mods.browser.noreleases=[scarlet]No Releases Found\n[accent]Couldn't find any releases for this mod. Check if the mod's repository has any releases published.
uploadingpreviewfile=Качване на Изображение за визуализация
committingchanges=Запазване на Промени
done=Готово
feature.unsupported=Вашето устройство не поддържа тази функция
mods.initfailed=[red]⚠[]Mindustry претърпя срив при последното стартиране. Това вероятно е причинено от лошо поведение на някой мод.\n\nЗа да се предотврати постоянно сриване при стартиране, [red]всички модове бяха забранени.[]\n\nЗа да забраните тази опция, изключете я от [accent]Настройки->Игра->Забрани Модовете При Стартиране След Срив[].
mods=Модове
mods.none=[lightgray]Няма намерени модове!
mods.guide=Как да създам мод?
mods.report=Съобщи за грешка
mods.openfolder=Отвори Директория
mods.viewcontent=Виж Съдържание
mods.reload=Презареди
mods.reloadexit=Играта ще се затвори, за да презареди модовете.
mod.installed=[[Инсталиран]
mod.display=[gray]Мод:[orange] {0}
mod.enabled=[lightgray]Активиран
mod.disabled=[scarlet]Деактивиран
mod.multiplayer.compatible=[gray]Поддържа Мрежова Игра
mod.disable=Деактивирай
mod.content=Съдържание:
mod.delete.error=Неуспешно изтриване на мод. Вероятно файловете се използват.
mod.requiresversion.details=Requires game version: [accent]{0}[]\nYour game is outdated. This mod requires a newer version of the game (possibly a beta/alpha release) to function.
mod.outdatedv7.details=This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 136[] to its [accent]mod.json[] file.
mod.blacklisted.details=This mod has been manually blacklisted for causing crashes or other issues with this version of the game. Do not use it.
mod.missingdependencies.details=This mod is missing dependencies: {0}
mod.erroredcontent.details=This game caused errors when loading. Ask the mod author to fix them.
mod.errors=Възникнаха грешки при зареждане на съдържанието.
mod.noerrorplay=[scarlet]Има грешки в някои от модовете, които използвате.[] Трябва да деактивирате тези модове или да поправите грешките преди да играете.
mod.nowdisabled=[scarlet]Липсват зависимости за мод '{0}':[accent] {1}\n[lightgray]Мод {0} ще бъде деактивиран докато не ги изтеглите.
mod.enable=Активирай
mod.requiresrestart=Играта ще се затвори за да приложи промените в модовете.
mod.reloadrequired=[scarlet]Необходимо е рестартиране
mod.import=Вмъкни мод
mod.import.file=Вмъкни от файл
mod.import.github=Вмъкни от GitHub
mod.jarwarn=[scarlet]JAR модовете могат да са опасни.[]\n Уверете се, че този мод e от надежден източник!
mod.item.remove=Този предмет е част от [accent] '{0}'[] мод. За да го премахнете, премахнете или забранете този мод.
mod.missing=Този запис съдържа модове, които са били обновени или изтрити. Може да възникнат грешки при зареждането. Сигурни ли сте, че искате да го заредите?\n[lightgray]Модове:\n{0}
mod.preview.missing=За да публикувате този мод в Работилницата, той трябва да съдържа изображение за визуализация.\n Поставете файл с името [accent]preview.png[] в директорията на мода и опитайте отново.
mod.folder.missing=В Работилницата могат да се публикуват само модове под формата на директории.\nЗа да превърнете мод в директория само трябва да го разархивирате в директория и да изтриите архива. След това рестартирайте играта, за да презареди вашите модове.
mod.scripts.disable=Вашето устройство не поддържа модове със скриптове. Трябва да забраните тези модове за да играете.
about.button=За играта
name=Име:
noname=Трябва да изберете [accent] име на играча[].
server.kicked.idInUse=Вие вече сте в този сървър! Нее позволено да влизате многократно.
server.kicked.customClient=Този сървър не поддържа неофициални компилации. Моля изтеглете официална версия.
server.kicked.gameover=Край на играта!
server.kicked.serverRestarting=Сървърът се рестартира.
server.versions=Вашата версия:[accent] {0}[]\nВерсия на сървъра:[accent] {1}[]
host.info=Бутонът [accent]Отвори за лоцалната мрежа[] стартира сървър на порт [scarlet]6567[].\nВсеки в същата [lightgray]локална мрежа или WiFi[] би трябвало да види сървъра в списъка със сървъри.\n\nЗа да могат хора извън локалната мрежата да се свържат по IP е необходимо [accent]пренасочване на порто (port forwarding)[].\n\n[lightgray]Бележка: Ако някой има проблеми при свързване към вашата локална (LAN) игра, проверете дали сте позволили достъп на Mindustry до локалната мрежа в настройките на защитната стена (firewall). Някои публични мрежи не позволяват сървърите в тях да бъдат автоматично открити от останалите играчи.
join.info=Тук можете да въведете [accent]IP адрес на сървър[] за да се свържете или да се присъедините към автоматично намерен сървър във вашата [accent]локална мрежа[] или [accent]публичен[] сървър.\nПоддържат се LAN и WAN мрежови игри.\n\n[lightgray]Ако искате да се свържете по IP ще трябва първо да поискате IP на собственика на сървъра, което той може да намери като напише "my ip" в Google от своята мрежа.
servers.disclaimer=Публичните сървъри [accent]не[] са притежавани от разработчика.\n\nТе може да имат потребителско съдържание неподходящо за всички възрасти.
data.import.confirm=Внасянето на външен файл с данни ще унищожи [scarlet]всички[] ваши данни.\n[accent]Това няма да може да се възстанови![]\n\nСлед като информацията се внесе играта ще се затвори.
quit.confirm=Сигурни ли сте, че искате да излезете?
map.invalid=Грешка при зареждане на карта: увреден или невалиден файл.
workshop.update=Обновяване на елемент
workshop.error=Грешка при изтегляне на данни от Работилницата: {0}
map.publish.confirm=Сигурни ли сте, че искате да публикувате тази карта?\n\n[lightgray]Уверете се че сте приели EULA(Условия за използване) на Работилницата, иначе вашата карта няма да се покаже там!
workshop.menu=Изберете какво искате да сторите с този елемент.
missing=Този елемент е бил изтрит или преместен.\n[lightgray]Препратката към Работилницата беше автоматично изтрита.
publishing=[accent]Публикуване...
publish.confirm=Сигурни ли сте, че искате да публикувате това?\n\n[lightgray]Уверете се че сте приели EULA(Условия за използване) на Работилницата, иначе вашият елемент няма да се показва там!
publish.error=Грешка при публикуване на елемент: {0}
steam.error=Грешка при зареждане на Steam услуги.\nГрешка: {0}
editor.save.noname=Картата няма име! Задайте такова в 'Информация за картата' от менюто.
editor.save.overwrite=Съществува стандартна карта с такова име! Изберете различно име от 'Информация за картата' от менюто.
editor.import.exists=[scarlet]Неуспешно внасяне:[] Съществува системна карта със същото име - '{0}'!
editor.import=Внасяне...
editor.importmap=Използване на друга карта
editor.importmap.description=Работи върху копие на карта
editor.importfile=Внеси файл
editor.importfile.description=Използвай карта от файл
editor.importimage=Внасяне от изображение
editor.importimage.description=Внеси отфайл с изображение на терена
editor.export=Изнеси...
editor.exportfile=Изнеси Файл
editor.exportfile.description=Изнеси като файл с карта
editor.exportimage=Изнеси Изображение
editor.exportimage.description=Изнася изображение, което съдържа само основната информация за терена
editor.loadimage=Зареди Терен
editor.saveimage=Изнеси Терен
editor.unsaved=Сигурни ли сте, че искате да излезете?\n[scarlet]Всички незаписани промени ще бъдат загубени.
editor.resizemap=Преоразмери картата
editor.mapname=Име на картата:
editor.overwrite=[accent]ВНИМАНИЕ!\nТази карта презаписва друга карта.
editor.overwrite.confirm=[scarlet]ВНИМАНИЕ![] Вече съществува карта с това име. Ако продължите ще запишете тази на нейно място. Желаете ли да продължите?\n"[accent]{0}[]"
editor.exists=В ече съществува карта с това име.
editor.selectmap=Изберете карта, която да заредите:
toolmode.replace=Заместване
toolmode.replace.description=Рисува само върху твърди блокчета.
toolmode.replaceall=Замести всички
toolmode.replaceall.description=Замества всички блокчета на картата
toolmode.orthogonal=Ортогоналнo
toolmode.orthogonal.description=Рисува само хоризонтални или вертикални линии.
toolmode.square=Квадрат
toolmode.square.description=Квадратна четка.
toolmode.eraseores=Изтриване на руди
toolmode.eraseores.description=Изтрива само руди.
toolmode.fillteams=Запълване в отбори
toolmode.fillteams.description=Променя отбора, не типа на обектите, чрез запълване
locales.info=Here, you can add locale bundles for specific languages to your map. In locale bundles, each property has a name and a value. These properties can be used by world processors and objectives using their names. They support text formatting (replacing placeholders with actual values).\n\n[cyan]Example property:\n[]name: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Example timer, time left: @[]\n\n[cyan]Usage:\n[]Set it as objective's text: [accent]@timer\n\n[]Print it in a world processor:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](where time is a separately calculated variable)
locales.deletelocale=Are you sure you want to delete this locale bundle?
locales.applytoall=Apply Changes To All Locales
locales.addtoother=Add To Other Locales
locales.rollback=Rollback to last applied
locales.filter=Property filter
locales.searchname=Search name...
locales.searchvalue=Search value...
locales.searchlocale=Search locale...
locales.byname=By name
locales.byvalue=By value
locales.showcorrect=Show properties that are present in all locales and have unique values everywhere
locales.showmissing=Show properties that are missing in some locales
locales.showsame=Show properties that have same values in different locales
connectfail=[scarlet]Грешка при свързване:\n\n[accent]{0}
error.unreachable=Сървърът е недостъпен.\nТова ли е правилният адрес?
error.invalidaddress=Невалиден адрес.
error.timedout=Времето за изчакване изтече!\nУверетесе че адресът е правилен и собственикът е пренасочил правилно порта на играта!
error.mismatch=Грешка в пакетите:\nвероятное разминаване на версиите на клиента и сървъра.\nУверетесе че клиентът и сървърът използват последната версия на Mindustry!
error.alreadyconnected=Вече сте свързани.
error.mapnotfound=Нее намерен файл с карта!
error.io=Мрежова I/O грешка.
error.any=Неизвестна мрежова грешка.
error.bloom=Неуспешно инициализиране на Сияния.\nВашето устройство може да не поддържа този ефект.
sector.groundZero.description=Перфектното място за започване отначало. Ниска заплаха. Ниски ресурси.\nСъбери колкото можеш мед и олово.\nПродължи напред.
sector.frozenForest.description=Дори тук, близо до планините, спорите сасе разпространили. Мразовитите температури не могат да ги задържат вечно.\n\nОвладейте електричеството. Постройте горивни генератори. Научете се да ползвате възстрановители.
sector.saltFlats.description=На покрайнините на пустинята лежат Солените Равнини. Няма много ресурси на това място.\n\nВрагът е издигнал комплекс за съхранение на ресурси тук. Изкоренете неговото ядро. Сравнете всичко със земята.
sector.craters.description=Събрала сее вода в този кратер, спомен от забравени войни. Възстановете региона. Съберете пясък. Помиришете метастъклото. Използвайте вода за да охлаждате вашите оръдия и свредла.
sector.ruinousShores.description=Сред отпадъците е и бреговата линия. Някога тук е стояла бреговата защитна линия. Няма много следи от нея. Останали са само някои елементарни защитни механизми, всичко останало е сведено до скрап.\nПродължете разширяването навън. Преоткрийте технологията.
sector.stainedMountains.description=По - навътре в континента се намират планините, все още незамърсени от спорите.\nИзвлечете изоставеният тита в тази зона. Научете се да го използвате.\n\nПрисъствието на врагове тук е по - високо. Не им оставяйте време да изпратят тежката артилерия.
sector.overgrowth.description=Обладана от висока растителност, тази зона се намира изключително близо до източника на спорите. Врагът е установил военен лагер тук. Постройте единици модел 'Боздуган' и унищожете вражеската база.
sector.tarFields.description=Покрайнините на нефтено находище, намиращо се между планините и пустинята. Една от малкото зони с използваеми резерви на катран.\nМакар и изоставена, близо до тази зона има опасни вражески сили. Не ги подценявайте.\n\n[lightgray]Препоръчително е да проучите технология за обработка на нефт преди да започнете.
sector.desolateRift.description=Много опасна зона. Изобилие на ресурси, но малко пространство. Висок риск от унищожение. Напуснете възможно най - скоро. Несе подлъгвайте от дългите интервали между атаките.
sector.nuclearComplex.description=Бивш комплекс за добив и обработка на торий, от който са останали само руини.\n[lightgray]Проучете тория и многобройните му приложения.\n\nВражеското присъствие тук е многобройно и непрекъснато внимава за нападатели.
sector.fungalPass.description=Преходна зона между високи планини и по - ниски, осеяни със спори земи. Тук врагът е разположил малка разузнавателна база.\nУнищожи я.\nИзползвайте единици модел 'Кинжал' и 'Къртица'. Унищожете двете вражески ядра.
sector.biomassFacility.description=Това съоръжение е първоизточникът на спорите. Тук те са били проучвани и създавани за първи път.\nПроучете технологиите скрити в него. Култивирайте спори за да произвеждате гориво и пластмаси.\n\n[lightgray]След смъртта на съоръжението спорите били освободени. Нищо в местната екосистема не може да се конкурира с такъв инвазивен организъм.
sector.windsweptIslands.description=По - нататък край бреговата линия се намира тази отдалечена верига от острови. Според някои записи тук някога е имало структури за производство на [accent]Пластаний[].\n\nОтблъснете вражеските морски войски. Подсигурете своя база на тези острови. Проучете тези фабрики.
sector.extractionOutpost.description=Отдалечен аванпост, където врагът е разследвал технологии за пренасяне на ресурси на далечни растояния.\n\nТехнологии за транспорт на материали между зони е ключова за бъдещи действия. Унищожете вражеската база и проучете вражеските Изстрелващи площадки.
sector.impact0078.description=Тук лежат останките от първия междузвезден транспортер, влязъл в тази система.\n\nСпасете колкото е възможно повече от останките. Проучете всяка непокътната технология.
sector.planetaryTerminal.description=Крайна цел.\n\nТази крайбрежна база съдържа структура, създадена с цел междупланетарен транспорт на ядра, макар и само в рамките на локалната звездна система. Тази локация има изключително висока защита.\n\nИзползвайте военноморски единици. Елиминирайте врага възможно най - бързо. Проучете изстрелващата структура
sector.coastline.description=Remnants of naval unit technology have been detected at this location. Repel the enemy attacks, capture this sector, and acquire the technology.
sector.navalFortress.description=The enemy has established a base on a remote, naturally-fortified island. Destroy this outpost. Acquire their advanced naval craft technology, and research it.
sector.aegis.description=This sector contains deposits of tungsten.\nResearch the [accent]Impact Drill[] to mine this resource, and destroy the enemy base in the area.
sector.lake.description=This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible.
sector.intersect.description=Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain.
sector.atlas.description=This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[].
sector.marsh.description=This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power.
sector.peaks.description=The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings.
sector.ravine.description=No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets.
sector.caldera-erekir.description=The resources detected in this sector are scattered across several islands.\nResearch and deploy drone-based transportation.
sector.stronghold.description=The large enemy encampment in this sector guards significant deposits of [accent]thorium[].\nUse it to develop higher tier units and turrets.
sector.crevice.description=The enemy will send fierce attack forces to take out your base in this sector.\nDeveloping [accent]carbide[] and the [accent]Pyrolysis Generator[] may be imperative for survival.
sector.siege.description=This sector features two parallel canyons that will force a two-pronged attack.\nResearch [accent]cyanogen[] to gain the capability to create even stronger tank units.\nCaution: enemy long-range missiles have been detected. The missiles may be shot down before impact.
sector.crossroads.description=The enemy bases in this sector have been established in varying terrain. Research different units to adapt.\nAdditionally, some bases are protected by shields. Figure out how they are powered.
sector.karst.description=This sector is rich in resources, but will be attacked by the enemy once a new core lands.\nTake advantage of the resources and research [accent]phase fabric[].
sector.origin.description=The final sector with a significant enemy presence.\nNo probable research opportunities remain - focus solely on destroying all enemy cores.
settings.reset=Възстанови до стандартните настройки
settings.rebind=Смени
settings.resetKey=Нулирай
settings.controls=Контроли
settings.game=Игра
settings.sound=Звук
settings.graphics=Графики
settings.cleardata=Изчисти данните на играта...
settings.clear.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете данните на играта?\nСтореното не може да бъде отменено!
settings.clearall.confirm=[scarlet]Внимание![]\nТова ще изчисти всички данни за играта, включително запазени игри, карти, отключени елементи и настройки на клавишите.\nАко натиснете 'ок' играта ще изчисти всичките си данни и автоматично ще се затвори.
settings.clearsaves.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете всичките си запазени игри?
settings.clearsaves=Изчисти запазените игри
settings.clearresearch=Изчисти Проучванията
settings.clearresearch.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изчистите всичките си проучвания в режим Кампания?
settings.clearcampaignsaves=Изчисти запазените игри в Кампанията
settings.clearcampaignsaves.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете всичките си записи от Кампанията?
steam.friendsonly.tooltip=Whether only Steam friends will be able to join your game.\nUnchecking this box will make your game public - anyone can join.
public.beta=Имайте в предвид, че бета версии на играта не могат да стартират публични игри.
uiscale.reset=Размерът на интерфейса беше променен.\nНатиснете "ОК" за да потвърдите този размер.\n[scarlet]Възстановяване и рестартиране след[accent] {0}[] секунди...
uiscale.cancel=Отакз & Изход
setting.bloom.name=Сияние
keybind.title=Промени Клавишите
keybinds.mobile=[scarlet]Повечето клавиши тук не са използваеми за мобилната версия. Само основните движения се поддържат.
keybind.rotateplaced.name=Завърти Съществуващ Блок (задържане)
keybind.toggle_menus.name=Покажи/Скрий Менюта
keybind.chat_history_prev.name=Предишно съобщение
keybind.chat_history_next.name=Следващо съобщение
keybind.chat_scroll.name=Превъртане на чата
keybind.chat_mode.name=Смени режим на чат
keybind.drop_unit.name=Остави Единица
keybind.zoom_minimap.name=Увеличи Мини-Карта
mode.help.title=Описание на режими
mode.survival.name=Оцеляване
mode.survival.description=Нормалният режим на играта. Ограничени ресурси и автоматични вълни от нападатели.\n[gray]Картата трябва да съдържа начална точка на враговете.
mode.sandbox.name=Пясъчник
mode.sandbox.description=Безкрайни ресурси и безкрайно време между вълните от нападатели.
mode.editor.name=Редактор
mode.pvp.name=Играч Срещу Играч
mode.pvp.description=Играйте срещу други играчи в локалната мрежа.\n[gray]Картата трябва да съдържа поне 2 ядра в различни цветове.
mode.attack.name=Нападение
mode.attack.description=Унищожете вражеската база. \n[gray]Картата трябва да съдържа червено ядро.
hint.desktopMove=Използвайте [accent][[WASD][] за да се придвижвате.
hint.zoom=[accent]Скролирайте[] за увеличаване или намаляване на мащаба.
hint.desktopShoot=Задръжте [accent][[ляв клавиш][] за да стреляте.
hint.depositItems=За да пренесете ресурси, завлачете от вашия кораб то ядрото.
hint.respawn=За да се появите отново като кораб, натиснете [accent][[V][].
hint.respawn.mobile=Вие активирахте режим на управление на единица/структура. За да се върнете във вашия кораб, [accent]докоснете аватара в горния ляв ъгъл[].
hint.desktopPause=Натиснете [accent][[Интервал][] за да поставите играта на пауза или да я продължите.
hint.breaking=Натиснете с [accent]Десен клавиш[] и плъзнете за да унищожите блокове.
hint.breaking.mobile=Активирайте \ue817 [accent]чука[] от долния десен ъгъл и натиснете за да унищожите блокове.\n\nЗадръжте за секунда и плъзнете за да унищожите всички блокове в избраната зона.
hint.blockInfo=View information of a block by selecting it in the [accent]build menu[], then selecting the [accent][[?][] button at the right.
hint.derelict=[accent]Derelict[] structures are broken remnants of old bases that no longer function.\n\nThese structures can be [accent]deconstructed[] for resources.
hint.unitSelectControl=To control units, enter [accent]command mode[] by holding [accent]L-shift.[]\nWhile in command mode, click and drag to select units. [accent]Right-click[] a location or target to command units there.
hint.unitSelectControl.mobile=To control units, enter [accent]command mode[] by pressing the [accent]command[] button in the bottom left.\nWhile in command mode, long-press and drag to select units. Tap a location or target to command units there.
hint.launch=След като съберете достатъчно ресурси, можете да [accent]Изстреляте[] ядро като изберете близък сектор от \ue827 [accent]Глобуса[] в долния десен ъгъл.
hint.launch.mobile=След като съберете достатъчно ресурси, можете да [accent]Изстреляте[] ядро като изберете близък сектор от \ue827 [accent]Глобуса[] в \ue88c [accent]Менюто[].
hint.schematicSelect=Задръжте [accent][[F][] и плъзнете за да изберете/копирате група от блокчета.\n\n[accent][[Среден клик][] за да копирате едно блокче.
hint.rebuildSelect.mobile=Select the \ue874 copy button, then tap the \ue80f rebuild button and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically.
hint.generator=\uf879 [accent]Горивните генератори[] горят въглища и зареждат с електроенергия съседни блокове.\n\nРазстоянието за предаване на енергия може да се увеличи чрез \uf87f [accent]Електрически Възли[].
hint.guardian=[accent]Пазителите[] са единици с повече броня. Слаби боеприпаси като [accent]Мед[] и [accent]Олово[] са [scarlet]неефективни[] срещу тях.\n\nИзползвайте по - мощни кули или заредете ващите \uf861Дуо/\uf859Салвос \uf835 [accent]Графит[] за да ги повалите.
hint.coreUpgrade=Ядрата могат да бъдат подобрявани като [accent]поставите по - добро ядро върху тях[].\n\nПоставете \uf868 [accent]Фондация[] върху \uf869 [accent]Шард[] ядрото. Уверете се че няма други препятствия там, където поставяте ядрото.
hint.presetLaunch=Към сивите [accent]сектори за кацане[], какъвто е [accent]Замръзнала Гора[] можете да изстреляте ядро от всякъде. Нее необходимо да превземането на съседна територия.\n\n[accent]Номерираните сектори[], като този, са [accent]пожелателни[].
hint.presetDifficulty=This sector has a [scarlet]high enemy threat level[].\nLaunching to such sectors is [accent]not recommended[] without proper technology and preparation.
hint.coreIncinerate=След като ядрото се препълни с конкретен тип ресурс, всички допълнителни доставени количества от него ще бъдат [accent]унищожени[].
hint.factoryControl=To set a unit factory's [accent]output destination[], click a factory block while in command mode, then right-click a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
hint.factoryControl.mobile=To set a unit factory's [accent]output destination[], tap a factory block while in command mode, then tap a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
gz.mine=Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and click to begin mining.
gz.mine.mobile=Move near the \uf8c4 [accent]copper ore[] on the ground and tap it to begin mining.
gz.research=Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nClick on a copper patch to place it.
gz.research.mobile=Open the \ue875 tech tree.\nResearch the \uf870 [accent]Mechanical Drill[], then select it from the menu in the bottom right.\nTap on a copper patch to place it.\n\nPress the \ue800 [accent]checkmark[] at the bottom right to confirm.
gz.conveyors=Research and place \uf896 [accent]conveyors[] to move the mined resources\nfrom drills to the core.\n\nClick and drag to place multiple conveyors.\n[accent]Scroll[] to rotate.
gz.conveyors.mobile=Research and place \uf896 [accent]conveyors[] to move the mined resources\nfrom drills to the core.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple conveyors.
gz.drills=Expand the mining operation.\nPlace more Mechanical Drills.\nMine 100 copper.
gz.lead=\uf837 [accent]Lead[] is another commonly used resource.\nSet up drills to mine lead.
gz.moveup=\ue804 Move up for further objectives.
gz.turrets=Research and place 2 \uf861 [accent]Duo[] turrets to defend the core.\nDuo turrets require \uf838 [accent]ammo[] from conveyors.
gz.walls=[accent]Walls[] can prevent oncoming damage from reaching buildings.\nPlace \uf8ae [accent]copper walls[] around the turrets.
gz.defend=Enemy incoming, prepare to defend.
gz.aa=Flying units cannot easily be dispatched with standard turrets.\n\uf860 [accent]Scatter[] turrets provide excellent anti-air, but require \uf837 [accent]lead[] as ammo.
onset.research=Open the \ue875 tech tree.\nResearch, then place a \uf73e [accent]turbine condenser[] on the vent.\nThis will generate [accent]power[].
onset.bore=Research and place a \uf741 [accent]plasma bore[].\nThis automatically mines resources from walls.
onset.power=To [accent]power[] the plasma bore, research and place a \uf73d [accent]beam node[].\nConnect the turbine condenser to the plasma bore.
onset.ducts=Research and place \uf799 [accent]ducts[] to move the mined resources from the plasma bore to the core.\nClick and drag to place multiple ducts.\n[accent]Scroll[] to rotate.
onset.ducts.mobile=Research and place \uf799 [accent]ducts[] to move the mined resources from the plasma bore to the core.\n\nHold down your finger for a second and drag to place multiple ducts.
onset.moremine=Expand the mining operation.\nPlace more Plasma Bores and use beam nodes and ducts to support them.\nMine 200 beryllium.
onset.graphite=More complex blocks require \uf835 [accent]graphite[].\nSet up plasma bores to mine graphite.
onset.research2=Begin researching [accent]factories[].\nResearch the \uf74d [accent]cliff crusher[] and \uf779 [accent]silicon arc furnace[].
onset.arcfurnace=The arc furnace needs \uf834 [accent]sand[] and \uf835 [accent]graphite[] to create \uf82f [accent]silicon[].\n[accent]Power[] is also required.
onset.crusher=Use \uf74d [accent]cliff crushers[] to mine sand.
onset.fabricator=Use [accent]units[] to explore the map, defend buildings, and attack the enemy. Research and place a \uf6a2 [accent]tank fabricator[].
onset.makeunit=Produce a unit.\nUse the "?" button to see selected factory requirements.
onset.turrets=Units are effective, but [accent]turrets[] provide better defensive capabilities if used effectively.\nPlace a \uf6eb [accent]Breach[] turret.\nTurrets require \uf748 [accent]ammo[].
onset.walls=[accent]Walls[] can prevent oncoming damage from reaching buildings.\nPlace some \uf6ee [accent]beryllium walls[] around the turret.
onset.enemies=Enemy incoming, prepare to defend.
onset.attack=The enemy is vulnerable. Counter-attack.
onset.cores=New cores can be placed on [accent]core tiles[].\nNew cores function as forward bases and share a resource inventory with other cores.\nPlace a \uf725 core.
onset.detect=The enemy will be able to detect you in 2 minutes.\nSet up defenses, mining, and production.
onset.commandmode=Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
onset.commandmode.mobile=Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.
aegis.tungsten=Tungsten can be mined using an [accent]impact drill[].\nThis structure requires [accent]water[] and [accent]power[].
split.pickup=Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(Default keys are [ and ] to pick up and drop)
split.pickup.mobile=Some blocks can be picked up by the core unit.\nPick up this [accent]container[] and place it onto the [accent]payload loader[].\n(To pick up or drop something, long-press it.)
split.acquire=You must acquire some tungsten to build units.
split.build=Units must be transported to the other side of the wall.\nPlace two [accent]Payload Mass Drivers[], one on each side of the wall.\nSet up the link by pressing one of them, then selecting the other.
split.container=Similar to the container, units can also be transported using a [accent]Payload Mass Driver[].\nPlace a unit fabricator adjacent to a mass driver to load them, then send them across the wall to attack the enemy base.
item.copper.description=Използван във всякакви типове конструкции и боеприпаси.
item.copper.details=Мед. Copper. Необичайно изобилен метал на Serpulo. Структурно слаб, освен ако не е подсилен.
item.lead.description=Използван в транспорт на течности и електрически структури.
item.lead.details=Плътен. Инертен. Широко използван при изграждане на батерии.\nБележка: Вероятно токсичен за биологични форми на живот. Не че има много такива останали наоколо.
item.metaglass.description=Използва се в структури за транспорт и съхранение на течности.
item.graphite.description=Използва се в електрически компоненти и като боеприпас за някои видове кули.
item.sand.description=Използва се за производство на други рафинирани материали.
item.coal.description=Използва се като гориво и за производство на радинирани материали.
item.coal.details=Изглежда като вкаменена растителна материя, образувана много преди разпръсването на спорите.
item.titanium.description=Използван в структури за транспорт, свредла и летящи технологии.
item.thorium.description=Използван в здрави конструкции или като ядрено гориво.
item.scrap.description=Използван в Разтопители и Пулверизатори за рафиниране в други материали.
item.scrap.details=Останки от стари структури и единици.
item.silicon.description=Използва се в фотоволтаици, сложни електроники и самонасочващи се боеприпаси.
item.plastanium.description=Използва се в усъвършенствани единици, като изолация и за фрагментационни боеприпаси.
item.phase-fabric.description=Използва се в усъвършенствана електроника и възстановяващи структури.
item.surge-alloy.description=Използва се в усъвършенствани оръжия и импулсни защитни структури.
item.spore-pod.description=Използва се за производство на нефт, експлозиви и гориво.
item.spore-pod.details=Спори. Вероятно синтетична форма на живот. Изпускат токсични за останалите биологични организми газове. Изключително инвазивни. Лесно запалими при определени условия.
item.blast-compound.description=Използва се в бомби и експлозивни боеприпаси.
item.pyratite.description=Използва се в подпалващи оръжия и горивни генератори.
liquid.arkycite.description=Used in chemical reactions for power generation and material synthesis.
liquid.ozone.description=Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive.
liquid.hydrogen.description=Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable.
liquid.cyanogen.description=Used for ammunition, construction of advanced units, and various reactions in advanced blocks. Highly flammable.
liquid.nitrogen.description=Used in resource extraction, gas creation and unit production. Inert.
liquid.neoplasm.description=A dangerous biological byproduct of the Neoplasia reactor. Quickly spreads to any adjacent water-containing block it touches, damaging them in the process. Viscous.
liquid.neoplasm.details=Neoplasm. An uncontrollable mass of rapidly-dividing synthetic cells with a sludge-like consistency. Heat-resistant. Extremely dangerous to any structures involving water.\n\nToo complex and unstable for standard analysis. Potential applications unknown. Incineration in slag pools is recommended.
block.copper-wall.description=Защитава структури от вражески огън.
block.copper-wall-large.description=Защитава структури от вражески огън.
block.titanium-wall.description=Защитава структури от вражески огън.
block.titanium-wall-large.description=Защитава структури от вражески огън.
block.plastanium-wall.description=Защитава структури от вражески огън. Абсорбира лазери и волтови дъги. Блокира автоматични електрически връзки.
block.plastanium-wall-large.description=Защитава структури от вражески огън. Абсорбира лазери и волтови дъги. Блокира автоматични електрически връзки.
block.thorium-wall.description=Защитава структури от вражески огън.
block.thorium-wall-large.description=Защитава структури от вражески огън.
block.phase-wall.description=Защитава структури от вражески огън, отразявайки повечето куршуми при удар.
block.phase-wall-large.description=Защитава структури от вражески огън, отразявайки повечето куршуми при удар.
block.surge-wall.description=Защитава структури от вражески огън, периодично освобождавайки волтови дъги при контакт.
block.surge-wall-large.description=Защитава структури от вражески огън, периодично освобождавайки волтови дъги при контакт.
block.door.description=Стена, която може да бъде отворена и затворена.
block.door-large.description=Стена, която може да бъде отворена и затворена.
block.mender.description=Периодично поправя близки блокове.\nОпционално използва силикон за да увеличи обхвата и ефективността си.
block.mend-projector.description=Периодично поправя близки блокове.\nОпционално използва тъкан за да увеличи обхвата и ефективността си.
block.overdrive-projector.description=Ускорява близки постройки.\nОпционално използва тъкан за да увеличи обхвата и ефективността си.
block.force-projector.description=Създава шестоъгълно силово поле около себе си, предпазвайки сградите и единиците в него от повреда.\nПрегрява, ако претърпи твърде много щети. Можете да използвате охладителна течност за да предотвратите това. Можете да използвате фазова тъкан за да увеличите обхвата на силовото поле.
block.shock-mine.description=Освобождава електрически дъги при контакт с вражески единици.
block.plastanium-conveyor.description=Пренася предмети напред на партиди. Приема предмети само в началото на веригата и ги разтоварва в края в 3 посоки. Изисква товарене и разтоварване от няколко страни за максимална ефективност.
block.junction.description=Действа като мост за две кръстосани конвейерни линии.
block.bridge-conveyor.description=Пренася предмети над терен или постройки.
block.phase-conveyor.description=Мигновенно пренася предмети над терен или постройки. Има по - голям обхват от мостовия конвейер, но се нуждае от електроенергия.
block.sorter.description=Ако предметът съвпада на избрания го пренася напред, иначе го изкарва настрани.
block.inverted-sorter.description=Подобно на стандартния сортирач, но извежда избрания предмет настрани.
block.router.description=Разпределя внесените предмети в до 3 посоки равномерно.
block.router.details=Необходимо зло. Употребата му като вход на фабрики не се препоръчва, защото ще се запуши от изходните материали.
block.distributor.description=Разпределя внесените предмети в до 7 посоки равномерно.
block.overflow-gate.description=Насочва предмети настрани само ако лентат отпред е препълнена или блокирана.
block.underflow-gate.description=Насочва предмети напред само ако лентите отстрани са препълнени или блокирани.
block.mass-driver.description=Структура за пренасяне на предмети на далечни растояния. Събира партиди от предмети и ги изстрелва до други Масови Преносители.
block.mechanical-pump.description=Изпомпва течности. Не изисква електричество.
block.liquid-tank.description=Съхранява голямо количество течност. Може да изкарва течност във всички посоки, подобно на рутер за течности.
block.liquid-junction.description=Действа като мост за два кръстосани тръбопровода.
block.bridge-conduit.description=Транспортира течности над терен или сгради.
block.phase-conduit.description=TТранспортира течности над терен или сгради. Има по - голям обхват от мост за течности, но се нуждае от електроенергия.
block.power-node.description=Пренася енергия между свързани или съседни структури.
block.power-node-large.description=Подобрена версия на електрическия възел с по - голям обхват.
block.surge-tower.description=Далекообхватен електрически възел, но може да се свърже само до две структури.
block.diode.description=Пренася енергия между батерии само в една посока, само ако източника има повече съхранена енергия от целта.
block.battery.description=Съхранява мощност във времена на енергиен излишък. Извежда мощност по времена на енергиен дефицит.
block.battery-large.description=Съхранява мощност във времена на енергиен излишък. Извежда мощност по времена на енергиен дефицит. Има по - голям капацитет от нормалната батерия.
block.combustion-generator.description=Произвежда електроенергия като гори запалими материали, като въглища.
block.thermal-generator.description=Генерира енергия когато е поставен върху нагорещена повърхност.
block.steam-generator.description=Генерира енергия като гори запалими материали и изпарява вода.
block.differential-generator.description=Генерира енергия в големи количества. Използва температурната разлика между криофлуида и изгарящия пиратит.
block.rtg-generator.description=Използва топлината на разлагащи се радиоактивни съединения, за да произвежда енергия с бавна скорост.
block.solar-panel.description=Осигурява малко количество енергия от слънцето.
block.solar-panel-large.description=Осигурява малко количество енергия от слънцето. По - ефективен от стандартния фотоволтаик.
block.thorium-reactor.description=Генерира значителни количества енергия, използвайки торий. Изисква постоянно охлаждане. Избухва агресивно ако се доставят недостатъчни количества охлаждаща течност.
block.impact-reactor.description=Генерира огромни количества енергия при пикова ефективност. Изисква значителна входна мощност, за да стартира процеса.
block.mechanical-drill.description=Когато се постави върху руда добива конкретния материал с бавно темпо за неопределено време. Може да добива само основни ресурси.
block.pneumatic-drill.description=Подобрено свредло, което може да добива титан. Работи с по - бързо темпо от механичното свредло.
block.laser-drill.description=Използва лазерна технология за да добива ресурси с още по - висока скорост, но консумира електроенергия. Може да добива торий.
block.blast-drill.description=Използва изключително усъвършенствана технология за да постигне невероятна скорост на добив. Консумира голямо количество електроенергия.
block.water-extractor.description=Извлича подземни води. Използва се на места без налична повърхностна вода.
block.cultivator.description=Култивира малки концентрации на атмосферни спори под формата на плътно биологично вещество.
block.cultivator.details=Възстановена технология. Използва се за да произвежда масивно количество биомаса с максимална ефективност. Вероятно първоначалният инкубатор на спорите, който сега покрива Серпуло.
block.oil-extractor.description=Използва голямо количество електроенергия, пясък и вода за да добива нефт.
block.core-shard.description=Ядро на базата. Веднъж унищожено, секторът се губи.
block.core-shard.details=Първата итерация. Компактно. Самовъзпроизвеждащо се.Оборудвано с едноктарни стартови двигатели. Нее предназначено за междупланетарни полети.
block.core-foundation.description=Ядро на базата. Добре бронирано. Съдържа повече ресурси от модел Шард.
block.launch-pad.details=Sub-orbital system for point-to-point transportation of resources. Payload pods are fragile and incapable of surviving re-entry.
block.duo.description=Изстрелва редуващи се куршуми по враговете.
block.scatter.description=Изстрелва топки олово, скрап или метастъкло на съчми срещу вражески въздушни единици.
block.scorch.description=Изгаря всички наземни врагове в близост. Висока ефективност от близко разстояние.
block.hail.description=Изстрелва малки снаряди по наземни врагове на големи разстояния.
block.wave.description=Изстрелва потоци течност по враговете. Автоматично гаси пожари, когато есе снабдява с вода.
block.lancer.description=Зарежда и изстрелва мощни лъчи енергия по наземни цели.
block.arc.description=Изстрелва волтови дъги по наземни цели.
block.swarmer.description=Изстрелва ракети с автоматично насочване по врагове.
block.salvo.description=Изстрелва бързи залпове от куршуми по врагове.
block.fuse.description=Изстрелва три пробиващи взрива по врагове на близко разстояние.
block.ripple.description=Изстрелва клъстери от снаряди по наземни врагове на големи разстояния.
block.cyclone.description=Изстрелва взривоопасни топки от съчми по близки врагове.
block.spectre.description=Изстрелва големи бронепробивни куршуми по въздушни и наземни мишени.
block.meltdown.description=Зарежда и изстрелва продължителен лазерен лъч по близки врагове. Изисква охладител за да функционира.
block.foreshadow.description=Произвежда единични силни изстрели на дълго растояние. Приоритизира враговете с по - високи максимални точки живот.
block.repair-point.description=Непрекъснато ремонтира най - близката повредена единица в обхват.
block.segment.description=Поврежда и унищожава вражески снаряди. Не действа на лазери.
block.parallax.description=Активира прихващаш лъч, с който придърпва и уврежда въздушни единици.
block.tsunami.description=Изстрелва мощни потоци течност по враговете. Автоматично гаси пожари, когато се снабдява с вода.
block.silicon-crucible.description=Рафинира силикон от пясък и въглища, използвайки пиратит като допълнителен източник на топлина. Действа по - ефективно върху топли повърхности.
block.disassembler.description=Бавно извлича редки минерални компоненти от шлаката. Има шанс да извлече и торий.
block.overdrive-dome.description=Повишава скоростта на близки сгради. Нуждае се от фазова тъкан и силикон за да оперира.
block.payload-conveyor.description=Пренася големи товари, като единици от фабрика.
block.payload-router.description=Разпределя натоварените единици в 3 различни посоки.
block.ground-factory.description=Произвежда наземни единици. Произведените единици могат да бъдат използвани директно или пренесени във Реконструктори за да бъдат подобрени.
block.air-factory.description=Произвежда въздушни единици. Произведените единици могат да бъдат използвани директно или пренесени във Реконструктори за да бъдат подобрени.
block.naval-factory.description=Произвежда морски единици. Произведените единици могат да бъдат използвани директно или пренесени във Реконструктори за да бъдат подобрени.
block.additive-reconstructor.description=Подобрява доставените единици до второ ниво.
block.multiplicative-reconstructor.description=Подобрява доставените единици до трето ниво.
block.exponential-reconstructor.description=Подобрява доставените единици до четвърто ниво.
block.tetrative-reconstructor.description=Подобрява доставените единици до петото и последно ниво.
block.switch.description=Превключвател. Може да се превключва ръчно и да се следи и управлява с процесор.
block.micro-processor.description=Многократно изпълнява поредица от логически инструкции. Може да управлява единици и постройки.
block.logic-processor.description=Многократно изпълнява поредица от логически инструкции. Може да управлява единици и постройки. По - бърз от микропроцесор.
block.hyper-processor.description=Многократно изпълнява поредица от логически инструкции. Може да управлява единици и постройки. По - бърз от логически процесор.
block.memory-cell.description=Съхранява информация, която може да се достъпва или променя от процесор.
block.memory-bank.description=Съхранява информация, която може да се достъпва или променя от процесор. Има голям капацитет.
block.logic-display.description=Позволява изобразяването на графика чрез процесор.
block.large-logic-display.description=Позволява изобразяването на графика чрез процесор.
block.interplanetary-accelerator.description=Масивна електромагнитна релсова кула. Ускорява ядрата до необходимата скорост за междупланетно изстрелване.
block.electrolyzer.description=Converts water into hydrogen and ozone gas.
block.atmospheric-concentrator.description=Concentrates nitrogen from the atmosphere. Requires heat.
block.surge-crucible.description=Forms surge alloy from slag and silicon. Requires heat.
block.phase-synthesizer.description=Synthesizes phase fabric from thorium, sand, and ozone. Requires heat.
block.carbide-crucible.description=Fuses graphite and tungsten into carbide. Requires heat.
block.cyanogen-synthesizer.description=Synthesizes cyanogen from arkycite and graphite. Requires heat.
block.slag-incinerator.description=Incinerates non-volatile items or liquids. Requires slag.
block.vent-condenser.description=Condenses vent gases into water. Consumes power.
block.plasma-bore.description=When placed facing an ore wall, outputs items indefinitely. Requires small amounts of power.
block.large-plasma-bore.description=A larger plasma bore. Capable of mining tungsten and thorium. Requires hydrogen and power.
block.cliff-crusher.description=Crushes walls, outputting sand indefinitely. Requires power. Efficiency varies based on type of wall.
block.impact-drill.description=When placed on ore, outputs items in bursts indefinitely. Requires power and water.
block.eruption-drill.description=An improved impact drill. Capable of mining thorium. Requires hydrogen.
block.reinforced-conduit.description=Moves fluids forward. Doesn't accept non-conduit inputs to the sides.
block.reinforced-liquid-router.description=Distributes fluids equally to all sides.
block.reinforced-liquid-tank.description=Stores a large amount of fluids.
block.reinforced-liquid-container.description=Stores a sizeable amount of fluids.
block.reinforced-bridge-conduit.description=Transports fluids over structures and terrain.
block.reinforced-pump.description=Pumps and outputs liquids. Requires hydrogen.
block.beryllium-wall.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.beryllium-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.tungsten-wall.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.tungsten-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.carbide-wall.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.carbide-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.reinforced-surge-wall.description=Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
block.reinforced-surge-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
block.shielded-wall.description=Protects structures from enemy projectiles. Deploys a shield that absorbs most projectiles when power is provided. Conducts power.
block.blast-door.description=A wall that opens when allied ground units are in range. Cannot be manually controlled.
block.duct.description=Moves items forward. Only capable of storing a single item.
block.armored-duct.description=Moves items forward. Does not accept non-duct inputs from the sides.
block.duct-router.description=Distributes items equally across three directions. Only accepts items from the back side. Can be configured as an item sorter.
block.overflow-duct.description=Only outputs items to the sides if the front path is blocked.
block.duct-bridge.description=Moves items over structures and terrain.
block.duct-unloader.description=Unloads the selected item from the block behind it. Cannot unload from cores.
block.underflow-duct.description=Opposite of an overflow duct. Outputs to the front if the left and right paths are blocked.
block.reinforced-liquid-junction.description=Acts as a junction between two crossing conduits.
block.surge-conveyor.description=Moves items in batches. Can be sped up with power. Conducts power.
block.surge-router.description=Equally distributes items in three directions from surge conveyors. Can be sped up with power. Conducts power.
block.unit-cargo-loader.description=Constructs cargo drones. Drones automatically distribute items to Cargo Unload Points with a matching filter.
block.unit-cargo-unload-point.description=Acts as an unloading point for cargo drones. Accepts items that match the selected filter.
block.beam-node.description=Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a small amount of power.
block.beam-tower.description=Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a large amount of power. Long-range.
block.turbine-condenser.description=Generates power when placed on vents. Produces a small amount of water.
block.chemical-combustion-chamber.description=Generates power from arkycite and ozone.
block.pyrolysis-generator.description=Generates large amounts of power from arkycite and slag. Produces water as a byproduct.
block.flux-reactor.description=Generates large amounts of power when heated. Requires cyanogen as a stabilizer. Power output and cyanogen requirements are proportional to heat input.\nExplodes if insufficient cyanogen is provided.
block.neoplasia-reactor.description=Uses arkycite, water and phase fabric to generate large amounts of power. Produces heat and dangerous neoplasm as a byproduct.\nExplodes violently if neoplasm is not removed from the reactor via conduits.
block.build-tower.description=Automatically rebuilds structures in range and assists other units in construction.
block.regen-projector.description=Slowly repairs allied structures in a square perimeter. Requires hydrogen.
block.reinforced-container.description=Stores a small amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
block.reinforced-vault.description=Stores a large amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
block.tank-fabricator.description=Constructs Stell units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
block.ship-fabricator.description=Constructs Elude units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
block.mech-fabricator.description=Constructs Merui units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
block.tank-assembler.description=Assembles large tanks out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
block.ship-assembler.description=Assembles large ships out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
block.mech-assembler.description=Assembles large mechs out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
block.tank-refabricator.description=Upgrades inputted tank units to the second tier.
block.ship-refabricator.description=Upgrades inputted ship units to the second tier.
block.mech-refabricator.description=Upgrades inputted mech units to the second tier.
block.prime-refabricator.description=Upgrades inputted units to the third tier.
block.basic-assembler-module.description=Increases assembler tier when placed next to a construction boundary. Requires power. Can be used as a payload input.
block.small-deconstructor.description=Deconstructs inputted structures and units. Returns 100% of the build cost.
unit.dagger.description=Изстрелва стандартни боеприпаси по всички близки врагове.
unit.mace.description=Изстрелва поток от пламък по всички близки врагове.
unit.fortress.description=Далекообхватна атака срещу наземни единици.
unit.scepter.description=Изстрелва залп от заредени куршуми по всички близки врагове.
unit.reign.description=Изстрелва залп от масивни пронизващи куршуми по всички близки врагове.
unit.nova.description=Изстрелва лазерни лъчи, които повреждат врагове и поправят приятелски структури. Може да лети.
unit.pulsar.description=Активира волтови дъги, които повреждат врагове и поправят приятелски структури. Може да лети.
unit.quasar.description=Изстрелва пронизващи лазерни лъчи, които повреждат врагове и поправят приятелски структури. Може да лети. Има защитно поле.
unit.vela.description=Изстрелва масивен продължителен лазерен лъч, който поврежда врагове, причинява пожари и поправя приятелски структури. Може да лети.
unit.corvus.description=Изстрелва масивен лазерен взрив, който поврежда врагове и поправя приятелски структури. Може да преминава над повечето терени.
unit.crawler.description=Бяга към врагове и се самоунищожава, причинявайки голяма експлозия.
unit.atrax.description=Изстрелва инвалидизиращи кълба от шлака по наземни цели. Може да прекрачи повечето терени.
unit.spiroct.description=Изстрелва пронизващи лазерни лъчи по враговете, като се самовъзстановява в процеса. Може да преминава над повечето терени.
unit.arkyid.description=Атакува врагове със големи източващи лазерни лъчи, самопоправяйки се в процеса. Може да преминава над повечето терени.
unit.toxopid.description=Изстрелва големи електрически клъстерни снаряди и пронизващи лазери по врагове. Може да преминава над повечето терени.
unit.flare.description=Изстрелва стандартни снаряди по близки наземни врагове.
unit.horizon.description=Пуска серии от бомби по наземни мишени.
unit.zenith.description=Изстрелва залпове от ракети по всички близки врагове.
unit.antumbra.description=Изстрелва залп от боеприпаси по всички врагове в обхват.
unit.eclipse.description=Изстрелва два пробиващи лазера и залп от сачми по близки врагове.
unit.mono.description=Автоматично добива мед и олово, след което ги пренася в ядрото.
unit.poly.description=Автоматично поправя или построява увредени и унищожени структури. Помага на други единици в строежи.
unit.mega.description=Автоматично поправя повредени структури. Може да пренася блокове и малки наземни единици.
unit.quad.description=Пуска големи бомби по земни мишени, поправяйки приятелски структури и повреждайки врагове. Може да пренася средни по размер наземни единици.
unit.oct.description=Защитава приятелски единици чрез регенериращо защитно поле. Може да пренася повечето наземни единици.
unit.risso.description=Изстрелва залпове от ракети и боеприпаси по всички близки врагове.
unit.minke.description=Изстрелва сачми и стандартни муниции по наземни мишени.
unit.bryde.description=Изстрелва далекообхватни боеприпаси и ракети по врагове.
unit.sei.description=Изстрелва поредица от ракети и бронебойни куршуми по врагове.
unit.omura.description=Изстрелва далечни пробивни релсови лазери по врагове. Изгражда единици модел Факел.
lst.lookup=Look up an item/liquid/unit/block type by ID.\nTotal counts of each type can be accessed with:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
lst.makemarker=Create a new logic marker in the world.\nAn ID to identify this marker must be provided.\nMarkers currently limited to 20,000 per world.
lst.setmarker=Set a property for a marker.\nThe ID used must be the same as in the Make Marker instruction.
lst.localeprint=Add map locale property value to the text buffer.\nTo set map locale bundles in map editor, check [accent]Map Info > Locale Bundles[].\nIf client is a mobile device, tries to print a property ending in ".mobile" first.
lenum.enabled=Дали блокът е активиран или забранен.
laccess.color=Цвят на осветителя.
laccess.controller=Връща кой контролира единицата.\nАкое управляване от процесор, връща процесора.\nАкое във формация, връща лидера.\nИначе, връща самата единица.
laccess.dead=Дали дадена единица/сграда е била унищожена или вече е невалидна.
laccess.controlled=Връща:\n[accent]@ctrlProcessor[] ако единицата е контролирана от процесор\n[accent]@ctrlPlayer[] ако единицата/сградата е контролирана от играч\n[accent]@ctrlFormation[] ако единицата участва във формация\nИначе, връща 0.
graphicstype.col=Equivalent to color, but packed.\nPacked colors are written as hex codes with a [accent]%[] prefix.\nExample: [accent]%ff0000[] would be red.
lenum.getblock=Преверете типът на постройката на дадени координати.\nПозицията трябва да е в обхвата на единицата.\nСолидни не-сгради ще имат типа [accent]@solid[].
lenum.within=Проверете дали дадена позиция е в обхват на единицата.