translation!
Great Barrier Reef = Grande Barrière de Corail
# Requires translation!
Krakatoa = Krakatoa
# Requires translation!
Mount Fuji = Mont Fuji
# Requires translation!
Old Faithful =
# Requires translation!
Rock of Gibraltar = Rocher de Gibraltar
# Requires translation!
Cerro de Potosi =
# Requires translation!
El Dorado = El Dorado
# Requires translation!
Fountain of Youth = Fontaine de Jouvence
# Resources
@ -1256,7 +1313,6 @@ Remove Railroad = Retirer les rails
Remove Forest = Couper la forêt
Remove Jungle = Défricher la jungle
Remove Marsh = Assécher le marais
# Requires translation!
Remove Fallout = Eliminer les retombées
Ancient ruins = Anciennes ruines
City ruins = Ruines
@ -1327,7 +1383,6 @@ War Elephant = Éléphant de Guerre
Galleass = Galléasse
Crossbowman = Arbalétrier
Longbowman = Archer long
# Requires translation!
Chu-Ko-Nu = Chu-Ko-Nu
Logistics = Logistique
1 additional attack per turn = 1 attaque supplémentaire par tour
@ -1350,12 +1405,10 @@ Musketman = Arquebusier
Musketeer = Mousquetaire
Janissary = Janissaire
Heals [amountHealed] damage if it kills a unit = Soigne [amountHealed] dégâts si il tue une unité
# Requires translation!
Minuteman = Minuteman
Frigate = Frégate
Ship of the Line = Navire de ligne
Lancer = Lancier monté
# Requires translation!
Sipahi = Sipahi
No movement cost to pillage = L'action pillage ne coûte pas de point de mouvement
Gatling Gun = Mitrailleuse Gatling
@ -1408,7 +1461,6 @@ Unbuildable = Inconstructible
Can start an 8-turn golden age = Peut commencer un âge d'or de 8 tours
Can build improvement: Landmark = Peut construire l'amélioration suivante: Monument culturel
Great Scientist = Scientifique illustre
# Requires translation!
Can hurry technology research = Peut accélerer la recherche technologique
Can build improvement: Academy = Peut construire l'amélioration suivante: Académie
Great Merchant = Marchand illustre
@ -1489,7 +1541,6 @@ Air Repair = Réparation Aérienne
Unit will heal every turn, even if it performs an action = L'unité se soignera à chaque tour, même si elle effectue une action
Operational Range = Portée
+2 Range = +2 Portée
# Requires translation!
Sortie = Sortie
1 extra Interception may be made per turn = 1 interception supplémentaire par tour
Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = Bonus de combat aérien +[bonusAmount]%
@ -1497,11 +1548,8 @@ Dogfighting I = Combat aérien I
Dogfighting II = Combat aérien II
Dogfighting III = Combat aérien III
Bonus when intercepting [bonusAmount]% = Bonus d'interception +[bonusAmount]%
# Requires translation!
Interception I = Interception I
# Requires translation!
Interception II = Interception II
# Requires translation!
Interception III = Interception III
Siege I = Siège I
Siege II = Siège II
@ -1513,5 +1561,4 @@ Ambush I = Embuscade I
Ambush II = Embuscade II
Haka War Dance = Haka - Danse de guerre
-10% combat strength for adjacent enemy units = -10% de force de combats pour toutes les unités ennemies adjacentes
# Requires translation!
Rejuvenation = Rajeunissement

View File

@ -18,173 +18,232 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Palast
Indicates the capital city = Gibt die Hauptstadt an
Monument = Monument
Granary = Kornspeicher
Stone Works = Steinmetz
Must not be on plains = Darf nicht auf dem Flachland sein.
Stonehenge = Stonehenge
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Die Zeit zerbröckelt die Dinge; alles wird alt und wird aufgrund der Kraft der Zeit vergessen.' - Aristotle
Library = Bibliothek
+1 Science Per 2 Population = +1 Wissenschaft pro 2 Einwohner
Paper Maker = Papiermacher
The Great Library = Die Große Bibliothek
Free Technology = Kostenlose Technologie
# Requires translation!
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon =
Circus = Zirkus
Walls = Mauern
Walls of Babylon = Babylons Mauern
The Pyramids = Die Pyramiden
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'Oh, laß nicht die Schmerzen des Todes, die über dich kommen, in meinen Leib kommen. Ich bin der Gott Tem, und ich bin der wichtigste Teil des Himmels, und die Macht, die mich schützt, ist die, die mit allen Göttern für immer besteht.' - Das Buch der Toten, übersetzt von Sir Ernest Alfred Wallis Budge
Worker construction increased 25% = Arbeiterproduktion um 25% erhöht
Provides 2 free workers = Gibt 2 kostenlose Arbeiter
Barracks = Baracken
Krepost = Krepost
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = Kultur- und Goldkosten für den Erwerb neuer Felder in dieser Stadt sind um 25% reduziert
Colossus = Koloss
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Warum der Mann, der die schmale Welt wie ein Koloss durchquert, und wir unbedeutenden Männer gehen unter seinen riesigen Beinen hindurch und schauen herum, um uns in unehrenhafte Gräber zu stürzen.' - William Shakespeare, Julius Caesar
+1 gold from worked water tiles in city = +1 für bewirtschaftete Wasserfelder der Stadt
Temple = Tempel
Burial Tomb = Grabstätte
The Oracle = Das Orakel
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Das alte Orakel sagte, dass ich der weiseste aller Griechen sei. Weil ich allein, von allen Griechen, weiß, dass ich nichts weiß.' -Socrates
Free Social Policy = Kostenloser Solzialgrundsatz
National College = Nationale Hochschule
Manhattan Project = Manhattan-Projekt
Chichen Itza = Chichen Itza
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Der Katun wird in Chichen Itza eingerichtet. Dort soll die Besiedlung der Itza stattfinden. Der Quetzal wird kommen, der grüne Vogel wird kommen. Ah Kantenal wird kommen. Es ist das Wort Gottes. Die Itza wird kommen.' - Fie bücher von Chilam Balam
Golden Age length increases +50% = Länge Goldener Zeitalter um 50% erhöht
Enables nuclear weapon = Erlaubt Kernwaffen
Lighthouse = Leuchtturm
Can only be built in coastal cities = Kann nur in Küstenstädten gebaut werden
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 Nahrung von Ozean- und Küstenfeldern
The Great Lighthouse = Der Große Leuchtturm
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Die mit Schiffen auf dem Meere fuhren und trieben ihren Handel auf großen Wassern, die des HERRN Werke erfahren haben und seine Wunder im Meer.' - Die Biebel, Psalms 107:23-25
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Alle militärischen Marineeinheiten erhalten +1 Bewegung und +1 Sicht
National College = Nationale Hochschule
Chichen Itza = Chichen Itza
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Der Katun wird in Chichen Itza eingerichtet. Dort soll die Besiedlung der Itza stattfinden. Der Quetzal wird kommen, der grüne Vogel wird kommen. Ah Kantenal wird kommen. Es ist das Wort Gottes. Die Itza wird kommen.' - Fie bücher von Chilam Balam
Golden Age length increases +50% = Länge Goldener Zeitalter um 50% erhöht
Courthouse = Gerichtsgebäude
Remove extra unhappiness from annexed cities = Entferne zusätzliche Unzufriedenheit von annektierten Städten
Can only be built in annexed cities = Kann nur in annektierten Städten gebaut werden.
Stable = Stall
+15% Production when building Mounted Units in this city = +15% Produktion beim Ausbilden von berittenen Einheiten in dieser Stadt
Circus Maximus = Circus Maximus
Hanging Gardens = Hängende Gärten
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Wenn ein sterbliches Wesen je die Stimme Gottes hören würde, dann in einem Garten beim Wehen des Abendwindes.' - F. Frankfort Moore
Colosseum = Kolosseum
Terracotta Army = Terrakotta Armee
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Behandle Deine Soldaten als seien sie Deine Kinder und sie werden Dir in die tiefsten Täler folgen; betrachte sie als Deine geliebten Söhne und sie werden an Deiner Seite stehen, sogar bis zum Tode.' -Sun Tzu
Market = Markt
Bazaar = Basar
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Gibt 1 extra Einheit jeder verbesserten Luxusresource in der Nähe dieser Stadt
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 Gold für jede Ölquelle oder Oase
Monastery = Kloster
Notre Dame = Notre-Dame
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Die Architektur hat viele großartige Ideen der Menschheit festgehalten. Nicht nur jedes religiöse Symbol, sondern auch jeder menschliche Gedanke hat seine eigene Seite in diesem gewaltigen Buch.' - Victor Hugo
Hagia Sophia = Hagia Sophia
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
+33% great person generation in all cities = +33% erhöhte Wahrscheinlichkeit für die Geburt Großer Persönlichkeiten
Mint = Prägeanstalt
Machu Picchu = Machu Picchu
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
Gold from all trade routes +25% = Gold von allen Handelsrouten um 25% erhöht
Aqueduct = Aquädukt
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% der Nahrung wird übertragen, wenn ein neuer Einwohner geboren wird
Great Wall = die Große Mauer
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Die Kunst des Krieges lehrt uns, uns nicht auf die Wahrscheinlichkeit zu verlassen, dass der Feind nicht angreift, sondern auf die Tatsache, dass wir unsere Position unangreifbar gemacht haben.' - Sun Tzu
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Feindliche Landeinheiten müssen 1 extra Bewegungspunkt innerhalb deines Territoriums ausgeben (veraltet durch Dynamit)
Workshop = Werkstatt
Longhouse = Langhaus
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Produktion von jedem bewirtschafteten Waldfeld
Forge = Schmiede
Harbor = Hafen
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 Produktion von allen Meer Ressourcen die von dieser Stadt bewirtschaftet werden
Connects trade routes over water = Verbindet Handelsrouten über Wasser
University = Universität
+2 Science from each worked Jungle tile = +2 Wissenschaft von jedem bewirtschafteten Dschungelfeld
Wat = Wat
Oxford University = Oxford Universität
Castle = Burg
Mughal Fort = Fort Mughal
Alhambra = Alhambra
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Die Gerechtigkeit ist eine unangreifbare Festung, die auf der Stirn eines Berges errichtet wurde, der nicht durch die Gewalt von Wildbächen gestürzt oder durch die Gewalt von Armeen zerstört werden kann.' - Joseph Addison
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Alle neuen Nahkampf-, berittenen und gepanzerten Einheiten in dieser Stadt erhalten eine Drill I Beförderung
Angkor Wat = Angkor Wat
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Der Tempel ist wie kein anderes Gebäude der Welt. Er hat Türme und Dekoration und all die Feinheiten, die sich das menschliche Genie vorstellen kann.' - Antonio da Magdalena
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Kosten um neue Felder zu kaufen ist um 25% verringert
Porcelain Tower = Porzellan Turm
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Die Dinge erscheinen immer schöner, wenn wir auf sie zurückblicken, und aus diesem unzugänglichen Turm die Vergangenheit Sehnsüchtig lehnt und winkt.' - James Russell Lowell
Free great scientist appears = Eine kostenlose Große Wissenschaftlerin erscheint
Ironworks = Eisenhüttenwerk
Armory = Waffenkammer
Observatory = Observatorium
Opera House = Opernhaus
Sistine Chapel = Sixtinische Kapelle
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Ich lebe und liebe in Gottes merkwürdigem Licht.' - Michelangelo Buonarroti
Culture in all cities increased by 25% = Kultur wird in allen Städten um 25% erhöht
Bank = Bank
Hanse = Hanse
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = +5% Produktion für jeden Handelsweg mit einem Stadtstaat innerhalb des Imperiums
Satrap's Court = Satraps Gerichtshaus
Forbidden Palace = Verbotener Palast
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Die meisten von uns können, wie sie wollen, aus dieser Welt entweder einen Palast oder ein Gefängnis machen.' - John Lubbock
Unhappiness from population decreased by 10% = Unzufriedenheit der Bevölkerung um 10% verringert
Theatre = Theater
Leaning Tower of Pisa = Schiefer Turm von Pisa
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Nicht zu hart klatschen - es ist ein sehr altes Gebäude.' - John Osbourne
Free Great Person = Kostenlose große Persönlichkeit
Choose a free great person = Wähle eine kostenlose große Persönlichkeit
# Requires translation!
Get =
Himeji Castle = Schloss Himeji
# Requires translation!
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% Kampfstärke für Einheiten, die in einem alliierten Gebiet kämpfen
Taj Mahal = Taj Mahal
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Das Taj Mahal erhebt sich über die Ufer des Flusses wie eine einsame Träne, die auf der Wange der Zeit hängt.' - Rabindranath Tagore
Empire enters golden age = Es beginnt ein Goldenes Zeitalter
Windmill = Windmühle
Must not be on hill = Darf sich nicht auf einem Hügel befinden
# Requires translation!
Museum =
Hermitage = Einsiedelei
The Louvre = Der Louvre
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Jedes echte Kunstwerk hat so viel Grund zum Sein wie die Erde und die Sonne.' - Ralph Waldo Emerson
Free Great Artist Appears = Kostenlose Große Künstlerin erscheint
Seaport = Seehafen
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 Produktion und Gold von allen Meeresressourcen, die von der Stadt bewirtschaftet werden
+15% production of naval units = +15% Produktion für Marineeinheiten
Public School = Öffentliche Schule
Hospital = Krankenhaus
25% of food is carried over after a new citizen is born = 25% vom Essensvorrat wird behalten, wenn ein neuer Bewohner geboren wird
Factory = Fabrik
Stock Exchange = Börse
Big Ben = Big Ben
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Um Großes zu erreichen, braucht es zwei Dinge: einen Plan und nicht genug Zeit.' - Leonard Bernstein
-15% to purchasing items in cities = -15% auf Einkäufe innerhalb der Stadt
Cristo Redentor = Christus der Erlöser
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = ''
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Neue Sozialpolitiken erfordern 10% weniger Kultur
Kremlin = Kreml
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'Das Gesetz ist eine Festung auf einem Hügel, die Armeen nicht einnehmen können oder Überschwemmungen spülen.' - The Prophet Muhammed
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Defensive Gebäude in der Stadt sind 25% effektiver
Neuschwanstein = Neuschwanstein
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '...der Ort ist einer der schönsten, heiligen und unzugänglichen, ein würdiger Tempel für den göttlichen Freund, der der Welt Erlösung und wahren Segen gebracht hat.' - König Ludwig II von Bayern
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 Zufriedenheit, +2 Kultur und +3 Gold für jedes Schloss
Military Academy = Militärakademie
Brandenburg Gate = Brandenburger Tor
Free Great General appears near the Capital = Kostenloser neuer General erscheint nahe der Hauptstadt
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Der blasse Tod schlägt gleichermaßen am Tor des Armen und an den Palästen der Könige.' - Horace
Broadcast Tower = Fernmeldeturm
Eiffel Tower = Eiffel-Turm
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Wir leben nur, um die Schönheit zu entdecken, alles andere ist eine Form des Wartens.' - Kahlil Gibran
Provides 1 happiness per social policy = Gibt +1 Zufriedenheit pro Sozialgrundsatz
Statue of Liberty = Freiheitsstatue
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
+1 Production from specialists = +1 Produktion von SpezialistInnen
Medical Lab = Medizinisches Labor
Research Lab = Forschungslabor
Hydro Plant = Wasserkraftwerk
@ -192,28 +251,37 @@ Stadium = Stadion
Solar Plant = Solarkraftwerk
Must be next to desert = Muss an eine Wüste grenzen
Must be next to mountain = Muss an einen Berg grenzen
Sydney Opera House = Opernhaus Sydney
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'Those who lose dreaming are lost.' - Sprichwort der australischen Ureinwohner
+1 population in each city = +1 EinwohnerIn in jeder Stadt
+1 happiness in each city = +1 Zufriedenheit in jeder Stadt
Pentagon = Pentagon
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Bei der Vorbereitung auf den Kampf habe ich immer festgestellt, dass Pläne nutzlos sind, aber Planung ist unerlässlich.' - Dwight D. Eisenhower
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Goldkosten für die Verbesserung von Militäreinheiten ist um 33% reduziert
Manhattan Project = Manhattan-Projekt
Enables nuclear weapon = Erlaubt Kernwaffen
Apollo Program = Apollo Programm
Enables construction of Spaceship parts = Erlaubt die Produktion von Raumschiffteilen
Nuclear Plant = Atomkraftwerk
Spaceship Factory = Raumschiff-Fabrik
Increases production of spaceship parts by 50% = Erhöht die Produktion von Raumschiffteilen um 50%
Spaceship part = Raumschiffteil
Hubble Space Telescope = Hubble Weltraumteleskop
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Das Wunder ist, dass nicht das Sternenfeld so groß ist, sondern dass der Mensch es gemessen hat.' - Anatole France
2 free great scientists appear = 2 kostenlose Große WissenschaftlerInnen erscheinen
Increases production of spaceship parts by 25% = Erhöht die Produktion von Raumschiffteilen um 25%
SS Booster = Raumschiff Booster
SS Cockpit = Raumschiff Cockpit
SS Engine = Raumschiff Triebwerke
SS Stasis Chamber = Raumschiff Stase-Kammer
Hubble Space Telescope = Hubble Weltraumteleskop
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Das Wunder ist, dass nicht das Sternenfeld so groß ist, sondern dass der Mensch es gemessen hat.' - Anatole France
2 free great scientists appear = 2 kostenlose Große WissenschaftlerInnen erscheinen
Increases production of spaceship parts by 25% = Erhöht die Produktion von Raumschiffteilen um 25%
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = Benötigt den Bau von [buildingName]
@ -225,6 +293,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = Benötigt das Gebäude [buildingName]
Requires a [buildingName] in this city = Benötigt das Gebäude [buildingName] in dieser Stadt
Requires [resource] = Benötigt [resource]
Required tech: [requiredTech] = Benötigt Technologie: [requiredTech]
Diplomacy = Diplomatie
War = Krieg
Peace = Frieden
@ -248,6 +317,7 @@ May our nations forever remain united! = Mögen unsere Nationen auf immer in Fre
Indeed! = Auf jeden Fall!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Denunziere ([numberOfTurns] Runden)
We will remember this. = Das werden wir nie vergessen!
Unforgivable = Todfeind
Enemy = Feind
Competitor = Konkurrent
@ -255,12 +325,9 @@ Neutral = Neutral
Favorable = Beliebt
Friend = Freund
Ally = Alliiert
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Bietet [amountOfCulture] Kultur für 30 Einflusspunkte
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Bietet 3 Nahrung in der Hauptstadt und 1 Nahrung in anderen Städten für 30 Einflusspunkte
Provides 3 happiness at 30 Influence = Bietet 3 Zufriedenheit für 30 Einflusspunkte
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Bietet eine Landeinheit alle 20 Runden für 30 Einflusspunkte
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Geschenk [giftAmount] Gold (+[influenceAmount] Einfluss)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Die Beziehung verändert sich in [turnsToRelationshipChange] Runden
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Sie haben uns den Krieg erklärt!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Ihr kriegerisches Verhalten ist für uns inakzeptabel.
You have captured our cities! = Sie haben unsere Städte erobert!
@ -275,16 +342,27 @@ Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Ihre so genannte 'Freundschaft'
You have publicly denounced us! = Ihr habt uns öffentlich angeprangert!
You have denounced our allies = Ihr habt unsere Alliierten öffentlich angeprangert!
You have denounced our enemies = Ihr habt unsere Feinde öffentlich angeprangert!
You betrayed your promise to not settle cities near us = Ihr habt euer Versprechen gebrochen, nicht in unserer Nähe neue Städte zu gründen
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Ihr habt euer Versprechen gehalten, nicht in unserer Nähe neue Städte zu gründen
You refused to stop settling cities near us = Ihr habt euch geweigert, nicht in unserer Nähe neue Städte zu gründen
Your arrogant demands are in bad taste = Ihre arroganten Forderungen sind geschmacklos.
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Dein Einsatz von Atomwaffen ist ekelhaft!
Demands = Forderungen
Please don't settle new cities near us. = Bitte keine neuen Städte in unserer Nähe bauen.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Einverstanden, wir werden nach anderem Bauland Ausschau halten.
We shall do as we please. = Wir machen was wir wollen
You betrayed your promise to not settle cities near us = Ihr habt euer Versprechen gebrochen, nicht in unserer Nähe neue Städte zu gründen
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Ihr habt euer Versprechen gehalten, nicht in unserer Nähe neue Städte zu gründen
You refused to stop settling cities near us = Ihr habt euch geweigert, nicht in unserer Nähe neue Städte zu gründen
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Wir haben eure neue Stadt an unserer Grenze bemerkt - entgegen eures Versprechens. Das wird Folgen haben.
Your arrogant demands are in bad taste = Ihre arroganten Forderungen sind geschmacklos.
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Dein Einsatz von Atomwaffen ist ekelhaft!
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Bietet [amountOfCulture] Kultur für 30 Einflusspunkte
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Bietet 3 Nahrung in der Hauptstadt und 1 Nahrung in anderen Städten für 30 Einflusspunkte
Provides 3 happiness at 30 Influence = Bietet 3 Zufriedenheit für 30 Einflusspunkte
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Bietet eine Landeinheit alle 20 Runden für 30 Einflusspunkte
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Geschenk [giftAmount] Gold (+[influenceAmount] Einfluss)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Die Beziehung verändert sich in [turnsToRelationshipChange] Runden
Cultured = Kultiviert
Maritime = Maritim
Mercantile = Finanztechnisch
@ -294,6 +372,9 @@ Influence: = Einfluss:
Reach 30 for friendship. = Erreiche 30 für Freundschaft.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Erreiche den höchsten Einfluss über 60 für Allianzen
Ally: = Alliierte
# Trades
Trade = Handel
Offer trade = Handel anbieten
Retract offer = Angebot zurückziehen
@ -329,60 +410,79 @@ National ability = Nationalfähigkeit
Babylon = Babylonien
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Ein kostenloser Großer Wissenschaftler erscheint, wenn Schrift erforscht wurde; Große WissenschaftlerInnen erscheinen 50% häufiger
Nebuchadnezzar II = Nebukadnezar II
Greece = Griechenland
Alexander = Alexander
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Der Einfluss des Stadtstaats reduziert sich nur halb so schnell und erholt sich doppelt so schnell
China = China
Wu Zetian = Wu Zetian
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Ein Großer General gibt den doppelten Kampfbonus und erscheint 50% häufiger
Egypt = Ägypten
Ramesses II = Ramses II
+20% production towards Wonder construction = 20% erhöhte Produktion beim Errichten von Wundern
England = England
Elizabeth = Elisabeth
+2 movement for all naval units = +2 Bewegung für alle Marineeinheiten
France = Frankreich
Napoleon = Napoleon
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Kultur pro Runde von Städten (bevor Dampfkraft erforscht wurde)
Russia = Russland
Catherine = Katharina
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Strategische Ressourcen geben +1 Produktion und Pferde, Eisen und Uran Ressourcen geben die doppelte Menge
Rome = Rom
Augustus Caesar = Julius Cäsar
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Produktion für alle Gebäude, die bereits in der Hauptstadt existieren
Arabia = Arabien
Harun al-Rashid = Harun al-Rashid
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Gold von jedem Handelsweg, Ölvorkommen bieten doppelte Menge
America = Amerika
George Washington = George Washington
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Alle militärischen Landeinheiten haben +1 Sicht; 50% niedrigerer Preis beim Kauf von Feldern
Japan = Japan
Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Einheiten kämpfen mit voller Stärke, selbst bei Beschädigung
Germany = Deutschland
Otto von Bismark = Otto von Bismark
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% Chance, 25 Gold zu verdienen und eine barbarische Einheit aus dem eroberten Lager zu rekrutieren, -25% Instandhaltung von Landeinheiten.
India = Indien
Gandhi = Mahatma Gandhi
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Unzufriedenheit von Städten verdoppelt, Unzufriedenheit der Bevölkerung halbiert.
The Ottomans = Die Osmanen
Suleiman I = Suleiman der Prächtige
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Bezahle nur 1/3 der üblichen Kosten für Instandhaltung der marinen Einheiten. Marine Nahkampfeinheiten haben eine 1/3 Chance, eine besiegte Marineeinheit zu fangen.
Korea = Korea
Sejong = Sejong
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Wissenschaft für alle SpezialistInnen und Große Persönlichkeit Feldverbesserungen
Iroquois = Irokesen
Hiawatha = Hiawatha
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Alle Einheiten bewegen sich durch alliierte Wald und Dschungel Felder als hätten sie Straßen. Diese Felder können genutzt werden, um bei der Erforschung des Rades Stadtverbindungen herzustellen.
Persia = Persien
Darius I = Dareios I
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Das Goldene Zeitalter hält 50% länger an. Währenddessen erhalten Einheiten +1 Bewegung und +10% Stärke
Polynesia = Polynesien
Kamehameha I = Kamehameha I
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Kann sich sofort einschiffen und über Küsten und Ozeane bewegen. +1 Sicht beim Einschiffen. +10% Kampfstärkebonus, wenn innerhalb von 2 Feldern eines Moai.
Siam = Siam
Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Nahrung und Kultur aus freundlichen Stadtstaaten werden um 50% erhöht.
Songhai = Songhai
Askia = Askia
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Erhalte dreimal soviel Gold von Barbaren-Camps und plündern von Städten. Eingeschiffte Einheiten können sich selbst verteidigen.
@ -405,18 +505,22 @@ Number of city-states = Anzahl Stadtstaaten
One City Challenge = Herausforderung eine Stadt
No barbarians = Keine Barbaren
No ancient ruins = Keine alten Ruinen
Victory conditions = Siegbedingungen
Scientific = Wissenschaftlich
Domination = Vorherrschaft
Cultural = Kulturell
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = WARNUNG: HOCHGRADIG EXPERIMENTELL!
Online Multiplayer = Multiplayer online
World size = Kartengröße
Tiny = Winzig
Small = Klein
Medium = Mittel
Large = Groß
Huge = Enorm
Difficulty = Schwierigkeitsgrad
Settler = Siedler
Chieftain = Häuptling
@ -426,6 +530,7 @@ King = König
Emperor = Kaiser
Immortal = Unsterbliche(r)
Deity = Gottheit
AI = KI
Remove = Entfernen
Random = Zufall
@ -433,6 +538,21 @@ Human = Mensch
Hotseat = Hotseat
User ID = SpielerIn-ID
Click to copy = Anklicken zum kopieren
Game Speed = Spielgeschwindigkeit
Quick = Schnell
Standard = Standard
Epic = Episch
Marathon = Marathon
Starting Era = Startzeitalter
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Mit den von dir angegebenen Parametern kann keine Karte erzeugt werden!
Maybe you put too many players into too small a map? = Vielleicht hast du zu viele SpielerInnen in eine zu kleine Karte gepackt?
No human players selected! = Keine menschlichen SpielerInnen ausgewählt!
# Multiplayer
Username = SpielerInname
Multiplayer = Multiplayer
Could not download game! = Konnte das Spiel nicht runterladen!
@ -447,15 +567,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Du kannst dort deine SpielerIn-ID zuweisen und andere SpielerInnen können die eigene ID kopieren und dir schicken, damit du sie zum Spiel hinzuholen kannst.
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Sobald du das Spiel erstellt hast, komm hierher zurück, um die Spiel-ID zu kopieren um sie an andere SpielerInnen verschicken zu können.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = SpielerInnen können dein Spiel betreten, indem sie die Spiel-ID in die Zwischenablage kopieren und auf 'Spiel betreten' klicken.
Game Speed = Spielgeschwindigkeit
Quick = Schnell
Standard = Standard
Epic = Episch
Marathon = Marathon
Starting Era = Startzeitalter
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Mit den von dir angegebenen Parametern kann keine Karte erzeugt werden!
Maybe you put too many players into too small a map? = Vielleicht hast du zu viele SpielerInnen in eine zu kleine Karte gepackt?
No human players selected! = Keine menschlichen SpielerInnen ausgewählt!
# Save game menu
Current saves = Gespeicherte Spiele
Show autosaves = Zeige automatisch gespeicherte Spiele an
Saved game name = Name des gespeicherten Spiels
@ -697,6 +811,8 @@ Landing = Anlanden
Flanking = Flankenangriff
vs [unitType] = gegen [unitType]
Terrain = Gelände
# Requires translation!
Hurry Research =
Conduct Trade Mission = Handelsmission durchführen
@ -755,6 +871,9 @@ Global status = Globaler Status
Spaceship parts remaining = Übrige Raumschiffteile
Branches completed = Vollständige Zweige
Undefeated civs = Unbesiegte Zivilisationen
# Capturing a city
What would you like to do with the city? = Was möchste du mit dieser Stadt machen?
Annex = Annektieren
Annexed cities become part of your regular empire. = Annektierte Städte werden Teil deines Imperiums
@ -816,6 +935,7 @@ Requires = Benötigt
Adopt policy = Grundsatz verabschieden
Adopt free policy = Grundsatz verabschieden
Unlocked at = Freigeschaltet bei
Tradition = Tradition
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 Kultur in der Hauptstadt und erhöhte Grenzerweiterungsrate
Aristocracy = Aristokratie
@ -830,6 +950,7 @@ Monarchy = Monarchie
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 Gold und -1 Unzufriedenheit für jede(n) 2. Einwohner(in) in der Hauptstadt
Tradition Complete = Tradition vollständig
+15% growth and +2 food in all cities = +15% Wachstum und +2 Nahrung in allen Städten
Liberty = Unabhängigkeit
+1 culture in every city = +1 Kultur in jeder Stadt
Collective Rule = Kollektivherrschaft
@ -844,6 +965,7 @@ Meritocracy = Meritokratie
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = +1 Zufriedenheit für jede mit der Hauptstadt verbundenen Stadt; -5% Unzufriedenheit von EinwohnerInnen
Liberty Complete = Unabhängigkeit vollständig
Free Great Person of choice near capital = Kostenlose Große Persönlichkeit der Wahl erscheint in der Hauptstadt
Honor = Ehre
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = +25% Bonus gegen Barbaren; du bekommst Kulturpunkte für das Töten von barbarischen Einheiten
Warrior Code = Kriegerkodex
@ -856,6 +978,7 @@ Military Caste = Militarisierte Burg
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = Jede besetzte Stadt erhöht die Zufriedenheit um 1 und die Kultur um 2
Professional Army = Berufsarmee
Honor Complete = Ehre vollständig
Gain gold for each unit killed = Jede zerstörte Einheit gibt Gold
Piety = Frömmigkeit
Building time of culture buildings reduced by 15% = Bauzeit für Kulturgebäude ist um 15% reduziert
@ -871,6 +994,7 @@ Free Religion = Religionsfreiheit
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 Kultur für jedes Monument, Kloster und Tempel; Ein kostenloser Grundsatz.
Piety Complete = Frömmigkeit vollständig
Reduce culture cost of future policies by 10% = Reduziere Kulturkosten von zukünftigen Grundsätzen um 10%
Commerce = Kommerz
+25% gold in capital = +25% Gold in der Hauptstadt
Trade Unions = Handelsunion
@ -885,6 +1009,7 @@ Protectionism = Protektionismus
+1 happiness from each luxury resource = +1 Zufriedenheit für jede Luxusresource
Commerce Complete = Kommerz vollständig
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = +1 Gold von jedem Handelsposten, doppeltes Gold von Großer Kaufmann's Handelsmissionen.
Rationalism = Rationalismus
Production to science conversion in cities increased by 33% = Umwandlung von Produktion in Wissenschaft in Städten ist um 33% erhöht.
Secularism = Säkularismus
@ -899,6 +1024,7 @@ Scientific Revolution = Wissenschaftsrevolution
Gain 2 free technologies = 2 kostenlose Technologien
Rationalism Complete = Rationalismus vollständig
+1 gold from all science buildings = +1 Gold von allen Wissenschaftsgebäuden
Freedom = Freiheit
+25% great people rate = +25% mehr Große Persönlichkeiten
Constitution = Verfassung
@ -913,6 +1039,7 @@ Democracy = Demokratie
Specialists produce half normal unhappiness = SpezialistInnen produzieren 50% weniger Unzufriedenheit
Freedom Complete = Freiheit vollständig
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = +100% Felderträge aus Verbesserungen Großer Persönlichkeiten; Goldene Zeitalter dauern 50% länger
Autocracy = Autokratie
-33% unit upkeep costs = -33% Unterhaltskosten für Einheiten
Populism = Populismus

View File

@ -19,166 +19,225 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Palazzo
Indicates the capital city = Indica la città capitale
Monument = Monumento
Granary = Granaio
Stone Works = Scalpellino
Must not be on plains = Non deve trovarsi su Pianura
Stonehenge = Stonehenge
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Il tempo sgretola le cose; davanti al suo potere tutto invecchia e viene dimenticato.' - Aristotele
Library = Biblioteca
+1 Science Per 2 Population = +1 Scienza ogni 2 abitanti
Paper Maker = Cartiera
The Great Library = Grande Biblioteca
Free Technology = Dona una tecnologia gratuita
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Le biblioteche sono come una cappella in cui sono conservate e protette tutte le reliquie dei santi antichi, colme di vera virtù, e tutto ciò che è privo di illusione e inganno' - Sir Francis Bacon
Circus = Circo
Walls = Mura
Walls of Babylon = Mura di Babilonia
The Pyramids = Grandi Piramidi
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'Oh, non lasciare che i dolori della morte che piombano su di te entrino nel mio corpo. Io sono il dio Tem, e risiedo nella parte più importante del cielo, e il potere che mi protegge è quello che si accompagna per sempre a tutti gli dèi.' - Il Libro dei Morti, traduzione di Sir Ernest Alfred Wallis Budge
Worker construction increased 25% = +25% velocità costruzione lavoratori
Provides 2 free workers = Appaiono 2 Lavoratori gratuiti
Barracks = Caserma
Krepost = Krepost
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = -25% costi in Cultura e Oro nell'acquisto di nuove celle nella Città
Colossus = Colosso
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Già, lui cavalca questo stretto mondo ormai come un colosso; e noi, gli omuncoli, passiamo sotto le sue gambe enormi e ci scrutiamo intorno, per ritrovarci tutti quanti siamo come tanti sepolcri senza onore' - William Shakespeare: Giulio Cesare
+1 gold from worked water tiles in city = +1 Oro per ogni risorsa anfibia sfruttata dalla città.
Temple = Tempio
Burial Tomb = Sepolcro
The Oracle = Oracolo
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'L'antico Oracolo ha detto che sono il più saggio di tutti i greci. Questo perché io solo, di tutti i greci, so di non sapere nulla.' - Socrate
Free Social Policy = Ricevi una politica sociale gratuita
National College = Colleggio Nazionale
Manhattan Project = Progetto Manhattan
Chichen Itza = Chichen Itza
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Il katun è stabilito a Chichèn Itzà. L'insediamento degli Itzà avrà luogo. Arriverà il quetzal, arriverà l'uccello verde. Ah Kantenal arriverà. È la parola di Dio. Gli Itzà arriveranno. - I Libri di Chilam Balam
Golden Age length increases +50% = +50% durata dell'Età dell'Oro
Enables nuclear weapon = Consente l'utilizzo delle armi nucleari
Lighthouse = Faro
Can only be built in coastal cities = La città deve trovarsi sulla costa
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 Cibo da caselle Oceano e costiere
The Great Lighthouse = Grande Faro
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ecco quelli che scendon nel mare su navi, che trafficano sulle grandi acque; essi veggono le opere dell'Eterno e le sue meraviglie nell'abisso.' - Salmi 107:23-24
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = +1 Movimento e +1 Visione per ogni unità militare marittima
National College = Colleggio Nazionale
Chichen Itza = Chichen Itza
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Il katun è stabilito a Chichèn Itzà. L'insediamento degli Itzà avrà luogo. Arriverà il quetzal, arriverà l'uccello verde. Ah Kantenal arriverà. È la parola di Dio. Gli Itzà arriveranno. - I Libri di Chilam Balam
Golden Age length increases +50% = +50% durata dell'Età dell'Oro
Courthouse = Palazzo di giustizia
Remove extra unhappiness from annexed cities = Elimina l'Infelicità extra proveniente dalle Città occupate
Can only be built in annexed cities = Costruibile solamente nelle città annesse
Stable = Scuderia
+15% Production when building Mounted Units in this city = +15% Produzione per le unità a cavallo
Circus Maximus = Circo Massimo
Hanging Gardens = Giardini Pensili
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Penso che se mai un mortale ha sentito la voce di Dio, sarà stato in un giardino sul far della sera.' - F. Frankfort Moore
Colosseum = Colosseo
Terracotta Army = Esercito di terracotta
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Trattate i soldati come figli, e vi seguiranno nelle valli più profonde; considerateli la vostra amata progenie, e resteranno accanto a voi fino alla morte.' - Sun Tzu
Market = Mercato
Bazaar = Bazaar
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Concede 1 copia aggiuntiva di ogni risorsa di lusso migliorata vicino alla città
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 Oro per ogni fonte di Petrolio e ogni casella di Oasi
Monastery = Monastero
Notre Dame = Notre Dame
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'L'architettura ha registrato le più grandi idee della razza umana. Non solo ogni simbolo religioso, ma ogni pensiero umano ha la sua pagina in quel vasto libro.' - Victor Hugo
Hagia Sophia = Hagia Sophia
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Perché si erge così alta da toccare il cielo, e come fluttuando sugli altri edifici guarda dall'alto in basso il resto della città, abbellendola, perché fa parte di essa, ma gloriandosi della propria bellezza.' - Procopio, De Aedificis (Sugli edifici)
+33% great person generation in all cities = +33% di generazione di Grandi Personaggi in tutte le città
Mint = Zecca
Machu Picchu = Machu Picchu
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Pochi racconti fantastici possono sorpassare quello della cittadella di granito sospesa in cima ai precipizi, Machu Picchu, la corona delle terre degli Inca.' - Hiram Bingham
Gold from all trade routes +25% = +25% oro da ogni rotta commerciale
Aqueduct = Acquedotto
40% of food is carried over after a new citizen is born = Il 40% del cibo viene immagazzinato dopo la nascita di un nuovo cittadino
Great Wall = Grande Muraglia
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'L'arte della guerra ci insegna a non affidarci alla possibilità che il nemico... non ci attacchi, ma piuttosto alla certezza di aver reso la nostra posizione inattaccabile.' - Sun Tzu
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Le unità nemiche impiegano un punto Movimento extra se all'interno del tuo territorio (diventa obsoleta con la Dinamite).
Workshop = Bottega
Longhouse = Casa Lunga
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Produzione da ogni casella di Foresta sfruttata dalla città
Forge = Fucina
Harbor = Porto
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 Produzione per ogni risorsa marittima sfruttata
Connects trade routes over water = Consente le rotte commerciali marittime
University = Università
+2 Science from each worked Jungle tile = +2 Scienza per ogni casella di Giungla sfruttata
Wat = Wat
Oxford University = Università di Oxford
Castle = Castello
Mughal Fort = Forte Mughal
Alhambra = Alhambra
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'La giustizia è una fortezza inespugnabile, costruita sulla cresta di una montagna che non può essere rovesciata dalla violenza dei torrenti né demolita dalla forza degli eserciti.' - Joseph Addison
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Ogni unità da mischia, a cavallo e corazzata appena reclutata nella città riceve la promozione Addestramento I
Angkor Wat = Angkor Wat
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Il tempio non ha eguali nel mondo. Ha torri e decorazioni e tutti gli abbellimenti che il genio dell'uomo può concepire.' - Antonio da Magdalena
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = -25% costo per l'acquisto di nuove celle
Porcelain Tower = Torre di Porcellana
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Le cose sembrano sempre più belle quando ci voltiamo indietro per guardarle, ed è dall'inaccessibile torre del passato che la nostalgia si protende e chiama.' - James Russel Lowell
Free great scientist appears = Appare un Grande Scienziato
Ironworks = Ferriera
Armory = Armeria
Observatory = Osservatorio
Opera House = Teatro dell'opera
Sistine Chapel = Cappella Sistina
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Vivo e amo sotto la peculiare luce di Dio.' - Michelangelo Buonarroti
Culture in all cities increased by 25% = +25% cultura in ogni città
Bank = Banca
Hanse = Hansa
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = +5% Produzione per ogni Rotta Commerciale con una Città-Stato nell'impero
Satrap's Court = Corte del Satrapo
Forbidden Palace = Città Proibita
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'La maggior parte di noi può, a sua volontà, fare di questo mondo un palazzo o una prigione.' - John Lubbock
Unhappiness from population decreased by 10% = -10% infelicità dalla popolazione
Theatre = Teatro
Leaning Tower of Pisa = Torre pendente di Pisa
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Non applaudite troppo forte - è un edificio molto vecchio.' - John Osborne
Free Great Person = Ottieni un Grande Personaggio gratuito
Choose a free great person = Scegli un Grande Personaggio gratuito
Get = Ottieni
Himeji Castle = Castello di Himeji
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Il Bushido si realizza in presenza della morte. Significa, ogni volta che c'è una scelta tra la vita e la morte, scegliere la seconda. Non c'è alcun altro ragionamento' - Yamamoto Tsunetomo
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% Forza per le unità che combattono in territorio amico
Taj Mahal = Taj Mahal
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Il Taj Mahal sorge sulle rive del fiume come una lacrima solitaria sospesa sulla guancia del tempo.' - Rabindranath Tagore
Empire enters golden age = L'impero entra nell'Età dell'Oro
Windmill = Mulino a vento
Must not be on hill = Non deve trovarsi su Collina
Museum = Museo
Hermitage = Hermitage
The Louvre = Il Louvre
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Ogni opera d'arte genuina ha tanta ragione d'esistere quanto la terra e il sole.' - Ralph Waldo Emerson
Free Great Artist Appears = Appare un Grande Artista gratuito
Seaport = Cantiere navale
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 Produzione e Oro da ogni risorsa marittima sfruttata dalla città
+15% production of naval units = +15% Produzione per le unità marittime
Public School = Scuola pubblica
Hospital = Ospedale
25% of food is carried over after a new citizen is born = Il 25% del cibo viene immagazzinato dopo la nascita di un nuovo cittadino
Factory = Fabbrica
Stock Exchange = Borsa valori
Big Ben = Big Ben
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Per ottenere grandi risultati servono due cose: un piano e un sacco di tempo.' - Leonard Bernstein
-15% to purchasing items in cities = -15% costi in Oro per l'acquisto di unità ed edifici nelle Città
Cristo Redentor = Cristo Redentor
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Venite a me, voi tutti che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò.' - Matteo 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = -10% costo in Cultura per ogni nuova politica
Kremlin = Cremlino
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'La Legge è una fortezza su una collina che gli eserciti non possono catturare e le inondazioni non possono spazzare via. - Il profeta Maometto
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = +25% efficacia delle strutture difensive in tutte le città
Neuschwanstein = Castello di Neuschwanstein
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '...la posizione è una delle più belle che si possano trovare, sacra e inaccessibile, degno tempio per l'amico divino che ha portato salvezza e vera benedizione a tutto il mondo.' - Re Ludovico II di Baviera
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 Felicità, +2 Cultura e +3 Oro per ogni Castello posseduto
Military Academy = Accademia militare
Brandenburg Gate = Porta di Brandeburgo
Free Great General appears near the Capital = Appare un Grande Generale vicino alla Capitale
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'La pallida morte batte ugualmente alla porta del povero e al palazzo del re.' - Orazio
Broadcast Tower = Ripetitore
Eiffel Tower = Torre Eiffel
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Chi può pensare che, siccome siamo ingegneri, la bellezza non ci preoccupi, o che non cerchiamo di costruire strutture belle oltre che solide e durature?' - Gustave Alexandre Eiffel
Provides 1 happiness per social policy = +1 Felicità per ogni politica sociale
Statue of Liberty = Statua della Libertà
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Datemi coloro che sono esausti, i poveri / Le folle accalcate che bramano di respirare libere, / I miseri rifiuti delle vostre coste brulicanti. / Mandatemi chi non ha casa, squassato dalle tempeste, / Sollevo la fiaccola accanto alla porta d'oro!' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 Produzione dagli Specialisti
Medical Lab = Laboratorio medico
Research Lab = Laboratorio di ricerca
Hydro Plant = Centrale idroelettrica
@ -186,28 +245,37 @@ Stadium = Stadio
Solar Plant = Centrale ad energia solare
Must be next to desert = Deve rasentare Deserto
Must be next to mountain = Deve rasentare Montagna
Sydney Opera House = Teatro dell'Opera di Sidney
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'Quelli che perdono i sogni sono perduti.' - Massima degli aborigeni australiani
+1 population in each city = +1 Popolazione in ogni città
+1 happiness in each city = +1 Felicità in ogni città
Pentagon = Pentagono
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Preparandomi alla battaglia ho sempre constatato che i piani sono inutili, ma la pianificazione è indispensabile.' - Dwight D. Eisenhower
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = -33% costi in Oro per aggiornare un'unità militare
Manhattan Project = Progetto Manhattan
Enables nuclear weapon = Consente l'utilizzo delle armi nucleari
Apollo Program = Programma Apollo
Enables construction of Spaceship parts = Consente la costruzione di parti dell'astronave
Nuclear Plant = Centrale nucleare
Spaceship Factory = Fabbrica di astronavi
Increases production of spaceship parts by 50% = +50% produzione per le parti dell'astronave
Spaceship part = Parte dell'astronave
Hubble Space Telescope = Telescopio spaziale Hubble
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'La meraviglia non sta nella vastità del campo di stelle, ma nel fatto che l'uomo lo abbia misurato.' - Anatole France
2 free great scientists appear = Appaiono 2 grandi scenziati gratuiti
Increases production of spaceship parts by 25% = +25% Produzione per le parti dell'astronave
SS Booster = Propulsore dell'astronave
SS Cockpit = Abitacolo dell'astronave
SS Engine = Motore dell'astronave
SS Stasis Chamber = Camera di stasi dell'astronave
Hubble Space Telescope = Telescopio spaziale Hubble
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'La meraviglia non sta nella vastità del campo di stelle, ma nel fatto che l'uomo lo abbia misurato.' - Anatole France
2 free great scientists appear = Appaiono 2 grandi scenziati gratuiti
Increases production of spaceship parts by 25% = +25% Produzione per le parti dell'astronave
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = Richiede la costruzione di [buildingName] nella città
@ -219,6 +287,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = Richiede [buildingName] in tutte le ci
Requires a [buildingName] in this city = Richiede [buildingName] nella città
Requires [resource] = Richiede [resource]
Required tech: [requiredTech] = Tecnologie propedeutiche: [requiredTech]
Diplomacy = Diplomazia
War = Guerra
Peace = Pace
@ -242,6 +311,7 @@ May our nations forever remain united! = Possano le nostre nazioni rimanere per
Indeed! = Perfetto!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Denuncia ([numberOfTurns] turni)
We will remember this. = Non credere che ce lo scorderemo!
Unforgivable = Imperdonabile!
Enemy = Nemici
Competitor = Avversari
@ -249,12 +319,9 @@ Neutral = Neutri
Favorable = Favorevoli
Friend = Amichevoli
Ally = Alleati
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Dona [amountOfCulture] punti Cultura a minimo 30 Punti Influenza
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Dona 3 Cibo alla Capitale e 1 Cibo alle altre Città a minimo 30 Punti Influenza
Provides 3 happiness at 30 Influence = Dona 3 Punti Felicità a minimo 30 Punti Influenza
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Concede un'unità terrestre ogni 20 turni a minimo 30 Punti Influenza
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Dona [giftAmount] oro (+[influenceAmount] Influenza)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = I rapporti cambieranno tra [turnsToRelationshipChange] turni
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Ci hai dichiarato guerra!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Non accettiamo i tuoi metodi da guerrafondaio!
You have captured our cities! = Hai preso una delle nostre città!
@ -269,16 +336,27 @@ Your so-called 'friendship' is worth nothing. = La tua cosiddetta 'amicizia' non
You have publicly denounced us! = Ci hai denunciato pubblicamente di fronte al mondo!
You have denounced our allies = Hai denunciato i nostri alleati!
You have denounced our enemies = Hai denunciato i nostri nemici!
You betrayed your promise to not settle cities near us = Hai tradito la tua promessa di non fondare città nelle nostre vicinanze.
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Hai mantenuto la tua promessa di non fondare città nelle nostre vicinanze.
You refused to stop settling cities near us = Hai continuato a fondare città nelle nostre vicinanze.
Your arrogant demands are in bad taste = Hai fatto una richiesta arrogante.
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Siamo disgustati dal tuo uso delle armi nucleari!
Demands = Richieste
Please don't settle new cities near us. = Smetti di fondare città vicino a noi.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Ti porgiamo le nostre scuse.
We shall do as we please. = Colonizzeremo la terra che ci pare e piace.
You betrayed your promise to not settle cities near us = Hai tradito la tua promessa di non fondare città nelle nostre vicinanze.
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Hai mantenuto la tua promessa di non fondare città nelle nostre vicinanze.
You refused to stop settling cities near us = Hai continuato a fondare città nelle nostre vicinanze.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Abbiamo notato la tua nuova città vicino ai nostri confini. E questo avrà... ripercussioni sui nostri rapporti.
Your arrogant demands are in bad taste = Hai fatto una richiesta arrogante.
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Siamo disgustati dal tuo uso delle armi nucleari!
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Dona [amountOfCulture] punti Cultura a minimo 30 Punti Influenza
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Dona 3 Cibo alla Capitale e 1 Cibo alle altre Città a minimo 30 Punti Influenza
Provides 3 happiness at 30 Influence = Dona 3 Punti Felicità a minimo 30 Punti Influenza
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Concede un'unità terrestre ogni 20 turni a minimo 30 Punti Influenza
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Dona [giftAmount] oro (+[influenceAmount] Influenza)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = I rapporti cambieranno tra [turnsToRelationshipChange] turni
Cultured = Acculturata
Maritime = Marittima
Mercantile = Mercantile
@ -288,6 +366,9 @@ Influence: = Influenza:
Reach 30 for friendship. = Stringi un'amicizia superando il limite minimo di 30 Influenza.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Stringi un'alleanza superando 60 Influenza al di sopra di tutti.
Ally: = Alleati:
# Trades
Trade = Negozia
Offer trade = Offri scambio
Retract offer = Ritira offerta
@ -323,60 +404,79 @@ National ability = Abilità della civiltà
Babylon = Babilonia
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Ricevi un Grande Scienziato gratuito quando scopri la Scrittura, e ricevi i Grandi Scienziati il 50% più in fretta
Nebuchadnezzar II = Nabucodonosor II
Greece = Grecia
Alexander = Alessandro
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = L'influenza sulle Città-Stato diminuisce il doppio più lentamente e aumenta il doppio più velocemente.
China = Cina
Wu Zetian = Wu Zetian
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = I Grandi Generali nascono il 50% più in fretta e il loro bonus è raddoppiato
Egypt = Egitto
Ramesses II = Ramses II
+20% production towards Wonder construction = +20% Produzione per la costruzione delle Meraviglie
England = Inghilterra
Elizabeth = Elisabetta
+2 movement for all naval units = +2 movimento per tutte le unità navali
France = Francia
Napoleon = Napoleone
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultura al turno dalle città prima della scoperta dell'Energia a Vapore
Russia = Russia
Catherine = Caterina II
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = +1 Produzione dalle risorse, e doppia quantità fornita da Cavalli, Ferro e Uranio
Rome = Roma
Augustus Caesar = Cesare Augusto
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Produzione per gli edifici già costruiti nella Capitale
Arabia = Arabia
Harun al-Rashid = Harun al-Rashid
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Oro da ogni rotta commerciale, e doppia quantità da ogni fonte di Petrolio
America = Stati Uniti
George Washington = George Washington
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = +1 Visione per le unità militari terrestri, e -50% costi in Oro quando acquisti una casella
Japan = Giappone
Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Le unità combattono come se fossero perfettamente sane, anche quando gravemente ferite
Germany = Germania
Otto von Bismark = Otto von Bismark
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% di probabilità di ottenere 25 Oro e reclutare un'unità barbara da un accampamento catturato. -25% mantenimento delle unità terrestri.
India = India
Gandhi = Gandhi
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Infelicità dal numero di Città raddoppiata, Infelicità dal numero di Cittadini dimezzata.
The Ottomans = Turchia
Suleiman I = Solimano I
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Le unità navali hanno un mantenimento ridotto a un terzo rispetto al normale. Quelle ravvicinate hanno un 34% di probabilità di catturare le unità navali nemiche sconfitte.
Korea = Corea
Sejong = Sejong
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Scienza per ogni specialista e ogni miglioramento dai Grandi Personaggi.
Iroquois = Irochese
Hiawatha = Hiawatha
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Le caselle di Foreste e Giungle in territorio amico agiscono come strade, e sono usate per stabilire Rotte Commerciali quando scopri la Ruota.
Persia = Persia
Darius I = Dario I
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = +50% durata delle Età dell'Oro, durante le quali le unità ricevono +1 Movimento e +10% Forza.
Polynesia = Polinesia
Kamehameha I = Kamehameha I
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Le unità possono imbarcarsi e attraversare gli oceani fin da subito, e ricevono +1 Visione quando imbarcate, e +10% Forza entro 2 caselle con un Moai.
Siam = Siam
Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = +50% Cibo e Cultura ricevute dalle Città-Stato amiche o alleate.
Songhai = Songhai
Askia = Askia
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Saccheggiare città o conquistare accampamenti barbari frutta una quantità tripla di Oro. Le unità imbarcate possono difendersi da sole.
@ -399,18 +499,22 @@ Number of city-states = Numero di Città-Stato
One City Challenge = Sfida a città singola
No barbarians = Niente barbari
No ancient ruins = Niente antiche rovine
Victory conditions = Condizioni di Vittoria
Scientific = Scientifica
Domination = Dominazione
Cultural = Culturale
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = IN FASE DI PRODUZIONE - TI ABBIAMO AVVERTITO!
Online Multiplayer = Multiplayer online
World size = Dimensioni della mappa
Tiny = Minuscola
Small = Piccola
Medium = Media
Large = Grande
Huge = Enorme
Difficulty = Difficoltà
Settler = Colono
Chieftain = Capo
@ -420,6 +524,7 @@ King = Re
Emperor = Imperatore
Immortal = Immortale
Deity = Divinità
AI = IA
Remove = Rimuovi
Random = Casuale
@ -427,6 +532,21 @@ Human = Umano
Hotseat = Hotseat
User ID = ID Utente
Click to copy = Clicca per copiare
Game Speed = Velocità di gioco
Quick = Rapida
Standard = Standard
Epic = Epica
Marathon = Maratona
Starting Era = Epoca iniziale
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Sembra che i parametri da te impostati siano eccessivi per questa mappa!
Maybe you put too many players into too small a map? = Forse hai inserito troppi giocatori o altri parametri?
No human players selected! = È necessario almeno un giocatore umano!
# Multiplayer
Username = Nome utente
Multiplayer = Multigiocatore
Could not download game! = Impossibile scaricare partita!
@ -441,15 +561,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Puoi assegnarvi facilmente il tuo ID Utente, e altri giocatori possono copiarvi il loro ID Utente e mandartelo per unirsi alla partita.
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Una volta creata la tua partita, ritorna in questa schermata per copiare l'ID Partita e mandala ad altri giocatori.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = I giocatori possono entrare nella tua partita copiando il codice ID sugli appunti e cliccando il tasto Unisciti.
Game Speed = Velocità di gioco
Quick = Rapida
Standard = Standard
Epic = Epica
Marathon = Maratona
Starting Era = Epoca iniziale
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Sembra che i parametri da te impostati siano eccessivi per questa mappa!
Maybe you put too many players into too small a map? = Forse hai inserito troppi giocatori o altri parametri?
No human players selected! = È necessario almeno un giocatore umano!
# Save game menu
Current saves = Salvataggio attuale
Show autosaves = Mostra autosalvataggi
Saved game name = Nome del salvataggio
@ -691,6 +805,8 @@ Landing = Atterraggio
Flanking = Attacco ai fianchi
vs [unitType] = contro [unitType]
Terrain = Terreno
Hurry Research = Accelera ricerca
Conduct Trade Mission = Conduci missione commerciale
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = La tua missione commerciale con [civName] ti ha fruttato [goldAmount] Oro e [influenceAmount] Influenza!
@ -748,6 +864,9 @@ Global status = Progressi globali
Spaceship parts remaining = Parti dell'astronave rimanenti
Branches completed = Rami completati
Undefeated civs = Civiltà esistenti
# Capturing a city
What would you like to do with the city? = Cosa vorresti farne della Città?
Annex = Annetti
Annexed cities become part of your regular empire. = Le città annesse faranno parte regolare del tuo impero.
@ -809,6 +928,7 @@ Requires = Richiede
Adopt policy = Adotta politica
Adopt free policy = Adotta politica
Unlocked at = Si sblocca con
Tradition = Tradizionalismo
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 Cultura nella Capitale, e maggior tasso di espansione dei confini
Aristocracy = Aristocrazia
@ -823,6 +943,7 @@ Monarchy = Monarchia
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 oro e -1 Infelicità ogni 2 cittadini nella capitale
Tradition Complete = Tradizionalismo Completo
+15% growth and +2 food in all cities = +15% crescita e +2 Cibo in tutte le città
Liberty = Libertà
+1 culture in every city = +1 Cultura in ogni città
Collective Rule = Governo collettivo
@ -837,6 +958,7 @@ Meritocracy = Meritocrazia
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = +1 Felicità per ogni città connessa alla capitale, e -5% Infelicità dai cittadini nelle città non occupate
Liberty Complete = Libertà Completa
Free Great Person of choice near capital = Appare un Grande Personaggio gratuito a scelta nella capitale
Honor = Onore
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = +25% Forza contro i Barbari; ottieni Cultura quando uccidi unità barbariche
Warrior Code = Codice guerriero
@ -849,6 +971,7 @@ Military Caste = Casta Militare
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = +1 Felicità e +2 Cultura per ogni città con una guarnigione
Professional Army = Esercito professionale
Honor Complete = Onore Completo
Gain gold for each unit killed = Ottieni Oro ogni volta che elimini un'unità nemica
Piety = Devozione
Building time of culture buildings reduced by 15% = -15% tempi di costruzione per le strutture religiose
@ -864,6 +987,7 @@ Free Religion = Tolleranza Religiosa
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 Cultura per ogni Monumento, Tempio e Monastero, più una Politica gratuita
Piety Complete = Devozione Completa
Reduce culture cost of future policies by 10% = -10% costi in Cultura per le Politiche future
Commerce = Commercio
+25% gold in capital = +25% Oro nella Capitale
Trade Unions = File di carri
@ -878,6 +1002,7 @@ Protectionism = Protezionismo
+1 happiness from each luxury resource = +1 Felicità per ogni risorsa di lusso
Commerce Complete = Commercio Completo
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = +1 Oro per ogni stazione commerciale, e oro raddoppiato dalle missioni commerciali dei Grandi Mercanti
Rationalism = Razionalismo
Production to science conversion in cities increased by 33% = +33% conversione da Produzione a Scienza nelle città
Secularism = Secolarismo
@ -892,6 +1017,7 @@ Scientific Revolution = Rivoluzione Scientifica
Gain 2 free technologies = Consente di scoprire due Tecnologie gratuite
Rationalism Complete = Razionalismo Completo
+1 gold from all science buildings = +1 Oro per ogni edificio scientifico costruito
Freedom = Uguaglianza
+25% great people rate = +25% tasso di generazione per i Grandi Personaggi
Constitution = Costituzione
@ -906,6 +1032,7 @@ Democracy = Democrazia
Specialists produce half normal unhappiness = Gli Specialisti dimezzano l'Infelicità prodotta
Freedom Complete = Uguaglianza Completa
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Doppia resa (+100%) dai miglioramenti, e +50% durata da Età dell'Oro
Autocracy = Autocrazia
-33% unit upkeep costs = -33% mantenimento delle unità in Oro
Populism = Populismo

View File

@ -32,166 +32,225 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = 궁전
Indicates the capital city = 수도를 나타내는 건물
Monument = 기념비
Granary = 곡창
Stone Works = 석재 공장
Must not be on plains = 평지에 건설
Stonehenge = 스톤헨지
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = '사물은 시간과 함께 스러진다. 시간의 힘 아래 만물이 늙어가고 잊혀진다.' - 아리스토텔레스
Library = 도서관
+1 Science Per 2 Population = 도시의 시민 2명당 과학 1 증가
Paper Maker = 종이 공방
The Great Library = 알렉산드리아 도서관
Free Technology = 기술 하나를 무료로 획득
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = '도서관은, 진정한 미덕으로 가득한 고대 현인의 모든 유물이, 그리고 현혹과 기만이 없는 모든 것이 보존되어 안식하는 신전이다.' - 프랜시스 베이컨 경
Circus = 서커스
Walls = 성벽
Walls of Babylon = 바빌론 성벽
The Pyramids = 피라미드
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = '오, 그대에게 찾아온 죽음의 고통이 나의 육체에 들지 않기를. 나는 템 신으로서, 하늘 꼭대기에 거하며, 영원히 모든 신과 함께 하는 힘이 나를 보호할지니.' - 사자의 서, E.A. 월리스 버지 경 역
Worker construction increased 25% = 타일의 시설 건설 속도 + 25%
Provides 2 free workers = 일꾼 두 명이 도시 근처에 무료로 출현
Barracks = 병영
Krepost = 크리아포스츠
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = 새로운 타일을 획득하기 위한 문화와 타일 구매 비용 -25%
Colossus = 로도스의 거상
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = '그는 그 좁은 세상에 거신상처럼 우뚝 서 있고, 우리 하찮은 자들은 그 거대한 다리 사이를 지나다니며 부끄러운 무덤자리를 봐두려고 주변을 힐끔거리지.'-윌리엄 셰익스피어, 줄리어스 시저 1막 2장
+1 gold from worked water tiles in city = 물 타일에 시민을 배치했을 때 얻는 금 +1
Temple = 사원
Burial Tomb = 왕릉
The Oracle = 오라클
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = '고대 오라클은 내가 그리스에서 가장 현명하다 하였다. 그것은, 모든 그리스인 중 나만이, 내가 아무것도 모른다는 사실을 알기 때문이다.' - 소크라테스
Free Social Policy = 사회 정책 1가지 무료로 획득
National College = 국립대학
Manhattan Project = 맨해튼 프로젝트
Chichen Itza = 치첸 이트사
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = '치첸 이트사에 카툰이 서리라. 이트사가 그곳에 정착하리라. 케살이 오리라, 푸른 새가 오리라. 아 칸테날이 오리라. 이는 신의 말씀이라. 이트사가 오리라.' - 칠람 발람의 서
Golden Age length increases +50% = 황금기 지속 시간 + 50%
Enables nuclear weapon = 원자 폭탄과 핵미사일 생산 가능
Lighthouse = 등대
Can only be built in coastal cities = 해안에 인접한 도시에만 건설 가능
+1 food from Ocean and Coast tiles = 연안과 대양 타일에 식량 +1
The Great Lighthouse = 알렉산드리아 등대
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = '배들을 바다에 띄우며 큰 물에서 일을 하는 자는 여호와께서 행하신 일들과 그의 기이한 일들을 깊은 바다에서 보나니.' - 성경, 시편 107:23-24
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = 모든 해양 군사 유닛의 행동력 +1, 시야 +1
National College = 국립대학
Chichen Itza = 치첸 이트사
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = '치첸 이트사에 카툰이 서리라. 이트사가 그곳에 정착하리라. 케살이 오리라, 푸른 새가 오리라. 아 칸테날이 오리라. 이는 신의 말씀이라. 이트사가 오리라.' - 칠람 발람의 서
Golden Age length increases +50% = 황금기 지속 시간 + 50%
Courthouse = 법원
Remove extra unhappiness from annexed cities = 점령 후 합병한 도시에서 발생하는 추가 불행 제거
Can only be built in annexed cities = 점령한 도시에만 건설 가능
Stable = 마구간
+15% Production when building Mounted Units in this city = 기마 유닛을 생산할 때 생산력 +15%
Circus Maximus = 원형 경기장
Hanging Gardens = 공중 정원
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = '만에 하나 인간이 신의 말씀을 듣게 된다면, 그것은 서늘한 아침 정원에서일 것이다.' - F. 프랭크포트 무어
Colosseum = 콜로세움
Terracotta Army = 병마용
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = '병사를 자식처럼 부르면 어디든 따를 것이다. 병사를 사랑하는 자식 대하듯 하면 목숨을 바쳐 충성할 것이다.' - 손자
Market = 시장
Bazaar = 바자
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = 도시 주변의 개발된 각 사치 자원마다 자원 개수 +1
+2 Gold for each source of Oil and oasis = 도시 주변의 석유와 오아시스에 금 +2
Monastery = 수도원
Notre Dame = 노트르담 대성당
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = '건축은 항상 인류의 뛰어난 발상을 기록으로 남겼다. 종교적 상징하나하나가, 그뿐 아니라 인간의 생각 하나하나가 그 방대한 책의 한 페이지를 차지하고 있다.' - 빅토르 위고
Hagia Sophia = 아야 소피아
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = '하늘에 닿을 만큼 높이 솟아, 마치 다른 건물들의 복판에서 바로 솟아난 듯 높은 곳에 서서 도시를 내려다보며, 도시의 일부로서 도시를 장식하는 한편으로 그 자체의 아름다움으로 찬연히 빛나고 있다.' - 프로코피오스, 건물론
+33% great person generation in all cities = 모든 도시의 위인 출현률 +33%
Mint = 조폐국
Machu Picchu = 마추픽추
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = '잉카 땅의 정수 마추픽추의 들쭉날쭉한 벼랑 위에 우뚝 선 화강암 도시의 낭만보다 더한 낭만은 잘 없을 것이다.' - 하이람 빙엄
Gold from all trade routes +25% = 교역로에서 얻는 금 +25%
Aqueduct = 송수로
40% of food is carried over after a new citizen is born = 새로운 시민이 태어난 후 40%의 식량이 보전됨
Great Wall = 만리장성
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = '병법은 적군이 쳐들어오지 않기를 바라는 것이 아니라, 적군이 우리를 공격할 엄두가 나지 않을 방비 태세에 의지해야 하는 것이다.' - 손자
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = 당신의 영토에서 적군의 지상 유닛이 이동할 때 행동력을 추가로 1 더 소모 (다이너마이트 기술 연구 전까지)
Workshop = 작업장
Longhouse = 롱하우스
+1 Production from each worked Forest tile = 도시에서 작업하는 숲 타일마다 생산력 +1
Forge = 대장간
Harbor = 항만
+1 production from all sea resources worked by the city = 도시에서 작업하는 모든 해양 자원의 생산력 +1
Connects trade routes over water = 바다를 통해 교역로 연결
University = 대학
+2 Science from each worked Jungle tile = 도시에서 작업하는 정글 타일마다 과학 +2
Wat = 와트
Oxford University = 옥스퍼드 대학
Castle =
Mughal Fort = 무굴 요새
Alhambra = 알함브라 궁전
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = '정의란 급류나 군대로도 무너트릴 수 없는 산꼭대기에 세운 무적의 요새다.' - 조저프 에디슨
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = 건설한 도시에서 생산되는 모든 근접 육상 유닛들은 훈련 I 진급을 가진다.
Angkor Wat = 앙코르와트
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = '세상에 또 이런 건물은 없을 것이다. 탑이 있고 장식이 있으며 인간의 재주로 생각할 수 있는 기교란 기교는 다 있다.' - 안토니오 데 막달레나
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = 새로운 타일을 확보하는데 필요한 문화와 금 -25%
Porcelain Tower = 영곡탑
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = '만사는 지나고 나서 돌아보면 더 좋아보이며, 바로 그 다가갈 수 없는 과거의 탑으로부터 동경은 몸을 내밀어 우리를 부른다.' - 제임스 러셀 로웰
Free great scientist appears = 근처에 위대한 과학자 하나가 무료로 출현
Ironworks = 제철소
Armory = 무기고
Observatory = 천문대
Opera House = 오페라 극장
Sistine Chapel = 시스티나 성당
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = '나는 신의 경이로운 빛 속에서 살며 사랑한다.' - 미켈란젤로 부오나로티
Culture in all cities increased by 25% = 모든 도시의 문화 +25%
Bank = 은행
Hanse = 한자 연합
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = 도시국가와 연결된 교역로 하나 당 도시의 생산력 +5%
Satrap's Court = 사트레프 관청
Forbidden Palace = 자금성
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = '우리 대부분은 마음 먹기에 따라 세상을 궁궐로 만들 수도 있고 감옥으로 만들 수도 있다.' - 존 러벅
Unhappiness from population decreased by 10% = 인구 수로 인한 불행 -10%
Theatre = 극장
Leaning Tower of Pisa = 피사의 탑
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = '아주 오래된 건물이니까, 너무 세게 손뼉 치지 마십시오.' - 존 오스본
Free Great Person = 원하는 무료 위인 하나 출현
Choose a free great person = 무료 위인을 선택하십시오
Get = 얻기:
Himeji Castle = 히메지 성
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = '무사도는 죽음을 마주했을 때 실현된다. 즉, 삶과 죽음의 기로에서 죽음을 택한다는 뜻이다. 다른 생각의 여지는 없다.' - 야마모토 츠네모토
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = 우호 지역에서 싸우는 유닛의 전투력 +15%
Taj Mahal = 타지마할
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = '타지마할은, 시간의 뺨에 흐르는 눈물 한 방울과도 같이 강둑 위로 솟아있다.' - 라빈드라나트 타고르
Empire enters golden age = 황금기를 시작시킴
Windmill = 풍차
Must not be on hill = 언덕에 지을 수 없음
Museum = 박물관
Hermitage = 에르미타주 박물관
The Louvre = 루브르 박물관
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = '진실한 예술품의 존재 가치는 지구와 태양의 존재 가치와 같다.' - 랄프 왈도 에머슨
Free Great Artist Appears = 위대한 예술가 한 명이 무료로 출현
Seaport = 항구
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = 도시에서 작업하는 모든 해양 자원의 생산력 +1, 금 +1
+15% production of naval units = 해양 유닛 생산 시 생산력 +15%
Public School = 공립학교
Hospital = 병원
25% of food is carried over after a new citizen is born = 새로운 시민이 태어난 후 25%의 식량이 보전됨
Factory = 공장
Stock Exchange = 증권 거래소
Big Ben = 빅 벤
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = '위대한 업적을 이루려면 두 가지가 필요하다. 하나는 계획이고, 하나는 적당히 빠듯한 시간이다.' - 레너드 번스타인
-15% to purchasing items in cities = 도시에서 구입에 소모되는 금 -15%
Cristo Redentor = 구세주 그리스도상
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = '고생하며 무거운 짐을 진 너희는 모두 나에게 오너라. 내가 너희에게 안식을 주겠다.' - 성경, 마태복음 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = 새 정책 도입에 필요한 문화량 -10%
Kremlin = 크렘린 궁전
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = '법이란 군대에 빼앗기지도 않고 홍수에 휩쓸리지도 않는 언덕 위의 요새다.' - 선지자 무함마드
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = 모든 도시의 방어 건물 효과 +25%
Neuschwanstein = 노이슈반슈타인 성
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '…아름답고 성스럽고 범접할 수 없는 곳에 있다. 세상을 구원하고 축복하러 온 신성한 친구에게 어울리는 곳이다.' - 루트비히 2세
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = 성이 있는 모든 도시에 행복 +1, 문화 +2, 금 +3
Military Academy = 사관 학교
Brandenburg Gate = 브란덴부르크 문
Free Great General appears near the Capital = 수도 근처에 무료로 위대한 장군 하나가 출현
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = '창백한 죽음은 가난한 자의 문과 왕의 궁전을 똑같이 두드린다.' - 호라티우스
Broadcast Tower = 방송탑
Eiffel Tower = 에펠탑
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = '우리 삶의 유일한 목적은 아름다움을 발견하는 것이다. 다른 모든 것은 일종의 기다림이다.' - 칼릴 지브란
Provides 1 happiness per social policy = 채택한 사회 정책 하나마다 행복 +1
Statue of Liberty = 자유의 여신상
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = '고단한 자여, 가난한 자여, 자유로이 숨쉬고자 하는 군중이여, 내게로 오라. 너희 들끓는 해변의 초라한 자여, 갈 곳이 없는 자여, 폭풍에 휩쓸린 자여, 내게로 오라. 내가 황금 문 옆에 등불을 높이 쳐들리라!' - 엠마 라자루스
+1 Production from specialists = 모든 도시의 전문가들의 생산력 +1
Medical Lab = 의학 연구소
Research Lab = 연구소
Hydro Plant = 수력 발전소
@ -199,28 +258,37 @@ Stadium = 경기장
Solar Plant = 태양열 발전소
Must be next to desert = 도시가 사막 옆에 있어야 함
Must be next to mountain = 도시가 산 옆에 있어야 함
Sydney Opera House = 시드니 오페라 하우스
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = '꿈을 잃어버리면 길도 잃는다.' - 호주 원주민 속담
+1 population in each city = 각 도시마다 인구 +1
+1 happiness in each city = 각 도시마다 행복 +1
Pentagon = 펜타곤
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = '나는 전투 준비에 있어서, 계획은 아무 쓸모가 없지만 계획을 세우는 일은 꼭 필요하다는 사실을 늘 깨닫게 된다.' - 드와이트 D. 아이젠하워
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = 군사 유닛 업그레이드에 필요한 금 -33%
Manhattan Project = 맨해튼 프로젝트
Enables nuclear weapon = 원자 폭탄과 핵미사일 생산 가능
Apollo Program = 아폴로 프로그램
Enables construction of Spaceship parts = 도시에서 우주선 부품 생산 가능
Nuclear Plant = 원자력 발전소
Spaceship Factory = 우주선 공장
Increases production of spaceship parts by 50% = 우주선 부품 생산 시 생산력 +50%
Spaceship part = 우주선 부품
Hubble Space Telescope = 허블 우주 망원경
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = '진정한 불가사의는 우주의 방대한 크기가 아니라 인간이 그 크기를 측정했다는 사실이다.' - 아나톨 프랑스
2 free great scientists appear = 위대한 과학자 두 명이 무료로 출현
Increases production of spaceship parts by 25% = 우주선 부품 생산 시 생산력 +25%
SS Booster = SS 추진기
SS Cockpit = SS 조종부
SS Engine = SS 엔진
SS Stasis Chamber = SS 동면 장치
Hubble Space Telescope = 허블 우주 망원경
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = '진정한 불가사의는 우주의 방대한 크기가 아니라 인간이 그 크기를 측정했다는 사실이다.' - 아나톨 프랑스
2 free great scientists appear = 위대한 과학자 두 명이 무료로 출현
Increases production of spaceship parts by 25% = 우주선 부품 생산 시 생산력 +25%
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = 도시 내부에 [buildingName] 건물이 지어져 있어야 합니다.
@ -232,6 +300,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = 모든 도시에 [buildingName] 건물
Requires a [buildingName] in this city = 이 도시에 [buildingName] 건물이 지어져 있어야 합니다.
Requires [resource] = [resource] 자원이 필요합니다.
Required tech: [requiredTech] = [requiredTech] 기술이 연구되어야 합니다.
Diplomacy = 외교
War = 전쟁
Peace = 평화
@ -255,6 +324,7 @@ May our nations forever remain united! = 우리 두 국가가 언제나 힘을
Indeed! = 좋소!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = 비난 ([numberOfTurns] 턴 동안)
We will remember this. = 우리는 이 일을 기억할 것입니다.
Unforgivable = 용서 못함
Enemy = 적대적
Competitor = 경쟁자
@ -262,12 +332,9 @@ Neutral = 중립적
Favorable = 좋아함
Friend = 우호적
Ally = 동맹
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = 영향력이 [30]일 때부터 문화 [amountOfCulture]을(를) 제공합니다.
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = 영향력이 30일 때부터 수도에 식량 +3, 수도가 아닌 도시에 식량 +1을 제공합니다.
Provides 3 happiness at 30 Influence = 영향력이 30일 때부터 행복 +3을 제공합니다.
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = 영향력이 30일 때부터 20턴마다 지상 유닛을 제공합니다.
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = 금 [giftAmount] 선물 (영향력 +[influenceAmount])
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = [turnsToRelationshipChange] 턴 후 관계도가 변경됩니다.
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = 우리는 지금 전쟁 중일 텐데! 무엇을 말하려고 오셨소?
Your warmongering ways are unacceptable to us. = 당신이 하는 전쟁광적 행동은 절대 용납할 수 없습니다.
You have captured our cities! = 감히 우리의 도시까지 점령하다니!
@ -283,16 +350,27 @@ Your so-called 'friendship' is worth nothing. = 지금까지의 '우정'은 모
You have publicly denounced us! = 당신은 우리를 공개적으로 비난했소!
You have denounced our allies = 당신은 우리의 동맹을 공개적으로 비난했소!
You have denounced our enemies = 우리의 적을 공개적으로 비난하셨더군요. 우리도 같은 생각이랍니다.
You betrayed your promise to not settle cities near us = 당신은 우리 근처에 도시를 세우지 않겠다는 약속을 배신했소.
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = 우리 근처에 도시를 세우지 않겠다는 약속을 지켰군요.
You refused to stop settling cities near us = 당신은 우리 근처에 도시를 세우지 말라는 제안을 거절했소.
Your arrogant demands are in bad taste = 이치에 맞지 않는 요구를 하고 있군요.
Your use of nuclear weapons is disgusting! = 핵무기 사용을 그만하는 것이 좋지 않겠소!
Demands = 요구
Please don't settle new cities near us. = 우리 근처에 새 도시를 짓지 마시오.
Very well, we shall look for new lands to settle. = 알겠습니다. 정착할 새로운 땅을 찾아 보도록 하지요.
We shall do as we please. = 우리가 원하는 데 살고자 하는 것이 잘못입니까?
You betrayed your promise to not settle cities near us = 당신은 우리 근처에 도시를 세우지 않겠다는 약속을 배신했소.
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = 우리 근처에 도시를 세우지 않겠다는 약속을 지켰군요.
You refused to stop settling cities near us = 당신은 우리 근처에 도시를 세우지 말라는 제안을 거절했소.
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 우리 근처에 새 도시를 세우지 않겠다고 했는데, 이번에 새로운 도시를 세우셨군요. 그렇게 나오시겠다는 겁니까?
Your arrogant demands are in bad taste = 이치에 맞지 않는 요구를 하고 있군요.
Your use of nuclear weapons is disgusting! = 핵무기 사용을 그만하는 것이 좋지 않겠소!
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = 영향력이 [30]일 때부터 문화 [amountOfCulture]을(를) 제공합니다.
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = 영향력이 30일 때부터 수도에 식량 +3, 수도가 아닌 도시에 식량 +1을 제공합니다.
Provides 3 happiness at 30 Influence = 영향력이 30일 때부터 행복 +3을 제공합니다.
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = 영향력이 30일 때부터 20턴마다 지상 유닛을 제공합니다.
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = 금 [giftAmount] 선물 (영향력 +[influenceAmount])
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = [turnsToRelationshipChange] 턴 후 관계도가 변경됩니다.
Cultured = 문화적
Maritime = 해양적
Mercantile = 상업적
@ -302,6 +380,9 @@ Influence: = 영향력 :
Reach 30 for friendship. = 우호 관계가 되고 싶다면 30 이상의 영향력을 보유하십시오.
Reach highest influence above 60 for alliance. = 동맹 상태가 되려면 60 이상이면서 문명들 중 가장 높은 영향력을 보유하십시오.
Ally: = 동맹 :
# Trades
Trade = 거래
Offer trade = 거래 제안
Retract offer = 제안 취소
@ -337,60 +418,79 @@ National ability = 문명 특성
Babylon = 바빌론
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = 문자를 연구한 후 위대한 과학자 하나를 무료로 얻습니다. 위대한 과학자의 출현 속도 +50%
Nebuchadnezzar II = 네부카드네자르 2세
Greece = 그리스
Alexander = 알렉산더
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = 도시국가에 대한 영향력 감소량이 절반이 되고, 영향력 회복량은 두 배가 됩니다.
China = 중국
Wu Zetian = 측천무후
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = 위대한 장군으로 인한 전투력 보너스가 두 배가 됩니다. 위대한 장군 출현 속도 +50%
Egypt = 이집트
Ramesses II = 람세스 2세
+20% production towards Wonder construction = 불가사의를 건설할 때 생산력 +20%
England = 영국
Elizabeth = 엘리자베스 1세
+2 movement for all naval units = 모든 해상 유닛의 행동력 +2
France = 프랑스
Napoleon = 나폴레옹
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = 증기력을 연구하기 전까지, 모든 도시에서 턴 당 문화 +2
Russia = 러시아
Catherine = 예카테리나 2세
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = 말, 철, 그리고 우라늄 자원이 두 배가 됩니다. 전략 자원의 생산력 +1
Rome = 로마
Augustus Caesar = 아우구스투스 카이사르
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = 수도에 지어진 건물을 지을 때 생산력 +25%
Arabia = 아라비아
Harun al-Rashid = 하룬 알 라시드
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = 석유 자원이 두 배가 됩니다. 교역로마다 금 +1
America = 미국
George Washington = 조지 워싱턴
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = 모든 지상군 유닛의 시야 +1. 타일을 금으로 구매할 때 가격 -50%
Japan = 일본
Oda Nobunaga = 오다 노부나가
Units fight as though they were at full strength even when damaged = 유닛이 피해를 입어도 전투력이 그대로 유지됩니다.
Germany = 독일
Otto von Bismark = 오토 폰 비스마르크
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 야만인 주둔지를 점령할 때 67% 확률로 금 25와 야만인 유닛을 획득합니다. 지낭 유닛 유지비 -25%
India = 인도
Gandhi = 간디
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = 도시 수로 인한 불행이 두 배가 되는 대신, 시민 수로 인한 불행이 반으로 감소합니다.
The Ottomans = 오스만
Suleiman I = 술레이만
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 해상 유닛 유지비가 1/3이 됩니다. 해상 근접 유닛이 적 해상 유닛을 처치했을 때, 1/3 확률로 그 유닛을 포획합니다.
Korea = 한국
Sejong = 세종대왕
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = 전문가와 위인 타일 시설 하나당 과학 +2
Iroquois = 이로쿼이
Hiawatha = 하이어워사
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = 유닛들이 아군 영토의 숲이나 정글 타일을 도로처럼 사용합니다. 바퀴를 연구한 뒤, 이러한 타일들로 도시를 연결할 수 있습니다.
Persia = 페르시아
Darius I = 다리우스 1세
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = 황금기 동안, 유닛들의 행동력 +1, 체력 +10%. 황금기의 지속 시간 +50%.
Polynesia = 폴리네시아
Kamehameha I = 카메하메하 1세
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = 연구하지 않고도 승선과 대양 항해를 할 수 있습니다. 승선한 유닛의 시야 +1. 모아이와 2타일 이내에서 전투 시 전투력 +10%
Siam = 시암
Ramkhamhaeng = 람캄행
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = 우호적인 도시 국가에게서 제공받는 식량과 문화 +50%
Songhai = 송가이
Askia = 아스키아
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = 야만인 주둔지나 도시 약탈에서 얻는 금이 세 배가 됩니다. 승선한 유닛들이 스스로를 방어할 수 있습니다.
@ -418,18 +518,22 @@ Number of city-states = 도시 국가 수
One City Challenge = 단일 도시 도전
No barbarians = 야만인 없음
No ancient ruins = 고대 유적 없음
Victory conditions = 승리 조건
Scientific = 과학
Domination = 정복
Cultural = 문화
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = 현재 테스트 중임 - 경고합니다!
Online Multiplayer = 온라인 멀티플레이어
World size = 세계 크기
Tiny = 초소형
Small = 소형
Medium = 중형
Large = 대형
Huge = 초대형
Difficulty = 난이도
Settler = 개척자
Chieftain = 족장
@ -439,6 +543,7 @@ King = 왕
Emperor = 황제
Immortal = 불멸자
Deity =
AI = 컴퓨터
Remove = 제거
Random = 무작위
@ -446,6 +551,21 @@ Human = 인간
Hotseat = 핫시트
User ID = 사용자 ID
Click to copy = 복사하려면 클릭하십시오
Game Speed = 게임 속도
Quick = 빠름
Standard = 표준
Epic = 서사시
Marathon = 마라톤
Starting Era = 시작 시대
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = 당신이 요청한 매개변수로 지도를 만들 수 없을 것 같습니다!
Maybe you put too many players into too small a map? = 아마도 너무 작은 지도에 너무 많은 플레이어를 넣은 것 같은데요?
No human players selected! = 인간 플레이어가 선택 되지 않았습니다!
# Multiplayer
Username = 사용자 이름
Multiplayer = 멀티플레이어
Could not download game! = 게임을 다운로드할 수 없습니다!
@ -460,15 +580,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = 당신은 당신의 사용자 ID를 쉽게 지정할 수 있고, 다른 플레이어는 각자의 ID를 당신에게 전달하여 당신이 그들을 참여시키도록 할 수 있습니다.
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = 게임을 만든 후, 이 화면으로 다시 돌아와 게임 ID를 복사하여 다른 플레이어에게 전송하십시오.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = 플레이어는 게임 ID를 클립보드에 복사하고 게임 참여 버튼을 클릭하여 게임에 들어갈 수 있습니다.
Game Speed = 게임 속도
Quick = 빠름
Standard = 표준
Epic = 서사시
Marathon = 마라톤
Starting Era = 시작 시대
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = 당신이 요청한 매개변수로 지도를 만들 수 없을 것 같습니다!
Maybe you put too many players into too small a map? = 아마도 너무 작은 지도에 너무 많은 플레이어를 넣은 것 같은데요?
No human players selected! = 인간 플레이어가 선택 되지 않았습니다!
# Save game menu
Current saves = 현재 게임 저장
Show autosaves = 자동 저장 표시
Saved game name = 저장된 게임 이름
@ -712,6 +826,8 @@ Landing = 상륙
Flanking = 측면 공격
vs [unitType] = vs [unitType]
Terrain = 지형
# Requires translation!
Hurry Research =
Conduct Trade Mission = 무역 임무 수행
@ -770,6 +886,9 @@ Global status = 세계 상태
Spaceship parts remaining = 남은 우주선 부품
Branches completed = 완성한 정책 트리 수
Undefeated civs = 정복되지 않은 문명
# Capturing a city
What would you like to do with the city? = 점령한 도시를 어떻게 하겠습니까?
Annex = 합병
Annexed cities become part of your regular empire. = 합병된 도시는 당신의 왕국의 일부가 됩니다.
@ -831,6 +950,7 @@ Requires = 선행 조건
Adopt policy = 정책 채택
Adopt free policy = 무료 정책 채택
Unlocked at = 등장 시대:
Tradition = 전통
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = 수도에서 문화 +3, 영토 확장 속도 증가
Aristocracy = 귀족제
@ -845,6 +965,7 @@ Monarchy = 군주제
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = 수도의 시민 2명당 금 +1, 불행 -1
Tradition Complete = 전통 정책 완성
+15% growth and +2 food in all cities = 모든 도시에서 성장률 +15%, 식량 +2
Liberty = 자유
+1 culture in every city = 모든 도시에서 문화 +1
Collective Rule = 집단체제
@ -859,6 +980,7 @@ Meritocracy = 능력주의
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = 수도와 연결된 도시마다 행복 +1, 시민으로 인한 불행 -5%
Liberty Complete = 자유 정책 완성
Free Great Person of choice near capital = 원하는 위인 하나가 수도에 무료로 출현
Honor = 명예
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = 야만인과 전투 시 전투력 +25%, 야만인 처치 시 문화 획득
Warrior Code = 무예 정신
@ -871,6 +993,7 @@ Military Caste = 군사 신분제
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = 유닛이 주둔한 도시의 행복 +1, 문화 +2
Professional Army = 상비군
Honor Complete = 명예 정책 완성
Gain gold for each unit killed = 적 유닛 처치 시 금 획득
Piety = 신앙
Building time of culture buildings reduced by 15% = 문화 건물의 건설 속도 -15%
@ -886,6 +1009,7 @@ Free Religion = 종교적 관용
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = 기념비, 사원, 수도원에서 문화 +1, 무료 정책 획득
Piety Complete = 신앙 정책 완성
Reduce culture cost of future policies by 10% = 앞으로 정책 채택에 드는 비용 -10%
Commerce = 상업
+25% gold in capital = 수도의 금 +25%
Trade Unions = 노동 조합
@ -900,6 +1024,7 @@ Protectionism = 보호무역주의
+1 happiness from each luxury resource = 사치 자원 하나 당 행복 +1
Commerce Complete = 상업 정책 완성
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = 모든 교역소에서 금 +1, 위대한 상인의 교역 임무에서 얻는 금 2배
Rationalism = 합리주의
Production to science conversion in cities increased by 33% = 도시에서 생산력을 과학력으로 변환 시 변환량 +33%
Secularism = 세속주의
@ -914,6 +1039,7 @@ Scientific Revolution = 과학 혁명
Gain 2 free technologies = 무료 기술 2개 획득
Rationalism Complete = 합리주의 정책 완성
+1 gold from all science buildings = 모든 과학 건물에서 금 +1
Freedom = 평등
+25% great people rate = 위인 출현률 +25%
# Requires translation!
@ -929,6 +1055,7 @@ Democracy = 민주주의
Specialists produce half normal unhappiness = 전문가로부터 나오는 불행 -50%
Freedom Complete = 평등 이념 완성
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = 위인으로 건설한 타일 시설의 생산량 +100%, 황금기 지속 시간 +50%
Autocracy = 독재
-33% unit upkeep costs = 유닛 유지비 -33%
Populism = 포퓰리즘

View File

@ -32,9 +32,12 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Istana
# Requires translation!
Indicates the capital city =
Monument = Tugu
# Requires translation!
Granary =
@ -42,163 +45,197 @@ Granary =
Stone Works =
# Requires translation!
Must not be on plains =
Stonehenge = Stonehenge
# Requires translation!
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle =
Library = Perpustakaan
+1 Science Per 2 Population = Setiap 2 populasi +1 Sains
Paper Maker = Pembuat kertas
# Requires translation!
The Great Library =
# Requires translation!
Free Technology =
# Requires translation!
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon =
Circus = Sarkus
Walls = Dinding
Walls of Babylon = Dinding Babylon
# Requires translation!
The Pyramids =
# Requires translation!
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge =
Worker construction increased 25% = Pekerja buruh meningkat 25%
Provides 2 free workers = bagi 2 pekerja secara percuma
# Requires translation!
Barracks =
# Requires translation!
Krepost =
# Requires translation!
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city =
# Requires translation!
Colossus =
# Requires translation!
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar =
# Requires translation!
+1 gold from worked water tiles in city =
Temple = Kuil
Burial Tomb = Tempat Persemadian
# Requires translation!
The Oracle =
# Requires translation!
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates =
# Requires translation!
Free Social Policy =
National College = Kolej Kebangsaan
Manhattan Project = Projek Manhattan
# Requires translation!
Chichen Itza =
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
# Requires translation!
Golden Age length increases +50% =
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
Lighthouse = Rumah Api
# Requires translation!
Can only be built in coastal cities =
# Requires translation!
+1 food from Ocean and Coast tiles =
# Requires translation!
The Great Lighthouse =
# Requires translation!
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
# Requires translation!
All military naval units receive +1 movement and +1 sight =
National College = Kolej Kebangsaan
# Requires translation!
Chichen Itza =
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
# Requires translation!
Golden Age length increases +50% =
Courthouse = Makamah
# Requires translation!
Remove extra unhappiness from annexed cities =
# Requires translation!
Can only be built in annexed cities =
Stable = Stabil
# Requires translation!
+15% Production when building Mounted Units in this city =
# Requires translation!
Circus Maximus =
Hanging Gardens = Taman Tergantung
# Requires translation!
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore =
Colosseum = Kolosseum
# Requires translation!
Terracotta Army =
# Requires translation!
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu =
Market = Pasar
Bazaar = Bazar
# Requires translation!
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City =
# Requires translation!
+2 Gold for each source of Oil and oasis =
# Requires translation!
Monastery =
# Requires translation!
Notre Dame =
# Requires translation!
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo =
# Requires translation!
Hagia Sophia =
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
# Requires translation!
+33% great person generation in all cities =
# Requires translation!
Mint =
# Requires translation!
Machu Picchu =
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
# Requires translation!
Gold from all trade routes +25% =
# Requires translation!
Aqueduct =
# Requires translation!
40% of food is carried over after a new citizen is born =
# Requires translation!
Great Wall =
# Requires translation!
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) =
# Requires translation!
Workshop =
# Requires translation!
Longhouse =
# Requires translation!
+1 Production from each worked Forest tile =
# Requires translation!
Forge =
# Requires translation!
Harbor =
# Requires translation!
+1 production from all sea resources worked by the city =
# Requires translation!
Connects trade routes over water =
University = Universiti
# Requires translation!
+2 Science from each worked Jungle tile =
# Requires translation!
Wat =
Oxford University = Universiti Oxford
Castle = Istana
# Requires translation!
Mughal Fort =
# Requires translation!
Alhambra =
# Requires translation!
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison =
# Requires translation!
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion =
# Requires translation!
Angkor Wat =
# Requires translation!
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena =
# Requires translation!
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% =
# Requires translation!
Porcelain Tower =
# Requires translation!
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
# Requires translation!
Free great scientist appears =
# Requires translation!
Ironworks =
# Requires translation!
@ -206,12 +243,14 @@ Armory =
# Requires translation!
Observatory =
Opera House = Rumah Opera
# Requires translation!
Sistine Chapel =
# Requires translation!
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti =
# Requires translation!
Culture in all cities increased by 25% =
Bank = Bank
# Requires translation!
Hanse =
@ -219,14 +258,17 @@ Hanse =
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire =
# Requires translation!
Satrap's Court =
# Requires translation!
Forbidden Palace =
# Requires translation!
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock =
# Requires translation!
Unhappiness from population decreased by 10% =
# Requires translation!
Theatre =
# Requires translation!
Leaning Tower of Pisa =
# Requires translation!
@ -236,18 +278,21 @@ Free Great Person =
# Requires translation!
Choose a free great person =
Get = Dapat
# Requires translation!
Himeji Castle =
# Requires translation!
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
# Requires translation!
+15% combat strength for units fighting in friendly territory =
# Requires translation!
Taj Mahal =
# Requires translation!
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore =
# Requires translation!
Empire enters golden age =
# Requires translation!
Windmill =
# Requires translation!
@ -255,63 +300,76 @@ Must not be on hill =
Museum = Muzium
# Requires translation!
Hermitage =
# Requires translation!
The Louvre =
# Requires translation!
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson =
# Requires translation!
Free Great Artist Appears =
Seaport = Pelabuhan
# Requires translation!
+1 production and gold from all sea resources worked by the city =
# Requires translation!
+15% production of naval units =
Public School = Sekolah Kerajaan
Hospital = Hospital
# Requires translation!
25% of food is carried over after a new citizen is born =
Factory = Kilang
Stock Exchange = Bursa Saham
Big Ben = Big Ben
# Requires translation!
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein =
# Requires translation!
-15% to purchasing items in cities =
# Requires translation!
Cristo Redentor =
# Requires translation!
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 =
# Requires translation!
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% =
Kremlin = Kremlin
# Requires translation!
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed =
# Requires translation!
Defensive buildings in all cities are 25% more effective =
# Requires translation!
Neuschwanstein =
# Requires translation!
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria =
# Requires translation!
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle =
Military Academy = Akedemi Tentera
# Requires translation!
Brandenburg Gate =
# Requires translation!
Free Great General appears near the Capital =
# Requires translation!
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace =
Broadcast Tower = Menara Pencawang
Eiffel Tower = Menara Eiffel
# Requires translation!
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran =
# Requires translation!
Provides 1 happiness per social policy =
Statue of Liberty = Patung Liberty
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
# Requires translation!
Medical Lab =
Research Lab = Makmal Penyelidik
@ -324,20 +382,29 @@ Solar Plant =
Must be next to desert =
# Requires translation!
Must be next to mountain =
Sydney Opera House = Rumah Sydney Opera
# Requires translation!
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying =
+1 population in each city = +1 populasi di setiap bandar
+1 happiness in each city = +1 kegembiraan di setiap bandar
Pentagon = Pentagon
# Requires translation!
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower =
# Requires translation!
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% =
Manhattan Project = Projek Manhattan
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
Apollo Program = Program Apollo
# Requires translation!
Enables construction of Spaceship parts =
Nuclear Plant = Penjana Nuklear
# Requires translation!
Spaceship Factory =
# Requires translation!
@ -345,14 +412,6 @@ Increases production of spaceship parts by 50% =
# Requires translation!
Spaceship part =
# Requires translation!
Hubble Space Telescope =
# Requires translation!
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France =
# Requires translation!
2 free great scientists appear =
# Requires translation!
Increases production of spaceship parts by 25% =
# Requires translation!
SS Booster =
# Requires translation!
SS Cockpit =
@ -361,6 +420,15 @@ SS Engine =
# Requires translation!
SS Stasis Chamber =
# Requires translation!
Hubble Space Telescope =
# Requires translation!
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France =
# Requires translation!
2 free great scientists appear =
# Requires translation!
Increases production of spaceship parts by 25% =
# Diplomacy,Trade,Nations
# Requires translation!
@ -381,6 +449,7 @@ Requires a [buildingName] in this city =
Requires [resource] =
# Requires translation!
Required tech: [requiredTech] =
Diplomacy = Diplomasi
War = Perang
Peace = Aman
@ -407,6 +476,7 @@ May our nations forever remain united! = Harap negara ini kekal bersatu selamany
Indeed! = Sesungguhnya
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Kecam ([numberOfTurns] pusingan)
We will remember this. = Kami akan ingat perkara ini
Unforgivable = Tidak dapat dimaafkan
Enemy = Musuh
Competitor = Persaingan
@ -414,18 +484,9 @@ Neutral = Neutral
Favorable = Disukai
Friend = Kawan
Ally = Pakatan
# Requires translation!
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Kamu isytihar perang pada saya
# Requires translation!
Your warmongering ways are unacceptable to us. =
@ -448,12 +509,6 @@ Your so-called 'friendship' is worth nothing. =
You have publicly denounced us! = Kamu telah mengutuk kami secara awam!
You have denounced our allies = Kamu telah kutuk pakatan kamu
You have denounced our enemies = Kamu telah kutuk musuh kamu
Demands = Permintaan
Please don't settle new cities near us. = Tolong jangan menetap berdekatan bandar kami
# Requires translation!
Very well, we shall look for new lands to settle. =
# Requires translation!
We shall do as we please. =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
@ -461,11 +516,34 @@ You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
Demands = Permintaan
Please don't settle new cities near us. = Tolong jangan menetap berdekatan bandar kami
# Requires translation!
Very well, we shall look for new lands to settle. =
# Requires translation!
We shall do as we please. =
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# City states
# Requires translation!
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
# Requires translation!
Cultured =
# Requires translation!
@ -484,6 +562,9 @@ Reach 30 for friendship. =
Reach highest influence above 60 for alliance. =
# Requires translation!
Ally: =
# Trades
Trade = Dagang
Offer trade = Tawar dagang
Retract offer = Tarik balik tawaran
@ -540,97 +621,116 @@ Babylon = Babylon
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster =
# Requires translation!
Nebuchadnezzar II =
Greece = Yunani
Alexander = Alexander
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate =
China = Cina
# Requires translation!
Wu Zetian =
# Requires translation!
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster =
Egypt = Mesir
# Requires translation!
Ramesses II =
# Requires translation!
+20% production towards Wonder construction =
England = England
# Requires translation!
Elizabeth =
# Requires translation!
+2 movement for all naval units =
France = Perancis
# Requires translation!
Napoleon =
# Requires translation!
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power =
Russia = Rusia
# Requires translation!
Catherine =
# Requires translation!
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity =
Rome = Rom
# Requires translation!
Augustus Caesar =
# Requires translation!
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
Arabia = Arab
# Requires translation!
Harun al-Rashid =
# Requires translation!
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity =
America = Amerika
# Requires translation!
George Washington =
# Requires translation!
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles =
Japan = Jepun
# Requires translation!
Oda Nobunaga =
# Requires translation!
Units fight as though they were at full strength even when damaged =
Germany = Jerman
# Requires translation!
Otto von Bismark =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. =
India = India
# Requires translation!
Gandhi =
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. =
The Ottomans = Uthmaniyyah
# Requires translation!
Suleiman I =
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. =
Korea = Korea
# Requires translation!
Sejong =
# Requires translation!
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements =
# Requires translation!
Iroquois =
# Requires translation!
Hiawatha =
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
Persia = Parsi
# Requires translation!
Darius I =
# Requires translation!
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength =
# Requires translation!
Polynesia =
# Requires translation!
Kamehameha I =
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. =
Siam = Siam
# Requires translation!
Ramkhamhaeng =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Songhai =
# Requires translation!
@ -672,6 +772,7 @@ One City Challenge =
No barbarians =
# Requires translation!
No ancient ruins =
# Requires translation!
Victory conditions =
# Requires translation!
@ -680,10 +781,12 @@ Scientific =
Domination =
# Requires translation!
Cultural =
# Requires translation!
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
# Requires translation!
Online Multiplayer =
# Requires translation!
World size =
# Requires translation!
@ -696,6 +799,7 @@ Medium =
Large =
# Requires translation!
Huge =
# Requires translation!
Difficulty =
# Requires translation!
@ -714,6 +818,7 @@ Emperor =
Immortal =
# Requires translation!
Deity =
# Requires translation!
AI =
# Requires translation!
@ -728,6 +833,30 @@ Hotseat =
User ID =
# Requires translation!
Click to copy =
# Requires translation!
Game Speed =
# Requires translation!
Quick =
# Requires translation!
Standard =
# Requires translation!
Epic =
# Requires translation!
Marathon =
# Requires translation!
Starting Era =
# Requires translation!
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
# Requires translation!
Maybe you put too many players into too small a map? =
# Requires translation!
No human players selected! =
# Multiplayer
# Requires translation!
Username =
# Requires translation!
@ -756,24 +885,9 @@ You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their u
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. =
# Requires translation!
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button =
# Requires translation!
Game Speed =
# Requires translation!
Quick =
# Requires translation!
Standard =
# Requires translation!
Epic =
# Requires translation!
Marathon =
# Requires translation!
Starting Era =
# Requires translation!
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
# Requires translation!
Maybe you put too many players into too small a map? =
# Requires translation!
No human players selected! =
# Save game menu
# Requires translation!
Current saves =
# Requires translation!
@ -1241,6 +1355,8 @@ Flanking =
vs [unitType] =
# Requires translation!
Terrain =
# Requires translation!
Hurry Research =
# Requires translation!
@ -1352,6 +1468,9 @@ Spaceship parts remaining =
Branches completed =
# Requires translation!
Undefeated civs =
# Capturing a city
# Requires translation!
What would you like to do with the city? =
# Requires translation!
@ -1471,6 +1590,7 @@ Adopt policy =
Adopt free policy =
# Requires translation!
Unlocked at =
# Requires translation!
Tradition =
# Requires translation!
@ -1499,6 +1619,7 @@ Monarchy =
Tradition Complete =
# Requires translation!
+15% growth and +2 food in all cities =
# Requires translation!
Liberty =
# Requires translation!
@ -1527,6 +1648,7 @@ Meritocracy =
Liberty Complete =
# Requires translation!
Free Great Person of choice near capital =
# Requires translation!
Honor =
# Requires translation!
@ -1551,6 +1673,7 @@ Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 =
Professional Army =
# Requires translation!
Honor Complete =
# Requires translation!
Gain gold for each unit killed =
# Requires translation!
@ -1581,6 +1704,7 @@ Free Religion =
Piety Complete =
# Requires translation!
Reduce culture cost of future policies by 10% =
# Requires translation!
Commerce =
# Requires translation!
@ -1609,6 +1733,7 @@ Protectionism =
Commerce Complete =
# Requires translation!
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions =
# Requires translation!
Rationalism =
# Requires translation!
@ -1637,6 +1762,7 @@ Gain 2 free technologies =
Rationalism Complete =
# Requires translation!
+1 gold from all science buildings =
# Requires translation!
Freedom =
# Requires translation!
@ -1665,6 +1791,7 @@ Specialists produce half normal unhappiness =
Freedom Complete =
# Requires translation!
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% =
# Requires translation!
Autocracy =
# Requires translation!

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Tutorial tasks
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Przemieść jednostkę!\nWybierz jednostkę > Wskaż miejsce docelowe > Wykonaj polecenie wciskając strzałkę
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Załóż miasto!\nWybierz Osadnika (ikona flagi) > Wybierz akcję 'Załóż miasto' (lewy dolny róg)
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Przejdź do panelu miasta!\nWciśnij dwukrotnie przycisk Miasto
@ -12,7 +11,6 @@ Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to u
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Spotkaj inną cywilizację!\nEksploruj świat do momentu napotkania nowej cywilizacji!
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Otwórz menu opcji!\nWciśnij przycisk menu (lewy górny róg) > Wciśnij przycisk 'Opcje'
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Choose 'Create improvement' > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Zbuduj ulepszenie!>n\
Zrekrutuj Robotnika > Przenieś go na
# Requires translation!
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually =
# Requires translation!
@ -24,166 +22,225 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Pałac
Indicates the capital city = Wskazuje stolicę
Monument = Pomnik
Granary = Spichlerz
Stone Works = Kamieniarz
Must not be on plains = Nie może być na równinach
Stonehenge = Stonehenge
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Czas kruszy wszystko; wszystko się starzeje i zostaje zapomniane w obliczu potęgi czasu.' - Arystoteles
Library = Biblioteka
+1 Science Per 2 Population = +1 do nauki na 2 obywateli
Paper Maker = Wytwórca papieru
The Great Library = Wielka Biblioteka
Free Technology = Darmowa technologia
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Biblioteki to świątynie, w których przechowuje się i pielęgnuje wszystkie relikwie starożytnych świętych, pełne prawdziwej cnoty, a przy tym pozbawione złudzeń i kłamstw.' - Sir Francis Bacon
Circus = Cyrk
Walls = Mury
Walls of Babylon = Mury Babilonu
The Pyramids = Piramidy
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'Niech ból śmierci, którego zaznasz, wejdzie w me ciało. Jam jest bóg Tem, najznamienitsza część nieba, a chroni mnie moc, która na zawsze jest wśród wszystkich bogów.' Księga Umarłych, przetłumaczona przez Sir Ernesta Alfreda Wallisa Budge'a
Worker construction increased 25% = Prędkość pracy robotnika zwiększona o 25%
Provides 2 free workers = Dostarcza 2-óch darmowych robotników
Barracks = Koszary
Krepost = Twierdza
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = Koszt uzyskania nowego pola (w kulturze lub złocie) zmniejszony o 25% w tym mieście
Colossus = Kolos Rodyjski
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Człowiek ten stanął okrakiem nad światem jak Kolos, gdy my, ludzie malusieńcy, spod jego wielkich nóg zerkamy wokół, szukając sobie upodlonych grobów.' William Szekspir, Juliusz Cezar
+1 gold from worked water tiles in city = +1 do złota z obsadzonych pól wodnych w tym mieście
Temple = Świątynia
Burial Tomb = Grobowiec
The Oracle = Wyrocznia
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Starożytna Wyrocznia powiedziała, że jestem najmądrzejszym z Greków. Bo tylko ja ze wszystkich Greków wiem, że nic nie wiem.' - Sokrates
Free Social Policy = Darmowy ustrój społeczny
National College = Akademia Narodowa
Manhattan Project = Projekt Manhattan
Chichen Itza = Chichen Itza
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Katun jest w Chichen Itza. Tam powstanie osada Itza. Przybędzie kwezal, przybędzie zielony ptak. Przybędzie Ah Kantenal. Oto słowo boże. Itza przybędzie.' Księgi Chilam Balam
Golden Age length increases +50% = Czas trwania Złotego Wieku zwiększony o 50%
Enables nuclear weapon = Umożliwia broń nuklearną
Lighthouse = Latarnia morska
Can only be built in coastal cities = Może być zbudowane tylko w miastach nadbrzeżnych
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 do żywności z pól wybrzeża i oceanicznych
The Great Lighthouse = Latarnia z Faros
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ci, którzy na statkach ruszyli na morze, aby uprawiać handel na ogromnych wodach, ci widzieli dzieła Pana i jego cuda wśród głębiny.' Biblia, Księga Psalmów 107,23-24
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Każda jednostka marynarki otrzymuje +1 do ruchu i pola widzenia
National College = Akademia Narodowa
Chichen Itza = Chichen Itza
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Katun jest w Chichen Itza. Tam powstanie osada Itza. Przybędzie kwezal, przybędzie zielony ptak. Przybędzie Ah Kantenal. Oto słowo boże. Itza przybędzie.' Księgi Chilam Balam
Golden Age length increases +50% = Czas trwania Złotego Wieku zwiększony o 50%
Courthouse = Sąd
Remove extra unhappiness from annexed cities = Usuwa niezadowolenie z okupowanych miast
Can only be built in annexed cities = Budowa możliwa tylko w okupowanych miastach
Stable = Stajnia
+15% Production when building Mounted Units in this city = +15% do produkcji jednostek kawalerii w tym mieście
Circus Maximus = Cyrk maksymalny
Hanging Gardens = Wiszące Ogrody
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Gdyby śmiertelnik usłyszał głos Pana Boga, znalazłby w sadzie wraz z wiatren dniowym.' - F. Frankfort Moore
Colosseum = Koloseum
Terracotta Army = Armia z terakoty
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Traktuj swoich żołnierzy jak ukochane dzieci, a z chęcią zginą wraz z Tobą.' - Sun Tzu
Market = Targowisko
Bazaar = Bazar
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Każdy luksusowy surowiec w granicach miasta jest liczony podwójnie
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 do złota z każdej oazy lub złoża ropy
Monastery = Klasztor
Notre Dame = Notre Dame
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Architektura to zapis wspaniałych idei ludzkości. W tej obszernej księdze swe miejsce ma nie tylko każdy symbol religijny, ale także każda myśl człowiecza.' - Victor Hugo
Hagia Sophia = Hagia Sophia
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Wyrasta aż po sam nieboskłon, jakby wystrzeliwując spośród innych budynków, stoi wysoko i spogląda w dół na resztę miasta, podziwiając je, bo jest jego częścią, a jednocześnie pławi się we własnym pięknie.' Prokopiusz De Aedificis
+33% great person generation in all cities = +33% do produkcji Wielkich Ludzi we wszystkich miastach
Mint = Mennica
Machu Picchu = Machu Picchu
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Niewiele romansów może się równać ze związkiem granitowej cytadeli stojącej na strzelistych urwiskach Machu Picchu, korony Kraju Inków.' Hiram Bingham
Gold from all trade routes +25% = +25% złota ze wszystkich szlaków handlowych
Aqueduct = Akwedukt
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% więcej żywności za każdego nowego obywatela
Great Wall = Wielki Mur Chiński
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Sztuka wojny uczy nas nie polegać na prawdopodobieństwie tego, iż wróg nie zaatakuje, a na tym, że nasze pozycje są niedostępne.' Sun Zi
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Każda lądowa jednostka wroga musi zużyć dodatkowy 1 punkt ruchu by wejść na twoje terytorium (przestarzały po odkryciu dynamitu)
Workshop = Warsztat
Longhouse = Długi dom
+1 Production from each worked Forest tile = +1 do produkcji za każde pracujące pole lasu
Forge = Kuźnia
Harbor = Port
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 do produkcji za każdy wydobywany surowiec morski
Connects trade routes over water = Tworzy wodne szlaki handlowe
University = Uniwersytet
+2 Science from each worked Jungle tile = +2 nauki z pól dżungli
Wat = Wat
Oxford University = Uniwersytet Oksfordzki
Castle = Zamek
Mughal Fort = Fort Mogołów
Alhambra = Alhambra
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Sprawiedliwość jest twierdzą nie do zdobycia, wybudowaną na grzbiecie góry, której nie straszne ani gwałtowne wichury, ani potężne armie.' - Joseph Addison
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Każdy nowo wyszkolona w tym mieście jednostka walcząca w zwarciu otrzymuje umiejętność Musztra I
Angkor Wat = Angkor Wat
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Ta świątynia… nie ma sobie równych w całym świecie. Ma wieże, zdobienia i całe wyrafinowanie, które mógł stworzyć geniusz człowieka.' - Antonio da Magdalena
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Koszt zakupu nowych pól obniżony o 25%
Porcelain Tower = Porcelanowa Wieża
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Kiedy patrzymy w przeszłość, wszystko wydaje się piękniejsze i właśnie w tej niedostępnej wieży przeszłości rodzi się Tęsknota.' - James Russell Lowell
Free great scientist appears = Pojawia się darmowy Wielki Naukowiec
Ironworks = Huta
Armory = Zbrojownia
Observatory = Obserwatorium
Opera House = Opera
Sistine Chapel = Kaplica Sykstyńska
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Żyję i kocham w bożym blasku.' Michał Anioł Buonarroti
Culture in all cities increased by 25% = Kultura we wszystkich miastach wzrasta o 25%
Bank = Bank
Hanse = Hanza
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = +5% do produkcji za każdy szlak handlowy z państwem-miastem
Satrap's Court = Dwór Satrapy
Forbidden Palace = Zakazany Pałac
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Większość z nas może wybrać, czy świat będzie nam pałacem, czy więzieniem.' John Lubbock
Unhappiness from population decreased by 10% = Niezadowolenie z populacji zmniejszone o 10%
Theatre = Teatr
Leaning Tower of Pisa = Krzywa Wieża w Pizie
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Nie klaszczcie za mocno - to bardzo stary budynek.' John Osborne
Free Great Person = Darmowy Wielki Człowiek
Choose a free great person = Wybierz darmowego Wielkiego Człowieka
Get = Otrzymaj
Himeji Castle = Zamek Himeji
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido - Droga wojownika - ujawnia się w obecności śmierci. Oznacza wybranie śmierci, gdy do wyboru jest życie lub śmierć. Nie ma innego uzasadnienia.' Yamamoto Tsunetomo
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% do siły ataku jednostek walczących na przyjaznym terytorium
Taj Mahal = Tadź Mahal
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Tadż Mahal wznosi się nad brzegiem rzeki niczym samotna łza wisząca na policzku czasu.' Rabindranath Tagore
Empire enters golden age = Imperium wkroczyło w złotą erę
Windmill = Wiatrak
Must not be on hill = Nie może być na wzgórzu
Museum = Muzeum
Hermitage = Ermitaż
The Louvre = Luwr
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Każde prawdziwe dzieło sztuki pod wieloma względami przypomina ziemię i słońce.' Ralph Waldo Emerson
Free Great Artist Appears = Pojawił się darmowy Wielki Artysta
Seaport = Port morski
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 do produkcji i złota ze wszystkich surowców morskich wydobywanych w mieście
+15% production of naval units = +15% do produkcji jednostek marynarki
Public School = Szkoła powszechna
Hospital = Szpital
25% of food is carried over after a new citizen is born = 25% więcej żywności po pojawieniu się nowego obywatela
Factory = Fabryka
Stock Exchange = Giełda
Big Ben = Big Ben
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Żeby dokonać czegoś wielkiego, potrzeba dwóch rzeczy: planu i zbyt mało czasu.' Leonard Bernstein
-15% to purchasing items in cities = -15% do ceny budynków i jednostek kupowanych w miastach
Cristo Redentor = Statua Chrystusa Zbawiciela
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Przyjdźcie do Mnie wszyscy, którzy utrudzeni i obciążeni jesteście, a Ja was pokrzepię.' Biblia, Ew. wg św. Mateusza 25,28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Wdrożenie nowych ustrojów społecznych zmniejszone o 10% kultury
Kremlin = Kreml
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'Prawo to forteca na wzgórzu, którego nie zdobędzie żadna armia i nie pochłonie powódź.' Prorok Mahomet
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = +25% skuteczności budowli obronnych w miastach
Neuschwanstein = Zamek Neuschwanstein
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '...miejsce to jest jednym z najpiękniejszych, jakie można znaleźć. Święte i niedostępne. Prawdziwa świątynia ku czci boskiego przyjaciela, który przyprowadził wybawienie i prawdziwe błogosławieństwo dla świata.' Król Ludwig II Bawarski
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 do zadowolenia, +2 do kultury i +3 do złota z każdego zamku
Military Academy = Akademia wojskowa
Brandenburg Gate = Brama Brandenburska
Free Great General appears near the Capital = Pojawia się Darmowy Wielski Generał w pobliżu Stolicy.
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Blada Śmierć puka zarówno do drzwi biedaka, jak i do pałaców królów.' - Horacy
Broadcast Tower = Wieża transmisyjna
Eiffel Tower = Wieża Eiffla
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Żyjemy tylko po to, aby odkrywać piękno. Wszystko inne jest jedynie sztuką oczekiwania.' - Kahlil Gibran
Provides 1 happiness per social policy = +1 do zadowolenia z każdego ustroju społecznego
Statue of Liberty = Statua wolności
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Daj mi twoje zmęczenie i biedę, I twoich westchnień do wolności bezład, Wszystkie odrzucenia, nędze, całą życia schedę, Wyślij je, bezdomny, i rzuć je na wiatr: Podniosę mą lampę obok złotych drzwi. Jak wieniec na metę.' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 do produkcji ze specjalistów
Medical Lab = Laboratorium medyczne
Research Lab = Ośrodek badawczy
Hydro Plant = Elektrownia wodna
@ -191,28 +248,37 @@ Stadium = Stadion
Solar Plant = Elektrownia słoneczna
Must be next to desert = Musi być obok pustyni
Must be next to mountain = Musi być przy górze
Sydney Opera House = Opera w Sydney
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'Ci, którzy zgubią marzenia, sami są zgubieni.' - przysłowie Aborygenów
+1 population in each city = +1 do populacji w każdym mieście
+1 happiness in each city = +1 do zadowolenia w każdym mieście
Pentagon = Pentagon
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Przygotowując się do bitwy, zawsze się przekonywałem, że plany są bezużyteczne, ale planowanie jest niezbędne.'- Dwight D. Eisenhower
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Koszt ulepszenia jednostki bojowej zmniejszony o 33%
Manhattan Project = Projekt Manhattan
Enables nuclear weapon = Umożliwia broń nuklearną
Apollo Program = Program Apollo
Enables construction of Spaceship parts = Pozwala na konstrukcję części statku kosmicznego
Nuclear Plant = Elektrownia atomowa
Spaceship Factory = Fabryka statków kosmicznych
Increases production of spaceship parts by 50% = Zwiększa produkcję części statku kosmicznego o 50%
Spaceship part = Część statku kosmicznego
Hubble Space Telescope = Teleskop Hubble'a
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = Zadziwiające jest to, że pole gwiazd nie jest tak ogromne, ale że człowiek je zmierzył. - Anatole France
2 free great scientists appear = Pojawiają się 2 darmowi Wielcy Naukowcy
Increases production of spaceship parts by 25% = Zwiększa produkcję części statku kosmicznego o 25%
SS Booster = Dopalacz SK
SS Cockpit = Kokpit SK
SS Engine = Silnik SK
SS Stasis Chamber = Komora statyczna SK
Hubble Space Telescope = Teleskop Hubble'a
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = Zadziwiające jest to, że pole gwiazd nie jest tak ogromne, ale że człowiek je zmierzył. - Anatole France
2 free great scientists appear = Pojawiają się 2 darmowi Wielcy Naukowcy
Increases production of spaceship parts by 25% = Zwiększa produkcję części statku kosmicznego o 25%
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = [buildingName] musi być wzniesiony w mieście
@ -224,6 +290,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = [buildingName] musi znajdować się we
Requires a [buildingName] in this city = Wymaga budynku [buildingName] w tym mieście
Requires [resource] = Wymaga surowca [resource]
Required tech: [requiredTech] = Wymaga odkrycia technologii [requiredTech]
Diplomacy = Dyplomacja
War = Wojna
Peace = Pokój
@ -247,6 +314,7 @@ May our nations forever remain united! = Oby ta przyjaźń już zawsze łączył
Indeed! = Wspaniale!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Potęp cywilizację na [numberOfTurns] tur
We will remember this. = Zapamiętamy to sobie!
Unforgivable = Niewybaczlne
Enemy = Wrogowie
Competitor = Konkurenci
@ -254,12 +322,9 @@ Neutral = Neutralny
Favorable = Ulubieniec
Friend = Przyjaciel
Ally = Sojusznik
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Dodaje [amountOfCulture] kultury przy Wpływie równym 30
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Dodaje 3 jednostki żywności w stolicy i 1 jednostkę w innych miastach przy poziomie Wpływów równym 30
Provides 3 happiness at 30 Influence = Dodaje z jednostki szczęścia przy poziomie Wpływów równym 30
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Zapewnia jednostki lądowe co 20 tur przy poziomie Wpływów równym 30
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Dodaje [giftAmount] złota (+[influenceAmount] influence)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Relacje zmieniają się w następnych [turnsToRelationshipChange] turach
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Wypowiedziałeś z nami wojnę!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Wasze podżeganie jest dla nas nie do przyjęcia.
You have captured our cities! = Przejąłeś nasze miasta!
@ -274,16 +339,27 @@ Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Wasza tak zwana 'przyjaźń' jes
You have publicly denounced us! = Potępiłeś nas publicznie!
You have denounced our allies = Potępiłeś naszych sojuszników publicznie!
You have denounced our enemies = Potępiłeś naszych wrogów
You betrayed your promise to not settle cities near us = Nie dotrzymałeś umowy by nie osiedlać się blisko naszych miast
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Wywiązałeś się z umowy aby nie osiedlać się blisko naszych miast
You refused to stop settling cities near us = Odmówiłeś prośby aby nie osiedlać się blisko naszych miast
Your arrogant demands are in bad taste = Twoje aroganckie żądania są w złym guście
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Sposób w który używasz swój arsenał nuklearny jest odrażający!
Demands = Żądania
Please don't settle new cities near us. = Proszę nie osiedlaj się w pobliżu naszych miast.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Bardzo proszę, będziemy szukać nowych ziem do osiedlenia się.
We shall do as we please. = Zrobimy jak chcemy
You betrayed your promise to not settle cities near us = Nie dotrzymałeś umowy by nie osiedlać się blisko naszych miast
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Wywiązałeś się z umowy aby nie osiedlać się blisko naszych miast
You refused to stop settling cities near us = Odmówiłeś prośby aby nie osiedlać się blisko naszych miast
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Mimo obietnicy zauważyliśmy twoje nowe miasto w pobliżu naszych granic. Poniesiesz za to konsekwencje
Your arrogant demands are in bad taste = Twoje aroganckie żądania są w złym guście
Your use of nuclear weapons is disgusting! = Sposób w który używasz swój arsenał nuklearny jest odrażający!
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Dodaje [amountOfCulture] kultury przy Wpływie równym 30
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Dodaje 3 jednostki żywności w stolicy i 1 jednostkę w innych miastach przy poziomie Wpływów równym 30
Provides 3 happiness at 30 Influence = Dodaje z jednostki szczęścia przy poziomie Wpływów równym 30
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Zapewnia jednostki lądowe co 20 tur przy poziomie Wpływów równym 30
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Dodaje [giftAmount] złota (+[influenceAmount] influence)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Relacje zmieniają się w następnych [turnsToRelationshipChange] turach
Cultured = Wykształcony
Maritime = Nadmorski
Mercantile = Handlowy
@ -293,6 +369,9 @@ Influence: = Wpływ
Reach 30 for friendship. = Zdobądź 30 dla przyjaźni.
Reach highest influence above 60 for alliance. = Osiągnij wpływ powyżej 60 dla sojuszu.
Ally: = Sojusznik:
# Trades
Trade = Wymiana
Offer trade = Zaproponuj wymianę
Retract offer = Wycofaj ofertę
@ -328,60 +407,79 @@ National ability = Zdolność narodowa
Babylon = Babilon
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Otrzymaj Wielkiego Naukowca po odkryciu Pisma, Zdobądź Wielkiego Naukowca 50% szybciej
Nebuchadnezzar II = Nabuchodonozor II
Greece = Grecja
Alexander = Aleksander Wielki
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Wpływ Miasta-Państwa obniża się o połowę i odnawia dwukrotnie szybciej niż normalnie
China = Chiny
Wu Zetian = Wu Zetian
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Wielki generał zapewnia podwójną premię do walki i tworzy się 50% szybciej
Egypt = Egipt
Ramesses II = Ramzes II
+20% production towards Wonder construction = +20% do produkcji budowy Cudu
England = Anglia
Elizabeth = Elżbieta
+2 movement for all naval units = +2 do Przemieszczenia się dla wszystkich jednostek morskich
France = Francja
Napoleon = Napoleon
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Kultury na turę od miast przed odkryciem Energi Parowej
Russia = Rosja
Catherine = Katarzyna
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Surowce Strategiczne zapewniają +1 do Produkcji, a Konie, Żelazo i Uran zapewniają podwojoną ilość
Rome = Rzym
Augustus Caesar = Gajusz Juliusz Cezar
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% do Produkcji budowli które już istenieją w Stolicy
Arabia = Arabia
Harun al-Rashid = Harun ar-Raszid
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Złota za każdy Szlak Handlowy, zasoby Ropy zapewnia podwojoną ilość
America = Ameryka
George Washington = George Washington
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Wszystkie naziemne jednostki wojskowe otrzymują +1 do wzroku, 50% zniżki podczas zakupu pola
Japan = Japonia
Oda Nobunaga = Oda Nobunaga
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Jednostki walczą z pełną sił, nawet kiedy są zranione
Germany = Niemcy
Otto von Bismark = Otto von Bismarck
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 67% szans na zdobycie 25 Złota i zrekrutowanie Barbażyńskiej jednostki z podbitego obozowiska, -25% do utrzymania jednostek lądowych.
India = Indie
Gandhi = Mahatma Gandhi
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Niezadowolenie mieszkańców Miast podwoiło się, Niezadowolenie mieszkańców Miast zmalało o połowę.
The Ottomans = Imperium Osmańskie
Suleiman I = Sulejman I
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Zapłać trzecią część zwykłego kosztu za utrzymanie jednostki morskiej. Morskie jednostki do walki w zwarciu mają 1/3 szansy na przejęcie pokonanych jednostek morskich.
Korea = Korea
Sejong = Sejong
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Nauki dla wszystkich specjalistów i polepszenie pola Wielkiej Osoby
Iroquois = Irokezi
Hiawatha = Hiawatha
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Wszystkie jednostki przemieszczają się przez teren Lasu i Dżungli na przyjaznych terenach tak, jak na drogach. Te pola mogą być użyte do zakładania Łączników Miast po odkryciu Koła.
Persia = Persja
Darius I = Dariusz I
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Złoty Wiek utrzymuje się 50% dłużej. Podczas Złotego Wieku jednostki otrzymują +1 do Przemieszczania się i +10% Siły
Polynesia = Polinezja
Kamehameha I = Kamehameha I
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Możesz zaokrętować i ruszyć na Wybrzeża natychmiast. +1 do Wzroku po zaokrętowaniu. +10% Siły w walce w obrębie 2 pól od Moai.
Siam = Siam
Ramkhamhaeng = Ramkhamhaeng
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Zasoby Pożywienia i Kultura od Przyjaznych Miast-Państw są ziwiększone o 50%
Songhai = Songhaj
Askia = Asika
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Odtrymaj potrojone Złoto od Barbażyńskich obozowisk i plądrowanych Miast. Zaokrętowane jednostki mogą same się bronić
@ -404,18 +502,22 @@ Number of city-states = Liczba miast-państw
One City Challenge = Wyzwanie z limitem 1 miasta
No barbarians = Brak barbarzyńców
No ancient ruins = Bez antycznych ruin
Victory conditions = Warunki zwycięstwa
Scientific = Naukowe
Domination = Dominacja
Cultural = Kulturowe
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = TRYB EKSPERYMENTALNY - NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ!
Online Multiplayer = Tryb wieloosobowy
World size = Rozmiar mapy
Tiny = Bardzo mały
Small = Mały
Medium = Średni
Large = Duży
Huge = Ogromny
Difficulty = Poziom trudności
Settler = Osadnik
Chieftain = Kapitan
@ -425,6 +527,7 @@ King = Król
Emperor = Imperator
Immortal = Nieśmiertelny
Deity = Bóg
AI = Komputer
Remove = Usuń
Random = Losowo
@ -432,6 +535,21 @@ Human = Gracz
Hotseat = Gorące krzesło
User ID = ID użytkownika
Click to copy = Naciśnij aby skopiować
Game Speed = Prędkość gry
Quick = Szybka
Standard = Standardowa
Epic = Szybka
Marathon = Błyskawiczna
Starting Era = Początkowa era
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Wygląda na to że nie jesteśmy w stanie stworzyć mapy z podanymi przez Ciebie parametrami!
Maybe you put too many players into too small a map? = Może dodałeś za dużo graczy na zbyt małej mapie?
No human players selected! = Nie wybrano żadnego ludzkiego gracza!
# Multiplayer
Username = Nazwa użytkownika
Multiplayer = Wieloosobowy
Could not download game! = Nie można pobrać gry!
@ -446,15 +564,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Możesz łatwo przypisać własny ID użytkownika, a inni gracze mogą skopiować tutaj swoje ID użytkownika i wysłać je do Ciebie, abyś mógł ich włączyć do gry
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Po utworzeniu gry ponownie wejdź na ten ekran, aby skopiować ID gry i wysłać go innym graczom
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Gracze mogą wejść do gry, kopiując ID gry do schowka i klikając przycisk 'Dołącz do gry'
Game Speed = Prędkość gry
Quick = Szybka
Standard = Standardowa
Epic = Szybka
Marathon = Błyskawiczna
Starting Era = Początkowa era
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Wygląda na to że nie jesteśmy w stanie stworzyć mapy z podanymi przez Ciebie parametrami!
Maybe you put too many players into too small a map? = Może dodałeś za dużo graczy na zbyt małej mapie?
No human players selected! = Nie wybrano żadnego ludzkiego gracza!
# Save game menu
Current saves = Obecne zapisy
Show autosaves = Pokaż autozapisy
Saved game name = Nazwa zapisanej gry
@ -730,6 +842,8 @@ Flanking =
vs [unitType] =
# Requires translation!
Terrain =
# Requires translation!
Hurry Research =
# Requires translation!
@ -825,6 +939,9 @@ Spaceship parts remaining =
Branches completed =
# Requires translation!
Undefeated civs =
# Capturing a city
# Requires translation!
What would you like to do with the city? =
Annex = Anektuj
@ -934,6 +1051,7 @@ Adopt policy =
Adopt free policy =
# Requires translation!
Unlocked at =
# Requires translation!
Tradition =
# Requires translation!
@ -961,6 +1079,7 @@ Monarchy = Monarchia
Tradition Complete =
# Requires translation!
+15% growth and +2 food in all cities =
Liberty = Wolność
# Requires translation!
+1 culture in every city =
@ -987,6 +1106,7 @@ Meritocracy =
Liberty Complete =
# Requires translation!
Free Great Person of choice near capital =
Honor = Honor
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = +25% bonusu przeciw Barbarzyńcom; zdobywaj Kulturę, gdy zabijesz jednostkę barbarzyńców
Warrior Code = Kod Wojownika
@ -999,12 +1119,12 @@ Military Caste = Kasta Wojskowa
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = Każde miasto z garnizonem zwiększa zadowolenie o 1, a kulturę o 2
Professional Army = Profesjonalna armia
Honor Complete = Pełen Honor
Gain gold for each unit killed = Zyskaj złoto za każdą pokonaną jednostkę
Piety = Pobożność
Building time of culture buildings reduced by 15% = Czas budowy budynków kultury zmniejszony o 15%
Organized Religion = Zorganizowana Religia
+1 happiness for each monument, temple and monastery = +1 zadowolenia za każdy pomnik, świątynię i klasztor
# Not sure
Mandate Of Heaven = Mandat Niebios
50% of excess happiness added to culture towards policies = 50% nadwyżki zadowolenia zostanie dodane do kultury w kierunku ustroju
Theocracy = Teokracja
@ -1015,6 +1135,7 @@ Free Religion = Wolna Religia
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 kultury za każdy pomnik, świątynię i klasztor. Zdobądź darmową polisę.
Piety Complete = Pełna Pobożność
Reduce culture cost of future policies by 10% = Zmniejszony koszt przyszłych ustrojów o 10%
Commerce = Kupiectwo
+25% gold in capital = +25% złota w kapitale
Trade Unions = Unia Handlowa
@ -1028,7 +1149,9 @@ Cost of purchasing culture buildings reduced by 50% = Obniżony koszt budowy str
Protectionism = Protekcjonizm
+1 happiness from each luxury resource = +1 zadowolenia za każdy luksusowy zasób
Commerce Complete = Pełny Handel
# Requires translation!
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions =
Rationalism = Racjonalizm
Production to science conversion in cities increased by 33% = Konwersja produkcji na naukę w miastach wzrosła o 33%
Secularism = Sekularyzm
@ -1043,8 +1166,8 @@ Scientific Revolution = Naukowa rewolucja
Gain 2 free technologies = Otrzymaj 2 punkty technologii
Rationalism Complete = Pełny Racjonalizm
+1 gold from all science buildings = +1 złota za wszystkie budynki naukowe
Freedom = Wolność
#Do sprawdzenia w grze
+25% great people rate = +25% oceny wielkich ludzi
Constitution = Konstytucja
+2 culture from each wonder = +2 kultury za każdy cud
@ -1058,6 +1181,7 @@ Democracy = Demokracja
Specialists produce half normal unhappiness = Specjaliści generują połowę mniejsze niezadowolenie
Freedom Complete = Pełna Wolność
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Wydajność pola rośnie o 100% dzięki wielkiemu ulepszeniu, złoty wiek rośnie o 50%
Autocracy = Autokracja
-33% unit upkeep costs = kosz utrzymania jednostki maleje o 33%
Populism = Populizm
@ -1290,6 +1414,7 @@ Wheat = Zboże
Stone = Kamień
Fish = Ryba
Bison = Bizon
# Requires translation!
Horses =
Iron = Żelazo
Coal = Węgiel

View File

@ -32,167 +32,226 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Palácio
Indicates the capital city = Indica a Capital!
Monument = Monumento
Granary = Celeiro
Stone Works = Obras de pedras
Must not be on plains = Não deve estar em uma planície.
Stonehenge = Stonehenge
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Coisas sucumbem ao tempo ; qualquer coisa cresce e envelhece e é esquecido embaixo do poder do tempo.' - Aristóteles
Library = Livraria
+1 Science Per 2 Population = +1 Ciência a cada 2 habitantes
Paper Maker = Fabricador de papel
The Great Library = A Grande Biblioteca
Free Technology = Tecnologia gratuita
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotecas são como um santuário aonde todas as relíquias dos santos anciãos, cheios da verdadeira virtudade, e tudo onde sem ilusão ou desenvoltura estão preservados e descansando.' - Sir Francis Bacon
Circus = Circo
Walls = Muralhas
Walls of Babylon = Muralhas da Babilônia
The Pyramids = Pirâmides
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'Ó, que as dores da morte que caem sobre você não entrem em meu corpo. Eu sou o deus Tem, e sou a parte principal do céu, e o poder que me protege é o que está com os deuses para sempre.' - O Livro da Morte, traduzido por Sir Ernest Alfred Wallis Budge
Worker construction increased 25% = Velocidade de construção dos trabalhadores aumentada em +25%
Provides 2 free workers = Proporciona 2 trabalhadores gratis
Barracks = Quartéis
Krepost = Fortaleza
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = Custos de cultura e ouro para adquirir novas regiões reduzidos por 25% nessa cidade
Colossus = Colossos
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Ora, homem, ele supera o mundo estreito como um colosso, e nós, homens mesquinhos andamos embaixo das suas grandes pernas, e espiamos para encontrar-nos túmulos desonrosos.' - William Shakespeare, Júlio César
+1 gold from worked water tiles in city = +1 Ouro do trabalho da região da água na cidade
Temple = Templo
Burial Tomb = Tumba de Enterr
The Oracle = O Oráculo
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Oráculo ancião falou que Eu era o mais sábio de todos os Gregos. Isso porque eu sou solitário, de todos os gregos, Só sei que nada Sei' - Sócrates
Free Social Policy = Politica social gratis
National College = Universidade Nacional
Manhattan Project = Projeto Manhattan
Chichen Itza = Chichen Itza
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'O Katun está estabilizado em Chichen Itza. O Assentamento do Itza ocorrerá lá. O Quetzal virá, o passáro verde virá. Ah Kantenal virá. É a palavra de Deus. O Itza virá.' - Os Livros de Chilam Balam
Golden Age length increases +50% = Duração de idade dourada aumentada em 50%
Enables nuclear weapon = Habilita armas nucleares
Lighthouse = Farol
Can only be built in coastal cities = Só pode ser construido em cidades costeiras
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 de comida do Oceano e regiões Costeiras
The Great Lighthouse = O Grande Farol
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Os navios que descem no mar, negociam em grandes águas; estes vêem as obras do Senhor, e suas maravilhas nas profundezas.' - A Bíblia, Salmos 107:23-24
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Todas as unidades navais recebem +1 movimento e +1 em sua linha de visão
National College = Universidade Nacional
Chichen Itza = Chichen Itza
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'O Katun está estabilizado em Chichen Itza. O Assentamento do Itza ocorrerá lá. O Quetzal virá, o passáro verde virá. Ah Kantenal virá. É a palavra de Deus. O Itza virá.' - Os Livros de Chilam Balam
Golden Age length increases +50% = Duração de idade dourada aumentada em 50%
Courthouse = Tribunal
Remove extra unhappiness from annexed cities = Remove infelicidade extra das cidades anexadas
Can only be built in annexed cities = Somente pode ser construído em cidades anexadas
Stable = Estábulos
+15% Production when building Mounted Units in this city = +15% de Produção quando constrói unidades montadas nessa cidade
Circus Maximus = Circo Máximo
Hanging Gardens = Jardins Suspensos
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Eu penso que se todo mortal escutasse as palavras de Deus, séria um jardim no frescor do dia.' - F. Frankfort Moore
Colosseum = Coliseu
Terracotta Army = Exército de Terracota
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = Trate seus soldados como seus próprios filhos, e eles lhe seguiram para os mais profundos vales; olhe para eles como seu querido filho, e eles ficarão ao seu lado até a sua morte.' - Sun Tzu
Market = Mercado
Bazaar = Bazar
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Providencia 1 cópia extra de cada recurso luxuoso aprimorado próximo a cidade.
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 De ouro para cada recurso como óleo e Oasis
Monastery = Monastério
Notre Dame = Notre Dame
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'A Arquitetura registrou todas as grandes idéias da raça humana. Não apenas todo símbolo religioso, porém todo pensamento humano tem sua página nesse vasto livro.' - Victor Hugo
Hagia Sophia = Santa Sofia
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Pois ele se eleva para se combinar com o céu, e como se surgisse outros entre os edifícios, fica no alto e olha para o restante da cidade, adornando-a, porque é parte dela, mas a gloriosa em sua própria beleza.' - Procópio, De Aedificis
+33% great person generation in all cities = +33% de geração de grandes pessoas em todas as cidades
Mint = Casa da moeda
Machu Picchu = Machu Picchu
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Poucos romances podem se quer superar o da cidadela de granito no topo do precipício de Machu Picchu, a coroa da terra Inca.' - Hiram Bingham
Gold from all trade routes +25% = +25% de ouro de todas as linhas comerciais
Aqueduct = Aqueduto
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% da comida é mantida depois de um novo cidadão nascer
Great Wall = Grande Muralha
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'A Arte da guerra ensina não na probabilidade de o inimigo não atacar, mas no fato de termos tornado nossa posição inatacável.' - Sun Tzu
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Unidades terrestres inimigas terão que gastar 1 ponto extra de movimento quando dentro do seu território (obsoleto com Dinamite)
Workshop = Oficina
Longhouse = Casa longa
+1 Production from each worked Forest tile = +1 de produção de cada território de floresta trabalhado.
Forge = Forja
Harbor = Porto
+1 production from all sea resources worked by the city = 1+ de produção de todos os recursos marítimos trabalhados pelo cidade
Connects trade routes over water = Conecta rotas comerciais pela água
University = Universidade
+2 Science from each worked Jungle tile = Selvas proporcionam +2 ciência
# Requires translation!
Wat =
Oxford University = Universidade de Oxford
Castle = Castelo
Mughal Fort = Forte de Mughal
Alhambra = Alhambra
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Justiça é um fortaleza inatacável, construída à beira de uma montanha que não pode ser derrubada pela violência de torrentes, nem demolida pela força de exércitos.' - Joseph Addison
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Todas as recém-treinadas espadas, montadas, e unidades blindadas nessa cidade vão receber a promoção de Broca I
Angkor Wat = Angkor Wat
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'O templo não é como qualquer outra construção no mundo. Tem torres e decoração e todos os refinamentos que um gênio humano pode conceber.' - Antonio da Magdalena
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Custa de comprar novos terrenos reduzido em 25%
Porcelain Tower = Torre de Porcelana
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'As coisas sempre parecem mais justas quando olhamos para elas, e é dessa torre inacessível do passado que Longing se inclina e acena.' - James Russel Lowell
Free great scientist appears = Aparece um Grande Cientista grátis
Ironworks = Siderurgia
Armory = Arsenal
Observatory = Observatório
Opera House = Casa de Ópera
Sistine Chapel = Capela Sistina
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Eu vivo e amo à luz peculiar de Deus.' - Michelangelo Buonarroti
Culture in all cities increased by 25% = Cultura em todas as cidades incrementada em 25%
Bank = Banco
Hanse = Hanse
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = +5% de Produção para cada rota de comércio com uma cidade-estado no império
Satrap's Court = Tribunal de Satrap
Forbidden Palace = Palácio Proibido
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Muitos de nós podem, com as nossas escolhas, fazer desse mundo inteiro um palácio ou uma prisão' - John Lubbock
Unhappiness from population decreased by 10% = Infelicidade da população reduzida em 10%
Theatre = Teatro
Leaning Tower of Pisa = Torre Inclinada de Pisa
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Não dê aplausos tão fortes - é uma construção muito antiga.' - John Osbourne
Free Great Person = Grande Pessoa grátis
Choose a free great person = Escolha uma grande pessoa de graça
Get = Pegue
Himeji Castle = Castelo Himeji
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido é realizado na presença da morte. Isso significa escolher a morte sempre que houver uma escolha entre vida e morte. Não há outro raciocínio.' - Yamamoto Tsunetomo
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% de força de combate para unidades lutando em território amigo
Taj Mahal = Taj Mahal
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'O Taj Mahal cresce sobre os bancos do rio como uma lágrima solitária suspensa na bochecha do tempo.' - Rabindranath Tagore
Empire enters golden age = Império entra idade dourada
Windmill = Moinho de vento
Must not be on hill = Não deve estar em uma Colina
Museum = Museu
Hermitage = Eremitério
The Louvre = O Louvre
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Todo trabalho de arte genuína tem muitas razões de existir como a Terra e o Sol' - Ralph Waldo Emerson
Free Great Artist Appears = Aparece um Grande Artista grátis
Seaport = Porto Maritimo
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = '+1 de produção e ouro de todos os recursos navais trabalhados pela cidade
+15% production of naval units = 15% na produção de unidades marítimas
Public School = Escola Pública
Hospital = Hospital
25% of food is carried over after a new citizen is born = 25% da comida é mantida depois de um novo cidadão nascer
Factory = Fábrica
Stock Exchange = Bolsa de valores
Big Ben = Big Ben
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Para conquistar grandes coisas, duas coisas são necessárias: um plano, e não há tempo suficiente.' - Leonard Bernstein
-15% to purchasing items in cities = -15% para comprar itens em cidades.
Cristo Redentor = Cristo Redentor
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Vinde a mim, os que trabalham e estão sobrecarregados, e eu te darei descanso.' - Novo Testamento, Mateus 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Custo cultural de adotar novas políticas reduzido em 10%
Kremlin = Kremlin
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'A Lei é uma fortaleza em uma colina que exércitos não conseguem tomar ou as inundações levarem para longe.' - o Profeta Muhammed
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Construções defensivas em todas as cidades são 25% mais eficientes
Neuschwanstein = Castelo de Neuschwanstein
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '...A localização é uma das mais belas de se encontrar, santa e inacessível, um templo digno para o amigo divino que trouxe a salvação e verdadeira benção ao mundo.' - Rei Ludwing II da Bavaria
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 de felicidade, +2 de cultura e +3 de ouro em cada Castelo
Military Academy = Academia militar
Brandenburg Gate = Portão de Branbenburgo
Free Great General appears near the Capital = Grandes generais de graça aparecem próximos a capital
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'A Morte pálida bate igualmente na porta do homem pobre e nos pálacios dos reis.' - Horace
Broadcast Tower = Torre de Transmissão
Eiffel Tower = Torre Eiffel
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Nós vivemos somente para descobrir a beleza, tudo fora isso é uma forma de aguardar' - Kahlil Gibran
Provides 1 happiness per social policy = Provem 1 felicade por política social
Statue of Liberty = Estátua da Liberdade
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Me dê suas massas cansadas, sua pobreza, suas coisas amontoadas, para poder respirar livremente, o lixo miséravel da sua costa fervilhante, Envie-os, sem-teto, agitados pela tempestade, levanto minha lâmpada, ao lado da porta dourada!' - Emma Lázaro
+1 Production from specialists = +1 de Produção de especialistas
Medical Lab = Laboratório médico
Research Lab = Laboratório de investigação
Hydro Plant = Central hidroelétrica
@ -200,28 +259,37 @@ Stadium = Estádio
Solar Plant = Planta Solar
Must be next to desert = Nescessário que esteja proximo ao deserto
Must be next to mountain = Necessário que esteja próximo a montanha
Sydney Opera House = Ópera de Sydney
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'Aqueles que perderam seus sonhos estão perdidos.' - Ditado abrorigéne Australiano
+1 population in each city = +1 de população de cada cidade.
+1 happiness in each city = +1 de felicidade em cada cidade.
Pentagon = Pentágono
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Ao preparar para a batalha, sempre achei os planos inúteis, mas o planejamento é indispensável.' - Dwight D. Eisenhower
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = -33% custo de ouro para unidades militares
Manhattan Project = Projeto Manhattan
Enables nuclear weapon = Habilita armas nucleares
Apollo Program = Programa Apollo
Enables construction of Spaceship parts = Habilita a construção de partes da nave espacial
Nuclear Plant = Planta Nuclear
Spaceship Factory = Fábrica de Naves Espaciais
Increases production of spaceship parts by 50% = Aumenta a construção de partes de nave em 50%
Spaceship part = Parte de Nave Espacial
Hubble Space Telescope = Teléscopio espacial Hubble
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Uma maravilha é, não o campo estelar tão vasto, mas que o homem tenha o medido.' - Anatole France
2 free great scientists appear = 2 Grandes Cientistas aparecerão de graça
Increases production of spaceship parts by 25% = Aumenta a produção de partes da nave espacial em 25%
SS Booster = Propulsor de Nave Espacial
SS Cockpit = Cabine de Nave Espacial
SS Engine = Motor principal da nave espacia
SS Stasis Chamber = Câmara de biostase de Nave Espacial
Hubble Space Telescope = Teléscopio espacial Hubble
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Uma maravilha é, não o campo estelar tão vasto, mas que o homem tenha o medido.' - Anatole France
2 free great scientists appear = 2 Grandes Cientistas aparecerão de graça
Increases production of spaceship parts by 25% = Aumenta a produção de partes da nave espacial em 25%
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = Requer [buildingName] para ser construido na cidade
@ -233,6 +301,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = Requer um(a) [buildingName] em todas a
Requires a [buildingName] in this city = Requer um [buildingName] nessa cidade
Requires [resource] = Requer [resource]
Required tech: [requiredTech] = Requer tecnologia: [requiredTech]
Diplomacy = Diplomacia
War = Guerra
Peace = Paz
@ -259,6 +328,7 @@ Indeed! = Perfeito!
Denounce ([numberOfTurns] turns) =
# Requires translation!
We will remember this. =
Unforgivable = Imperdoável
Enemy = Inimigos
Competitor = Adversários
@ -266,18 +336,9 @@ Neutral = Neutra
Favorable = Favorável
Friend = Amigos
Ally = Aliado
# Requires translation!
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Você declarou guerra contra nós!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Seus costumes de guerra são inaceitáveis para nós.
You have captured our cities! = Você capturou nossas(nossa) cidades(cidade)!
@ -296,6 +357,17 @@ You have publicly denounced us! =
You have denounced our allies =
# Requires translation!
You have denounced our enemies =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
# Requires translation!
Demands =
# Requires translation!
@ -305,17 +377,23 @@ Very well, we shall look for new lands to settle. =
# Requires translation!
We shall do as we please. =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# City states
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
# Requires translation!
Cultured =
# Requires translation!
@ -334,6 +412,9 @@ Reach 30 for friendship. =
Reach highest influence above 60 for alliance. =
# Requires translation!
Ally: =
# Trades
Trade = Comércio
Offer trade = Oferecer uma troca comercial
# Requires translation!
@ -374,81 +455,100 @@ Babylon = Babilônia
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Receba gratuitamente um grande cientista quando você descobrir Escritura, ganhe grandes cientistas 50% mais rápido
# Requires translation!
Nebuchadnezzar II =
Greece = Grécia
# Requires translation!
Alexander =
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate =
China = China
# Requires translation!
Wu Zetian =
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Grande general fornece bônus de combate duplo e é gerado 50% mais rápido
Egypt = Egíto
# Requires translation!
Ramesses II =
+20% production towards Wonder construction = + 20% de produção para construção de maravilhas
England = Inglaterra
# Requires translation!
Elizabeth =
+2 movement for all naval units = +2 movimento para todas as unidades navais
France = França
# Requires translation!
Napoleon =
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultura por turno das cidades antes de descobrir o poder do vapor
Russia = Rússia
# Requires translation!
Catherine =
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Recursos Estratégicos fornecem Produção de +1, recursos de cavalos, ferro e urânio fornecem quantidade dupla
Rome = Roma
# Requires translation!
Augustus Caesar =
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = + 25% Produção para quaisquer edifícios que já existam na Capital
Arabia = Arábia
# Requires translation!
Harun al-Rashid =
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = 1 ouro adicional de rotas comerciais e recursos de petróleo geram o dobro
America = América
# Requires translation!
George Washington =
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Todas as unidades militares terrestres ganham +1 alcançe devisão e 50% de desconto na compra de terrenos
Japan = Japão
# Requires translation!
Oda Nobunaga =
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unidades lutam como se estivessem em força total mesmo quando danificadas
Germany = Alemanha
# Requires translation!
Otto von Bismark =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. =
India = Índia
# Requires translation!
Gandhi =
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Tristeza por número de cidades dobrada e tristeza por número de cidadões reduzida pela metade
The Ottomans = Turquia
# Requires translation!
Suleiman I =
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 50% de chance de converter uma unidade naval bárbara para ti e ganhar 25 ouro. Gaste apenas 1/3 do custo normal para manter unidades navais.
Korea = Coréia
# Requires translation!
Sejong =
# Requires translation!
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements =
Iroquois = Tribo Iroquois
# Requires translation!
Hiawatha =
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Mova-se por florestas e selvas em território amigo como se fossem estradas. Estas terras podem ser usadas para estabelecer rotas de comércio após pesquisar a roda.
Persia = Pérsia
# Requires translation!
Darius I =
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Idades douradas duram 50% mais, unidades recebem 1 movimento a mais e um bonus de +10% em força de combate.
Polynesia = Polinésia
# Requires translation!
Kamehameha I =
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Pode embarcar e mover unidades sobre oceanos imediatamente. +1 visão quando embarcado
Siam = Siam
# Requires translation!
Ramkhamhaeng =
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Comida e cultura de cidades-estado amigas aumentada em 50%.
Songhai = Songhai
# Requires translation!
Askia =
@ -477,19 +577,23 @@ Number of city-states = Número de cidades-estado
One City Challenge = Desafio - Apenas Uma Cidade
No barbarians = Sem bárbaros
No ancient ruins = Sem ruínas antigas
Victory conditions = Condições de vitória
Scientific = Científica
Domination = Dominação
Cultural = Cultural
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ESTÁ EM DESENVOLVIMENTO - VOCÊ FOI AVISADO!
# Requires translation!
Online Multiplayer =
World size = Tamanho do mundo
Tiny = Minúsculo
Small = Pequeno
Medium = Médio
Large = Grande
Huge = Imenso
Difficulty = Dificuldade
Settler = Colonizador
Chieftain = Cacique
@ -499,6 +603,7 @@ King = Rei
Emperor = Imperador
Immortal = Imortal
Deity = Divindade
AI = Computador
Remove = Deletar
Random = Aleatório
@ -506,6 +611,21 @@ Human = Humano
Hotseat = Host
User ID = ID do Usuário
Click to copy = Toque para copiar
Game Speed = Velocidade da partida
Quick = Rápida
Standard = Normal
Epic = Épica
Marathon = Maratona
Starting Era = Era inicial
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Parece que não podemos criar um mapa com as configurações que você pediu!
Maybe you put too many players into too small a map? = Talvez você colocou muitos jogadores num mapa muito pequeno?
No human players selected! = Sem jogadores humanos selecionados!
# Multiplayer
Username = Nome de usuário
Multiplayer = Multijogador
Could not download game! = Não foi possível baixar a partida!
@ -520,15 +640,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Você pode pôr seu próprio ID de usuário lá fácilmente, e outros jogadores podem copiar os IDs de usuário aqui e mandar para você, assim você pode colocá-los na partida.
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Após você criar sua partida, volte nessa tela novamente para copiar seu ID de partida e enviar para os outros jogadores.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Jogadores podem entrar no jogo ao copiar o ID de partida na prancheta, e tocando no botão de Nova Partida
Game Speed = Velocidade da partida
Quick = Rápida
Standard = Normal
Epic = Épica
Marathon = Maratona
Starting Era = Era inicial
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Parece que não podemos criar um mapa com as configurações que você pediu!
Maybe you put too many players into too small a map? = Talvez você colocou muitos jogadores num mapa muito pequeno?
No human players selected! = Sem jogadores humanos selecionados!
# Save game menu
Current saves = Partidas salvas
Show autosaves = Mostrar autosaves
Saved game name = Nome da partida salva
@ -835,6 +949,8 @@ Flanking =
vs [unitType] =
# Requires translation!
Terrain =
# Requires translation!
Hurry Research =
Conduct Trade Mission = Realizar uma missão comercial
@ -911,6 +1027,9 @@ Spaceship parts remaining =
Branches completed =
# Requires translation!
Undefeated civs =
# Capturing a city
# Requires translation!
What would you like to do with the city? =
# Requires translation!
@ -1004,6 +1123,7 @@ Requires = Requer
Adopt policy = Adotar Política
Adopt free policy = Adotar Política
Unlocked at = Desbloqueado em
Tradition = Tradição
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 cultura na capital e taxa de expansão de fronteiras
Aristocracy = Aristocracia
@ -1018,6 +1138,7 @@ Monarchy = Monarquia
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 ouro e -1 de infelicidade para cada 2 habitantes na capital
Tradition Complete = Tradição Completa
+15% growth and +2 food in all cities = +15% crescimento e +2 de comida na capital
Liberty = Liberdade
+1 culture in every city = +1 cultura em todas as cidades
Collective Rule = Governo Coletivo
@ -1032,6 +1153,7 @@ Meritocracy = Meritocracia
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = +1 felicade por cada cidade conectada a capital (estradas),-5% infelicidade de habitantes
Liberty Complete = Liberade Completa
Free Great Person of choice near capital = Grande Pessoa de sua escolha (grátis) na capital
Honor = Honra
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = +25% Força ao lutar contra Barbáros
Warrior Code = Código de Honra
@ -1044,6 +1166,7 @@ Military Caste = Casta Militar
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = +1 felicidade e +2 cultara por cidade com guarda
Professional Army = Exército Profissional
Honor Complete = Honra Completa
Gain gold for each unit killed = Ganhe ouro por cada unidade morta
Piety = Piedade
Building time of culture buildings reduced by 15% = Tempo de construção para edifícios culturais reduzido em 15%
@ -1059,6 +1182,7 @@ Free Religion = Liberdade de Religião
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 cultura por cada monumento, templo e monastério. Ganha uma apolítica grátis
Piety Complete = Piedade Completa
Reduce culture cost of future policies by 10% = Reduz o custo de futuras políticas em 10%
Commerce = Comércio
+25% gold in capital = +25% de ouro na capital
Trade Unions = Sindicatos
@ -1074,6 +1198,7 @@ Protectionism = Protecionismo
Commerce Complete = Comércio Completo
# Requires translation!
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions =
Rationalism = Racionalismo
Production to science conversion in cities increased by 33% = Conversão de produção para ciência em cidades aumentada por 33%
Secularism = Secularismo
@ -1088,6 +1213,7 @@ Scientific Revolution = Revolução Ciêntifica
Gain 2 free technologies = Ganhe 2 tecnologias grátis
Rationalism Complete = Racionalismo Completo
+1 gold from all science buildings = +1 ouro de todos os edifícios de ciência
Freedom = Liberdade
+25% great people rate = +25% Geração de Grandes Pessoas
Constitution = Constituição
@ -1102,6 +1228,7 @@ Democracy = Democracia
Specialists produce half normal unhappiness = Especialistas produzem metade da infelicidade normal
Freedom Complete = Liberdade Completa
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Rendimento de de terrenos com grandes melhorias +100%, Idades de Ouro incrementam 50%
Autocracy = Autocracia
-33% unit upkeep costs = -33% Manutenção de unidades
Populism = Populismo

View File

@ -32,146 +32,184 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Palat
Indicates the capital city = Stabilește orașul capitală
Monument = Monument
Granary = Grânar
Stone Works = Carieră de piatră
# Requires translation!
Must not be on plains =
Stonehenge = Stonehenge
# Requires translation!
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle =
Library = Bibliotecă
+1 Science Per 2 Population = +1 știință la 2 persoane
Paper Maker = Fabricant de hârtie
The Great Library = Marea Bibliotecă
# Requires translation!
Free Technology =
# Requires translation!
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon =
Circus = Circ
Walls = Ziduri
# Requires translation!
Walls of Babylon =
The Pyramids = Piramidele
# Requires translation!
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge =
Worker construction increased 25% = Construirea de muncitori a crescut cu 25%
Provides 2 free workers = Oferă gratuit 2 muncitori
Barracks = Cazarmă
Krepost = Fortăreață
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = Costurile în Cultură și Aur pentru cumpărarea noilor celule în acest oraș sunt reduse cu 25%
# Requires translation!
Colossus =
# Requires translation!
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar =
# Requires translation!
+1 gold from worked water tiles in city =
Temple = Templu
Burial Tomb = Loc de veci
The Oracle = Oracolul
# Requires translation!
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates =
Free Social Policy = Politică socială gratuită
National College = Colegiu Național
# Requires translation!
Manhattan Project =
Chichen Itza = Chichen Itza
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
Golden Age length increases +50% = Durata Epocii de Aur crește +50%
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
Lighthouse = Far
Can only be built in coastal cities = Poate fi construit doar în orașe de pe țărm
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 hrană din celule ocean și de țărm
The Great Lighthouse = Marele Far
# Requires translation!
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Toate unitățile militare navale primesc +1 deplasare și +1 raza vizuală
National College = Colegiu Național
Chichen Itza = Chichen Itza
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
Golden Age length increases +50% = Durata Epocii de Aur crește +50%
# Requires translation!
Courthouse =
# Requires translation!
Remove extra unhappiness from annexed cities =
# Requires translation!
Can only be built in annexed cities =
Stable = Grajd
# Requires translation!
+15% Production when building Mounted Units in this city =
Circus Maximus = Circus Maximus
Hanging Gardens = Grădini suspendate
# Requires translation!
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore =
Colosseum = Coloseum
# Requires translation!
Terracotta Army =
# Requires translation!
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu =
Market = Piaţă
Bazaar = Bazar
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Oferă o copie în plus pentru fiecare resursă de lux din apropierea acestui oraș
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 Aur pentru fiecare sursă de Petrol sau oază
Monastery = Mănăstire
Notre Dame = Notre Dame
# Requires translation!
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo =
Hagia Sophia = Sfânta Sofia
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
+33% great person generation in all cities = +33% generație de persoane mari în toate orașele
Mint = Fabrică de bani
Machu Picchu = Machu Picchu
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
Gold from all trade routes +25% = Aur din toate rutele comerciale +25%
Aqueduct = Apeduct
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% din hrană este păstrată după ce se naște un nou cetățean
# Requires translation!
Great Wall =
# Requires translation!
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
# Requires translation!
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) =
Workshop = Atelier
# Requires translation!
Longhouse =
# Requires translation!
+1 Production from each worked Forest tile =
Forge = Forjă
Harbor = Port
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 producție din toate resursele maritime prelucrate de oraș
Connects trade routes over water = Leagă rute comerciale pe apă
University = Universitate
+2 Science from each worked Jungle tile = Junglele oferă +2 știință
# Requires translation!
Wat =
Oxford University = Universitatea Oxford
Castle = Castel
# Requires translation!
Mughal Fort =
# Requires translation!
Alhambra =
# Requires translation!
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison =
# Requires translation!
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion =
Angkor Wat = Angkor Wat
# Requires translation!
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena =
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Costul de achiziționare a celulelor noi redus cu 25%
Porcelain Tower = Turnul de Porțelan
# Requires translation!
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
Free great scientist appears = Apare un mare om de știință gratuit
Ironworks = Fierărie
Armory = Depozit de arme
Observatory = Observator
Opera House = Operă
Sistine Chapel = Capela Sixtină
# Requires translation!
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti =
Culture in all cities increased by 25% = Cultura în toate orașele crescută cu 25%
Bank = Bancă
# Requires translation!
Hanse =
@ -179,11 +217,14 @@ Hanse =
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire =
# Requires translation!
Satrap's Court =
Forbidden Palace = Palatul interzis
# Requires translation!
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock =
Unhappiness from population decreased by 10% = Nefericirea de la populație a scăzut cu 10%
Theatre = Teatru
Leaning Tower of Pisa = Turnul din Pisa
# Requires translation!
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
@ -192,73 +233,89 @@ Free Great Person = Persoană mare gratuită
Choose a free great person =
# Requires translation!
Get =
# Requires translation!
Himeji Castle =
# Requires translation!
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
# Requires translation!
+15% combat strength for units fighting in friendly territory =
Taj Mahal = Taj Mahal
# Requires translation!
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore =
Empire enters golden age = Imperiul intră în epoca de aur
Windmill = Moară de vant
# Requires translation!
Must not be on hill =
Museum = Muzeu
Hermitage = Schit
The Louvre = Luvru
# Requires translation!
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson =
Free Great Artist Appears = un Artist Mare gratuit apare
Seaport = Port maritim
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 producție și aur din toate resursele maritime prelucrate de oraș
+15% production of naval units = +15% producție de unități navale
Public School = Școală publică
Hospital = Spital
25% of food is carried over after a new citizen is born = 25% din hrană este păstrată după ce se naște un nou cetățean
Factory = Uzină
Stock Exchange = Bursa de Valori
# Requires translation!
Big Ben =
# Requires translation!
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein =
# Requires translation!
-15% to purchasing items in cities =
Cristo Redentor = Cristo Redentor
# Requires translation!
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 =
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Costul în cultură de adoptare a noilor politici a scăzut cu 10%
# Requires translation!
Kremlin =
# Requires translation!
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed =
# Requires translation!
Defensive buildings in all cities are 25% more effective =
# Requires translation!
Neuschwanstein =
# Requires translation!
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria =
# Requires translation!
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle =
Military Academy = Academie militară
# Requires translation!
Brandenburg Gate =
# Requires translation!
Free Great General appears near the Capital =
# Requires translation!
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace =
Broadcast Tower = Turn radio
Eiffel Tower = Turnul Eiffel
# Requires translation!
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran =
Provides 1 happiness per social policy = Oferă 1 fericire per politică socială
# Requires translation!
Statue of Liberty =
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
Medical Lab = Laborator medical
Research Lab = Laborator de cercetare
Hydro Plant = Hidrocentrală
@ -267,6 +324,7 @@ Solar Plant = Centrală solară
Must be next to desert = Trebuie să fie lângă deșert
# Requires translation!
Must be next to mountain =
Sydney Opera House = Opera din Sydney
# Requires translation!
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying =
@ -274,17 +332,31 @@ Sydney Opera House = Opera din Sydney
+1 population in each city =
# Requires translation!
+1 happiness in each city =
# Requires translation!
Pentagon =
# Requires translation!
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower =
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Costurile în aur pentru dezvoltarea unităților militare reduse cu 33%
# Requires translation!
Manhattan Project =
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
Apollo Program = Programul Apollo
Enables construction of Spaceship parts = Permite construcția de piese pentru nave spațiale
Nuclear Plant = Centrală nucleară
Spaceship Factory = Fabrică de nave spațiale
Increases production of spaceship parts by 50% = Crește producția de piese pentru nave spațiale cu 50%
Spaceship part = piesă de nave spațiale
SS Booster = Propulsor pentru nave spațiale
SS Cockpit = Cabină pentru nave spațiale
SS Engine = Motor pentru nave spațiale
SS Stasis Chamber = Cameră de biostază pentru nave spațiale
# Requires translation!
Hubble Space Telescope =
# Requires translation!
@ -293,10 +365,6 @@ Hubble Space Telescope =
2 free great scientists appear =
# Requires translation!
Increases production of spaceship parts by 25% =
SS Booster = Propulsor pentru nave spațiale
SS Cockpit = Cabină pentru nave spațiale
SS Engine = Motor pentru nave spațiale
SS Stasis Chamber = Cameră de biostază pentru nave spațiale
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -318,6 +386,7 @@ Requires a [buildingName] in this city =
Requires [resource] =
# Requires translation!
Required tech: [requiredTech] =
Diplomacy = Diplomaţie
War = Război
Peace = Pace
@ -357,6 +426,7 @@ Indeed! =
Denounce ([numberOfTurns] turns) =
# Requires translation!
We will remember this. =
# Requires translation!
Unforgivable =
# Requires translation!
@ -371,18 +441,9 @@ Favorable =
Friend =
# Requires translation!
Ally =
# Requires translation!
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
## Diplomatic modifiers
# Requires translation!
You declared war on us! =
# Requires translation!
@ -411,6 +472,17 @@ You have publicly denounced us! =
You have denounced our allies =
# Requires translation!
You have denounced our enemies =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
# Requires translation!
Demands =
# Requires translation!
@ -420,17 +492,23 @@ Very well, we shall look for new lands to settle. =
# Requires translation!
We shall do as we please. =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# City states
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
# Requires translation!
Cultured =
# Requires translation!
@ -449,6 +527,9 @@ Reach 30 for friendship. =
Reach highest influence above 60 for alliance. =
# Requires translation!
Ally: =
# Trades
Trade = Comerț
Offer trade = Ofertă comercială
# Requires translation!
@ -496,96 +577,115 @@ Babylon = Babilonia
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = La descoperirea abilității Scriere primești un Mare om de știință gratuit, următorii fiind obținuți cu 50% mai repede
# Requires translation!
Nebuchadnezzar II =
Greece = Grecia
# Requires translation!
Alexander =
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate =
China = China
# Requires translation!
Wu Zetian =
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Marele general oferă bonus de luptă dublu și se crează cu 50% mai repede
Egypt = Egipt
# Requires translation!
Ramesses II =
+20% production towards Wonder construction = + 20% producție spre construcția de mirare
England = Anglia
# Requires translation!
Elizabeth =
+2 movement for all naval units = +2 deplasare pentru toate unitățile navale
France = Franța
# Requires translation!
Napoleon =
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultură pe turn de la orașe înainte de a descoperi puterea de abur
Russia = Rusia
# Requires translation!
Catherine =
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Resursele strategice oferă +1 Producție, resursele Cai, Fier și Uraniu oferind cantitate dublă
Rome = Roma
# Requires translation!
Augustus Caesar =
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Producție pentru toate clădirile deja existente în capitală
Arabia = Arabia
# Requires translation!
Harun al-Rashid =
# Requires translation!
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity =
America = Statele Unite
# Requires translation!
George Washington =
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Toate unitățile militare terestre au raza vizuală +1, 50% reducere la cumpărarea celulelor
Japan = Japonia
# Requires translation!
Oda Nobunaga =
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Unitățile se luptă ca și cum ar fi la putere deplină chiar și atunci când sunt deteriorate
# Requires translation!
Germany =
# Requires translation!
Otto von Bismark =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. =
# Requires translation!
India =
# Requires translation!
Gandhi =
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. =
# Requires translation!
The Ottomans =
# Requires translation!
Suleiman I =
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. =
# Requires translation!
Korea =
# Requires translation!
Sejong =
# Requires translation!
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements =
# Requires translation!
Iroquois =
# Requires translation!
Hiawatha =
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
# Requires translation!
Persia =
# Requires translation!
Darius I =
# Requires translation!
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength =
# Requires translation!
Polynesia =
# Requires translation!
Kamehameha I =
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. =
# Requires translation!
Siam =
# Requires translation!
Ramkhamhaeng =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Songhai =
# Requires translation!
@ -620,6 +720,7 @@ One City Challenge =
No barbarians =
# Requires translation!
No ancient ruins =
# Requires translation!
Victory conditions =
# Requires translation!
@ -628,16 +729,19 @@ Scientific =
Domination =
# Requires translation!
Cultural =
# Requires translation!
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
# Requires translation!
Online Multiplayer =
World size = Mărime pământ
Tiny = Micuț
Small = Mic
Medium = Mediu
Large = Mare
Huge = Imens
Difficulty = Dificultate
Settler = Colonist
Chieftain = Șef de trib
@ -647,6 +751,7 @@ King = Rege
Emperor = Împărat
Immortal = Nemuritor
Deity = Zeitate
# Requires translation!
AI =
# Requires translation!
@ -661,6 +766,30 @@ Hotseat =
User ID =
# Requires translation!
Click to copy =
# Requires translation!
Game Speed =
# Requires translation!
Quick =
# Requires translation!
Standard =
# Requires translation!
Epic =
# Requires translation!
Marathon =
# Requires translation!
Starting Era =
# Requires translation!
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
# Requires translation!
Maybe you put too many players into too small a map? =
# Requires translation!
No human players selected! =
# Multiplayer
# Requires translation!
Username =
# Requires translation!
@ -689,24 +818,9 @@ You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their u
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. =
# Requires translation!
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button =
# Requires translation!
Game Speed =
# Requires translation!
Quick =
# Requires translation!
Standard =
# Requires translation!
Epic =
# Requires translation!
Marathon =
# Requires translation!
Starting Era =
# Requires translation!
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
# Requires translation!
Maybe you put too many players into too small a map? =
# Requires translation!
No human players selected! =
# Save game menu
Current saves = Salvări curente
# Requires translation!
Show autosaves =
@ -1052,6 +1166,8 @@ Flanking =
vs [unitType] =
# Requires translation!
Terrain =
# Requires translation!
Hurry Research =
Conduct Trade Mission = Dirijează misiunea comercială
@ -1140,6 +1256,9 @@ Spaceship parts remaining =
Branches completed =
# Requires translation!
Undefeated civs =
# Capturing a city
# Requires translation!
What would you like to do with the city? =
# Requires translation!
@ -1254,6 +1373,7 @@ Requires = necesită
Adopt policy = Adoptă politică
Adopt free policy = Adoptă politică
Unlocked at = Deblocat la
Tradition = Tradiție
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 cultură în capitală și rata de extindere a granițelor mărită
Aristocracy = Aristocrație
@ -1268,6 +1388,7 @@ Monarchy = Monarhie
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 aur și -1 nefericire pentru fiecare 2 cetățeni din capitală
Tradition Complete = Tradiție realizată
+15% growth and +2 food in all cities = +15% creștere și +2 hrană în toate orașele
Liberty = Libertate
+1 culture in every city = +1 cultură în fiecare oraș
Collective Rule = Regulă colectivă
@ -1282,6 +1403,7 @@ Meritocracy = Meritocrație
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = +1 fericire pentru fiecare oraș legat de capitală, -5% nefericire a cetățenilor
Liberty Complete = Libertate realizată
Free Great Person of choice near capital = Om Mare la alegere gratuit lângă capitală
Honor = Onoare
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = +25% bonus contra Barbarilor
Warrior Code = Cod războinici
@ -1294,6 +1416,7 @@ Military Caste = Castă militară
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = Fiecare oraș cu o garnizoană crește fericirea cu 1 și cultura cu 2
Professional Army = Armată profesionistă
Honor Complete = Onoare realizată
Gain gold for each unit killed = Obține aur pentru fiecare unitate ucisă
Piety = Credință
Building time of culture buildings reduced by 15% = Timpul de construcție pentru clădirile de cultură redus cu 15%
@ -1309,6 +1432,7 @@ Free Religion = Religie liberă
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 cultură pentru fiecare monument, templu sau mănăstire. Obține o politică gratuită
Piety Complete = Credință realizată
Reduce culture cost of future policies by 10% = Reduce costul în cultură pentru politicile viitoare cu 10%
Commerce = Comerț
+25% gold in capital = +25% aur în capitală
Trade Unions = Uniuni comerciale
@ -1324,6 +1448,7 @@ Protectionism = Protecționism
Commerce Complete = Comerț realizat
# Requires translation!
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions =
Rationalism = Raționalism
Production to science conversion in cities increased by 33% = Conversia producției la știință în orașe crescută cu 33%
Secularism = Secularism
@ -1338,6 +1463,7 @@ Scientific Revolution = Revoluție științifică
Gain 2 free technologies = Obține 2 tehnologii gratuite
Rationalism Complete = Raționalism realizat
+1 gold from all science buildings = +1 aur de la toate clădirile științifice
Freedom = Libertate
+25% great people rate = +25% rată Oameni Mari
Constitution = Constituție
@ -1352,6 +1478,7 @@ Democracy = Democrație
Specialists produce half normal unhappiness = Specialiștii produc jumătate din nefericire
Freedom Complete = Libertate realizată
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Producția celulelor din îmbunătățiri majore +100%, durata epocilor de aur crește cu 50%
Autocracy = Autocrație
-33% unit upkeep costs = -33% la costurile de întreținere pentru unități
Populism = Populism

View File

@ -32,173 +32,230 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Дворец
Indicates the capital city = Показывает столицу
Monument = Монумент
Granary = Амбар
Stone Works = Каменные мастерские
Must not be on plains = Не может быть построено на равнинах
Stonehenge = Стоунхендж
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Все вещи подвергаются воздействию со стороны времени... ибо время само по себе скорее причина уничтожения.' - Аристотель
Library = Библиотека
+1 Science Per 2 Population = +1 Наука за 2 населения
Paper Maker = Бумажная мануфактура
The Great Library = Великая Библиотека
Free Technology = Бесплатная технология
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Библиотеки - это раки, где покойно хранятся останки великих святых, полных добродетели и лишенных притворства.' - Сэр Френсис Бэкон
Circus = Цирк
Walls = Стены
Walls of Babylon = Стены Вавилона
The Pyramids = Пирамиды
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'А вы даруйте мне, когда я есмь там, погребальные тризны, и воскурение ладана, и мази для умащения, и все чистые и прекрасные вещи, в которых обитает бог...' - - из египетской 'Книги мертвых'
Worker construction increased 25% = Увеличивает на 25% скорость создания улучшений на клетках
Provides 2 free workers = Предоставляет 2 бесплатных рабочих
Barracks = Казармы
Krepost = Острог
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = -25% к необходимому количеству Культура и Золото для получения клеток вокруг данного города
Colossus = Колосс Родосский
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'По миру тесному шагает колосс, а мы, ничтожные людишки, у исполинских ног его снуем и для себя могил бесславных ищем.' - Уильям Шекспир, 'Юлий Цезарь'
+1 gold from worked water tiles in city = +1 Золото от обрабатываемых водных клеток вокруг города
Temple = Храм
Burial Tomb = Гробница
The Oracle = Оракул
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Он спросил, есть ли кто-нибудь на свете мудрее меня, и Пифия ему ответила, что никого нет мудрее... потому что я коли уж не знаю, то и не думаю, что знаю' - Сократ в «Апологии Сократа» Платона
Free Social Policy = Бесплатный общественный институт
National College = Национальный колледж
# Requires translation!
Manhattan Project =
Chichen Itza = Чичен-Ица
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Катун установлен в Чичен-Итце. Здесь будет поселение Итца. Кетцаль придет, зеленая птица придет. Ах Кантеналь придет. Вот слово Бога. Народ Итца придет.' - из книг Чилам Балам
Golden Age length increases +50% = Длина золотого века +50%
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
Lighthouse = Маяк
Can only be built in coastal cities = Может быть построен только в прибрежных городах
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 Еда от клеток около берега и в океане
The Great Lighthouse = Фаросский маяк
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, видят дела Господа и чудеса Его в пучине...' - Bible, Псалом 106:23-24
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Все военно-морские юниты получают +1 к движению и обзору
National College = Национальный колледж
Chichen Itza = Чичен-Ица
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Катун установлен в Чичен-Итце. Здесь будет поселение Итца. Кетцаль придет, зеленая птица придет. Ах Кантеналь придет. Вот слово Бога. Народ Итца придет.' - из книг Чилам Балам
Golden Age length increases +50% = Длина золотого века +50%
Courthouse = Здание суда
Remove extra unhappiness from annexed cities = Убрирает дополнительное недовольство из захваченных городов
Can only be built in annexed cities = Строительство возможно только в захваченных городах
Stable = Конюшня
+15% Production when building Mounted Units in this city = +15% Производство при постройке конных юнитов в данном городе
Circus Maximus = Цирк Максимус
Hanging Gardens = Висячие сады
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Если бы смертному когда-либо прозвучал голос Бога, это случилось бы в саду на закате дня.' — Ф. Франкфорт Мур
Colosseum = Колизей
Terracotta Army = Терракотовая армия
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Если будешь смотреть на солдат, как на детей, сможешь отправиться с ними в самое глубокое ущелье; если будешь смотреть на солдат, как на любимых сыновей, сможешь идти с ними хоть на смерть.' - Сунь Цзы
Market = Рынок
Bazaar = Восточный базар
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Предоставляет копию каждого обрабатываемого редкого ресурса около данного города
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 Золото от каждого источника Нефть и оазиса
Monastery = Монастырь
Notre Dame = Нотр-Дам
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Зодчество было главной летописью человечества... каждая общедоступная идея, как и каждый религиозный закон, имела свой памятник.' - Виктор Гюго
Hagia Sophia = Собор Святой Софии
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'В высоту он поднимается как будто до неба и, как корабль на высоких волнах моря, он выделяется среди других строений, как бы склоняясь над остальным городом, украшая его как составная его часть, и сам украшается им.' - Прокопий, 'О постройках'
+33% great person generation in all cities = +33% к созданию великих людей во всех городах
Mint = Монетный двор
Machu Picchu = Мачу-Пикчу
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Даже самый захватывающий вид не вызовет такого движения сердца, как гранитная крепость на крутых уступах Мачу-Пикчу - короны земли инков.' - Хирам Бингам
Gold from all trade routes +25% = Золото со всех торговых путей + 25%
Aqueduct = Акведук
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% продовольствия сохраняется после рождения нового гражданина
Great Wall = Великая стена
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Искуство ведения войны заключается в том, чтобы не полагаться на то, что враг не нападет, а на то, что я сделаю нападение на себя невозможным.' - Сунь Цзы
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Вражеские наземные юниты должны тратить дополнительное очко передвижения на вашей территории (устаревает при открытии Динамита)
Workshop = Мастерская
Longhouse = Длинный дом
+1 Production from each worked Forest tile = +1 Производство за каждую обрабатываемую лесную клетку
Forge = Кузница
Harbor = Порт
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 Производство от всех обрабатываемых городом морских клеток
Connects trade routes over water = Создаёт водные торговые пути
University = Университет
+2 Science from each worked Jungle tile = Джунгли обеспечивают +2 науки
# Requires translation!
Wat =
Oxford University = Оксфордский университет
Castle = Замок
Mughal Fort = Красный Форт
Alhambra = Альгамбра
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Справедливость - это неприступная крепость, построенная на гребне горы, которую не может разрушить ярость стихий или уничтожить армия солдат.' - Джозеф Эддисон
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Производимые в данном городе юниты конные, бронированные, а также ближнего боя получают повышение Муштра I
Angkor Wat = Ангкор-Ват
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Храм - выдающееся сооружение. Оно имеет башни, рельефы и украшения, какие только может вообразить человеческий гений.' - Антонио де Магдалена
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Сокращает стоимость приобретения новых клеток на 25%
Porcelain Tower = Фарфоровая башня
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Многое начинает казаться лучше, когда остается в прошлом - и из этой неприступной башни Прошлого нас зовет и манит рукою Тоска.' - Джеймс Расселл Лоуэлл
Free great scientist appears = Появляется бесплатный Великий Учёный
Ironworks = Металлургический завод
Armory = Оружейная
Observatory = Обсерватория
Opera House = Оперный театр
Sistine Chapel = Сикстинская капелла
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = 'Я живу и люблю в особом свете Господа.' - Микеланджело Буонаротти
Culture in all cities increased by 25% = Увеличивает прирост культуры на 25% во всех городах
Bank = Банк
Hanse = Ганзея
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = +5% Производство за каждый торговый маршрут с городом-государством
Satrap's Court = Двор сатрапа
Forbidden Palace = Запретный дворец
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Фактически любой из нас может по собственному желанию превратить мир во дворец или в темницу' - Джон Лаббок
Unhappiness from population decreased by 10% = Снижает недовольство от населения на 10%
Theatre = Tеатр
Leaning Tower of Pisa = Пизанская башня
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = 'Не хлопайте так громко - здание старое, может развалиться.' - Джон Осборн
Free Great Person = Бесплатный Великий человек
Choose a free great person = Выбор великого человека
# Requires translation!
Get =
Himeji Castle = Замок Химэдзи
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Бусидо - путь воина - означает смерть. Когда для выбора имеются два пути, выбирай тот, который ведет к смерти. Не рассуждай! Направь мысль на путь, который ты предпочел, и иди.' - Ямамото Цунетомо
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% к силе атаки юнитов, сражающихся на дружественной территории
Taj Mahal = Тадж-Махал
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Пусть великолепие алмаза, рубина исчезнет, как магическое мерцание от радуги, только пусть одна слеза - Тадж-Махал - ярко сияет на щеке времени.' - Рабиндарат Тагор
Empire enters golden age = Империя вступает в золотой век
Windmill = Ветряная мельница
Must not be on hill = Не может быть построено на холме
Museum = Музей
Hermitage = Эрмитаж
The Louvre = Лувр
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'У подлинного произведения искусства столько же прав на существование, сколько у солнца и земли.' - Ральф Уолдо Эмерсон
Free Great Artist Appears = Появляется бесплатный Великий Художник
Seaport = Морской порт
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 Производство и Золото от всех обрабатываемых морских клеток вокруг города
+15% production of naval units = +15% Производство при постройке кораблей
Public School = Школа
Hospital = Больница
25% of food is carried over after a new citizen is born = 25% продовольствия сохраняется после рождения нового гражданина
Factory = Завод
Stock Exchange = Фондовая биржа
Big Ben = Биг Бен
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Для великих свершений потребны две вещи: план действий и недостаток времени.' - Леонард Бернстайн
-15% to purchasing items in cities = -15% к стоимости покупки в городах
Cristo Redentor = Статуя Христа-Искупителя
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Придите ко Мне все трудящиеся и обремененные, и Я успокою вас.' - Евангелие от Матфея, 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Колличество культуры для принятия новых общественных институтов -10%
Kremlin = Кремль
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = 'Закон - это крепость на холме, которую не подточат воды, не возьмут осаждающие' - пророк Мухаммед
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Защитные сооружения во всех городах на 25% эффективнее
Neuschwanstein = Замок Нойшванштайн
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '... это одно из самых красивых мест, святое и безупречное, достойный монастырь для божественного друга, который принес спасение и благословение миру.' - Король Баварии Людвиг II
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = +1 Счастье, +2 Культура и +3 Золото от каждого замка
Military Academy = Военная академия
# Requires translation!
Brandenburg Gate =
# Requires translation!
Free Great General appears near the Capital =
# Requires translation!
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace =
Broadcast Tower = Широковещательная башня
Eiffel Tower = Эйфелева башня
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Мы живем лишь для того, чтобы познавать красоту. Все прочее ожидание' - Халиль Джебран
Provides 1 happiness per social policy = Обеспечивает 1 счастье за каждый общественный институт
Statue of Liberty = Статуя Свободы
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'А мне отдайте ваших усталых, ваших бедных... А мне отдайте из глубин бездонных, Своих изгоев, люд забитый свой, Пошлите мне отверженных, бездомных,Я им свечу у двери золотой...' - Эмма Лазарус
+1 Production from specialists = +1 Производство от специалистов
Medical Lab = Медицинская лаборатория
Research Lab = Исследовательская лаборатория
Hydro Plant = ГЭС
@ -206,28 +263,39 @@ Stadium = Стадион
Solar Plant = Солнечные электростанции
Must be next to desert = Должно быть построено рядом с пустыней
Must be next to mountain = Должно быть построено рядом с горой
Sydney Opera House = Сиднейский Оперный театр
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = 'У кого погибли мечты, тот и сам погиб.' - пословица австралийских аборигенов
+1 population in each city = +1 к населению в каждом городе
+1 happiness in each city = +1 Счастье в каждом городе
Pentagon = Пентагон
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'При подготовке к битве планы незаменимы, но, как только битва началась, план становится совершенно бесполезным.' - Дуайт Эйзенхауэр
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Стоимость улучшения юнита снижается на 33%
# Requires translation!
Manhattan Project =
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
Apollo Program = Программа Аполлон
Enables construction of Spaceship parts = Разрешает строительство частей космического корабля
Nuclear Plant = АЭС
Spaceship Factory = Завод космических кораблей
Increases production of spaceship parts by 50% = Ускоряет производство частей космического корабля на 50%
Spaceship part = Часть космического корабля
Hubble Space Telescope = Телескоп Хаббл
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Чудо не в том, что звездный небосклон столь обширен, но в том, что человек сумел измерить его' - Анатоль Франс
2 free great scientists appear = Появляется 2 бесплатных Великих учёных
Increases production of spaceship parts by 25% = +25% Производство при постройке частей космического корабля
SS Booster = Ускоритель КК
SS Cockpit = Кокпит КК
SS Engine = Двигатель КК
SS Stasis Chamber = Стазис-капусла КК
Hubble Space Telescope = Телескоп Хаббл
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Чудо не в том, что звездный небосклон столь обширен, но в том, что человек сумел измерить его' - Анатоль Франс
2 free great scientists appear = Появляется 2 бесплатных Великих учёных
Increases production of spaceship parts by 25% = +25% Производство при постройке частей космического корабля
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = Требует постройки [buildingName] в городе
@ -239,6 +307,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = Требует [buildingName] во в
Requires a [buildingName] in this city = Требует [buildingName] в городе
Requires [resource] = Требует [resource]
Required tech: [requiredTech] = Требуется технология: [requiredTech]
Diplomacy = Дипломатия
War = Война
Peace = Мир
@ -262,6 +331,7 @@ May our nations forever remain united! = Да будут наши державы
Indeed! = Разумеется!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = Осуждение на [numberOfTurns] ходов
We will remember this. = Мы это запомним
Unforgivable = Непростительно враждебные
Enemy = Враждебные
Competitor = Соперничающие
@ -269,12 +339,9 @@ Neutral = Нейтральные
Favorable = Приемлемые
Friend = Дружеские
Ally = Союзнические
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Даёт [amountOfCulture] культуры при 30 Влияния
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Даёт 3 Еды в столице и 1 Еда в остальных городах при 30 Влияния
Provides 3 happiness at 30 Influence = Даёт 3 Счастья при 30 Влияния
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Даёт сухопутные юниты каждые 20 ходов при 30 Влияния
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Подарить [giftAmount] золота (+[influenceAmount] Влияния)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Отношения изменятся в следующие [turnsToRelationshipChange] ходов
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = Вы объявляли нам войну!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = Ваша воинственность для нас неприемлема.
You have captured our cities! = Вы захватывали наши города!
@ -290,17 +357,28 @@ Your so-called 'friendship' is worth nothing. = Ваше так называем
You have publicly denounced us! = Вы публично осудили нас!
You have denounced our allies = Вы осудили наших союзников!
You have denounced our enemies = Вы осудили наших врагов
You betrayed your promise to not settle cities near us = Вы нарушили ваше обещание не закладывать города рядом с нами
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Вы выполнили ваше обещание не закладывать города рядом с нами
You refused to stop settling cities near us = Вы отказались не закладывать города рядом с нами
Your arrogant demands are in bad taste = Ваши высокомерные требования раздражают
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
Demands = Требования
Please don't settle new cities near us. = Пожалуйста, не закладывайте новых городов рядом с нами.
Very well, we shall look for new lands to settle. = Хорошо, мы найдем другие земли для поселений
We shall do as we please. = Мы поступим, как сочтем нужным
You betrayed your promise to not settle cities near us = Вы нарушили ваше обещание не закладывать города рядом с нами
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = Вы выполнили ваше обещание не закладывать города рядом с нами
You refused to stop settling cities near us = Вы отказались не закладывать города рядом с нами
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Мы заметили ваш новый город около наших границ. Это может повлечь... последствия.
Your arrogant demands are in bad taste = Ваши высокомерные требования раздражают
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = Даёт [amountOfCulture] культуры при 30 Влияния
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Даёт 3 Еды в столице и 1 Еда в остальных городах при 30 Влияния
Provides 3 happiness at 30 Influence = Даёт 3 Счастья при 30 Влияния
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = Даёт сухопутные юниты каждые 20 ходов при 30 Влияния
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = Подарить [giftAmount] золота (+[influenceAmount] Влияния)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = Отношения изменятся в следующие [turnsToRelationshipChange] ходов
Cultured = Культурный
Maritime = Морской
Mercantile = Торговый
@ -313,6 +391,9 @@ Reach 30 for friendship. =
Reach highest influence above 60 for alliance. =
# Requires translation!
Ally: =
# Trades
Trade = Торговля
Offer trade = Предложить обмен
Retract offer = Отменить предложение
@ -348,63 +429,82 @@ National ability = Национальная особенность
Babylon = Вавилон
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Бесплатный Великий Ученый при исследовании Письменности. Великие Ученые появляются на 50% быстрее
Nebuchadnezzar II = Навуходоносор II
Greece = Греция
Alexander = Александр
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Влияние на города-государства снижается вдвое медленнее и увеличивается вдвое быстрее
China = Китай
Wu Zetian = У Цзэтянь
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Великий Полководец дает двойной бонус в бою и появляется на 50% быстрее
Egypt = Египет
Ramesses II = Рамзес II
+20% production towards Wonder construction = +20% Производство при строительстве чудес
England = Англия
Elizabeth = Елизавета
+2 movement for all naval units = +2 движение для всех военно-морских подразделений
France = Франция
Napoleon = Наполеон
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Культура за ход от городов до открытия Парового Двигателя
Russia = Россия
Catherine = Екатерина Великая
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Стратегические ресурсы дают +1 к производству, а количество ресуров Лошади, Железо и Уран удваивается
Rome = Рим
Augustus Caesar = Октавиан Август
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% Производство при постройке зданий, которые уже существуют в столице
Arabia = Аравия
Harun al-Rashid = Гарун-аль-Рашид
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Золото от каждого торгового маршрута, количество ресурса Нефть удваивается
America = Америка
George Washington = Джордж Вашингтон
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Все наземные военные юниты имеют +1 обзор, скидка 50% при покупке клетки
Japan = Япония
Oda Nobunaga = Ода Нобунага
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Юниты сражаются в полную силу, даже будучи ранеными
Germany = Германия
Otto von Bismark = Отто фон Бисмарк
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Шанс 67% получить 25 Золото и варварский юнит из захваченного лагеря. -25% к стоимости содержания наземных юнитов.
India = Индия
Gandhi = Махатма Ганди
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Удвоенное недовольство от числа городов. Недовольство от количества горожан в два раза меньше.
The Ottomans = Турция
Suleiman I = Сулейман I
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Содержание морских юнитов стоит треть обычной цены. Морские юниты ближнего боя имеют 1/3 шанс захвата побеждённых кораблей.
Korea = Корея
Sejong = Седжон
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Наука для всех специалистов и улучшений клеток Великими людьми.
Iroquois = Ирокезы.
Hiawatha = Хайавата
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Все юниты двигаются по клеткам с джунглями и лесами как если бы на них были дороги. С помощью таких клеток можно установить соединение между городами после исследования Колеса.
Persia = Персия
Darius I = Дарий I
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Золотой век длится на 50% дольше. Во время Золотого века юниты получают +1 к движению и +10% к силе.
Polynesia = Полинезия
Kamehameha I = Камеамеа I
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Сразу может погружаться на корабль, а также плавать по побережьям и океанам. +1 к обзору при погружении на корабль. +10% к силе если находинтся в радиусе 2х клеток от Моаи.
# Requires translation!
Siam =
# Requires translation!
Ramkhamhaeng =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Songhai =
# Requires translation!
@ -437,18 +537,22 @@ One City Challenge =
No barbarians = Без варваров
# Requires translation!
No ancient ruins =
Victory conditions = Условия победы
Scientific = Научная
Domination = Завоевание
Cultural = Культурная
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = В РАЗРАБОТКЕ - ВЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ!
Online Multiplayer = Online мультиплеер
World size = Размер мира
Tiny = Крошечный
Small = Маленький
Medium = Средний
Large = Большой
Huge = Огромный
Difficulty = Сложность
Settler = Поселенец
Chieftain = Вождь
@ -458,6 +562,7 @@ King = Король
Emperor = Император
Immortal = Бессмертный
Deity = Божество
AI = ИИ
Remove = Удалить
Random = Случайно
@ -465,6 +570,21 @@ Human = Человек
Hotseat = Хотсит
User ID = ID игрока
Click to copy = Нажмите, чтобы скопировать
Game Speed = Скорость игры
Quick = Быстрая
Standard = Обычная
Epic = Эпическая
Marathon = Марафон
Starting Era = Начальная эпоха
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Похоже, что мы не можем создать карту с нужными вам параметрами!
Maybe you put too many players into too small a map? = Может, у вас слишком много игроков для такой небольшой карты?
No human players selected! = Не выбраны игроки(люди)
# Multiplayer
Username = Пользователь
Multiplayer = Сетевая игра
Could not download game! = Невозможно загрузить игру!
@ -479,15 +599,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Вы можете указать собственный Player ID, а другие игроки могут скопировать их идентификаторы и отправить вам для добавления их к игре.
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Когда вы создадитье новую игру скопируйте отсюда ID игры и перешлите остальным игрокам.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Игроки смогут присоединиться скопировав ID игры в буфер обмена и нажав на кнопку «Подключиться».
Game Speed = Скорость игры
Quick = Быстрая
Standard = Обычная
Epic = Эпическая
Marathon = Марафон
Starting Era = Начальная эпоха
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Похоже, что мы не можем создать карту с нужными вам параметрами!
Maybe you put too many players into too small a map? = Может, у вас слишком много игроков для такой небольшой карты?
No human players selected! = Не выбраны игроки(люди)
# Save game menu
Current saves = Текущие сохранения
Show autosaves = Показать автосохранения
Saved game name = Имя сохранённой игры
@ -740,6 +854,8 @@ Landing = Высадка
Flanking = Атака с фланга
vs [unitType] = против [unitType]
Terrain = Местность
# Requires translation!
Hurry Research =
Conduct Trade Mission = Провести торговую сделку
@ -803,6 +919,9 @@ Global status = Глобальный статус
Spaceship parts remaining = Осталось частей КК
Branches completed = Ветвей завершено
Undefeated civs = Непобеждённые цивилизации
# Capturing a city
What would you like to do with the city? = Что вы хотите сделать с этим городом?
Annex = Аннексировать
# Requires translation!
@ -878,6 +997,7 @@ Requires = Требует
Adopt policy = Принять общественный институт
Adopt free policy = Бесплатный общественный институт
Unlocked at = Разблокируется в
Tradition = Традиция
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 культуры в столице и увеличивается скорость расширения границ
Aristocracy = Аристократия
@ -892,6 +1012,7 @@ Monarchy = Монархия
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 золото и -1 недовольство за каждых двух жителей в столице
Tradition Complete = Традиция Завершена
+15% growth and +2 food in all cities = +15% роста и +2 еды во всех городах
Liberty = Воля
+1 culture in every city = +1 культура во всех городах
Collective Rule = Совместное управление
@ -906,6 +1027,7 @@ Meritocracy = Меритократия
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = Улучшает на 1 настроение каждого города свзяанного со столицей. Уменьшает недовольство от граждан на 5%
Liberty Complete = Воля Завершена
Free Great Person of choice near capital = Бесплатный Великий Человек по выбору рядом со столицей
Honor = Честь
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = +25% к силе атаки против варваров
Warrior Code = Военная присяга
@ -918,6 +1040,7 @@ Military Caste = Военная каста
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = Каждый город с гарнизоном увеличивает счастье на 1 и культуру на 2
Professional Army = Профессиональная армия
Honor Complete = Честь Завершена
Gain gold for each unit killed = Получение золота за каждого убитого юнита
Piety = Набожность
Building time of culture buildings reduced by 15% = Время строительства культурных зданий уменьшено на 15%
@ -933,6 +1056,7 @@ Free Religion = Веротерпимость
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 культура за каждый монумент, храм и монастырь. Даёт бесплатный общественный институт
Piety Complete = Набожность Завершена
Reduce culture cost of future policies by 10% = Уменьшает цену будущих общественных институтов на 10%
Commerce = Коммерция
+25% gold in capital = +25% золота в столице
Trade Unions = Торговые союзы
@ -948,6 +1072,7 @@ Protectionism = Протекционизм
Commerce Complete = Коммерция Завершена
# Requires translation!
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions =
Rationalism = Рационализм
Production to science conversion in cities increased by 33% = Перевод городского производства в науку увеличен на 33%
Secularism = Секуляризм
@ -962,6 +1087,7 @@ Scientific Revolution = Научная Революция
Gain 2 free technologies = Даёт 2 бесплатные технологии
Rationalism Complete = Рационализм Завершён
+1 gold from all science buildings = +1 золото от всех научных зданий
Freedom = Свобода
+25% great people rate = +25% к скорости появления великих людей
Constitution = Конституция
@ -976,6 +1102,7 @@ Democracy = Демократия
Specialists produce half normal unhappiness = Специалисты производят в половину меньше недовольства
Freedom Complete = Свобода завершена
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Доход клетки от великих улучшений +100%, золотые века увеличены на 50%
Autocracy = Автократия
-33% unit upkeep costs = -33% затрат на содержание юнитов
Populism = Популизм

View File

@ -18,166 +18,225 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = 宫殿
Indicates the capital city = 表示首都
Monument = 纪念碑
Granary = 粮仓
Stone Works = 石工坊
Must not be on plains = 城市不能位于平原
Stonehenge = 巨石阵
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = “时间能粉碎一切;所有事物终将在时流中衰老并被遗忘。”——亚里士多德
Library = 图书馆
+1 Science Per 2 Population = 每2人口+1科研
Paper Maker = 造纸坊
The Great Library = 大图书馆
Free Technology = 获得1项免费科技
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = “图书馆就像是供奉古代圣哲全部遗物的圣坛,充满了真正的美德,保护着一切非谬误无伪装的事物在其中安眠。”——弗朗西斯·培根爵士
Circus = 马戏场
Walls = 城墙
Walls of Babylon = 巴比伦城墙
The Pyramids = 大金字塔
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = “哦,别让你所受的死亡痛苦进入我的身体。我是创世神泰姆,我处在天界的最高层,神力护佑着我和所有其他神灵直到永远。”——“死者之书”译文,欧内斯特·阿尔弗雷德·沃利斯·巴吉爵士(英国考古学家)
Worker construction increased 25% = 设施建造速度+25%
Provides 2 free workers = 提供2个免费工人
Barracks = 军营
Krepost = 俄罗斯营垒
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = 所在城市扩展新地块所需文化和金钱花费-25%
Colossus = 太阳神巨像
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = “嘿,老兄,他像一个巨人似的跨越这狭隘的世界;我们这些渺小的凡人一个个在他粗大的两腿下行走,四处张望着,替自己寻找不光荣的坟墓。”——威廉·莎士比亚:《尤利乌斯·恺撒》
+1 gold from worked water tiles in city = 所在城市每个工作的水上地块+1金钱
Temple = 神庙
Burial Tomb = 陵墓
The Oracle = 神谕所
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = “先知的神谕曾说我是全希腊最聪明的人。因为我是所有希腊人中唯一知道自己一无所知的人。”——苏格拉底
Free Social Policy = 免费推行1项社会政策
National College = 国立研究院
Manhattan Project = 曼哈顿计划
Chichen Itza = 奇琴伊察
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = “这个卡吞建立在奇琴伊察。伊察将在那里定居。格查尔鸟将会到来,绿色的鸟将会到来。阿·坎特纳尔将会到来。这是神的预言。伊察将会到来。”——《奇兰巴兰之书》(玛雅人的预言书)
Golden Age length increases +50% = 黄金时代持续时间+50%
Enables nuclear weapon = 允许建造核武器
Lighthouse = 灯塔
Can only be built in coastal cities = 只能建在海滨城市
+1 food from Ocean and Coast tiles = 每个海滨地块和海洋地块+1食物
The Great Lighthouse = 大灯塔
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = “在大海上坐船,在大水里经理事务的;他们看到耶和华的作为,并他在深水中的奇事。”——圣经·诗篇 107:23-24
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = 所有海军军事单位+1移动力和+1视野
National College = 国立研究院
Chichen Itza = 奇琴伊察
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = “这个卡吞建立在奇琴伊察。伊察将在那里定居。格查尔鸟将会到来,绿色的鸟将会到来。阿·坎特纳尔将会到来。这是神的预言。伊察将会到来。”——《奇兰巴兰之书》(玛雅人的预言书)
Golden Age length increases +50% = 黄金时代持续时间+50%
Courthouse = 法庭
Remove extra unhappiness from annexed cities = 消除来自吞并的城市的额外不满
Can only be built in annexed cities = 只能建造在吞并的城市
Stable = 马厩
+15% Production when building Mounted Units in this city = 所在城市组建骑乘单位时产能积累速率+15%
Circus Maximus = 大竞技场
Hanging Gardens = 空中花园
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = “我相信如果有凡人能听到神谕,那一定是在天气凉爽时的花园之中。”——弗兰克·法兰克福·摩尔(英国作家)
Colosseum = 竞技场
Terracotta Army = 兵马俑
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = “视卒如婴儿,故可与之赴深溪;视卒如爱子,故可与之俱死。”——孙子
Market = 市场
Bazaar = 巴扎
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = 所在城市每处已开发的奢侈资源额外增加1份
+2 Gold for each source of Oil and oasis = 每处石油资源和每处绿洲+2金钱
Monastery = 修道院
Notre Dame = 巴黎圣母院
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = “建筑记录了人类所有的伟大理念:不仅包括每一种宗教符号,还包括人类思想史的每一页。”——维克多·雨果
Hagia Sophia = 圣索菲亚大教堂
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = “它高耸入云,从城市中矗立而起,俯视周遭;它是城中之物,但有超俗之美。”——《论建筑》,普罗科匹厄斯(拜占庭学者)
+33% great person generation in all cities = 所有城市伟人点数积累速率+33%
Mint = 铸币厂
Machu Picchu = 马丘比丘
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = “很少有能超越这座建立在马丘比丘顶峰峭壁上的石头城塞的浪漫,它是印加的皇冠。”——海勒姆·宾厄姆(美国探险家)
Gold from all trade routes +25% = 所有贸易路线的金币收益+25%
Aqueduct = 引水渠
40% of food is carried over after a new citizen is born = 城市增加新的市民后保留40%食物储备以加速成长
Great Wall = 长城
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = “故用兵之法:无恃其不来,恃吾有以待也。无恃其不攻,恃吾有所不可攻也。”——孙子
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = 境内敌方陆军单位在任何地块额外消耗1移动力
Workshop = 工坊
Longhouse = 长屋
+1 Production from each worked Forest tile = 每个工作的森林地块+1产能
Forge = 锻造场
Harbor = 港口
+1 production from all sea resources worked by the city = 所在城市每个已开发的海洋资源+1产能
Connects trade routes over water = 通过水路建立贸易路线
University = 大学
+2 Science from each worked Jungle tile = 每个工作的丛林地块+2科研
Wat = 经院
Oxford University = 牛津大学
Castle = 城堡
Mughal Fort = 莫卧儿城塞
Alhambra = 阿尔罕布拉宫
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = “正义是一座牢不可破的堡垒,屹立在山巅,既不为肆虐的洪流所冲倒,也不为军队的武力所毁坏。”——约瑟夫·艾迪生(英国散文家)
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = 所在城市新组建的近战、骑乘和装甲单位获得“操练I级”晋升
Angkor Wat = 吴哥窟
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = “这座寺庙不同于世界上的其他任何建筑。它拥有人类的天才们能够构想出的最精致的高塔和装饰。”——安东尼奥·达·马格达连那(葡萄牙传教士,最早游历吴哥窟的西方人)
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = 购买新地块花费-25%
Porcelain Tower = 大报恩寺塔
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = “我们所失去的总是要在回望之时才更知道它的美好,而那曾经不可一世的高塔如今是多么的渴望能够有所依靠。”——詹姆斯·罗素·洛威尔(美国诗人)
Free great scientist appears = 免费的大科学家出现
Ironworks = 钢铁厂
Armory = 军械所
Observatory = 天文台
Opera House = 歌剧院
Sistine Chapel = 西斯廷教堂
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = “我在上帝的圣光之下爱与生活。”——米开朗基罗·博纳洛第
Culture in all cities increased by 25% = 所有城市的文化产出+25%
Bank = 银行
Hanse = 汉萨会馆
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = 每条通往城邦的贸易路线+5%产能
Satrap's Court = 总督府
Forbidden Palace = 紫禁城
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = “我们中的大多数都能够自己做出选择,是把这个世界变成一座宫殿还是一座监狱。”——约翰·鲁伯克(英国学者)
Unhappiness from population decreased by 10% = 来自人口的不满-10%
Theatre = 剧院
Leaning Tower of Pisa = 比萨斜塔
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = “别拍那么重——这是座非常古老的建筑。”——约翰·奥斯本(英国剧作家)
Free Great Person = 免费的伟人
Choose a free great person = 选择1个免费的伟人
Get = 获得
Himeji Castle = 姬路城
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = “所谓武士道,就是看透死亡。于生死两难之际,应果断选择死,而不需要任何原因。”——山本常朝(日本江户时代武士)
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = 单位在境内+15%战斗力
Taj Mahal = 泰姬陵
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = “泰姬陵伫立在河岸,如同时间的脸颊上一滴孤单的泪水。”——罗宾德拉纳特·泰戈尔
Empire enters golden age = 帝国进入黄金时代
Windmill = 风车
Must not be on hill = 城市不能位于山脉
Museum = 博物馆
Hermitage = 冬宫
The Louvre = 卢浮宫
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = “每一件伟大的艺术品都应如日月般长存。”——拉尔夫·沃尔多·爱默生
Free Great Artist Appears = 免费的大艺术家出现
Seaport = 海运码头
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = 所在城市每个已开发的海洋资源+1产能和金钱
+15% production of naval units = 组建海上单位时产能积累速率+15%
Public School = 公立学校
Hospital = 医院
25% of food is carried over after a new citizen is born = 城市增加新的市民后保留25%食物储备以加速成长
Factory = 工厂
Stock Exchange = 证券交易所
Big Ben = 大本钟
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = “为了完成伟大的工作,有两样东西是必须的:一个计划,以及不多的时间。”——伦纳德·伯恩斯坦(美国音乐家)
-15% to purchasing items in cities = 所有城市购买项目所需的金钱花费-15%
Cristo Redentor = 救世基督像
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = “凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。”——圣经·马太福音 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = 推行新的社会政策所需的文化-10%
Kremlin = 克里姆林宫
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = “律法当如山巅之城:无论是敌人还是洪水都无法征服。”——先知穆罕默德
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = 所有城市防御建筑防御力+25%
Neuschwanstein = 新天鹅堡
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = “……选址是所能找到的当中风景最美丽的,圣洁而不可亵渎,一座配得起神圣朋友的圣所,他们给这个世界带来超度和真正的赐福。”——巴伐利亚国王路德维希二世
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = 每一座城堡+3金钱、+2文化和+1快乐
Military Academy = 军事学院
Brandenburg Gate = 勃兰登堡门
Free Great General appears near the Capital = 免费的大軍事家出现在首都附近
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = “苍白的死神平等地叩响穷人房舍的小门和国王宫殿的大门。”——昆图斯·贺拉斯·弗拉库斯
Broadcast Tower = 广播塔
Eiffel Tower = 艾菲尔铁塔
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = “我们活着只为去发现美。其他一切都是某种形式的等待。”——哈里利·纪伯伦
Provides 1 happiness per social policy = 每项已推行的社会政策+1快乐
Statue of Liberty = 自由女神像
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = “给我你们的疲乏,你们的贫困,拥挤在旅途渴望自由呼吸的人们,被彼岸无情抛弃颠沛流离的惊魂。把这些无家可归,饱尝风雨的苦难者全都给我,我伫立在金色的大门旁高举起灯火!”——艾玛·拉扎路斯(美国诗人)
+1 Production from specialists = 每个专业人员+1产能
Medical Lab = 医学实验室
Research Lab = 研发实验室
Hydro Plant = 水电站
@ -185,28 +244,37 @@ Stadium = 体育场
Solar Plant = 太阳能电站
Must be next to desert = 城市必须紧邻沙漠
Must be next to mountain = 城市必须紧邻山脉
Sydney Opera House = 悉尼歌剧院
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = “没有梦想的人,人生也是迷茫的。”——澳大利亚土著谚语
+1 population in each city = 每座城市+1人口
+1 happiness in each city = 每座城市+1快乐
Pentagon = 五角大楼
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = “在准备作战时,我常常发现定好的计划没有用处,但计划的过程仍必不可少。”——德怀特·戴维·艾森豪威尔
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = 升级军事单位所需的金钱-33%
Manhattan Project = 曼哈顿计划
Enables nuclear weapon = 允许建造核武器
Apollo Program = 阿波罗计划
Enables construction of Spaceship parts = 允许建造太空飞船的部件
Nuclear Plant = 核电站
Spaceship Factory = 太空飞船工厂
Increases production of spaceship parts by 50% = 建造太空飞船部件时产能积累速率+50%
Spaceship part = 太空飞船的部件
Hubble Space Telescope = 哈勃太空望远镜
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = “奇迹的不是那片星域如此辽阔,而是人类竟然成功测量了它。”——阿纳托尔·法郎士(法国小说家)
2 free great scientists appear = 2个免费的大科学家出现
Increases production of spaceship parts by 25% = 建造太空飞船部件时产能积累速率+25%
SS Booster = 飞船助推器
SS Cockpit = 飞船驾驶舱
SS Engine = 飞船发动机
SS Stasis Chamber = 飞船休眠舱
Hubble Space Telescope = 哈勃太空望远镜
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = “奇迹的不是那片星域如此辽阔,而是人类竟然成功测量了它。”——阿纳托尔·法郎士(法国小说家)
2 free great scientists appear = 2个免费的大科学家出现
Increases production of spaceship parts by 25% = 建造太空飞船部件时产能积累速率+25%
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = 需要城市建有[buildingName]
@ -218,6 +286,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = 需要所有城市建有[buildingName]
Requires a [buildingName] in this city = 需要城市建有[buildingName]
Requires [resource] = 需要资源:[resource]
Required tech: [requiredTech] = 需要科技:[requiredTech]
Diplomacy = 外交
War = 战争
Peace = 和平
@ -241,6 +310,7 @@ May our nations forever remain united! = 我们两个文明将永远肝胆相照
Indeed! = 这是无比正确的命运抉择!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = 谴责([numberOfTurns]回合)
We will remember this. = 这种侮辱我们绝不会忘记。请好自为之!
Unforgivable = 仇深似海
Enemy = 宿命之敌
Competitor = 瑜亮之争
@ -248,12 +318,9 @@ Neutral = 泛泛之交
Favorable = 惺惺相惜
Friend = 秦晋之好
Ally = 歃血之盟
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = 当影响力不低于30时提供[amountOfCulture]文化
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = 当影响力不低于30时为首都提供3食物为其他城市提供1食物
Provides 3 happiness at 30 Influence = 当影响力不低于30时提供3快乐
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = 当影响力不低于30时每20回合提供陆军单位
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = 赠予[giftAmount]金钱(+[influenceAmount]影响力)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = 将在[turnsToRelationshipChange]回合后失去对该城邦的影响
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = 不知死活的蠢货!你竟敢向我们宣战!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = 你的穷兵黩武行径是我们无法容忍的!
You have captured our cities! = 多行不义必自毙!你竟敢占领我们的城市!
@ -268,16 +335,27 @@ Your so-called 'friendship' is worth nothing. = 你所谓的“友谊”一文
You have publicly denounced us! = 批判的武器不能代替武器的批判,你对我们的谴责是懦夫行为。
You have denounced our allies = 对我们盟友的谴责也是对我们的冒犯,请好自为之!
You have denounced our enemies = 敌人的敌人就是朋友,你对我们敌人的谴责是维护公正的仗义执言。
You betrayed your promise to not settle cities near us = 你违背了不在我们附近建城的承诺,请好自为之。
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = 感谢你履行了不在我们附近建城的承诺。
You refused to stop settling cities near us = 你拒绝停止在我们附近建城的决定是愚蠢的,好自为之!
Your arrogant demands are in bad taste = 你的傲慢要求不合情理。
Your use of nuclear weapons is disgusting! = 你使用核武器的行为是令人发指的!
Demands = 要求
Please don't settle new cities near us. = 请不要在我们附近建立新的城市。
Very well, we shall look for new lands to settle. = 好的,我们将会寻找新的建城位置。
We shall do as we please. = 我们只是自己的奴隶,这里不需要弱者叽叽喳喳。
You betrayed your promise to not settle cities near us = 你违背了不在我们附近建城的承诺,请好自为之。
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = 感谢你履行了不在我们附近建城的承诺。
You refused to stop settling cities near us = 你拒绝停止在我们附近建城的决定是愚蠢的,好自为之!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 尽管你答应了,我们还是注意到你在我们边境附近建立了新城市。如果有不好的影响...这将是你自找的!
Your arrogant demands are in bad taste = 你的傲慢要求不合情理。
Your use of nuclear weapons is disgusting! = 你使用核武器的行为是令人发指的!
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = 当影响力不低于30时提供[amountOfCulture]文化
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = 当影响力不低于30时为首都提供3食物为其他城市提供1食物
Provides 3 happiness at 30 Influence = 当影响力不低于30时提供3快乐
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = 当影响力不低于30时每20回合提供陆军单位
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = 赠予[giftAmount]金钱(+[influenceAmount]影响力)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = 将在[turnsToRelationshipChange]回合后失去对该城邦的影响
Cultured = 文化型
Maritime = 航海型
Mercantile = 商业型
@ -287,6 +365,9 @@ Influence: = 影响力:
Reach 30 for friendship. = 影响力到达30以建立友谊
Reach highest influence above 60 for alliance. = 影响力≥60且高于其他文明以成为友邦同盟
Ally: = 同盟:
# Trades
Trade = 贸易
Offer trade = 提供贸易
Retract offer = 撤回报价
@ -322,60 +403,79 @@ National ability = 民族特性
Babylon = 巴比伦
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = 发明文字后立即获得一个大科学家,大科学家点数积累速率+50%
Nebuchadnezzar II = 尼布甲尼撒二世
Greece = 希腊
Alexander = 亚历山大
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = 对城邦影响力衰减速度减半,恢复速度加倍
China = 中华
Wu Zetian = 武则天
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = 大军事家提供双倍战斗力加成,大军事家产生速率+50%
Egypt = 埃及
Ramesses II = 拉美西斯二世
+20% production towards Wonder construction = 建造奇观时产能积累速率+20%
England = 英格兰
Elizabeth = 伊丽莎白
+2 movement for all naval units = 所有海军+2移动力
France = 法兰西
Napoleon = 拿破仑
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = 在发明蒸汽机之前,每座城市的文化+2
Russia = 俄罗斯
Catherine = 叶卡捷琳娜二世
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = 每处战略资源+1产能并且马、铁和铀资源储量加倍
Rome = 罗马
Augustus Caesar = 奥古斯都·恺撒
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = 在其他城市建造首都已建有的建筑时产能积累速率+25%
Arabia = 阿拉伯
Harun al-Rashid = 哈伦·拉希德
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = 每条贸易路线+1金钱石油储量加倍
America = 美利坚
George Washington = 乔治·华盛顿
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = 陆军单位+1视野购买地块花费-50%
Japan = 日本
Oda Nobunaga = 织田信长
Units fight as though they were at full strength even when damaged = 受伤单位造成的伤害不减
Germany = 德意志
Otto von Bismark = 奥托·冯·俾斯麦
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 击败蛮族营地中的蛮族单位有67%几率得到25金钱并使其加入陆上单位维护费-25%
India = 印度
Gandhi = 甘地
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = 城市数量导致的不满加倍,市民数量导致的不满减半
The Ottomans = 奥斯曼
Suleiman I = 苏莱曼一世
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 海上单位维护费为正常值的1/3海军近战单位拥有1/3几率俘获战败的敌方海军单位
Korea = 朝鲜
Sejong = 李裪
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = 所有专业人员和伟人设施+2科研
Iroquois = 易洛魁
Hiawatha = 海华沙
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = 单位在己方森林和丛林地块上移动时视同在道路上移动,此类地块在研究轮子科技后可建立城市连接
Persia = 波斯
Darius I = 大流士一世
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = 黄金时代持续时间+50%,处于黄金时代时单位+1移动力、+10%战斗力
Polynesia = 波利尼西亚
Kamehameha I = 卡美哈梅哈一世
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = 单位初始就拥有船运能力,可进入海滨和海洋地块,单位处于船运状态时+1视野。摩艾石像群周围2格内单位+10%战斗力
Siam = 暹罗
Ramkhamhaeng = 兰甘亨
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = 友好城邦提供的食物和文化增加50%
Songhai = 桑海
Askia = 阿斯基亚
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = 摧毁蛮族营地及劫掠城市时获得三倍金钱,单位船运时有自卫能力
@ -398,18 +498,22 @@ Number of city-states = 城邦数量
One City Challenge = 单城市挑战
No barbarians = 无蛮族
No ancient ruins = 无远古遗迹
Victory conditions = 胜利方式
Scientific = 科技
Domination = 征服
Cultural = 文化
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ⚠警告!试验性功能!
Online Multiplayer = 在线多人游戏
World size = 世界大小
Tiny = 极小
Small =
Medium =
Large =
Huge = 巨大
Difficulty = 难度
Settler = 移民
Chieftain = 酋长
@ -419,6 +523,7 @@ King = 国王
Emperor = 皇帝
Immortal = 仙人
Deity = 天神
AI = 电脑
Remove = 删除
Random = 随机
@ -426,6 +531,21 @@ Human = 玩家
Hotseat = 热座模式
User ID = 玩家ID
Click to copy = 点击复制
Game Speed = 游戏速度
Quick = 快速
Standard = 标准
Epic = 史诗
Marathon = 马拉松
Starting Era = 起始时代
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = 无法根据您的设置创建地图!
Maybe you put too many players into too small a map? = 可能您在如此小的地图上放置了太多玩家?
No human players selected! = 未选择玩家!
# Multiplayer
Username = 玩家姓名
Multiplayer = 多人游戏
Could not download game! = 无法下载游戏数据!
@ -440,15 +560,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = 直接点击“设置为当前玩家”就可自动填入自己的玩家ID。其他玩家则需在打开游戏后点击“复制玩家ID”按钮将ID复制到剪贴板然后通过网络发送给你你可以在“开始新游戏”界面将接收到的ID填入他们想扮演文明的“Player ID”文本框内让他们加入游戏。
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = 当你创建了多人游戏后进入此界面同时点击“复制游戏ID”按钮将游戏ID复制到剪贴板并通过网络发送给其他玩家。
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = 其他玩家可以将接收到的游戏ID复制到剪贴板同时点击“加入游戏”按钮加入游戏
Game Speed = 游戏速度
Quick = 快速
Standard = 标准
Epic = 史诗
Marathon = 马拉松
Starting Era = 起始时代
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = 无法根据您的设置创建地图!
Maybe you put too many players into too small a map? = 可能您在如此小的地图上放置了太多玩家?
No human players selected! = 未选择玩家!
# Save game menu
Current saves = 当前存档
Show autosaves = 显示自动存档
Saved game name = 游戏存档名称
@ -690,6 +804,8 @@ Landing = 登陆作战
Flanking = 侧翼夹击
vs [unitType] = 对战[unitType]
Terrain = 地形修正
Hurry Research = 加速科技研究
Conduct Trade Mission = 拓展贸易
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = 您与[civName]拓展贸易获得[goldAmount]金钱和[influenceAmount]影响力!
@ -747,6 +863,9 @@ Global status = 全球进度
Spaceship parts remaining = 尚未完成的飞船部件
Branches completed = 已完成的社会政策分支
Undefeated civs = 未被征服的文明
# Capturing a city
What would you like to do with the city? = 你想如何处理这座城市?
Annex = 吞并
Annexed cities become part of your regular empire. = “吞并城市”意味着该城市将成为您的帝国直辖的一部分。
@ -808,6 +927,7 @@ Requires = 需要
Adopt policy = 推行政策
Adopt free policy = 推行免费的政策
Unlocked at = 解锁时代:
Tradition = 传统政策
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = 首都+3文化边界扩张速度加快
Aristocracy = 贵族政治
@ -822,6 +942,7 @@ Monarchy = 君主政体
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = 首都每2个市民+1金钱-1不满
Tradition Complete = 完整的传统政策
+15% growth and +2 food in all cities = 每座城市食物积累速率+15%+2食物
Liberty = 自主政策
+1 culture in every city = 每座城市+1文化
Collective Rule = 集体统治
@ -836,6 +957,7 @@ Meritocracy = 精英政治
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = 每座与首都相连的城市+1快乐, 来自于市民的不满-5%
Liberty Complete = 完整的自主政策
Free Great Person of choice near capital = 首都附近出现1个免费的伟人类型可以选择
Honor = 荣誉政策
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = 所有军事单位对蛮族的战斗力+25%,杀死蛮族单位时可获得文化奖励
Warrior Code = 尚武精神
@ -848,6 +970,7 @@ Military Caste = 军人阶层
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = 每座有驻军的城市+1快乐和+2文化
Professional Army = 职业军队
Honor Complete = 完整的荣誉政策
Gain gold for each unit killed = 杀死敌方单位时获得金钱
Piety = 虔信政策
Building time of culture buildings reduced by 15% = 文化建筑的建造时间-15%
@ -863,6 +986,7 @@ Free Religion = 信仰自由
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = 每座纪念碑、神庙和修道院+1文化免费推行1项社会政策
Piety Complete = 完整的虔信政策
Reduce culture cost of future policies by 10% = 未来推行社会政策的文化花费-10%
Commerce = 商业政策
+25% gold in capital = 首都金钱产出+25%
Trade Unions = 联合公会
@ -877,6 +1001,7 @@ Protectionism = 贸易保护
+1 happiness from each luxury resource = 每种奢侈资源额外+1快乐
Commerce Complete = 完整的商业政策
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = 每处贸易站+1金钱大商业家拓展贸易获得的金钱加倍
Rationalism = 理性政策
Production to science conversion in cities increased by 33% = 产能向科研转化收益+33%
Secularism = 世俗主义
@ -891,6 +1016,7 @@ Scientific Revolution = 科技革命
Gain 2 free technologies = 获得2项免费科技
Rationalism Complete = 完整的理性政策
+1 gold from all science buildings = 所有科研建筑+1金钱
Freedom = 自由政策
+25% great people rate = 伟人点数积累速率+25%
Constitution = 宪政主义
@ -905,6 +1031,7 @@ Democracy = 民主主义
Specialists produce half normal unhappiness = 城市人口中专业人员产生的不满减半
Freedom Complete = 完整的自由政策
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = 建有设施的地块产出+100%,黄金时代持续时间+50%
Autocracy = 独裁政策
-33% unit upkeep costs = 单位维护费-33%
Populism = 民粹主义

View File

@ -18,139 +18,181 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Palacio
Indicates the capital city = Indica la capital
Monument = Monumento
Granary = Granero
Stone Works = Cantería
Must not be on plains = No se puede en llanuras
Stonehenge = Stonehenge
# Requires translation!
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle =
Library = Biblioteca
+1 Science Per 2 Population = +1 Ciencia cada 2 habitantes
Paper Maker = Papelera
The Great Library = La Gran Biblioteca
Free Technology = Tecnología gratis
# Requires translation!
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon =
Circus = Circo
Walls = Muralla
Walls of Babylon = Las murallas de Babilonia
The Pyramids = Las Pirámides
# Requires translation!
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge =
Worker construction increased 25% = +25% velocidad de construcción trabajador
Provides 2 free workers = Proporciona 2 trabajadores gratis
Barracks = Barracones
Krepost = Krepost
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = El coste de comprar casillas en esta ciudad se reduce un 25%
Colossus = Coloso
# Requires translation!
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar =
+1 gold from worked water tiles in city = +1 de oro por cada casilla de agua explotada en esta ciudad
Temple = Templo
Burial Tomb = Tumba Sagrada
The Oracle = El Oráculo
# Requires translation!
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates =
Free Social Policy = Política social gratis
National College = Universidad Nacional
Manhattan Project = El proyecto Manhattan
Chichen Itza = Chichén Itzá
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
Golden Age length increases +50% = La Edad Dorada dura 50% más
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
Lighthouse = faro
Can only be built in coastal cities = Sólo puede ser construido en ciudades costeras
+1 food from Ocean and Coast tiles = +1 de comida en casillas costeras o de Océano
The Great Lighthouse = El Faro Del Fin Del Mundo
# Requires translation!
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Todas las unidades militares navales reciben +1de movimiento y +1 de vision
National College = Universidad Nacional
Chichen Itza = Chichén Itzá
# Requires translation!
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
Golden Age length increases +50% = La Edad Dorada dura 50% más
Courthouse = Palacio de Justicia
Remove extra unhappiness from annexed cities = Elimina la infelicidad creada por anexionar ciudades
Can only be built in annexed cities = Sólo puede ser construido en ciudades anexionadas
Stable = Establos
+15% Production when building Mounted Units in this city = +15% de producción mientras se construyen unidades montadas en esta ciudad
Circus Maximus = Circo Máximo
Hanging Gardens = Jardines Colgantes
# Requires translation!
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore =
Colosseum = Coliseo
Terracotta Army = Ejército de terracota
# Requires translation!
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu =
Market = Mercado
Bazaar = Bazar
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Proporciona una copia extra de los recursos de lujo de la ciudad
+2 Gold for each source of Oil and oasis = +2 de Oro por cada fuente de Petroleo o Oasis
Monastery = Monasterio
Notre Dame = Notre Dame
# Requires translation!
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo =
Hagia Sophia = Santa Sofía
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
+33% great person generation in all cities = +33% generación de Grandes Personas en todas las ciudades
Mint = Casa de la moneda
Machu Picchu = Machu Picchu
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
Gold from all trade routes +25% = +25% de oro en todas las rutas de comercio
Aqueduct = Acueducto
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% de comida es arrastrada cada vez que nace un nuevo habitante
Great Wall = Gran Muralla
# Requires translation!
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Las unidades terrestres enemigas deben gastar un punto de movimiento extra al moverse por dentro de tu territorio (obsoleto al investigar Dinamita)
Workshop = Taller
Longhouse = Casa comunal
+1 Production from each worked Forest tile = +1 de producción por cada casilla de Bosque explotada
Forge = Forja
Harbor = Puerto
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 de produccion a todos los recursos acuaticos trabajados por la ciudad
Connects trade routes over water = Conecta rutas de comercio por el agua
University = Universidad
+2 Science from each worked Jungle tile = Las selvas proporcionan +2 ciencia
Wat = Wat
Oxford University = Universidad de Oxford
Castle = Castillo
Mughal Fort = Fuerte Rojo
Alhambra = Alhambra
# Requires translation!
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison =
# Requires translation!
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion =
Angkor Wat = Angkor Wat
# Requires translation!
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena =
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = El coste de adquirir nuevas casillas se reduce 25%
Porcelain Tower = Torre de Porcelana
# Requires translation!
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
Free great scientist appears = Aparece una Gran Científico gratis
Ironworks = Herrería
Armory = Armería
Observatory = Observatorio
Opera House = Teatro de la Ópera
Sistine Chapel = Capilla Sixtina
# Requires translation!
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti =
Culture in all cities increased by 25% = Cultura en todas las ciudades incrementada 25%
Bank = Banco
Hanse = Hansa
# Requires translation!
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire =
# Requires translation!
Satrap's Court =
Forbidden Palace = Palacio Prohibido
# Requires translation!
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock =
Unhappiness from population decreased by 10% = Infelicidad de la población reducida 10%
Theatre = Teatro
Leaning Tower of Pisa = La Torre Inclinada De Pizza
# Requires translation!
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
@ -159,72 +201,88 @@ Free Great Person = Gran Persona gratis
Choose a free great person =
# Requires translation!
Get =
# Requires translation!
Himeji Castle =
# Requires translation!
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
# Requires translation!
+15% combat strength for units fighting in friendly territory =
Taj Mahal = Taj Mahal
# Requires translation!
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore =
Empire enters golden age = El imperio comienza una Edad Dorada
Windmill = Molino de viento
# Requires translation!
Must not be on hill =
Museum = Museo
Hermitage = Ermita
The Louvre = El Louvre
# Requires translation!
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson =
Free Great Artist Appears = Aparece un Gran Artista gratis
Seaport = Astillero
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = +1 de produccion y oro por todos los recursos acuaticos trabajados por la ciudad
+15% production of naval units = +15% A la produccion de unidades navales
Public School = Escuela pública
Hospital = Hospital
25% of food is carried over after a new citizen is born = 25% de comida es arrastrada cada vez que nace un nuevo habitante
Factory = Fábrica
Stock Exchange = Bolsa de valores
# Requires translation!
Big Ben =
# Requires translation!
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein =
# Requires translation!
-15% to purchasing items in cities =
Cristo Redentor = Cristo Redentor
# Requires translation!
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 =
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Coste de cultura para adoptar nuevas políticas se reduce 10%
Kremlin = Kremlin
# Requires translation!
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed =
# Requires translation!
Defensive buildings in all cities are 25% more effective =
# Requires translation!
Neuschwanstein =
# Requires translation!
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria =
# Requires translation!
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle =
Military Academy = Academia militar
# Requires translation!
Brandenburg Gate =
# Requires translation!
Free Great General appears near the Capital =
# Requires translation!
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace =
Broadcast Tower = Torre de emisión
Eiffel Tower = Torre Eiffel
# Requires translation!
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran =
Provides 1 happiness per social policy = Otorga 1 felicidad por cada política social
# Requires translation!
Statue of Liberty =
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
# Requires translation!
+1 Production from specialists =
Medical Lab = Laboratorio médico
Research Lab = Laboratorio de investigación
Hydro Plant = Central hidroeléctrica
@ -232,6 +290,7 @@ Stadium = Estadio
Solar Plant = Planta Solar
Must be next to desert = Debe estar próximo a un desierto
Must be next to mountain = Debe estar próximo a una montaña
Sydney Opera House = Casa De La Opera De Sidney
# Requires translation!
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying =
@ -239,17 +298,30 @@ Sydney Opera House = Casa De La Opera De Sidney
+1 population in each city =
# Requires translation!
+1 happiness in each city =
# Requires translation!
Pentagon =
# Requires translation!
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower =
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = El coste de mejorar unidades con oro se reduce un 33%
Manhattan Project = El proyecto Manhattan
# Requires translation!
Enables nuclear weapon =
Apollo Program = Programa Apollo
Enables construction of Spaceship parts = Habilita la construcción de partes de Nave Espacial
Nuclear Plant = Central nuclear
Spaceship Factory = Fábrica de Nave Espacial
Increases production of spaceship parts by 50% = Incrementa la producción de partes de Nave Espacial 50%
Spaceship part = Parte de Nave Espacial
SS Booster = Potenciador (Nave espacial)
SS Cockpit = Cabina (Nave espacial)
SS Engine = Motor (Nave espacial)
SS Stasis Chamber = Cámara de estasis (Nave espacial)
# Requires translation!
Hubble Space Telescope =
# Requires translation!
@ -258,10 +330,6 @@ Hubble Space Telescope =
2 free great scientists appear =
# Requires translation!
Increases production of spaceship parts by 25% =
SS Booster = Potenciador (Nave espacial)
SS Cockpit = Cabina (Nave espacial)
SS Engine = Motor (Nave espacial)
SS Stasis Chamber = Cámara de estasis (Nave espacial)
# Diplomacy,Trade,Nations
@ -283,6 +351,7 @@ Requires a [buildingName] in this city =
Requires [resource] =
# Requires translation!
Required tech: [requiredTech] =
Diplomacy = Diplomacia
War = Guerra
Peace = Paz
@ -322,6 +391,7 @@ Indeed! =
Denounce ([numberOfTurns] turns) =
# Requires translation!
We will remember this. =
# Requires translation!
Unforgivable =
# Requires translation!
@ -336,18 +406,9 @@ Favorable =
Friend =
# Requires translation!
Ally =
# Requires translation!
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
## Diplomatic modifiers
# Requires translation!
You declared war on us! =
# Requires translation!
@ -376,6 +437,17 @@ You have publicly denounced us! =
You have denounced our allies =
# Requires translation!
You have denounced our enemies =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
# Requires translation!
Demands =
# Requires translation!
@ -385,17 +457,23 @@ Very well, we shall look for new lands to settle. =
# Requires translation!
We shall do as we please. =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# City states
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
# Requires translation!
Cultured =
# Requires translation!
@ -414,6 +492,9 @@ Reach 30 for friendship. =
Reach highest influence above 60 for alliance. =
# Requires translation!
Ally: =
# Trades
Trade = Comerciar
Offer trade = Ofrecer intercambio
# Requires translation!
@ -461,96 +542,115 @@ Babylon = Babilonia
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Reciba un Gran Científico gratis cuando descubra Escribir, Gane Grandes Científicos 50% más rápido
# Requires translation!
Nebuchadnezzar II =
Greece = Grecia
# Requires translation!
Alexander =
# Requires translation!
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate =
China = China
# Requires translation!
Wu Zetian =
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = El gran general proporciona bonificación de combate doble y genera un 50% más rápido.
Egypt = Egipto
# Requires translation!
Ramesses II =
+20% production towards Wonder construction = + 20% de producción hacia la construcción de maravillas.
England = Inglaterra
# Requires translation!
Elizabeth =
+2 movement for all naval units = +2 de movimiento a las unidades navales
France = Francia
# Requires translation!
Napoleon =
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Cultura por turno desde las ciudades antes de descubrir la Energía de Vapor.
Russia = Rusia
# Requires translation!
Catherine =
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Los recursos estrategicos proporcionan +1 de produccion y los caballos, uranio y hierro proporcionan 4 envez de 2 recursos
Rome = Roma
# Requires translation!
Augustus Caesar =
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = +25% De producion a las construciones que ya existan en la capital
Arabia = Arabia
# Requires translation!
Harun al-Rashid =
# Requires translation!
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity =
America = Estados Unidos
# Requires translation!
George Washington =
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Todas las unidades militares de tierra obtienen +1 de vision, 50% de descuento al comprar terrenos
Japan = Japón
# Requires translation!
Oda Nobunaga =
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Las unidades luchan como si estuvieran con toda su fuerza incluso cuando están dañadas
# Requires translation!
Germany =
# Requires translation!
Otto von Bismark =
# Requires translation!
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. =
# Requires translation!
India =
# Requires translation!
Gandhi =
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. =
# Requires translation!
The Ottomans =
# Requires translation!
Suleiman I =
# Requires translation!
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. =
# Requires translation!
Korea =
# Requires translation!
Sejong =
# Requires translation!
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements =
# Requires translation!
Iroquois =
# Requires translation!
Hiawatha =
# Requires translation!
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
# Requires translation!
Persia =
# Requires translation!
Darius I =
# Requires translation!
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength =
# Requires translation!
Polynesia =
# Requires translation!
Kamehameha I =
# Requires translation!
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. =
# Requires translation!
Siam =
# Requires translation!
Ramkhamhaeng =
# Requires translation!
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
# Requires translation!
Songhai =
# Requires translation!
@ -585,6 +685,7 @@ One City Challenge =
No barbarians =
# Requires translation!
No ancient ruins =
# Requires translation!
Victory conditions =
# Requires translation!
@ -593,16 +694,19 @@ Scientific =
Domination =
# Requires translation!
Cultural =
# Requires translation!
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
# Requires translation!
Online Multiplayer =
World size = Tamaño del mundo
Tiny = Micro
Small = Pequeño
Medium = Mediano
Large = Grande
Huge = Enorme
Difficulty = Dificultad
Settler = Colono
Chieftain = Cacique
@ -612,6 +716,7 @@ King = Rey
Emperor = Emperador
Immortal = Inmortal
Deity = Deidad
# Requires translation!
AI =
# Requires translation!
@ -626,6 +731,30 @@ Hotseat =
User ID =
# Requires translation!
Click to copy =
# Requires translation!
Game Speed =
# Requires translation!
Quick =
# Requires translation!
Standard =
# Requires translation!
Epic =
# Requires translation!
Marathon =
# Requires translation!
Starting Era =
# Requires translation!
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
# Requires translation!
Maybe you put too many players into too small a map? =
# Requires translation!
No human players selected! =
# Multiplayer
# Requires translation!
Username =
# Requires translation!
@ -654,24 +783,9 @@ You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their u
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. =
# Requires translation!
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button =
# Requires translation!
Game Speed =
# Requires translation!
Quick =
# Requires translation!
Standard =
# Requires translation!
Epic =
# Requires translation!
Marathon =
# Requires translation!
Starting Era =
# Requires translation!
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
# Requires translation!
Maybe you put too many players into too small a map? =
# Requires translation!
No human players selected! =
# Save game menu
Current saves = Partidas guardadas
# Requires translation!
Show autosaves =
@ -1017,6 +1131,8 @@ Flanking =
vs [unitType] =
# Requires translation!
Terrain =
# Requires translation!
Hurry Research =
Conduct Trade Mission = Tomar mision De Comercio
@ -1105,6 +1221,9 @@ Spaceship parts remaining =
Branches completed =
# Requires translation!
Undefeated civs =
# Capturing a city
# Requires translation!
What would you like to do with the city? =
# Requires translation!
@ -1219,6 +1338,7 @@ Requires = Requiere
Adopt policy = Adoptar política
Adopt free policy = Adoptar política
Unlocked at = Desbloqueado en
Tradition = Tradición
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 cultura en la capital e incremento del ritmo de expansión de fronteras
Aristocracy = Aristocracia
@ -1233,6 +1353,7 @@ Monarchy = Monarquía
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 oro y -1 infelicidad cada 2 habitantes en la capital
Tradition Complete = Tradición Completa
+15% growth and +2 food in all cities = +15% crecimiento y +2 comida en todas las ciudades
Liberty = Liberación
+1 culture in every city = +1 cultura en cada ciudad
Collective Rule = Reglas colectivas
@ -1247,6 +1368,7 @@ Meritocracy = Meritocracia
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = +1 felicidad por cada ciudad conectada a la capital, -5% infelicdad de ciudadanos
Liberty Complete = Liberación Completa
Free Great Person of choice near capital = Gran Persona gratis a elegir cerca de la capital
Honor = Honor
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = +25% bonus al luchar contra Barbaros
Warrior Code = Codigo guerrero
@ -1259,6 +1381,7 @@ Military Caste = Casta militar
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = Cada ciudad con una guarnicion gana 1 de felicidad y 2 de cultura
Professional Army = Ejercito profesional
Honor Complete = Honor completado
Gain gold for each unit killed = Ganas oro cada vez que destruyas una unidad enemiga
Piety = Piedad
Building time of culture buildings reduced by 15% = Tiempo de construcción de edificios de cultura reducido un 15%
@ -1274,6 +1397,7 @@ Free Religion = Libertad de Culto
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 cultura por cada monumento, templo y monasterio. Ganas una política gratis
Piety Complete = Piedad Completa
Reduce culture cost of future policies by 10% = Reduce el coste de cultura de políticas futuras un 10%
Commerce = Comercio
+25% gold in capital = +25% oro en la capital
Trade Unions = Sindicatos
@ -1289,6 +1413,7 @@ Protectionism = Proteccionismo
Commerce Complete = Comercio Completo
# Requires translation!
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions =
Rationalism = Racionalismo
Production to science conversion in cities increased by 33% = Conversión de producción a ciencia incrementado un 33% en todas las ciudades
Secularism = Laicismo
@ -1303,6 +1428,7 @@ Scientific Revolution = Revolución Científica
Gain 2 free technologies = Ganas 2 tecnologías gratis
Rationalism Complete = Racionalismo Completo
+1 gold from all science buildings = +1 oro de todos los edificios de ciencia
Freedom = Libertad
+25% great people rate = +25% generación de Grandes Personas
Constitution = Constitución
@ -1317,6 +1443,7 @@ Democracy = Democracia
Specialists produce half normal unhappiness = Especialistas producen la mitad de infelicidad
Freedom Complete = Libertad Completa
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = Rendimiento de casilla por gran mejora aumenta en 100%, Edades de Oro incrementan 50%
Autocracy = Autocracia
-33% unit upkeep costs = Coste de mantenimiento de unidades reducido en 33%
Populism = Populismo

View File

@ -18,166 +18,225 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = 宮殿
Indicates the capital city = 表示首都
Monument = 紀念碑
Granary = 糧倉
Stone Works = 石工坊
Must not be on plains = 城市不能位於平原
Stonehenge = 巨石陣
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = “時間能粉碎一切;所有事物中將在時流中衰老並被遺忘。”——亞里士多德
Library = 圖書館
+1 Science Per 2 Population = 每2人口+1科研
Paper Maker = 造紙坊
The Great Library = 大圖書館
Free Technology = 獲得1項免費科技
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = “圖書館就像是供奉古代聖哲全部遺物的聖壇,充滿了真正的美德,保護著一切非謬誤無偽裝的事物在其中安眠。”——弗朗西斯·培根爵士
Circus = 馬戲團
Walls = 城牆
Walls of Babylon = 巴比倫城牆
The Pyramids = 大金字塔
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = “哦,別讓你所受的死亡痛苦進入我的身體。我是創世神泰姆,我處在天界的最高層,神力護佑著我和所有其他神靈直到永遠。”——“死者之書”譯文,歐內斯特·阿爾弗雷德·沃利斯·巴吉爵士(英國考古學家)
Worker construction increased 25% = 設施建造速度+25%
Provides 2 free workers = 提供2個免費工人
Barracks = 軍營
Krepost = 俄羅斯營壘
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = 所在城市擴展新地區所需文化和金錢花費-25%
Colossus = 太陽神巨像
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = “嘿,老兄,他像一個巨人似的跨越這狹隘的世界;我們這些渺小的凡人一個個在他粗大的兩腿上行走,四處張望著,替自己尋找不光榮的墳墓。”——威廉·莎士比亞:《尤利烏斯·凱薩》
+1 gold from worked water tiles in city = 所在城市每個工作的水域+1金錢
Temple = 神廟
Burial Tomb = 陵墓
The Oracle = 神諭所
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = “先知的神諭曾說我是全希臘最聰明的人。因為我是所有希臘人中唯一知道自己一無所知的人。”——蘇格拉底
Free Social Policy = 免費推行1項社會政策
National College = 國立研究院
Manhattan Project = 曼哈頓計畫
Chichen Itza = 奇琴伊察
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = “這個卡吞建立在奇琴伊察。伊察將在那裡定居。格查爾鳥將會到來,綠色的鳥將會到來。阿·坎特納爾將會到來。這是神的預言。伊察將會到來。”——《奇蘭巴蘭之書》(馬雅人的預言書)
Golden Age length increases +50% = 黃金時代持續時間+50%
Enables nuclear weapon = 允許建造核武器
Lighthouse = 燈塔
Can only be built in coastal cities = 只能建在海濱城市
+1 food from Ocean and Coast tiles = 每個海濱地區和海洋地區+1食物
The Great Lighthouse = 大燈塔
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = “在大海上坐船,在大水裡處理事物的;他們看到耶和華的作為,並他在深水中的奇事。”——聖經·詩篇 107:23-24
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = 所有海軍軍事單位+1移動力和+1視野
National College = 國立研究院
Chichen Itza = 奇琴伊察
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = “這個卡吞建立在奇琴伊察。伊察將在那裡定居。格查爾鳥將會到來,綠色的鳥將會到來。阿·坎特納爾將會到來。這是神的預言。伊察將會到來。”——《奇蘭巴蘭之書》(馬雅人的預言書)
Golden Age length increases +50% = 黃金時代持續時間+50%
Courthouse = 法院
Remove extra unhappiness from annexed cities = 消除來自被併吞的城市的額外不滿
Can only be built in annexed cities = 只能在被併吞的城市建造
Stable = 馬廄
+15% Production when building Mounted Units in this city = 所在城市訓練騎乘單位時產能累積速率+15%
Circus Maximus = 大競技場
Hanging Gardens = 空中花園
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = “我相信如果有凡人能聽到神諭,那一定是在天氣涼爽時的花園之中。”——弗蘭克·法蘭克福·摩爾(英國作家)
Colosseum = 競技場
Terracotta Army = 兵馬俑
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = “視卒如嬰兒,故可與之赴深溪;視卒如愛子,故可與之俱死。”——孫子
Market = 市場
Bazaar = 巴扎
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = 所在城市每處已開發的奢侈資源額外增加1份
+2 Gold for each source of Oil and oasis = 每處石油資源和每處綠洲+2金錢
Monastery = 修道院
Notre Dame = 巴黎聖母院
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = “建築紀錄了人類所有的偉大理念:不僅包括每一種宗教符號,還包括人類思想史的每一頁。”——維克多·雨果
Hagia Sophia = 聖索菲亞大教堂
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = “它高聳入雲,從城市中矗立而起,俯視周遭;它是城中之物,但有超俗之美。”——《論建築》,普羅科匹厄斯(拜占庭學者)
+33% great person generation in all cities = 所有城市偉人點數累積速率+33%
Mint = 鑄幣廠
Machu Picchu = 馬丘比丘
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = “很少有能超越這座建立在馬丘比丘頂峰峭壁上的石頭城塞的浪漫,它是印加的皇冠。”——海勒姆·賓厄姆(美國探險家)
Gold from all trade routes +25% = 所有貿易路線的金錢收益+25%
Aqueduct = 引水渠
40% of food is carried over after a new citizen is born = 城市增加新的市民後保留40%食物儲備以加速成長
Great Wall = 長城
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = “故用兵之法:無恃其不來,是吾有以待也。無恃其不攻,恃吾有所不可攻也。”——孫子
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = 境內敵方陸軍單位在任何地區額外消耗1移動力
Workshop = 工坊
Longhouse = 長屋
+1 Production from each worked Forest tile = 每個工作的森林地區+1產能
Forge = 鍛造場
Harbor = 港口
+1 production from all sea resources worked by the city = 所在城市每個已開發的海洋資源+1產能
Connects trade routes over water = 通過水路建立貿易路線
University = 大學
+2 Science from each worked Jungle tile = 每個工作的叢林地塊+2科研
Wat = 經院
Oxford University = 牛津大學
Castle = 城堡
Mughal Fort = 莫臥兒城塞
Alhambra = 阿爾罕布拉宮
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = “正義是一座牢不可破的堡壘,屹立在山巔,既不為肆虐的洪流所沖倒,也不為軍隊的武力所毀壞。”——約瑟夫·愛迪生(英國散文家)
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = 所在城市新訓練的近戰、騎乘和裝甲單位獲得“操練I級”升級
Angkor Wat = 吳哥窟
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = “這座寺廟不同於世界上的其他任何建築。它擁有人類的天才們構想出的最精緻的高塔和裝飾。”——安東尼奧·達·瑪格達蓮那(葡萄牙傳教士,最早遊歷吳哥窟的西方人)
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = 購買新地塊花費-25%
Porcelain Tower = 大報恩寺塔
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = “我們所失去的總是要在回望之時才更知道它的美好,而那曾經不可一世的高塔如今是多麼的可望能夠有所依靠。”——詹姆斯·羅素·洛威爾(美國詩人)
Free great scientist appears = 免費的大科學家出現
Ironworks = 鋼鐵廠
Armory = 軍械所
Observatory = 天文台
Opera House = 歌劇院
Sistine Chapel = 西斯廷教堂
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = “我在上帝的聖光之下愛與生活。”——米開朗基羅·博納洛第
Culture in all cities increased by 25% = 所有城市的文化產出+25%
Bank = 銀行
Hanse = 漢薩會館
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = 每條通往城邦的貿易路線+5%產能
Satrap's Court = 總督府
Forbidden Palace = 紫禁城
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = “我們中的大多數都能夠自己做出選擇,是把這個世界變成一座宮殿還是一座監獄。”——約翰·魯伯克(英國學者)
Unhappiness from population decreased by 10% = 來自人口的不滿-10%
Theatre = 劇院
Leaning Tower of Pisa = 比薩斜塔
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = “別拍那麼重——這是座非常古老的建築。”——約翰·奧斯本(英國劇作家)
Free Great Person = 免費的偉人
Choose a free great person = 選擇1個免費的偉人
Get = 獲得
Himeji Castle = 姬路城
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = “所謂武士道,就是看透死亡。於生死兩難之際,應果斷選擇死,而不需要任何原因。”——山本常朝(日本江戶時代武士)
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = 單位在境內+15%戰鬥力
Taj Mahal = 泰姬陵
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = “泰姬陵佇立在河岸,如同時間的臉頰上一滴孤單的淚水。”——羅賓德拉納特·泰戈爾
Empire enters golden age = 帝國進入黃金時代
Windmill = 風車
Must not be on hill = 城市不能位於山脈
Museum = 博物館
Hermitage = 冬宮
The Louvre = 羅浮宮
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = “每一件偉大的藝術品都應如日月般長存。”——拉爾夫·沃爾多·愛默生
Free Great Artist Appears = 免費的大藝術家出現
Seaport = 海運碼頭
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = 所在城市每個已開發的海洋資源+1產能和金錢
+15% production of naval units = 訓練海上單位時產能累積速率+15%
Public School = 公立學校
Hospital = 醫院
25% of food is carried over after a new citizen is born = 城市增加新的市民後保留25%食物儲備以加速成長
Factory = 工廠
Stock Exchange = 證券交易所
Big Ben = 大笨鐘
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = “為了完成偉大的工作,有兩樣東西是必須的:一個計畫,以及不多的時間。”——倫納德·伯恩斯坦(美國音樂家)
-15% to purchasing items in cities = 所有城市購買項目所需的金錢花費-15%
Cristo Redentor = 救世基督像
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = “凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。”——聖經·馬太福音 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = 推行新的社會政策所需的文化-10%
Kremlin = 克里姆林宮
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = “律法當如山巔之城:無論是敵人還是洪水都無法征服。”——先知穆罕默德
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = 所有城市防禦建築防禦力+25%
Neuschwanstein = 新天鵝堡
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = “……選只是所能找到的之中風景最美麗的,聖潔而不可褻瀆,一座配的起神聖朋友的神聖場所,他們給這個世界帶來超渡和真正的庇佑。”——巴伐利亞國王路德維希二世
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = 每座城堡+3金錢、+2文化和+1快樂
Military Academy = 軍事學院
Brandenburg Gate = 勃蘭登堡門
Free Great General appears near the Capital = 免費的大軍事家出現在首都附近
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = “蒼白的死神平等地叩響窮人房舍的小門和國王宮殿的大門。”——昆圖斯·賀拉斯·弗拉庫斯
Broadcast Tower = 廣播塔
Eiffel Tower = 艾菲爾鐵塔
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = “我們活著只為去發現美。其他一切都是某種形式的等待。”——哈里利·紀伯倫
Provides 1 happiness per social policy = 每項已推行的社會政策+1快樂
Statue of Liberty = 自由女神像
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = “給我你們的貧乏,你們的貧困,擁擠在旅途渴望自由呼吸的人們,被彼岸無情拋棄顛沛流離的驚魂。把這些無家可歸,飽嚐風雨的苦難者全部給我,我佇立在金色的大門旁高舉起燈火!”——艾瑪·拉扎路斯(美國詩人)
+1 Production from specialists = 每個專業人員+1產能
Medical Lab = 醫學實驗室
Research Lab = 研發實驗室
Hydro Plant = 水力發電廠
@ -185,28 +244,37 @@ Stadium = 體育館
Solar Plant = 太陽能電廠
Must be next to desert = 城市必須緊鄰沙漠
Must be next to mountain = 城市必須緊鄰山脈
Sydney Opera House = 雪梨歌劇院
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = “沒有夢想的人,人生也是迷茫的。”——澳大利亞土著諺語
+1 population in each city = 每座城市+1人口
+1 happiness in each city = 每座城市+1快樂
Pentagon = 五角大廈
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = “在準備作戰時,我常常發現訂好的計畫沒有用處,但計畫的過程仍不可或缺。”——德懷特·戴維·艾森豪威爾
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = 升級軍事單位所需金錢-33%
Manhattan Project = 曼哈頓計畫
Enables nuclear weapon = 允許建造核武器
Apollo Program = 阿波羅計畫
Enables construction of Spaceship parts = 允許建造太空飛船的零件
Nuclear Plant = 核電廠
Spaceship Factory = 太空飛船工廠
Increases production of spaceship parts by 50% = 建造太空飛船零件時產能累積速率+50%
Spaceship part = 太空飛船的零件
Hubble Space Telescope = 哈柏太空望遠鏡
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = “奇蹟的不是那片星海如此遼闊,而是人類竟然成功的測量了它。”——阿納托爾·法郎士(法國小說家)
2 free great scientists appear = 2個免費的大科學家出現
Increases production of spaceship parts by 25% = 建造太空飛船零件時產能累積速率+25%
SS Booster = 飛船推進器
SS Cockpit = 飛船駕駛艙
SS Engine = 飛船發動機
SS Stasis Chamber = 飛船休眠艙
Hubble Space Telescope = 哈柏太空望遠鏡
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = “奇蹟的不是那片星海如此遼闊,而是人類竟然成功的測量了它。”——阿納托爾·法郎士(法國小說家)
2 free great scientists appear = 2個免費的大科學家出現
Increases production of spaceship parts by 25% = 建造太空飛船零件時產能累積速率+25%
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = 需要城市建有[buildingName]
@ -218,6 +286,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = 需要所有城市建有[buildingName]
Requires a [buildingName] in this city = 需要城市建有[buildingName]
Requires [resource] = 需要資源:[resource]
Required tech: [requiredTech] = 需要科技:[requiredTech]
Diplomacy = 外交
War = 戰爭
Peace = 和平
@ -241,6 +310,7 @@ May our nations forever remain united! = 我們兩個文明將永遠肝膽相照
Indeed! = 這是無比正確的選擇!
Denounce ([numberOfTurns] turns) = 譴責([numberOfTurns]回合)
We will remember this. = 這種侮辱我們絕不會忘記。請好自為之!
Unforgivable = 仇深似海
Enemy = 宿命之敵
Competitor = 瑜亮之爭
@ -248,12 +318,9 @@ Neutral = 泛泛之交
Favorable = 惺惺相惜
Friend = 秦晉之好
Ally = 歃血之盟
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = 當影響力不低於30時提供[amountOfCulture]文化
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = 當影響力不低於30時為首都提供3食物為其他城市提供1食物
Provides 3 happiness at 30 Influence = 當影響力不低於30時提供3快樂
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = 當影響力不低於30時每20回合提供陸軍單位
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = 贈予[giftAmount]金錢(+[influenceAmount]影響力)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = 將在[turnsToRelationshipChange]回合後失去對該城邦的影響
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = 不知死活的蠢貨!你竟敢向我們宣戰!
Your warmongering ways are unacceptable to us. = 你的窮兵黷武行竟是我們無法容忍的!
You have captured our cities! = 多行不義必自斃!你竟敢佔領我們的城市!
@ -268,16 +335,27 @@ Your so-called 'friendship' is worth nothing. = 你所謂的“友誼”一文
You have publicly denounced us! = 批判的武器不能代替武器的批判,你對我們的譴責是懦夫行為。
You have denounced our allies = 對我們盟友的譴責也是對我們的冒犯,請好自為之!
You have denounced our enemies = 敵人的敵人就是朋友,你對我們敵人的譴責是維護公正的仗義執言!
You betrayed your promise to not settle cities near us = 你違背了不在我們附近建立城市的承諾,請好自為之。
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = 感謝你履行了不在我們附近建立城市的承諾。
You refused to stop settling cities near us = 你拒絕停止在我們附近建立城市的決定是愚蠢的,好自為之!
Your arrogant demands are in bad taste = 你的傲慢要求不合情理。
Your use of nuclear weapons is disgusting! = 你使用核武器的行為是令人髮指的!
Demands = 要求
Please don't settle new cities near us. = 請不要在我們附近建立新的城市。
Very well, we shall look for new lands to settle. = 好的,我們將會尋找其他位置建立城市。
We shall do as we please. = 我們只依照自己的意志行事。
You betrayed your promise to not settle cities near us = 你違背了不在我們附近建立城市的承諾,請好自為之。
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! = 感謝你履行了不在我們附近建立城市的承諾。
You refused to stop settling cities near us = 你拒絕停止在我們附近建立城市的決定是愚蠢的,好自為之!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = 儘管你答應了,我們還是注意到你在我們邊境附近建立了新城市。如果有不好的影響...這將是你自找的!
Your arrogant demands are in bad taste = 你的傲慢要求不合情理。
Your use of nuclear weapons is disgusting! = 你使用核武器的行為是令人髮指的!
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence = 當影響力不低於30時提供[amountOfCulture]文化
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = 當影響力不低於30時為首都提供3食物為其他城市提供1食物
Provides 3 happiness at 30 Influence = 當影響力不低於30時提供3快樂
Provides land units every 20 turns at 30 Influence = 當影響力不低於30時每20回合提供陸軍單位
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) = 贈予[giftAmount]金錢(+[influenceAmount]影響力)
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns = 將在[turnsToRelationshipChange]回合後失去對該城邦的影響
Cultured = 文化型
Maritime = 航海型
Mercantile = 商業型
@ -287,6 +365,9 @@ Influence: = 影響力:
Reach 30 for friendship. = 影響力到達30以建立友誼
Reach highest influence above 60 for alliance. = 影響力≥60且高於其他文明以成為友邦同盟
Ally: = 同盟:
# Trades
Trade = 貿易
Offer trade = 提供貿易
Retract offer = 撤回報價
@ -322,60 +403,79 @@ National ability = 民族特性
Babylon = 巴比倫
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = 發明文字後立即獲得一個大科學家,大科學家點數累積速率+50%
Nebuchadnezzar II = 尼布甲尼薩二世
Greece = 希臘
Alexander = 亞歷山大
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = 對城邦影響力衰減速度減半,恢復速度加倍
China = 中國
Wu Zetian = 武則天
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = 大軍事家提供雙倍戰鬥力加成,大軍事家產生速率+50%
Egypt = 埃及
Ramesses II = 拉美西斯二世
+20% production towards Wonder construction = 建造奇觀時產能累積速率+20%
England = 英國
Elizabeth = 伊麗莎白
+2 movement for all naval units = 所有海軍+2移動力
France = 法國
Napoleon = 拿破崙
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = 在發明蒸汽機之前,每座城市的文化+2
Russia = 俄羅斯
Catherine = 葉卡捷琳娜二世
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = 每處戰略資源+1產能並且馬、鐵和鈾資源儲量加倍
Rome = 羅馬
Augustus Caesar = 奧古斯都·凱薩
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = 在其他城市建造首都已建有的建築時產能累積速率+25%
Arabia = 阿拉伯
Harun al-Rashid = 哈倫·拉希德
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = 每條貿易路線+1金錢石油儲量加倍
America = 美利堅
George Washington = 喬治·華盛頓
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = 陸軍單位+1視野購買地區花費-50%
Japan = 日本
Oda Nobunaga = 織田信長
Units fight as though they were at full strength even when damaged = 受傷單位造成的傷害不減
Germany = 德意志
Otto von Bismark = 奧托·馮·俾斯麥
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = 擊敗蠻族營地中的蠻族單位有67%機率得到25金錢並使其加入路上單位維護費-25%
India = 印度
Gandhi = 甘地
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = 城市數量導致的不滿加倍,市民數量導致的不滿減半
The Ottomans = 奧斯曼
Suleiman I = 蘇萊曼一世
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = 海上單位維護費為正常值的1/3海軍近戰單位擁有1/3機率俘獲戰敗的敵方海軍單位
Korea = 朝鮮
Sejong = 李祹
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = 所有專業人員和偉人設施+2科研
Iroquois = 易洛魁
Hiawatha = 海華沙
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = 單位在己方森林和叢林地區上移動時視同在道路上移動,此類地區在研究輪子科技後可建立城市連結
Persia = 波斯
Darius I = 大流士一世
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = 黃金時代持續時間+50%,處於黃金時代時單位+1移動力、+10%戰鬥力
Polynesia = 波利尼西亞
Kamehameha I = 卡美哈梅哈一世
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = 單位初始時就擁有船運能力,可進入海濱和海洋地區,單位處於船運狀態時+1視野。摩艾石像群周圍2格內單位+10%戰鬥力
Siam = 暹羅
Ramkhamhaeng = 蘭甘亨
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = 友好城邦提供的食物和文化增加50%
Songhai = 桑海
Askia = 阿斯基亞
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = 摧毀蠻族營地及劫掠城市時獲得三倍金錢,單位船運時有自衛能力
@ -398,18 +498,22 @@ Number of city-states = 城邦數量
One City Challenge = 單城市挑戰
No barbarians = 無蠻族
No ancient ruins = 無遠古遺跡
Victory conditions = 勝利條件
Scientific = 科技
Domination = 征服
Cultural = 文化
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ⚠警告!實驗性功能!
Online Multiplayer = 線上多人遊戲
World size = 世界大小
Tiny = 極小
Small =
Medium =
Large =
Huge = 巨大
Difficulty = 難度
Settler = 移民
Chieftain = 酋長
@ -419,6 +523,7 @@ King = 國王
Emperor = 皇帝
Immortal = 仙人
Deity = 天神
AI = 電腦
Remove = 刪除
Random = 隨機
@ -426,6 +531,21 @@ Human = 玩家
Hotseat = 熱座模式
User ID = 玩家ID
Click to copy = 點此複製
Game Speed = 遊戲速度
Quick = 快速
Standard = 標準
Epic = 史詩
Marathon = 馬拉松
Starting Era = 初始時代
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = 無法依據您目前的設定產生地圖!
Maybe you put too many players into too small a map? = 或許您在過小的地圖上放置了過多的玩家?
No human players selected! = 未選擇玩家!
# Multiplayer
Username = 玩家姓名
Multiplayer = 多人遊戲
Could not download game! = 無法下載遊戲資料!
@ -440,15 +560,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = 直接點擊“設定為目前玩家”就可自動填入自己的玩家ID。其他玩家則需在打開遊戲後點擊“複製玩家ID”按鈕將ID複製到剪貼簿然後透過網路傳送給您你可以在“開始新遊戲”介面將接收到的ID填入他們想扮演的文明的“Player ID”文字框內讓他們加入遊戲。
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = 當你建立了多人遊戲後進入本介面並按下“複製遊戲ID”按鈕將遊戲ID複製到剪貼簿並透過網路分享給其他玩家。
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = 其他玩家可以將接收到的遊戲ID複製到剪貼簿並按下“加入遊戲”按鈕加入遊戲
Game Speed = 遊戲速度
Quick = 快速
Standard = 標準
Epic = 史詩
Marathon = 馬拉松
Starting Era = 初始時代
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = 無法依據您目前的設定產生地圖!
Maybe you put too many players into too small a map? = 或許您在過小的地圖上放置了過多的玩家?
No human players selected! = 未選擇玩家!
# Save game menu
Current saves = 儲存目前遊戲進度
Show autosaves = 顯示自動存檔
Saved game name = 遊戲存檔名稱
@ -690,6 +804,8 @@ Landing = 登陸作戰
Flanking = 側翼夾擊
vs [unitType] = 對戰[unitType]
Terrain = 地形修正
Hurry Research = 加速科技研究
Conduct Trade Mission = 拓展貿易
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = 您與[civName]拓展貿易獲得[goldAmount]金錢和[influenceAmount]影響力!
@ -747,6 +863,9 @@ Global status = 全球進度
Spaceship parts remaining = 尚未完成的飛船零件
Branches completed = 已完成的社會政策分支
Undefeated civs = 未被征服的文明
# Capturing a city
What would you like to do with the city? = 您想如何處理這座城市?
Annex = 併吞
Annexed cities become part of your regular empire. = “併吞城市”意味著該城市將成為您的帝國的一部分。
@ -808,6 +927,7 @@ Requires = 需要
Adopt policy = 推行政策
Adopt free policy = 推行免費的政策
Unlocked at = 解鎖時代:
Tradition = 傳統政策
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = 首都+3文化邊界擴張速度加快
Aristocracy = 貴族政治
@ -822,6 +942,7 @@ Monarchy = 君主政體
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = 首都每2個市民+1金錢-1不滿
Tradition Complete = 完整的傳統政策
+15% growth and +2 food in all cities = 每座城市食物累積速率+15%+2食物
Liberty = 自主政策
+1 culture in every city = 每座城市+1文化
Collective Rule = 集體統治
@ -836,6 +957,7 @@ Meritocracy = 精英政治
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = 每座與首都相連的城市+1快樂, 來自市民的不滿-5%
Liberty Complete = 完整的自主政策
Free Great Person of choice near capital = 首都附近出現1個免費的偉人類型可以選擇
Honor = 榮譽政策
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit = 所有軍事單位對蠻族的戰鬥力+25%,殺死蠻族單位時可獲得文化獎勵
Warrior Code = 尚武精神
@ -848,6 +970,7 @@ Military Caste = 軍人階層
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = 每座有駐軍的城市+1快樂和+2文化
Professional Army = 職業軍隊
Honor Complete = 完整的榮譽政策
Gain gold for each unit killed = 殺死敵方單位時獲得金錢
Piety = 虔信政策
Building time of culture buildings reduced by 15% = 文化建築的建造時間-15%
@ -863,6 +986,7 @@ Free Religion = 信仰自由
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = 每座紀念碑、神廟和修道院+1文化免費推行1項社會政策
Piety Complete = 完整的虔信政策
Reduce culture cost of future policies by 10% = 未來推行社會政策的文化花費-10%
Commerce = 商業政策
+25% gold in capital = 首都金錢產出+25%
Trade Unions = 聯合公會
@ -877,6 +1001,7 @@ Protectionism = 貿易保護
+1 happiness from each luxury resource = 每種奢侈資源額外+1快樂
Commerce Complete = 完整的商業政策
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = 每處貿易站+1金錢大商業家拓展貿易獲得的金錢加倍
Rationalism = 理性政策
Production to science conversion in cities increased by 33% = 產能向科研轉化收益+33%
Secularism = 世俗主義
@ -891,6 +1016,7 @@ Scientific Revolution = 科技革命
Gain 2 free technologies = 獲得2項免費科技
Rationalism Complete = 完整的理性政策
+1 gold from all science buildings = 所有科研建築+1金錢
Freedom = 自由政策
+25% great people rate = 偉人點數累積速率+25%
Constitution = 憲政主義
@ -905,6 +1031,7 @@ Democracy = 民主主義
Specialists produce half normal unhappiness = 城市人口中專業人員產生的不滿減半
Freedom Complete = 完整的自由政策
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% = 建有設施的地區產出+100%,黃金時代持續時間+50%
Autocracy = 獨裁政策
-33% unit upkeep costs = 單位維護費-33%
Populism = 民粹主義

View File

@ -1,197 +1,243 @@
# Tutorial tasks
# Requires translation!
Move a unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Перемістіть підрозділ!\nНатисніть на підрозділ > Натисніть на пункт призначення > Натисніть на стрілку
# Requires translation! >
Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Спробуйте заснувати міста\nВиберіть Поселенця (із значком прапора) > Натисніть на «Заснувати місто»
# Requires translation!
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Зайдіть на екран міста!\nНатисніть на кнопку міста двічі
# Requires translation!
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Виберіть технологію для дослідження!\nНатисніть на кнопку технологій (зеленувата, верхня ліва) > \n виберіть технологію > натисніть «Дослідити»(нижня ліва)
# Requires translation!
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (left side) = Виберіть що створювати!\nУвійдіть до екрану міста > Натисніть на підрозділ чи будівлю (ліворуч)
# Requires translation!
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Пропустіть хід!\nНатисніть багато раз на «Наступний підрозділ» > Натисніть на «Наступний хід»
# Requires translation!
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Перевстановіть клітини, на яких працюють городяни!\nУвійдіть до екрану міста > натисніть на призначену (зелену) клітину, щоб зробити непризначеною > \n натисніть на непризначену клітину, щоб зробити призначеною
# Requires translation!
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Зустріньте іншу цивілізацію!\nДосліджуйте мапу для зустрічі з іншої цивілізацією!
# Requires translation!
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Відкрийте вкладку з налаштуваннями\nНатисніть на кнопку меню (зверху ліворуч) > Натисність на «Налаштування»
# Requires translation!
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Choose 'Create improvement' > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished =
# Requires translation!
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Створіть торговий шлях!\nБудуйте дороги між вашою столицею та іншим містом\nАбо автоматизуйте свого робітника і дозвольте йому зробити це автоматично
# Requires translation!
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Захопіть місто!\n Зробіть так, щоб у міста майже лишалось здоров’я > \nУвійдіть до міста з ближньобійником
# Requires translation!
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city withing range > \nMove the unit to the other city = Перемістіть повітряний підрозділ!\nВиберіть його !\n виберіть інше місто в радіусі дії > \nПеремість підрозділ в інше місто
# Requires translation!
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Подивіться статистику\nУвійдіть до екрану огляну (верхній правий вугол) >\nНатисніть на «Статистика»
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace = Палац
Indicates the capital city = Позначає столицю
Monument = Монумент
Granary = Житниця
Stone Works = Каменярня
Must not be on plains = Не може бути на рівнинах
Stonehenge = Стоунхендж
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = «Час знищує речі; усе старіє і забувається під тиском часу» — Арістотель
Library = Бібліотека
+1 Science Per 2 Population = За кожні 2 населення наука +1
Paper Maker = Папірня
The Great Library = Александрійська бібліотека
Free Technology = Технологія безкоштово
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = «Бібліотеки — це святилища, де лежать і зберігаються мощі давніх святих, повні справжніх чеснот, і все, що не має обману і вигадок.» — Сер Френсіс Бекон
Circus = Цирк
Walls = Мури
Walls of Babylon = Мури Вавілону
The Pyramids = Піраміди
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = «О, нехай болі смерті, які приходять від тебе, не увійдуть в моє тіло. Я бог Тем, і я передова частина неба, і сила, яка захищає мене, - це те, що є з усіма богами назавжди.» — Книга мертвих, перекладена сером Ернестом Альфредом Воллісом Буджем
Worker construction increased 25% = Швидкість будівництва +25%
Provides 2 free workers = Безоплатно надає 2 робітників
Barracks = Казарми
Krepost = Крєпость
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = У цьому місті вартість освоєння нових клітинок у культурі і золоті -25%
Colossus = Колос Родоський
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = «Так, мій друже. Він мов Колос, піднявсь над бідним світом, А ми, маленькі, ходим під тяжкими Його ногами й виглядаєм місця, Де б у ганебній опочіть могилі.» — Вільям Шекспір. Юлій Цезар
+1 gold from worked water tiles in city = Одна робоча клітинка у цьому місті дає золота +1
Temple = Храм
Burial Tomb = Гробниця
The Oracle = Оракул
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = «Давній оракул сказав, що я наймудріший з греків. Бо я єдиний, хто знає, що нічого не знає.» - Сократ
Free Social Policy = Безкоштовна соціальна політика
National College = Державна академія
Manhattan Project = Мангеттенський проєкт
Chichen Itza = Чічен-Іца
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = «Катун почався в Чічен-Іці. Поселення Іца розміщене тут. Кетцаль прийде, зелений птах прийде. А-Кантенал прийде. Це слово Бога. Іца прийде.» - Чилам-Балам
Golden Age length increases +50% = Тривалість золотого віку +50%
Enables nuclear weapon = Доступна ядерна зброя
Lighthouse = Маяк
Can only be built in coastal cities = Можна збудувати тільки в набережних містах
+1 food from Ocean and Coast tiles = З океанських і берегових клітинок їжа +1
The Great Lighthouse = Александрійський маяк
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = «Ті, хто по морю пливе кораблями, хто чинить зайняття своє на великій воді; вони бачили чини Господні та чуда Його в глибині!» — Біблія, Псалом 107:23-34
All military naval units receive +1 movement and +1 sight = Усі військові морські підрозділи отримують рух +1 і огляд +1
National College = Державна академія
Chichen Itza = Чічен-Іца
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = «Катун почався в Чічен-Іці. Поселення Іца розміщене тут. Кетцаль прийде, зелений птах прийде. А-Кантенал прийде. Це слово Бога. Іца прийде.» - Чилам-Балам
Golden Age length increases +50% = Тривалість золотого віку +50%
Courthouse = Суд
Remove extra unhappiness from annexed cities = Видаляє надмірне нещастя з анексованих міст
Can only be built in annexed cities = Можна збудувати тільки в анексованих містах
Stable = Стайня
+15% Production when building Mounted Units in this city = Для будівництва вершників у цьому місті виробництво +15%
Circus Maximus = Великий цирк
Hanging Gardens = Висячі Сади Семіраміди
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = «Гадаю, якщо смертний почує слово Бога, це буде в садку надвечір.» - Френк Франкфурт Мур
Colosseum = Колізей
Terracotta Army = Терракотова армія
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = «Стався до воїнів як до дітей, і вони підуть за тобою у найглибші долини; стався до воїнів як до улюблених синів, і вони будуть готові померти разом з тобою.» — Мистецтво війни. Су Цзи
Market = Ринок
Bazaar = Базар
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Надає додаткову копію кожного вдосконаленого ресурсу розкошів біля цього міста
+2 Gold for each source of Oil and oasis = За кожне джерело нафти і оази золото +2
Monastery = Монастир
Notre Dame = Собор Паризької Богоматері
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = «Архітектура записала найвидатніші ідеї людства. Не тільки кожен релігійний символ, але кожна людська думка має власну сторінки у цій величезній книзі.» — Віктор Ґюґо
Hagia Sophia = Софійський собор
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = «Він піднімається вгору до самого неба, виділяючись серед інших будівель, як ладдя в бурхливих хвилях відкритого моря… він весь сповнений сонячного світла, і здається, ніби храм сам випромінює світло» — Прокопій Кесарійський. Про будови
+33% great person generation in all cities = Cтворення видатних осіб в усіх містах +33%
Mint = Монетний двір
Machu Picchu = Мачу-Пікчу
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = «'Тільки кілька витворів уяви можуть перевершити цю гранітну цитаделю над бурхливими проваллями Мачу-Пікчу» — Хайрем Бінґем
Gold from all trade routes +25% = З усіх торгових шляхів золото +25%
Aqueduct = Акведук
40% of food is carried over after a new citizen is born = Після народження нового жителя додається 40% їжі
Great Wall = Великий китайський мур
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = «Мистецтво війни вчить нас не покладатися на вірогідність, що ворог не нападе, а більше на створення неприступної позиції» — Мистецтво війни. Су Цзи
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Ворожі наземні підрозділи мають витратити додатково 1 пункт руху на вашій території (до відкриття динаміту)
Workshop = Майстерня
Longhouse = Довгий будинок
+1 Production from each worked Forest tile = За кожну робочу лісову клітинку виробництво +1
Forge = Кузня
Harbor = Гавань
+1 production from all sea resources worked by the city = За усі робочі морські ресурси міста виробництво +1
Connects trade routes over water = З’єднує водні торгові шляхи
University = Університет
+2 Science from each worked Jungle tile = За кожну робочу клітинку джунглів наука +2
Wat = Ват
Oxford University = Оксфордський університет
Castle = Замок
Mughal Fort = Червоний форт
Alhambra = Альгамбра
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = «Справедливість є неприступною фортецею, збудованою на горі, яку неможливо скинути потоками насильства, або знищити силою війська» - Джозеф Еддісон
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = В цьому місті усі новонавчені ближньобійні, верхові, броньовані підрозділи отримують вдосконалення Вишкіл I
Angkor Wat = Ангкор-Ват
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = «Храм є унікальною будовою. Він має вежі і оздобу і таку витонченість, які тільки здатен створити талант людини.» — Антоніу да Мадалена
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Вартість отримання нових клітинок -25%
Porcelain Tower = Порцелянова пагода
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = «Речі завжди здаються справедливішими, коли ми дивимось на них з тієї неприступної вежі минулого, де туга сховалася і манить» - Джеймс Расселл Ловелл
Free great scientist appears = Безкоштовно з’являється видатний науковець
Ironworks = Чавуноливарня
Armory = Зброярня
Observatory = Обсерваторія
Opera House = Оперний театр
Sistine Chapel = Сікстинська капела
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti = «Живу і кохаю під особливим божим осяянням» — Мікеланджело Буонарроті
Culture in all cities increased by 25% = В усіх містах культура +25%
Bank = Банк
Hanse = Ганза
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire = За кожен торговий шлях з містом-державою виробництво +5%
Satrap's Court = Двір сатрапа
Forbidden Palace = Заборонене місто
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = «Більшість з нас може, за власним вибором, зробити цей світ палацом або в’язницею» — Джон Лаббок
Unhappiness from population decreased by 10% = Нещастя населення -10%
Theatre = Театр
Leaning Tower of Pisa = Пізанська вежа
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne = «Не плескайте занадто гучно - це дуже стара будівля» — Джон Джеймс Осборн
Free Great Person = Безкоштовно з’являється видатна особа
Choose a free great person = Обрати видатну особу безкоштовно
Get = Отримати:
Himeji Castle = Замок Хімедзі
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = «Шлях воїна проявляється у присутності смерті. Треба обирати смерть, коли є вибір між життям і смертю. Інших міркувань немає» — Ямамото Цунетомо
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = Підрозділи на дружній території отримують в битві силу атаки +15%
Taj Mahal = Тадж-Махал
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = «Тадж-Махал здіймається над берегом річки як самотня сльоза на щоці часу» — Рабіндранат Тагор
Empire enters golden age = Почався золотий вік
Windmill = Вітряк
Must not be on hill = Не може бути на пагорбі
Museum = Музей
Hermitage = Ермітаж
The Louvre = Лувр
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = «Кожен витвір мистецтва має стільки ж причин існувати, як земля і сонце» — Ральф Волдо Емерсон
Free Great Artist Appears = Безкоштовно з’являється видатний митець
Seaport = Морський порт
+1 production and gold from all sea resources worked by the city = За усі робочі морські ресурси міста виробництво +1 і золото +1
+15% production of naval units = Виробництво морських підрозділів +15%
Public School = Публічна школа
Hospital = Шпиталь
25% of food is carried over after a new citizen is born = Після народження нового жителя додається 25% їжі
Factory = Фабрика
Stock Exchange = Біржа
Big Ben = Біг-Бен
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = «Для досягнення визначних результатів потрібні дві речі: план, і не зовсім достатньо часу» — Леонард Бернштейн
-15% to purchasing items in cities = Вартість речей в містах -15%
Cristo Redentor = Христос-Спаситель
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = «Прийдіть до Мене, усі струджені та обтяжені, і Я вас заспокою!» — Євангеліє Від Матвія 11:28
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% = Культурна вартість затвердження нових політик -10%
Kremlin = Кремль
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed = «Закон є фортецею на горі, яку не можуть захопити війська або змити потоки» — Пророк Магомет
Defensive buildings in all cities are 25% more effective = Оборонні будівлі в усіх містах стають на 25% ефективнішими
Neuschwanstein = Замок Нойшванштайн
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = «…місцина одна з найкрасивіших, яку можна знайти, свята і неприступна, гідний храм для божественного друга, який приніс спасіння і справжнє благословення для світу.» — Король Баварії Людвіг II
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle = За кожен замок щастя +1, культура +2, золото +3
Military Academy = Військова академія
Brandenburg Gate = Бранденбурські ворота
Free Great General appears near the Capital = біля столиці безкоштовно з’являється видатний генерал
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = «Смерть приходить однаково до хиж бідняків і королівських палаців» — Горацій
Broadcast Tower = Радіовежа
Eiffel Tower = Ейфелева вежа
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = «Ми живемо тільки для відкриття краси, усе інше є формою очікування» — Халіль Джебран
Provides 1 happiness per social policy = За кожну соціальну політику щастя +1
Statue of Liberty = Статуя Свободи
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = «До мене ідіть... Хто в лахмітті, хто хворий, голодний, бездомний, Кого викинув світ у сваволі крутій, - Нехай прийдуть до мене холодні та змучені штормом, Підіймаю цей факел для них біля входу у рай золотий!» — Емма Лазарус
+1 Production from specialists = За кожного спеціаліста виробництво +1
Medical Lab = Медична лабораторія
Research Lab = Дослідницька лабораторія
Hydro Plant = Гідроелектростанція
@ -199,28 +245,37 @@ Stadium = Стадіон
Solar Plant = Сонячна електростанція
Must be next to desert = Має бути біля пустелі
Must be next to mountain = Має бути біля гори
Sydney Opera House = Сіднейський оперний театр
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying = «Хто не мріє, той не живе» — приказка австралійських аборигенів
+1 population in each city = У кожному місті населення +1
+1 happiness in each city = У кожному місті щастя +1
Pentagon = Пентагон
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = «Готуючись до бою, я завжди виявляв марність планів, але планування незамінне» — Двайт Айзенгавер
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% = Ціна покращення військових підрозділів у золоті -33%
Manhattan Project = Мангеттенський проєкт
Enables nuclear weapon = Доступна ядерна зброя
Apollo Program = Програма Аполлон
Enables construction of Spaceship parts = Дозволяє будівництво частин космічного корабля
Nuclear Plant = Ядерна електростанція
Spaceship Factory = Завод космічних кораблів
Increases production of spaceship parts by 50% = Виробництво частин космічного корабля +50%
Spaceship part = Частина космічного корабля
Hubble Space Telescope = Космічний телескоп 'Габбл'
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = «Дивним є не такий величезний зоряний простір, а вимірювання його людиною» — Анатоль Франс
2 free great scientists appear = Безкоштовно з’являються 2 видатні науковці
Increases production of spaceship parts by 25% = Виробництво частин космічного корабля +25%
SS Booster = Ракетний прискорювач
SS Cockpit = Кабіна екіпажу
SS Engine = Ракетний двигун
SS Stasis Chamber = Камера стазису
Hubble Space Telescope = Космічний телескоп 'Габбл'
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = «Дивним є не такий величезний зоряний простір, а вимірювання його людиною» — Анатоль Франс
2 free great scientists appear = Безкоштовно з’являються 2 видатні науковці
Increases production of spaceship parts by 25% = Виробництво частин космічного корабля +25%
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city = У місті має бути будівля: [buildingName]
@ -232,6 +287,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities = В усіх містах має бут
Requires a [buildingName] in this city = У місті має бути будівля: [buildingName]
Requires [resource] = Потрібен ресурс: [resource]
Required tech: [requiredTech] = Потрібна технологія: [requiredTech]
Diplomacy = Дипломатія
War = Війна
Peace = Мир
@ -256,6 +312,7 @@ Indeed! = Справді!
# Requires translation!
Denounce ([numberOfTurns] turns) =
We will remember this. = Ми пам’ятатимемо це.
Unforgivable = Непрощальне
Enemy = ворожі
Competitor = конкурентні
@ -263,18 +320,9 @@ Neutral = нейтральні
Favorable = вигідні
Friend = дружні
Ally = союзницькі
# Requires translation!
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
## Diplomatic modifiers
# Requires translation!
You declared war on us! =
# Requires translation!
@ -302,6 +350,17 @@ You have publicly denounced us! =
You have denounced our allies =
# Requires translation!
You have denounced our enemies =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
# Requires translation!
Demands =
# Requires translation!
@ -311,17 +370,23 @@ Very well, we shall look for new lands to settle. =
# Requires translation!
We shall do as we please. =
# Requires translation!
You betrayed your promise to not settle cities near us =
# Requires translation!
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
# Requires translation!
You refused to stop settling cities near us =
# Requires translation!
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
# City states
# Requires translation!
Your arrogant demands are in bad taste =
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
# Requires translation!
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides 3 happiness at 30 Influence =
# Requires translation!
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
# Requires translation!
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
# Requires translation!
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
# Requires translation!
Cultured =
# Requires translation!
@ -340,6 +405,9 @@ Reach 30 for friendship. =
Reach highest influence above 60 for alliance. =
# Requires translation!
Ally: =
# Trades
# Requires translation!
Trade =
# Requires translation!
@ -398,61 +466,80 @@ National ability = Національна здібність
Babylon = Вавилон
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Отримайте безкоштовно Великого вченого при вивченні Писемності. Отримуйте Великих учених на 50% швидше.
Nebuchadnezzar II = Навуходоносор II
Greece = Греція
Alexander = Олександр
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Вплив міста-держави зменшується наполовину і відновлюється вдвічі більше.
China = Китай
Wu Zetian = У Цзетянь
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster = Великий генерал забезпечує подвійний бойовий бонус і з’являється на 50% швидше
Egypt = Єгипет
Ramesses II = Рамсес II
+20% production towards Wonder construction = +20% виробництва при будівництві Дива
England = Англія
Elizabeth = Єлизавета
+2 movement for all naval units = +2 клітинки до руху для всіх військово-морських підрозділів
France = Франція
Napoleon = Наполеон
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power = +2 Культури за хід до вивчення Steam Power
Russia = Росія
Catherine = Катерина
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Стратегічні ресурси забезпечують +1 Виробництво, а Коням, Залізу та Урану забезпечується подвійна кількість.
Rome = Рим
Augustus Caesar = Октавіан Август
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital = + 25% Виробництва для будь-яких будівель, які вже існують у столиці
Arabia = Арабія
Harun al-Rashid = Гарун ар-Рашид
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity = +1 Золото з кожного торгового шляху. Нафта видобувається вдвічі швидше.
America = Америка
George Washington = Джордж Вашингтон
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles = Усі сухопутні підрозділи мають +1 Видимості. Знижку 50% при купівлі клітини.
Japan = Японія
Oda Nobunaga = Ода Нобунаґа
Units fight as though they were at full strength even when damaged = Підрозділи завжди воюють з повною силою, навіть якщо вони отримали пошкодження.
Germany = Німеччина
Otto von Bismark = Отто фон Бісмарк
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Є 67% шансу заробити 25 Золота та завербувати варварський загін з завойованого табору, -25% обслуговування сухопутних підрозділів
India = Індія
Gandhi = Магатма Ґанді
# Requires translation!
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. =
The Ottomans = Османи
Suleiman I = Сулейман I Пишний
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Сплачуйте лише третину звичайних витрат на обслуговування військово-морських підрозділів. Морські підрозділи ближнього бою мають 33% шансу захопити переможені військово-морські частини.
Korea = Корея
Sejong = Седжон Великий
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements = +2 Науки для всіх спеціалістів і до клітини Великої людини
Iroquois = Ірокези
Hiawatha = Гайавата
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Усі підрозділи рухаються через клітини Лісу та Джунглів як на дружній територіх, якщо там побудовані дороги.
Persia = Персія
Darius I = Дарій I
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Золотий вік триває на 50% довше. Упродовж Золотого віку, підрозділи отримують +1 Рух і +10% Сили
Polynesia = Полінезія
Kamehameha I = Камегамега I
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Можна одразу сісти на пароплав і рухатися через Узбережжя і Океани. +1 кл. до Атаки. +10 Бойова сила якщо в межах 2 плиток Moaї
Siam = Таїланд
Ramkhamhaeng = Рамакхамхаенг
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% = Їжа і Культура із сусідніх Міст-держав підвищена на 50%
Songhai = Сонгаї
Askia = Аскія
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Отримують утрічі більше золота з варварських таборів та розграблення міст. Підрозділи, які на воді, можуть захищатися.
@ -475,18 +562,22 @@ Number of city-states = Міст-держав
One City Challenge = Випробовування «Одне місто»
No barbarians = Без варварів
No ancient ruins = Немає древніх руїн
Victory conditions = Умови перемоги
Scientific = Наукова
Domination = Загарбання
Cultural = Культурна
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = ПЕРЕБУВАЄ В РОЗРОБЦІ — ВАС ПОПЕРЕДЖЕНО!
Online Multiplayer = Багатокористувацька мережева
World size = Розмір світу
Tiny = Крихітний
Small = Малий
Medium = Середній
Large = Великий
Huge = Величезний
Difficulty = Складність
Settler = Поселенець
Chieftain = Вождь
@ -496,6 +587,7 @@ King = Король
Emperor = Імператор
Immortal = Безсмертний
Deity = Бог
AI = ШІ
Remove = Видалити
Random = Випадково
@ -503,6 +595,21 @@ Human = Людина
Hotseat = Почергово
User ID = Ідентифікатор гравця
Click to copy = Натисніть для копіювання
Game Speed = Швидкість гри
Quick = Швидка
Standard = Нормальна
Epic = Епічна
Marathon = Марафон
Starting Era = Початкова епоха
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Схоже, що неможливо створити мапу з обраними параметрами!
Maybe you put too many players into too small a map? = Можливо забагато гравців на замаленьку мапу?
No human players selected! = Не обрано людей-гравців!
# Multiplayer
Username = Імʼя гравця
Multiplayer = Багатокористувацька
Could not download game! = Неможливо завантажити гру!
@ -517,15 +624,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Тут ви можете легко вказати власний ідентифікатор гравця, а інші гравці можуть скопіювати їхні ідентифікатори і надіслати вам для додавання до гри.
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Щойно ви створите власну гру, зайдіть до цього віконця для копіювання ідентифікатора гри і надішліть його іншим гравцям.
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Гравці можуть приєднатися до вашої гри, скопіювавши ідентифікатор гри до буфера обміну і натиснувши на кнопку «Приєднатися до гри»
Game Speed = Швидкість гри
Quick = Швидка
Standard = Нормальна
Epic = Епічна
Marathon = Марафон
Starting Era = Початкова епоха
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! = Схоже, що неможливо створити мапу з обраними параметрами!
Maybe you put too many players into too small a map? = Можливо забагато гравців на замаленьку мапу?
No human players selected! = Не обрано людей-гравців!
# Save game menu
Current saves = Поточні збереження
Show autosaves = Показати автозбереження
Saved game name = Назва збереженої гри
@ -767,6 +868,8 @@ Landing = Висадка
Flanking = Атака з флангу
vs [unitType] = проти [unitType]
Terrain = Місцевість
# Requires translation!
Hurry Research =
Conduct Trade Mission = Проведення торговельної угоди
@ -825,6 +928,9 @@ Global status = Глобальний стан
Spaceship parts remaining = Залишилось частин космічного корабля
Branches completed = Галузей завершено
Undefeated civs = Непереможені цивілізації
# Capturing a city
What would you like to do with the city? = Що ви хочете зробити з цим містом?
Annex = Анексувати
Annexed cities become part of your regular empire. = Анексовані міста стануть частиною вашою імперією.
@ -886,6 +992,7 @@ Requires = Потребує
Adopt policy = Прийняти політику
Adopt free policy = Прийняти безкоштовку політику
Unlocked at = Розблокується у
Tradition = Традиція
+3 culture in capital and increased rate of border expansion = +3 культури в столиці і підвищення швидкості розширення кордонів
Aristocracy = Аристокатія
@ -910,6 +1017,7 @@ Monarchy =
Tradition Complete =
# Requires translation!
+15% growth and +2 food in all cities =
# Requires translation!
Liberty =
# Requires translation!
@ -938,6 +1046,7 @@ Meritocracy =
Liberty Complete =
# Requires translation!
Free Great Person of choice near capital =
# Requires translation!
Honor =
# Requires translation!
@ -962,6 +1071,7 @@ Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 =
Professional Army =
# Requires translation!
Honor Complete =
# Requires translation!
Gain gold for each unit killed =
# Requires translation!
@ -992,6 +1102,7 @@ Free Religion =
Piety Complete =
# Requires translation!
Reduce culture cost of future policies by 10% =
# Requires translation!
Commerce =
# Requires translation!
@ -1020,6 +1131,7 @@ Protectionism =
Commerce Complete =
# Requires translation!
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions =
# Requires translation!
Rationalism =
# Requires translation!
@ -1048,6 +1160,7 @@ Gain 2 free technologies =
Rationalism Complete =
# Requires translation!
+1 gold from all science buildings =
# Requires translation!
Freedom =
# Requires translation!
@ -1076,6 +1189,7 @@ Specialists produce half normal unhappiness =
Freedom Complete =
# Requires translation!
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% =
# Requires translation!
Autocracy =
# Requires translation!
@ -1780,5 +1894,4 @@ Ambush I = Повітряна засідка I
Ambush II = Повітряна засідка II
Haka War Dance = Бойовий танець Гака
-10% combat strength for adjacent enemy units = Сусідні ворожі підрозділи отримують силу атаки -10%
# Requires translation!
Rejuvenation = Відновлення здоров’я

View File

@ -18,166 +18,225 @@ See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick
# Buildings
## Ancient era buildings
Palace =
Indicates the capital city =
Monument =
Granary =
Stone Works =
Must not be on plains =
Stonehenge =
'Time crumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle =
Library =
+1 Science Per 2 Population =
Paper Maker =
The Great Library =
Free Technology =
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon =
Circus =
Walls =
Walls of Babylon =
The Pyramids =
'O, let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge =
Worker construction increased 25% =
Provides 2 free workers =
Barracks =
Krepost =
Culture and Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city =
Colossus =
'Why man, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar =
+1 gold from worked water tiles in city =
Temple =
Burial Tomb =
The Oracle =
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates =
Free Social Policy =
National College =
Manhattan Project =
Chichen Itza =
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
Golden Age length increases +50% =
Enables nuclear weapon =
Lighthouse =
Can only be built in coastal cities =
+1 food from Ocean and Coast tiles =
The Great Lighthouse =
'They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 =
All military naval units receive +1 movement and +1 sight =
National College =
Chichen Itza =
'The katun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam =
Golden Age length increases +50% =
Courthouse =
Remove extra unhappiness from annexed cities =
Can only be built in annexed cities =
Stable =
+15% Production when building Mounted Units in this city =
Circus Maximus =
Hanging Gardens =
'I think that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore =
Colosseum =
Terracotta Army =
'Regard your soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu =
Market =
Bazaar =
Provides 1 extra copy of each improved luxury resource near this City =
+2 Gold for each source of Oil and oasis =
Monastery =
Notre Dame =
'Architecture has recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo =
Hagia Sophia =
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
+33% great person generation in all cities =
Mint =
Machu Picchu =
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
Gold from all trade routes +25% =
Aqueduct =
40% of food is carried over after a new citizen is born =
Great Wall =
'The art of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu =
Enemy land units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) =
Workshop =
Longhouse =
+1 Production from each worked Forest tile =
Forge =
Harbor =
+1 production from all sea resources worked by the city =
Connects trade routes over water =
University =
+2 Science from each worked Jungle tile =
Wat =
Oxford University =
Castle =
Mughal Fort =
Alhambra =
'Justice is an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison =
All newly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion =
Angkor Wat =
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena =
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% =
Porcelain Tower =
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell =
Free great scientist appears =
Ironworks =
Armory =
Observatory =
Opera House =
Sistine Chapel =
'I live and love in God's peculiar light.' - Michelangelo Buonarroti =
Culture in all cities increased by 25% =
Bank =
Hanse =
+5% Production for every Trade Route with a City-State in the empire =
Satrap's Court =
Forbidden Palace =
'Most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock =
Unhappiness from population decreased by 10% =
Theatre =
Leaning Tower of Pisa =
'Don't clap too hard - it's a very old building.' - John Osbourne =
Free Great Person =
Choose a free great person =
Get =
Himeji Castle =
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
+15% combat strength for units fighting in friendly territory =
Taj Mahal =
'The Taj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore =
Empire enters golden age =
Windmill =
Must not be on hill =
Museum =
Hermitage =
The Louvre =
'Every genuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson =
Free Great Artist Appears =
Seaport =
+1 production and gold from all sea resources worked by the city =
+15% production of naval units =
Public School =
Hospital =
25% of food is carried over after a new citizen is born =
Factory =
Stock Exchange =
Big Ben =
'To achieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein =
-15% to purchasing items in cities =
Cristo Redentor =
'Come to me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 =
Culture cost of adopting new Policies reduced by 10% =
Kremlin =
'The Law is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' - The Prophet Muhammed =
Defensive buildings in all cities are 25% more effective =
Neuschwanstein =
'...the location is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria =
+1 happiness, +2 culture and +3 gold from every Castle =
Military Academy =
Brandenburg Gate =
Free Great General appears near the Capital =
'Pale Death beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace =
Broadcast Tower =
Eiffel Tower =
'We live only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran =
Provides 1 happiness per social policy =
Statue of Liberty =
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
+1 Production from specialists =
Medical Lab =
Research Lab =
Hydro Plant =
@ -185,28 +244,37 @@ Stadium =
Solar Plant =
Must be next to desert =
Must be next to mountain =
Sydney Opera House =
'Those who lose dreaming are lost.' - Australian Aboriginal saying =
+1 population in each city =
+1 happiness in each city =
Pentagon =
'In preparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower =
Gold cost of upgrading military units reduced by 33% =
Manhattan Project =
Enables nuclear weapon =
Apollo Program =
Enables construction of Spaceship parts =
Nuclear Plant =
Spaceship Factory =
Increases production of spaceship parts by 50% =
Spaceship part =
Hubble Space Telescope =
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France =
2 free great scientists appear =
Increases production of spaceship parts by 25% =
SS Booster =
SS Cockpit =
SS Engine =
SS Stasis Chamber =
Hubble Space Telescope =
'The wonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France =
2 free great scientists appear =
Increases production of spaceship parts by 25% =
# Diplomacy,Trade,Nations
Requires [buildingName] to be built in the city =
@ -218,6 +286,7 @@ Requires a [buildingName] in all cities =
Requires a [buildingName] in this city =
Requires [resource] =
Required tech: [requiredTech] =
Diplomacy =
War =
Peace =
@ -241,6 +310,7 @@ May our nations forever remain united! =
Indeed! =
Denounce ([numberOfTurns] turns) =
We will remember this. =
Unforgivable =
Enemy =
Competitor =
@ -248,12 +318,9 @@ Neutral =
Favorable =
Friend =
Ally =
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
Provides 3 happiness at 30 Influence =
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! =
Your warmongering ways are unacceptable to us. =
You have captured our cities! =
@ -268,16 +335,27 @@ Your so-called 'friendship' is worth nothing. =
You have publicly denounced us! =
You have denounced our allies =
You have denounced our enemies =
You betrayed your promise to not settle cities near us =
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
You refused to stop settling cities near us =
Your arrogant demands are in bad taste =
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
Demands =
Please don't settle new cities near us. =
Very well, we shall look for new lands to settle. =
We shall do as we please. =
You betrayed your promise to not settle cities near us =
You fulfilled your promise to stop settling cities near us! =
You refused to stop settling cities near us =
We noticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. =
Your arrogant demands are in bad taste =
Your use of nuclear weapons is disgusting! =
# City states
Provides [amountOfCulture] culture at [30] Influence =
Provides 3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence =
Provides 3 happiness at 30 Influence =
Provides land units every 20 turns at 30 Influence =
Gift [giftAmount] gold (+[influenceAmount] influence) =
Relationship changes in another [turnsToRelationshipChange] turns =
Cultured =
Maritime =
Mercantile =
@ -287,6 +365,9 @@ Influence: =
Reach 30 for friendship. =
Reach highest influence above 60 for alliance. =
Ally: =
# Trades
Trade =
Offer trade =
Retract offer =
@ -322,60 +403,79 @@ National ability =
Babylon =
Receive free Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster =
Nebuchadnezzar II =
Greece =
Alexander =
City-State Influence degrades at half and recovers at twice the normal rate =
China =
Wu Zetian =
Great general provides double combat bonus, and spawns 50% faster =
Egypt =
Ramesses II =
+20% production towards Wonder construction =
England =
Elizabeth =
+2 movement for all naval units =
France =
Napoleon =
+2 Culture per turn from cities before discovering Steam Power =
Russia =
Catherine =
Strategic Resources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity =
Rome =
Augustus Caesar =
+25% Production towards any buildings that already exist in the Capital =
Arabia =
Harun al-Rashid =
+1 Gold from each Trade Route, Oil resources provide double quantity =
America =
George Washington =
All land military units have +1 sight, 50% discount when purchasing tiles =
Japan =
Oda Nobunaga =
Units fight as though they were at full strength even when damaged =
Germany =
Otto von Bismark =
67% chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. =
India =
Gandhi =
Unhappiness from number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. =
The Ottomans =
Suleiman I =
Pay only one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. =
Korea =
Sejong =
+2 Science for all specialists and Great Person tile improvements =
Iroquois =
Hiawatha =
All units move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. =
Persia =
Darius I =
Golden Ages last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength =
Polynesia =
Kamehameha I =
Can embark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. =
Siam =
Ramkhamhaeng =
Food and Culture from Friendly City-States are increased by 50% =
Songhai =
Askia =
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. =
@ -398,18 +498,22 @@ Number of city-states =
One City Challenge =
No barbarians =
No ancient ruins =
Victory conditions =
Scientific =
Domination =
Cultural =
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! =
Online Multiplayer =
World size =
Tiny =
Small =
Medium =
Large =
Huge =
Difficulty =
Settler =
Chieftain =
@ -419,6 +523,7 @@ King =
Emperor =
Immortal =
Deity =
AI =
Remove =
Random =
@ -426,6 +531,21 @@ Human =
Hotseat =
User ID =
Click to copy =
Game Speed =
Quick =
Standard =
Epic =
Marathon =
Starting Era =
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
Maybe you put too many players into too small a map? =
No human players selected! =
# Multiplayer
Username =
Multiplayer =
Could not download game! =
@ -440,15 +560,9 @@ To create a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game scr
You can assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. =
Once you've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. =
Players can enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button =
Game Speed =
Quick =
Standard =
Epic =
Marathon =
Starting Era =
It looks like we can't make a map with the parameters you requested! =
Maybe you put too many players into too small a map? =
No human players selected! =
# Save game menu
Current saves =
Show autosaves =
Saved game name =
@ -690,6 +804,8 @@ Landing =
Flanking =
vs [unitType] =
Terrain =
Hurry Research =
Conduct Trade Mission =
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! =
@ -747,6 +863,9 @@ Global status =
Spaceship parts remaining =
Branches completed =
Undefeated civs =
# Capturing a city
What would you like to do with the city? =
Annex =
Annexed cities become part of your regular empire. =
@ -808,6 +927,7 @@ Requires =
Adopt policy =
Adopt free policy =
Unlocked at =
Tradition =
+3 culture in capital and increased rate of border expansion =
Aristocracy =
@ -822,6 +942,7 @@ Monarchy =
+1 gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital =
Tradition Complete =
+15% growth and +2 food in all cities =
Liberty =
+1 culture in every city =
Collective Rule =
@ -836,6 +957,7 @@ Meritocracy =
+1 happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens =
Liberty Complete =
Free Great Person of choice near capital =
Honor =
+25% bonus vs Barbarians; gain Culture when you kill a barbarian unit =
Warrior Code =
@ -848,6 +970,7 @@ Military Caste =
Each city with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 =
Professional Army =
Honor Complete =
Gain gold for each unit killed =
Piety =
Building time of culture buildings reduced by 15% =
@ -863,6 +986,7 @@ Free Religion =
+1 culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. =
Piety Complete =
Reduce culture cost of future policies by 10% =
Commerce =
+25% gold in capital =
Trade Unions =
@ -877,6 +1001,7 @@ Protectionism =
+1 happiness from each luxury resource =
Commerce Complete =
+1 gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions =
Rationalism =
Production to science conversion in cities increased by 33% =
Secularism =
@ -891,6 +1016,7 @@ Scientific Revolution =
Gain 2 free technologies =
Rationalism Complete =
+1 gold from all science buildings =
Freedom =
+25% great people rate =
Constitution =
@ -905,6 +1031,7 @@ Democracy =
Specialists produce half normal unhappiness =
Freedom Complete =
Tile yield from great improvement +100%, golden ages increase by 50% =
Autocracy =
-33% unit upkeep costs =
Populism =

View File

@ -24,7 +24,7 @@ class Fonts {
"ÀÄĂÂĎÊĚÉÈÍÎŁĹĽÔÓÖƠŘŔŚŤƯŮÚÜÝŻŹäâąďêęěłĺľńňôöơřŕśťưůýżźáèìíóú" +
"กขฃคฅฆงจฉชซฌญฎฏฐฑฒณดตถทธนบปผฝพฟภมยรฤลฦวศษสหฬอฮฯะัาำิีึืฺุู฿เแโใไๅๆ็่้๊๋์ํ๎๏๐๑๒๓๔๕๖๗๘๙๚๛" + // Thai
"1234567890" +
"?'“!”(%)[#]{@}/&\\<-+÷×=>®©\$€£¥¢:;,.¡*|"
"?'“!”(%)[#]{@}/&\\<-+÷×=>®©\$€£¥¢:;,.¡*|«»—"
val charSet = HashSet<Char>()
charSet.addAll(defaultText.asIterable())

View File

@ -44,6 +44,8 @@ class WorldScreenOptionsTable(val worldScreen:WorldScreen) : PopupTable(worldScr
val innerTable = PopupTable(screen) // cheating, to get the old code to fit inside a Scroll =)
innerTable.background = null
innerTable.add("Display options".toLabel(fontSize = 24)).colspan(2).row()
innerTable.add("Show worked tiles".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.showWorkedTiles) "Yes".tr() else "No".tr()) {
settings.showWorkedTiles= !settings.showWorkedTiles
@ -56,17 +58,6 @@ class WorldScreenOptionsTable(val worldScreen:WorldScreen) : PopupTable(worldScr
update()
}
innerTable.add("Check for idle units".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.checkForDueUnits) "Yes".tr() else "No".tr()) {
settings.checkForDueUnits = !settings.checkForDueUnits
update()
}
innerTable.add("Move units with a single tap".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.singleTapMove) "Yes".tr() else "No".tr()) {
settings.singleTapMove = !settings.singleTapMove
update()
}
innerTable.add("Show tutorials".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.showTutorials) "Yes".tr() else "No".tr()) {
@ -74,19 +65,6 @@ class WorldScreenOptionsTable(val worldScreen:WorldScreen) : PopupTable(worldScr
update()
}
innerTable.add("Auto-assign city production".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.autoAssignCityProduction) "Yes".tr() else "No".tr()) {
settings.autoAssignCityProduction = !settings.autoAssignCityProduction
update()
}
innerTable.add("Auto-build roads".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.autoBuildingRoads) "Yes".tr() else "No".tr()) {
settings.autoBuildingRoads = !settings.autoBuildingRoads
update()
}
innerTable.add("Show minimap".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.showMinimap) "Yes".tr() else "No".tr()) {
settings.showMinimap = !settings.showMinimap
@ -105,19 +83,50 @@ class WorldScreenOptionsTable(val worldScreen:WorldScreen) : PopupTable(worldScr
update()
}
addLanguageSelectBox(innerTable)
addResolutionSelectBox(innerTable)
addTileSetSelectBox(innerTable)
innerTable.add("Gameplay options".toLabel(fontSize = 24)).colspan(2).row()
innerTable.add("Check for idle units".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.checkForDueUnits) "Yes".tr() else "No".tr()) {
settings.checkForDueUnits = !settings.checkForDueUnits
update()
}
innerTable.add("Move units with a single tap".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.singleTapMove) "Yes".tr() else "No".tr()) {
settings.singleTapMove = !settings.singleTapMove
update()
}
innerTable.add("Auto-assign city production".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.autoAssignCityProduction) "Yes".tr() else "No".tr()) {
settings.autoAssignCityProduction = !settings.autoAssignCityProduction
update()
}
innerTable.add("Auto-build roads".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.autoBuildingRoads) "Yes".tr() else "No".tr()) {
settings.autoBuildingRoads = !settings.autoBuildingRoads
update()
}
innerTable.add("Enable nuclear weapons".toLabel())
innerTable.addButton(if (settings.nuclearWeaponEnabled) "Yes".tr() else "No".tr()) {
settings.nuclearWeaponEnabled = !settings.nuclearWeaponEnabled
update()
}
addLanguageSelectBox(innerTable)
addResolutionSelectBox(innerTable)
addAutosaveTurnsSelectBox(innerTable)
addTileSetSelectBox(innerTable)
innerTable.add("Other options".toLabel(fontSize = 24)).colspan(2).row()
addSoundEffectsVolumeSlider(innerTable)
addMusicVolumeSlider(innerTable)