Mindustry/core/assets/bundles/bundle_pl.properties
2024-08-21 19:26:41 +00:00

2569 lines
159 KiB
Properties

credits.text = Stworzone przez [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[]
credits = Zasłużeni
contributors = Tłumacze i pomocnicy
discord = Odwiedź nasz serwer Discord!
link.discord.description = Oficjalny serwer Discord Mindustry
link.reddit.description = Subreddit Mindustry
link.github.description = Kod źródłowy gry
link.changelog.description = Historia aktualizacji
link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry
link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanymi funkcjami
link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjalnymi wersjami do pobrania
link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play
link.f-droid.description = Pozycja w F-Droid
link.wiki.description = Oficjalna Wiki Mindustry
link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje
link.bug.description = Znalazłeś błąd? Zgłoś go tutaj
linkopen = Serwer wysłał ci link. Czy jesteś pewnien, że chcesz go otworzyć?\n\n[sky]{0}
linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany.
screenshot = Zapisano zrzut ekranu w {0}
screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia.
gameover = Koniec Gry
gameover.disconnect = Odłącz
gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]!
gameover.waiting = [accent]Oczekiwanie na następną mapę...
highscore = [accent]Nowy rekord!
copied = Skopiowano.
indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona
load.sound = Dźwięki
load.map = Mapy
load.image = Obrazy
load.content = Treść
load.system = System
load.mod = Mody
load.scripts = Skrypty
be.update = Nowa wersja Bleeding Edge jest dostępna:
be.update.confirm = Pobrać i zainstalować teraz?
be.updating = Aktualizowanie...
be.ignore = Zignoruj
be.noupdates = Nie znaleziono aktualizacji.
be.check = Sprawdź aktualizacje
mods.browser = Przeglądarka Modów
mods.browser.selected = Wybrany Mod
mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda
mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj
mods.browser.view-releases = Pokaż wydania
mods.browser.noreleases = [scarlet]Nie znaleziono wydań\n[accent]Nie znaleziono żadnych wydań tego moda. Sprawdź czy ten mod posiada publiczne wydania w swoim repozytorium.
mods.browser.latest = <Najnowsze>
mods.browser.releases = Wydania
mods.github.open = Otwórz w GitHub'ie
mods.github.open-release = Strona z wydaniem
mods.browser.sortdate = Sortuj wg ostatnich
mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek
schematic = Schemat
schematic.add = Zapisz schemat...
schematics = Schematy
schematic.search = Wyszukaj schematy...
schematic.replace = Schemat o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?
schematic.exists = Schemat o tej nazwie już istnieje.
schematic.import = Importuj Schemat...
schematic.exportfile = Eksportuj plik
schematic.importfile = Importuj plik
schematic.browseworkshop = Przeglądaj Warsztat
schematic.copy = Kopiuj do schowka
schematic.copy.import = Importuj ze schowka
schematic.shareworkshop = Podziel się na Warsztacie
schematic.flip = [accent][[{0}][]/[accent][[{1}][]: Odwróć schemat
schematic.saved = Schemat zapisany.
schematic.delete.confirm = Ten schemat zostanie usunięty.
schematic.edit = Edytuj Schemat
schematic.info = {0}x{1}, {2} bloków
schematic.disabled = [scarlet]Schematy są wyłączone[]\nNie możesz używać schematów na tej [accent]mapie[] lub [accent]serwerze.
schematic.tags = Tagi:
schematic.edittags = Zmień Znacznik
schematic.addtag = Dodaj Znacznik
schematic.texttag = Tekst Znacznika
schematic.icontag = Ikona Znacznika
schematic.renametag = Zmień Nazwę Znacznika
schematic.tagged = {0} Otagowany
schematic.tagdelconfirm = Czy kompletnie usunąć znacznik?
schematic.tagexists = Taki znacznik już istnieje.
stats = Statystyki
stats.wave = Pokonane Fale
stats.unitsCreated = Wyprodukowane Jednostki
stats.enemiesDestroyed = Pokonani Wrogowie
stats.built = Zbudowane Budynki
stats.destroyed = Zniszczone Budynki
stats.deconstructed = Zdekonstruowane Budynki
stats.playtime = Przegrany Czas
globalitems = [accent]Wszystkie przedmioty
map.delete = Jesteś pewny, że chcesz usunąć "[accent]{0}[]"?
level.highscore = Rekord: [accent]{0}
level.select = Wybrany poziom
level.mode = Tryb gry:
coreattack = < Rdzeń jest atakowany! >
nearpoint = [[ [scarlet]NATYCHMIAST OPUŚĆ PUNKT ZRZUTU[] ]\nnadciąga zniszczenie
database = Centralna baza danych
database.button = Baza Danych
savegame = Zapisz Grę
loadgame = Wczytaj Grę
joingame = Dołącz Do Gry
customgame = Własna Gra
newgame = Nowa Gra
none = <brak>
none.found = [lightgray]<nie znaleziono>
none.inmap = [lightgray]<brak na mapie>
minimap = Minimapa
position = Pozycja
close = Zamknij
website = Strona Gry
quit = Wyjdź
save.quit = Zapisz i Wyjdź
maps = Mapy
maps.browse = Przeglądaj Mapy
continue = Kontynuuj
maps.none = [lightgray]Nie znaleziono żadnych map!
invalid = Nieprawidłowy
pickcolor = Wybierz kolor
preparingconfig = Przygotowywanie Konfiguracji
preparingcontent = Przygotowywanie Zawartości
uploadingcontent = Przesyłanie Zawartości
uploadingpreviewfile = Przesyłanie Pliku Podglądu
committingchanges = Zatwierdzanie Zmian
done = Gotowe
feature.unsupported = Twoje urządzenie nie wspiera tej funkcji.
mods.initfailed = [red]⚠[] Inicjalizacja poprzedniej instancji Mindustry nie powiodła się. Najprawdopodobniej było to spowodowane niewłaściwym działaniem modów.\n\nAby zapobiec pętli awarii, [red]wszystkie mody zostały wyłączone.[]\n\nAby wyłączyć tę funkcję, należy wyłączyć ją w ustawieniach [accent]Ustawienia->Gra->Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania[].
mods = Mody
mods.none = [lightgray]Nie znaleziono modów!
mods.guide = Poradnik do modów
mods.report = Zgłoś błąd
mods.openfolder = Otwórz folder z modami
mods.viewcontent = Zobacz zawartość
mods.reload = Przeładuj
mods.reloadexit = Gra zostanie teraz zamknięta, aby ponownie załadować mody.
mod.installed = [[Installed]
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
mod.enabled = [lightgray]Włączony
mod.disabled = [scarlet]Wyłączony
mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatybilny z trybem wieloosobowym
mod.disable = Wyłącz
mod.content = Zawartość:
mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu.
mod.incompatiblegame = [red]Przestarzała Gra
mod.incompatiblemod = [red]Niekompatybilne
mod.blacklisted = [red]Niewspierane
mod.unmetdependencies = [red]Niespełnione Zależnośći
mod.erroredcontent = [scarlet]Błędy Zawartości
mod.circulardependencies = [red]Zagnieżdżone zależności
mod.incompletedependencies = [red]Brakujące zależności
mod.requiresversion.details = Wymaga wersji gry: [accent]{0}[]\nTwoja gra jest przestarzała. Ten mod potrzebuje nowszej wersji gry (możliwe, że wersji w fazie alfa/beta) aby mógł funkcjonować.
mod.outdatedv7.details = Ten mod jest niekompatybilny z najnowszą wersją gry. Autor musi go zaktualizować, i dodać [accent]minGameVersion: 136[] w pliku [accent]mod.json[].
mod.blacklisted.details = Ten mod został ręczenie przeniesiony na czarną listę, ponieważ powodował wyłączenia gry i inne problemy na tej wersji. Nie używaj go.
mod.missingdependencies.details = W tym modzie brakuje zależnośći: {0}
mod.erroredcontent.details = Ten mod spowodował błędy przy uruchomianu. Poproś autora moda o ich naprawienie.
mod.circulardependencies.details = Ten mod posiada zależności, które są zależne od innych zależności.
mod.incompletedependencies.details = Moda nie da się załadować z powodu niepoprawnych lub brakujących zależności: {0}.
mod.requiresversion = Wymagana wersja gry: [red]{0}
mod.errors = Wystąpił błąd podczas ładowania treści.
mod.noerrorplay = [scarlet]Twoje mody zawierają błędy.[] Wyłącz je lub napraw błędy przed rozpoczęciem gry.
mod.nowdisabled = [scarlet]Brakuje zależności dla moda '{0}':[accent] {1}\n[lightgray]Najpierw trzeba ściągnąć te mody.\nMod zostanie automatycznie wyłączony.
mod.enable = Włącz
mod.requiresrestart = Gra zostanie wyłączona aby wprowadzić zmiany w modzie.
mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart
mod.import = Importuj Mod
mod.import.file = Importuj Plik
mod.import.github = Importuj mod z GitHuba
mod.jarwarn = [scarlet]Mody JAR są niebezpieczne.[]\nUpewnij się, że importujesz ten mod z dobrze znanego źródła!
mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację.
mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty.
mod.author = [lightgray]Autor:[] {0}
mod.missing = Ten zapis zawiera mody, które zostały niedawno zaktualizowane, bądź nie są już zainstalowane. Zapis może zostać uszkodzony. Czy jesteś pewien, że chcesz go załadować?\n[lightgray]Mody:\n{0}
mod.preview.missing = Przed opublikowaniem tego moda na Warsztacie musisz dodać zdjęcie podglądowe.\nDodaj zdjęcie o nazwie[accent] preview.png[] do folderu moda i spróbuj jeszcze raz.
mod.folder.missing = Jedynie mody w formie folderów mogą się znaleźć na Warsztacie.\nAby zamienić moda w folder, wyciągnij go z archiwum, umieść w folderze i usuń archiwum. Później uruchom ponownie grę lub załaduj ponownie mody.
mod.scripts.disable = Twoje urządzenie nie wspiera modów ze skryptami. Musisz wyłączyć te modyfikacje, aby móc grać.
about.button = O Grze
name = Nazwa:
noname = Najpierw wybierz[accent] nazwę gracza[].
search = Szukaj:
planetmap = Mapa Planety
launchcore = Wystrzel Rdzeń
filename = Nazwa Pliku:
unlocked = Odblokowano nową zawartość!
available = Nowe Odkrycie dostępne
unlock.incampaign = < Odblokuj w kampanii dla szczegółów >
campaign.select = Wybierz początkową kampanię
campaign.none = [lightgray]Wybierz planetę, na której chcesz zacząć.\nMożesz zmienić planetę w każdej chwili.
campaign.erekir = Nowsza, bardziej dopracowana zawartość. Kampania postępuje bardziej liniowo.\n\nWyższej jakości mapy oraz rozgrywka.
campaign.serpulo = Starsza zawartość; klasyczne doświadczenia. Bardziej otwarta.\n\nPotencjalnie niezbalansowane mapy i mechaniki. Słabiej dopracowana.
completed = [accent]Ukończony
techtree = Drzewo Techno-\nlogiczne
techtree.select = Wybór Drzewa Technologicznego
techtree.serpulo = Serpulo
techtree.erekir = Erekir
research.load = Załaduj
research.discard = Odrzuć
research.list = [lightgray]Badania:
research = Badania
researched = [lightgray]{0} zbadane.
research.progress = {0}% ukończone
players = {0} graczy
players.single = {0} gracz
players.search = wyszukaj
players.notfound = [gray]nie znaleziono graczy
server.closing = [accent]Zamykanie serwera...
server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera!
server.kicked.whitelist = Nie jesteś na białej liście.
server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty.
server.kicked.vote = Zostałeś wyrzucony z gry. Żegnaj.
server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizuj ją!
server.kicked.serverOutdated = Nieaktualny serwer! Poproś hosta o jego aktualizację.
server.kicked.banned = Zostałeś zbanowany na tym serwerze.
server.kicked.typeMismatch = Ten serwer jest niekompatybilny z twoją wersją gry.
server.kicked.playerLimit = Serwer pełny. Poczekaj na wolne miejsce.
server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączeniem.
server.kicked.nameInUse = Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze.
server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa.
server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Łączenie się z dwóch kont jest niedozwolone.
server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję.
server.kicked.gameover = Koniec gry!
server.kicked.serverRestarting = Restart serwera.
server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[]
host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]Wi-Fi lub HotSpocie[] powinien zobaczyć twój serwer na ich liście serwerów.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory sieciowej (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów.
join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w sieci lokalnej[] lub wyszukać [accent]publiczne[] serwery, do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta.
hostserver = Stwórz Serwer
invitefriends = Zaproś Znajomych
hostserver.mobile = Hostuj Grę
host = Hostuj
hosting = [accent]Otwieranie serwera...
hosts.refresh = Odśwież
hosts.discovering = Wyszukiwanie gier w sieci LAN
hosts.discovering.any = Wyszukiwanie gier
server.refreshing = Odświeżanie serwera
hosts.none = [lightgray]Brak serwerów w sieci LAN!
host.invalid = [scarlet]Nie można połączyć się z hostem.
servers.local = Serwery Lokalne
servers.local.steam = Otwieraj Gry i Lokalne Serwery
servers.remote = Serwery Zdalne
servers.global = Serwery Publiczne
servers.disclaimer = Serwery społeczności [accent]nie są[] w posiadaniu ani nie moderuje nimi twórca gry.\n\nSerwery mogą posiadać zawartość stworzoną przez graczy, która może być nieodpowiednia dla wszystkich grup wiekowych.
servers.showhidden = Pokaż Ukryte Serwery
server.shown = Pokazane
server.hidden = Ukryte
viewplayer = Viewing Player: [accent]{0}
trace = Zlokalizuj Gracza
trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0}
trace.ip = IP: [accent]{0}
trace.id = Wyjątkowe ID: [accent]{0}
trace.language = Język: [accent]{0}
trace.mobile = Klient Mobilny: [accent]{0}
trace.modclient = Zmodowany klient: [accent]{0}
trace.times.joined = Dołączył: [accent]{0}[] razy
trace.times.kicked = Wyrzucony: [accent]{0}[] razy
trace.ips = Adresy IP:
trace.names = Nazwy:
invalidid = Złe ID klienta! Wyślij raport błędu.
player.ban = Zbanuj
player.kick = Wyrzuć
player.trace = Namierz
player.admin = Przyznaj uprawnienia administracyjne
player.team = Zmień Drużynę
server.bans = Bany
server.bans.none = Nie znaleziono zbanowanych osób!
server.admins = Administratorzy
server.admins.none = Nie znaleziono adminów!
server.add = Dodaj Serwer
server.delete = Czy na pewno chcesz usunąć ten serwer?
server.edit = Edytuj Serwer
server.outdated = [crimson]Przestarzały serwer![]
server.outdated.client = [crimson]Przestarzały klient![]
server.version = [gray]Wersja: {0}
server.custombuild = [accent]Zmodowany klient
confirmban = Jesteś pewny, że chcesz zbanować "{0}[white]"?
confirmkick = Jesteś pewny, że chcesz wyrzucić "{0}[white]"?
confirmunban = Jesteś pewny, że chcesz odbanować tego gracza?
confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę administratora "{0}[white]"?
confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę administratora "{0}[white]"?
votekick.reason = Powód głosowania
votekick.reason.message = Czy jesteś pewien, że chcesz głosować za wyrzuceniem "{0}[white]"?\nJeśli tak, proszę podaj powód:
joingame.title = Dołącz do gry
joingame.ip = Adres IP:
disconnect = Rozłączono.
disconnect.error = Błąd połączenia.
disconnect.closed = Połączenie zostało zamknięte.
disconnect.timeout = Przekroczono limit czasu.
disconnect.data = Nie udało się załadować mapy!
cantconnect = Nie można dołączyć do gry ([accent]{0}[]).
connecting = [accent]Łączenie...
reconnecting = [accent]Ponowne łączenie...
connecting.data = [accent]Ładowanie danych świata...
server.port = Port:
server.addressinuse = Adres jest już w użyciu!
server.invalidport = Nieprawidłowy numer portu.
server.error = [crimson]Błąd hostowania serwera: [accent]{0}
save.new = Nowy zapis
save.overwrite = Czy na pewno chcesz nadpisać zapis gry?
save.nocampaign = Pojedyńcze zapisy z kampani nie mogą zostać zaimportowane.
overwrite = Nadpisz
save.none = Nie znaleziono zapisów gry!
savefail = Nie udało się zapisać gry!
save.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten zapis gry?
save.delete = Usuń
save.export = Eksportuj
save.import.invalid = [accent]Zapis gry jest niepoprawny!
save.import.fail = [crimson]Nie udało się zaimportować zapisu: [accent]{0}
save.export.fail = [crimson]Nie udało się wyeksportować zapisu: [accent]{0}
save.import = Importuj zapis
save.newslot = Zapisz nazwę:
save.rename = Zmień nazwę
save.rename.text = Nowa nazwa:
selectslot = Wybierz zapis.
slot = [accent]Slot {0}
editmessage = Edytuj wiadomość
save.corrupted = Zapis gry jest uszkodzony lub nieprawidłowy!
empty = <pusto>
on = Włączone
off = Wyłączone
save.search = Szukanie zapisanych gier...
save.autosave = Autozapis: {0}
save.map = Mapa: {0}
save.wave = Fala {0}
save.mode = Tryb gry: {0}
save.date = Ostatnio zapisane: {0}
save.playtime = Czas gry: {0}
warning = Uwaga.
confirm = Potwierdź
delete = Usuń
view.workshop = Pokaż w Warsztacie
workshop.listing = Edytuj pozycję w Warsztacie
ok = OK
open = Otwórz
customize = Dostosuj zasady
cancel = Anuluj
command = Rozkazy
command.queue = [lightgray][Queuing]
command.mine = Kop
command.repair = Naprawiaj
command.rebuild = Odbudowywuj
command.assist = Asystuj Graczowi
command.move = Przemieść
command.boost = Przyspiesz
command.enterPayload = Enter Payload Block
command.loadUnits = Załaduj Jednostki
command.loadBlocks = Załaduj Bloki
command.unloadPayload = Rozładuj Ładunek
stance.stop = Analuj Rozkazy
stance.shoot = Strzelaj
stance.holdfire = Wstrzymaj Ogień
stance.pursuetarget = Goń Cel
stance.patrol = Patroluj Obszar
stance.ram = Taranuj\n[lightgray]Ruch w prostej linii bez znajdowania drogi
openlink = Otwórz Link
copylink = Kopiuj Link
back = Wróć
max = Maks.
objective = Cel Mapy
crash.export = Eksportuj Logi Błędów
crash.none = Nie znaleziono logów błędów.
crash.exported = Logi zostały wyeksportowane.
data.export = Eksportuj Dane
data.import = Importuj Dane
data.openfolder = Otwórz Folder Danych
data.exported = Dane wyeksportowane.
data.invalid = Nieprawidłowe dane gry.
data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych nadpisze[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zaimportowane, gra automatycznie się wyłączy.
quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść?
loading = [accent]Ładowanie...
downloading = [accent]Pobieranie...
saving = [accent]Zapisywanie...
respawn = [accent][[{0}][] by odrodzić się w rdzeniu
cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan
selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować
pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] wznów budowę
showui = Interfejs ukryty.\nNaciśnij [accent][[{0}][] by go pokazać.
commandmode.name = [accent]Tryb poleceń
commandmode.nounits = [no units]
wave = [accent]Fala {0}
wave.cap = [accent]Fala {0}/{1}
wave.waiting = [lightgray]Fala za {0}
wave.waveInProgress = [lightgray]Fala w trakcie
waiting = [lightgray]Oczekiwanie...
waiting.players = Oczekiwanie na graczy...
wave.enemies = Pozostało [lightgray]{0} wrogów
wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Rdzeni Wroga
wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Rdzeń Wroga
wave.enemy = Pozostał [lightgray]{0} wróg
wave.guardianwarn = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fal.
wave.guardianwarn.one = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] falę.
loadimage = Załaduj Obraz
saveimage = Zapisz Obraz
unknown = Nieznane
custom = Własne
builtin = Wbudowane
map.delete.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć tę mapę? Nie będzie można jej przywrócić!
map.random = [accent]Losowa Mapa
map.nospawn = Ta mapa nie zawiera żadnego rdzenia! Dodaj {0} rdzeń do tej mapy w edytorze.
map.nospawn.pvp = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby mogli się zrespić przeciwnicy! Dodaj [scarlet]inny niż żółty[] rdzeń do mapy w edytorze.
map.nospawn.attack = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby można było go zaatakować! Dodaj {0} rdzeń do mapy w edytorze.
map.invalid = Błąd podczas ładowania mapy: uszkodzony lub niepoprawny plik mapy.
workshop.update = Aktualizuj pozycję
workshop.error = Błąd podczas wczytywania szczegółów z Warsztatu: {0}
map.publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz opublikować tę mapę?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje mapy nie będą widoczne!
workshop.menu = Wybierz, co chcesz zrobić z tą pozycją.
workshop.info = Informacja o pozycji
changelog = Historia aktualizacji (opcjonalna):
updatedesc = Zastąp Tytuł i Opis
eula = Umowa Użytkownika Końcowego (EULA) Steam
missing = Ta pozycja została przeniesiona bądź usunięta.\n[lightgray]Pozycja na Warsztacie została automatycznie odłączona.
publishing = [accent]Publikowanie...
publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz to opublikować?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje pozycje nie będą widoczne!
publish.error = Błąd podczas publikowania pozycji: {0}
steam.error = Nie udało się zainicjować serwisów Steam.\nBłąd: {0}
editor.planet = Planeta:
editor.sector = Sektor:
editor.seed = Ziarno:
editor.cliffs = Ściany Na Klify
editor.brush = Pędzel
editor.openin = Otwórz w Edytorze
editor.oregen = Generacja Złóż
editor.oregen.info = Generacja Złóż:
editor.mapinfo = Informacje o Mapie
editor.author = Autor:
editor.description = Opis:
editor.nodescription = Mapa musi posiadać opis o długości co najmniej 4 znaków, zanim zostanie opublikowana.
editor.waves = Fale:
editor.rules = Zasady:
editor.generation = Generacja:
editor.objectives = Cele
editor.locales = Locale Bundles
editor.worldprocessors = World Processors
editor.worldprocessors.editname = Edit Name
editor.worldprocessors.none = [lightgray]No world processor blocks found!\nAdd one in the map editor, or use the \ue813 Add button below.
editor.worldprocessors.nospace = No free space to place a world processor!\nDid you fill the map with structures? Why would you do this?
editor.worldprocessors.delete.confirm = Are you sure you want to delete this world processor?\n\nIf it is surrounded by walls, it will be replaced by an environmental wall.
editor.ingame = Edytuj w Grze
editor.playtest = Testuj Mapę
editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie
editor.newmap = Nowa Mapa
editor.center = Wyśrodkuj
editor.search = Przeszukaj mapy...
editor.filters = Przefiltruj Mapy
editor.filters.mode = Tryby Gry:
editor.filters.type = Typ Mapy:
editor.filters.search = Szukaj W:
editor.filters.author = Autor
editor.filters.description = Opis
editor.shiftx = Przesunięcie X
editor.shifty = Przesunięcie Y
workshop = Warsztat
waves.title = Fale
waves.remove = Usuń
waves.every = co
waves.waves = fal(e)
waves.health = zdrowie: {0}%
waves.perspawn = co pojawienie
waves.shields = tarcze/fala
waves.to = do
waves.spawn = spawn:
waves.spawn.all = <wszędzie>
waves.spawn.select = Wybierz Miejsce Odrodzania
waves.spawn.none = [scarlet]Brak punktów spawnu na mapie
waves.max = maks. jednostek
waves.guardian = Strażnik
waves.preview = Podgląd
waves.edit = Edytuj...
waves.random = Losowe
waves.copy = Kopiuj Do Schowka
waves.load = Załaduj Ze Schowka
waves.invalid = Nieprawidłowe fale w schowku.
waves.copied = Fale zostały skopiowane.
waves.none = Brak zdefiniowanych wrogów.\nPamiętaj, że puste układy fal zostaną automatycznie zastąpione układem domyślnym.
waves.sort = Sortuj Według
waves.sort.reverse = Odwrotne Sortowanie
waves.sort.begin = Rozpocznij
waves.sort.health = Zdrowie
waves.sort.type = Typ
waves.search = Wyszukaj Fale...
waves.filter = Filtr jednostek
waves.units.hide = Schowaj Wszystkie
waves.units.show = Pokaż Wszystkie
#these are intentionally in lower case
wavemode.counts = liczba
wavemode.totals = sumy
wavemode.health = życie
all = All
editor.default = [lightgray]<Domyślne>
details = Detale...
edit = Edytuj...
variables = Zmienne
logic.clear.confirm = Are you sure you want to clear all code from this processor?
logic.globals = Built-in Variables
editor.name = Nazwa:
editor.spawn = Stwórz Jednostkę
editor.removeunit = Usuń Jednostkę
editor.teams = Drużyny
editor.errorload = Błąd podczas ładowania pliku.
editor.errorsave = Błąd podczas zapisywania pliku.
editor.errorimage = To obraz, nie mapa.\n\nJeśli chcesz zaimportować mapę z wersji 3.5/build 40, użyj przycisku "Importuj starszą mapę" w edytorze.
editor.errorlegacy = Ta mapa jest zbyt stara i używa starszego formatu mapy, który nie jest już obsługiwany.
editor.errornot = To nie jest plik mapy.
editor.errorheader = Ten plik mapy jest nieprawidłowy lub uszkodzony.
editor.errorname = Mapa nie zawiera nazwy. Czy próbujesz załadować zapis gry?
editor.errorlocales = Error reading invalid locale bundles.
editor.update = Aktualizuj
editor.randomize = Losuj
editor.moveup = Przesuń w górę
editor.movedown = Przesuń w dół
editor.copy = Kopiuj
editor.apply = Zastosuj
editor.generate = Generuj
editor.sectorgenerate = Generuj Sektor
editor.resize = Zmień Rozmiar
editor.loadmap = Załaduj Mapę
editor.savemap = Zapisz Mapę
editor.savechanges = [scarlet]You have unsaved changes!\n\n[]Do you want to save them?
editor.saved = Zapisano!
editor.save.noname = Twoja mapa nie ma nazwy! Ustaw ją w 'Informacjach o mapie'.
editor.save.overwrite = Ta mapa nadpisze wbudowaną mapę! Ustaw inną nazwę w 'Informacjach o mapie'.
editor.import.exists = [scarlet]Nie można zaimportować:[] wbudowana mapa o nazwie '{0}' już istnieje!
editor.import = Importuj...
editor.importmap = Importuj Mapę
editor.importmap.description = Importuj istniejącą mapę
editor.importfile = Importuj Plik
editor.importfile.description = Importuj zewnętrzny plik mapy
editor.importimage = Importuj Obraz Terenu
editor.importimage.description = Importuj zewnętrzny obraz terenu
editor.export = Eksportuj...
editor.exportfile = Eksportuj Plik
editor.exportfile.description = Eksportuj plik mapy
editor.exportimage = Eksportuj Obraz Terenu
editor.exportimage.description = Eksportuj plik obrazu zawierający tylko podstawowy teren
editor.loadimage = Załaduj Teren
editor.saveimage = Zapisz Teren
editor.unsaved = Czy na pewno chcesz wyjść?[]\n[scarlet]Wszelkie niezapisane zmiany zostaną utracone.
editor.resizemap = Zmień Rozmiar Mapy
editor.mapname = Nazwa Mapy:
editor.overwrite = [accent]Uwaga!\nSpowoduje to nadpisanie istniejącej mapy.
editor.overwrite.confirm = [scarlet]Uwaga![] Mapa o tej nazwie już istnieje. Jesteś pewny, że chcesz ją nadpisać?
editor.exists = Mapa o tej nazwie już istnieje.
editor.selectmap = Wybierz mapę do załadowania:
toolmode.replace = Zastąp
toolmode.replace.description = Rysuje tylko na stałych blokach.
toolmode.replaceall = Zastąp Wszystko
toolmode.replaceall.description = Zastępuje wszystkie bloki na mapie.
toolmode.orthogonal = Prostokątny
toolmode.orthogonal.description = Rysuje tylko prostopadłe linie.
toolmode.square = Kwadrat
toolmode.square.description = Kwadratowy pędzel.
toolmode.eraseores = Wymaż Rudy
toolmode.eraseores.description = Usuwa tylko rudy.
toolmode.fillteams = Wypełnij Drużyny
toolmode.fillteams.description = Wypełnia drużyny zamiast bloków.
toolmode.fillerase = Usuń Typ
toolmode.fillerase.description = Usuwa bloki tego samego typu.
toolmode.drawteams = Rysuj Drużyny
toolmode.drawteams.description = Rysuje drużyny zamiast bloków.
toolmode.underliquid = Pod Cieczami
toolmode.underliquid.description = Narysuj podłogi pod płynnymi obszarami.
filters.empty = [lightgray]Brak filtrów! Dodaj jeden za pomocą przycisku poniżej.
filter.distort = Zniekształcanie
filter.noise = Szum
filter.enemyspawn = Wybierz spawn przeciwnika
filter.spawnpath = Droga Do Spawnu
filter.corespawn = Wybierz rdzeń
filter.median = Mediana
filter.oremedian = Mediana Rud
filter.blend = Wtopienie
filter.defaultores = Domyślne Rudy
filter.ore = Ruda
filter.rivernoise = Szum Rzeki
filter.mirror = Lustro
filter.clear = Oczyść
filter.option.ignore = Ignoruj
filter.scatter = Rozprosz
filter.terrain = Teren
filter.logic = Logic
filter.option.scale = Skala
filter.option.chance = Szansa
filter.option.mag = Wielkość
filter.option.threshold = Próg
filter.option.circle-scale = Skala Koła
filter.option.octaves = Oktawy
filter.option.falloff = Spadek
filter.option.angle = Kąt
filter.option.tilt = Nachylenie
filter.option.rotate = Obróć
filter.option.amount = Ilość
filter.option.block = Blok
filter.option.floor = Podłoga
filter.option.flooronto = Podłoga Docelowa
filter.option.target = Cel
filter.option.replacement = Zastąpienie
filter.option.wall = Ściana
filter.option.ore = Ruda
filter.option.floor2 = Druga Podłoga
filter.option.threshold2 = Drugi Próg
filter.option.radius = Zasięg
filter.option.percentile = Procent
filter.option.code = Code
filter.option.loop = Loop
locales.info = Here, you can add locale bundles for specific languages to your map. In locale bundles, each property has a name and a value. These properties can be used by world processors and objectives using their names. They support text formatting (replacing placeholders with actual values).\n\n[cyan]Example property:\n[]name: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Example timer, time left: {0}[]\n\n[cyan]Usage:\n[]Set it as objective's text: [accent]@timer\n\n[]Print it in a world processor:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](where time is a separately calculated variable)
locales.deletelocale = Are you sure you want to delete this locale bundle?
locales.applytoall = Apply Changes To All Locales
locales.addtoother = Add To Other Locales
locales.rollback = Rollback to last applied
locales.filter = Property filter
locales.searchname = Search name...
locales.searchvalue = Search value...
locales.searchlocale = Search locale...
locales.byname = By name
locales.byvalue = By value
locales.showcorrect = Show properties that are present in all locales and have unique values everywhere
locales.showmissing = Show properties that are missing in some locales
locales.showsame = Show properties that have same values in different locales
locales.viewproperty = View in all locales
locales.viewing = Viewing property "{0}"
locales.addicon = Add Icon
width = Szerokość:
height = Wysokość:
menu = Menu
play = Graj
campaign = Kampania
load = Wczytaj
save = Zapisz
fps = FPS: {0}
ping = Ping: {0}ms
tps = TPS: {0}
memory = Pam: {0}mb
memory2 = Pam:\n {0}mb +\n {1}mb
language.restart = Uruchom grę ponownie, aby nowo ustawiony język zaczął funkcjonować.
settings = Ustawienia
tutorial = Samouczek
tutorial.retake = Ponów Samouczek
editor = Edytor
mapeditor = Edytor Map
abandon = Opuść
abandon.text = Ta strefa i wszystkie jej surowce zostaną przejęte przez przeciwników.
locked = Zablokowane
complete = [lightgray]Ukończone:
requirement.wave = Osiągnij falę {0} w {1}
requirement.core = Zniszcz rdzeń wroga w {0}
requirement.research = Zbadaj {0}
requirement.produce = Produkcja {0}
requirement.capture = Zdobądź {0}
requirement.onplanet = Kontrolowane Sektory na {0}
requirement.onsector = Wyląduj na Sektorze: {0}
launch.text = Wystrzel
research.multiplayer = Tylko host może odkrywać przedmioty.
map.multiplayer = Tylko host może widzieć sektory
uncover = Odkryj
configure = Skonfiguruj Ładunek
objective.research.name = Zbadaj
objective.produce.name = Zdobądź
objective.item.name = Zdobądź Przedmiot
objective.coreitem.name = Przedmiot z Rdzenia
objective.buildcount.name = Liczba Budynków
objective.unitcount.name = Liczba Jednostek
objective.destroyunits.name = Zniszcz Jednostki
objective.timer.name = Stoper
objective.destroyblock.name = Zniszcz Blok
objective.destroyblocks.name = Zniszcz Bloki
objective.destroycore.name = Zniszcz Rdzeń
objective.commandmode.name = Tryb Poleceń
objective.flag.name = Oznaczenie
marker.shapetext.name = Dostosuj Tekst
marker.point.name = Point
marker.shape.name = Figura
marker.text.name = Tekst
marker.line.name = Line
marker.quad.name = Quad
marker.texture.name = Texture
marker.background = Tło
marker.outline = Kontur
objective.research = [accent]Zbadaj:\n[]{0}[lightgray]{1}
objective.produce = [accent]Zdobądź:\n[]{0}[lightgray]{1}
objective.destroyblock = [accent]Zniszcz:\n[]{0}[lightgray]{1}
objective.destroyblocks = [accent]Zniszcz: [lightgray]{0}[white]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
objective.item = [accent]Zdobądź: [][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
objective.coreitem = [accent]Przenieś do Rdzenia:\n[][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
objective.build = [accent]Buduj: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
objective.buildunit = [accent]Zbudowane Jednostki: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
objective.destroyunits = [accent]Zniszczono: [][lightgray]{0}[]x Jednostek
objective.enemiesapproaching = [accent]Wrogowie zbliżą się za [lightgray]{0}[]
objective.enemyescelating = [accent]Produkcja wrogich jednostek za [lightgray]{0}[]
objective.enemyairunits = [accent]Produkcja latających wrogich jednostek za [lightgray]{0}[]
objective.destroycore = [accent]Zniszcz Rdzeń Przeciwnika
objective.command = [accent]Dowódź Jednostkami
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Wykryto wystrzał nuklearny: [lightgray]{0}
announce.nuclearstrike = [red]⚠ NADCHODZI UDERZENIE NUKLEARNE ⚠
loadout = Ładunek
resources = Zasoby
resources.max = Maks.
bannedblocks = Zabronione bloki
objectives = Cele
bannedunits = Zabronione jednostki
bannedunits.whitelist = Zablokowane jednostki jako biała lista
bannedblocks.whitelist = Zablokowane bloki jako biała lista
addall = Dodaj wszystkie
launch.from = Wystrzelony z: [accent]{0}
launch.capacity = Wystrzelona Ilość Przedmiotów: [accent]{0}
launch.destination = Cel: {0}
configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}.
add = Dodaj...
guardian = Zdrowie Strażnika
connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0}
error.unreachable = Serwer niedostępny.\nSprawdź, czy adres jest wpisany poprawnie.
error.invalidaddress = Niepoprawny adres.
error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz sprawdź poprawność wpisanego adresu!
error.mismatch = Błąd pakietu:\nprawdopodobne niedopasowanie klienta/serwera.\nUpewnij się, że ty i host macie taką samą wersję Mindustry!
error.alreadyconnected = Jesteś już połączony.
error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony!
error.io = Błąd sieciowy I/O.
error.any = Nieznany błąd sieci.
error.bloom = Nie udało się załadować funkcji bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji.
weather.rain.name = Deszcz
weather.snowing.name = Śnieg
weather.sandstorm.name = Burza piaskowa
weather.sporestorm.name = Burza zarodników
weather.fog.name = Mgła
campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Czas gry na sektorze: {0}
campaign.complete = [accent]Gratulacje.\n\nWróg na sektorze {0} został pokonany.\n[lightgray]Ostatni sektor został podbity.
sectorlist = Sektory
sectorlist.attacked = {0} atakowanych
sectors.unexplored = [lightgray]Niezbadane
sectors.resources = Zasoby:
sectors.production = Produkcja:
sectors.export = Eksport:
sectors.import = Import:
sectors.time = Czas:
sectors.threat = Zagrożenie:
sectors.wave = Fala:
sectors.stored = Zmagazynowane:
sectors.resume = Kontynuuj
sectors.launch = Wystrzel
sectors.select = Wybierz
sectors.nonelaunch = [lightgray]Żaden (Słońce)
sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora
sectors.enemybase = [scarlet]Baza Wroga
sectors.vulnerable = [scarlet]Wrażliwy
sectors.underattack = [scarlet] Jest Atakowany! [accent]{0}% uszkodzono
sectors.underattack.nodamage = [scarlet]Nie przejęty
sectors.survives = [accent]Przeżywa {0} fal
sectors.go = Idź
sector.abandon = Porzuć
sector.abandon.confirm = Ten sektor zostanie samo-zniszczony.\nKontynuować?
sector.curcapture = Sektor Podbity
sector.curlost = Sektor Stracony
sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia
sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany!
sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony!
sector.capture = Sector [accent]{0}[white]Captured!
sector.capture.current = Sector Captured!
sector.changeicon = Zmień Ikonę
sector.noswitch.title = Nie można zmienić sektorów
sector.noswitch = Nie możesz zmieniać sektorów, gdy istniejący sektor jest atakowany.\n\nSektor: [accent]{0}[] na [accent]{1}[]
sector.view = Zobacz Sektor
threat.low = Niski
threat.medium = Średni
threat.high = Wysoki
threat.extreme = Ekstremalny
threat.eradication = Czystka
planets = Planety
planet.serpulo.name = Serpulo
planet.erekir.name = Erekir
planet.sun.name = Słońce
sector.impact0078.name = Uderzenie 0078
sector.groundZero.name = Punkt Zerowy
sector.craters.name = Kratery
sector.frozenForest.name = Zamrożony Las
sector.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża
sector.stainedMountains.name = Zabarwione Góry
sector.desolateRift.name = Ponura Szczelina
sector.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego
sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las
sector.tarFields.name = Pola Smołowe
sector.saltFlats.name = Solne Równiny
sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
sector.biomassFacility.name = Obiekt Syntezy Biomasy
sector.windsweptIslands.name = Wyspy Wiatru
sector.extractionOutpost.name = Placówka Ekstrakcji
sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy
sector.coastline.name = Linia Brzegowa
sector.navalFortress.name = Morska Forteca
sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz możliwie jak najwięcej miedzi i ołowiu.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki się rozprzestrzeniały. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nZacznij od produkcji prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni są Solne Równiny. Jest tu niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksplorację. Odkryj pozostawioną tu technologię.
sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie pozwól im na wysłanie ich najsilniejszych jednostek.
sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu bazę. Stwórz "Noże". Odzyskaj to, co nam odebrano.
sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej ropy.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania ropy.
sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Bogata w zasoby, ale mała. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefę jak najszybciej.\nUwaga: Odstępy między falami są dosyć długie, co nie znaczy, że będzie prosto!
sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowany do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nOgromne zagrożenie ze strony wroga.
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją używając jednostek takich jak "Nóż" czy "Pełzak". Zniszcz oba rdzenie.
sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutaj były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nich technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem.
sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki.
sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie.
sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię.
sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wystrzeliwania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę.
sector.coastline.description = W tej lokalizacji zostały znalezione resztki technologii jednostek morskich. Odeprzyj ataki wroga, przejmij ten sektor i zdobądź technologię.
sector.navalFortress.description = Wróg założył bazę na odległej, naturalnie ufortyfikowanej wyspie. Zniszcz tę bazę. Zdobądź zaawansowaną technologię statków morskich i zbadaj ją.
sector.onset.name = Początek
sector.aegis.name = Egida
sector.lake.name = Jezioro
sector.intersect.name = Przecięcie
sector.atlas.name = Atlas
sector.split.name = Rozłam
sector.basin.name = Dorzecze
sector.marsh.name = Bagno
sector.peaks.name = Szczyty
sector.ravine.name = Wąwóz
sector.caldera-erekir.name = Kaldera
sector.stronghold.name = Twierdza
sector.crevice.name = Szpara
sector.siege.name = Oblężenie
sector.crossroads.name = Rozdroże
sector.karst.name = Kras
sector.origin.name = Zalążek
sector.onset.description = Samouczkowy sektor. Cel nie został jeszcze ustalony. Oczekuj dalszych informacji.
sector.aegis.description = Wróg jest chroniony przez tarcze. Prototyp Niszczyciela tarcz znajduje się na tym sektorze.\n Znajdź go. Wypełnij go wolframem i zniszcz tarcze wrogów.
sector.lake.description = Jezioro żużlu znajdujące się na tym sektorze znacznie ogranicza rodzaje jednostek, jakich można użyć. Statki są jedyną sensowną opcją. Odkryj [accent] Fabrykator Statków[] i wytwórz [accent] Wymykacze[] najszybciej jak się da.
sector.intersect.description = Skany wskazują na możliwe ataki od razu po wylądowaniu. Przeciwnik może zaatakować z wielu stron.\nPrzygotuj obronę i infrastrukturę tak szybko jak to możliwe.\nAby poruszać się w tak trudny terenie potrzebne będą [accent]Mechy[].
sector.atlas.description = Ten sektor zawiera zróżnicowany teren i do skutecznego ataku będzie trzeba użyć różnych jednostek.\nKonieczne może być uzycie ulepszonych jednostek ze względu na silne bazy wroga.\nZbadaj [accent]Elektrolizer[] oraz [accent]Fabrykę Czołgów[].
sector.split.description = Minimalna obecność wroga w tym sektorze czyni go idealnym do testowania nowych technologii transportowych.
sector.basin.description = W sektorze wykryto znaczną liczbę wrogich jednostek.\nWybuduj jednostki jak najszybciej i pozbądź sie wroga.
sector.marsh.description = Ten sektor jest bogaty w atrakycyt, ale ma mało gejzerów .\nZbuduj [accent]Chemiczną komorę spalania[] by generować prąd.
sector.peaks.description = Górzyste ukształtowanie terenu powoduje, że większość jednostek staje się bezużyteczna. Będziesz musiał wyprodukować latające jednostki.\nUważaj na wrogie działka przeciwlotnicze. Możesz unieszkodliwić niektóre działka, poprzez odcięcie im zasobów lub zniszczenie innych budynków.
sector.ravine.description = W tym sektorze nie wykryto rdzeni wroga, jednakże jest on ważnym szlakiem transportowym dla wroga. Spodziewaj się różnorodnych przeciwników.\nWyprodukuj [accent]elektrum[]. Zbuduj działka [accent]Cios.
sector.caldera-erekir.description = Zasoby wykryte w tym sektorze są rozproszone między kilka wysp.\nZbadaj i wprowadź transport oparty na dronach.
sector.stronghold.description = Wróg postanowił założyć ogromną bazę na tym sektorze. Chroni niewielkie złoża [accent]toru[]..\nWykorzystaj je do rozwoju jednostek i wieżyczek wyższego poziomu.
sector.crevice.description = Przeciwnik będzie zaciekle walczyć by przejąć twoją bazę w tym sektorze.\nWyprodukowanie [accent]karbidu[] i wybudowanie [accent]Generatora Pyrolizy[] może być wymagane do przetrwania.
sector.siege.description = Na tym sektorze znajdują się dwa równoległe kaniony, które zmuszą cię do walki na dwa fronty.\nZbadaj [accent]Cyjan[], aby móc wytwarzać dużo silniejsze czołgi.\nUwaga: Wykryto wrogie rakiety dalekiego. Pociski powinny zostać zestrzelone.
sector.crossroads.description = Wrogie bazy w tym sektorze zostały założone w zróżnicowanym terenie. Zbadaj różne jednostki by się przystosować.\nParę baz jest chronionych przez tarcze. Dowiedz się jak są zasilane i je zniszcz.
sector.karst.description = Ten sektor jest bogaty w surowce. Zostaniesz zaatakowany niemalże od razu\nPrzejmij kontrolę nad surowcami i zbadaj [accent]Włókno Fazowe[].
sector.origin.description = Finalny sektor, gdzie wróg jest wszędzie.\nBardzo złe warunki do prowadzenia badań - skup się na niszczeniu wszystkich wrogich rdzeni.
status.burning.name = Podpalenie
status.freezing.name = Zamrożenie
status.wet.name = Przemoczenie
status.muddy.name = Zabłocenie
status.melting.name = Topnienie
status.sapped.name = Osłabienie
status.electrified.name = Naelektryzowanie
status.spore-slowed.name = Zarodnikowe Spowolnienie
status.tarred.name = Osmołowanie
status.overdrive.name = Przyspieszenie
status.overclock.name = Podkręcenie
status.shocked.name = Porażenie
status.blasted.name = Wysadzenie
status.unmoving.name = Unieruchomienie
status.boss.name = Strażnik
settings.language = Język
settings.data = Dane Gry
settings.reset = Przywróć Domyślne
settings.rebind = Zmień
settings.resetKey = Resetuj
settings.controls = Sterowanie
settings.game = Gra
settings.sound = Dźwięk
settings.graphics = Grafika
settings.cleardata = Wyczyść Dane Gry...
settings.clear.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te dane?\nPo tym nie ma powrotu!
settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisami, drzewem technologicznym, mapami, ustawieniami i przypisanymi klawiszami.\nKiedy naciśniesz 'OK', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie się wyłączy.
settings.clearsaves.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie zapisy?
settings.clearsaves = Usuń Zapisy
settings.clearresearch = Usuń Postęp Drzewa Technologicznego
settings.clearresearch.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć cały postęp drzewa technologicznego?
settings.clearcampaignsaves = Usuń Zapisy Kampanii
settings.clearcampaignsaves.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć wszystkie zapisy kampanii?
paused = [accent]< Wstrzymano >
clear = Wyczyść
banned = [scarlet]Zbanowano
unsupported.environment = [scarlet]Niewspierane Środowisko
yes = Tak
no = Nie
info.title = Informacje
error.title = [crimson]Wystąpił błąd
error.crashtitle = Wystąpił błąd
unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować
lastaccessed = [lightgray]Ostatnia interakcja: {0}
lastcommanded = [lightgray]Ostatnio zarządzane: {0}
block.unknown = [lightgray]???
stat.showinmap = <załaduj mapę do pokazania>
stat.description = Opis
stat.input = Wejście
stat.output = Wyjście
stat.maxefficiency = Maks. Efektywność
stat.booster = Wzmacniacz
stat.tiles = Wymagane Pola
stat.affinities = Uwydajnienia
stat.opposites = Przeciwieństwa
stat.powercapacity = Pojemność mocy
stat.powershot = moc/strzał
stat.damage = Obrażenia
stat.targetsair = Namierza wrogów powietrznych
stat.targetsground = Namierza wrogów lądowych
stat.itemsmoved = Prędkość poruszania się
stat.launchtime = Czas pomiędzy wystrzeleniami
stat.shootrange = Zasięg
stat.size = Rozmiar
stat.displaysize = Wielkość Wyświetlania
stat.liquidcapacity = Pojemność cieczy
stat.powerrange = Zakres mocy
stat.linkrange = Odległość połączeń
stat.instructions = Instrukcje
stat.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń
stat.poweruse = Zużycie prądu
stat.powerdamage = Moc/Zniszczenia
stat.itemcapacity = Pojemność przedmiotów
stat.memorycapacity = Pojemność pamięci
stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy
stat.productiontime = Czas produkcji
stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku
stat.repairspeed = Prędkość napraw
stat.weapons = Bronie
stat.bullet = Pocisk
stat.moduletier = Stopień Modułu
stat.unittype = Typ jednostki
stat.speedincrease = Zwiększenie prędkości
stat.range = Zasięg
stat.drilltier = Co może wykopać
stat.drillspeed = Podstawowa szybkość kopania
stat.boosteffect = Efekt wzmocnienia
stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek
stat.health = Zdrowie
stat.armor = Pancerz
stat.buildtime = Czas budowy
stat.maxconsecutive = Maksymalnie kolejnych
stat.buildcost = Koszt budowy
stat.inaccuracy = Niedokładność
stat.shots = Strzały
stat.reload = Strzałów/Sekundę
stat.ammo = Amunicja
stat.shieldhealth = Życie Tarczy
stat.cooldowntime = Czas Odnowienia
stat.explosiveness = Wybuchowość
stat.basedeflectchance = Bazowa Szansa Na Odbicie
stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę
stat.lightningdamage = Obrażenia Błyskawic
stat.flammability = Palność
stat.radioactivity = Radioaktywność
stat.charge = Ładunek
stat.heatcapacity = Pojemność Cieplna
stat.viscosity = Lepkość
stat.temperature = Temperatura
stat.speed = Prędkość
stat.buildspeed = Prędkość Budowy
stat.minespeed = Prędkość Wydobycia
stat.minetier = Stopień Wydobycia
stat.payloadcapacity = Ładowność
stat.abilities = Umiejętności
stat.canboost = Może przyspieszyć
stat.flying = Może latać
stat.ammouse = Zużycie Amunicji
stat.ammocapacity = Ammo Capacity
stat.damagemultiplier = Mnożnik Obrażeń
stat.healthmultiplier = Mnożnik Zdrowia
stat.speedmultiplier = Mnożnik Prędkości
stat.reloadmultiplier = Mnożnik Prędkości Przeładowywania
stat.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
stat.reactive = Reaguje
stat.immunities = Odporności
stat.healing = Leczy
ability.forcefield = Pole Siłowe
ability.forcefield.description = Projects a force shield that absorbs bullets
ability.repairfield = Pole Naprawy
ability.repairfield.description = Repairs nearby units
ability.statusfield = Pole Statusu
ability.statusfield.description = Applies a status effect to nearby units
ability.unitspawn = Fabryka Jednostek
ability.unitspawn.description = Constructs units
ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej
ability.shieldregenfield.description = Regenerates shields of nearby units
ability.movelightning = Pioruny Poruszania
ability.movelightning.description = Releases lightning while moving
ability.armorplate = Armor Plate
ability.armorplate.description = Reduces damage taken while shooting
ability.shieldarc = Łuk Tarczy
ability.shieldarc.description = Projects a force shield in an arc that absorbs bullets
ability.suppressionfield = Pole Tłumienia Regeneracji
ability.suppressionfield.description = Stops nearby repair buildings
ability.energyfield = Pole Energii
ability.energyfield.description = Zaps nearby enemies
ability.energyfield.healdescription = Zaps nearby enemies and heals allies
ability.regen = Regeneracja
ability.regen.description = Regenerates own health over time
ability.liquidregen = Liquid Absorption
ability.liquidregen.description = Absorbs liquid to heal itself
ability.spawndeath = Death Spawns
ability.spawndeath.description = Releases units on death
ability.liquidexplode = Death Spillage
ability.liquidexplode.description = Spills liquid on death
ability.stat.firingrate = [stat]{0}/sec[lightgray] firing rate
ability.stat.regen = [stat]{0}[lightgray] health/sec
ability.stat.shield = [stat]{0}[lightgray] shield
ability.stat.repairspeed = [stat]{0}/sec[lightgray] repair speed
ability.stat.slurpheal = [stat]{0}[lightgray] health/liquid unit
ability.stat.cooldown = [stat]{0} sec[lightgray] cooldown
ability.stat.maxtargets = [stat]{0}[lightgray] max targets
ability.stat.sametypehealmultiplier = [stat]{0}%[lightgray] same type repair amount
ability.stat.damagereduction = [stat]{0}%[lightgray] damage reduction
ability.stat.minspeed = [stat]{0} tiles/sec[lightgray] min speed
ability.stat.duration = [stat]{0} sec[lightgray] duration
ability.stat.buildtime = [stat]{0} sec[lightgray] build time
bar.onlycoredeposit = Dozwolone jest tylko przeniesienie z rdzenia
bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło
bar.noresources = Brak Zasobów
bar.corereq = Wymagany Rdzeń
bar.corefloor = Wymagana strefa dla rdzenia
bar.cargounitcap = Osiągnieto Limit Ładunku Jednostki
bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s
bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s
bar.efficiency = Efektywność: {0}%
bar.boost = Przyspieszenie: +{0}%
bar.powerbalance = Moc: {0}
bar.powerstored = Zmagazynowano: {0}/{1}
bar.poweramount = Moc: {0}
bar.poweroutput = Wyjście mocy: {0}
bar.powerlines = Połączenia: {0}/{1}
bar.items = Przedmiotów: {0}
bar.capacity = Pojemność: {0}
bar.unitcap = {0} {1}/{2}
bar.liquid = Płyn
bar.heat = Ciepło
bar.instability = Niestabilność
bar.heatamount = Ciepło: {0}
bar.heatpercent = Ciepło: {0} ({1}%)
bar.power = Prąd
bar.progress = Postęp Budowy
bar.loadprogress = Postęp
bar.launchcooldown = Czas odnowienia wystrzału
bar.input = Wejście
bar.output = Wyjście
bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x siły
units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany przez procesor
bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia
bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki
bullet.incendiary = [stat]zapalający
bullet.homing = [stat]naprowadzający
bullet.armorpierce = [stat]przebijający pancerz
bullet.maxdamagefraction = [stat]{0}%[lightgray] damage limit
bullet.suppression = [stat]{0} sec[lightgray] wyłączenie naprawy ~ [stat]{1}[lightgray] kratki
bullet.interval = [stat]{0}/sec[lightgray] częstotliwość strzału:
bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x pociski odłamkowe:
bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x błyskawice ~ [stat]{1}[lightgray] Obrażenia
bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażeń budynkom
bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odrzut
bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x przebicia
bullet.infinitepierce = [stat]przebijający
bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% leczenia
bullet.healamount = [stat]{0}[lightgray] bezpośrednia naprawa
bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x mnożnik amunicji
bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x szybkość ataku
bullet.range = [stat]{0}[lightgray] zasięg ataku
unit.blocks = bloki
unit.blockssquared = bloki²
unit.powersecond = jednostek prądu na sekundę
unit.tilessecond = bloków na sekundę
unit.liquidsecond = jednostek płynu na sekundę
unit.itemssecond = przedmiotów na sekundę
unit.liquidunits = jednostek płynu
unit.powerunits = jednostek prądu
unit.heatunits = jednostek ciepła
unit.degrees = stopnie
unit.seconds = sekundy
unit.minutes = mins
unit.persecond = /sekundę
unit.perminute = /min
unit.timesspeed = x prędkość
unit.percent = %
unit.shieldhealth = życie tarczy
unit.items = przedmioty
unit.thousands = tys.
unit.millions = mln.
unit.billions = mld.
unit.shots = shots
unit.pershot = /strzał
category.purpose = Opis
category.general = Główne
category.power = Prąd
category.liquids = Płyny
category.items = Przedmioty
category.crafting = Przetwórstwo
category.function = Funkcja
category.optional = Dodatkowe ulepszenia
setting.alwaysmusic.name = Always Play Music
setting.alwaysmusic.description = When enabled, music will always play on loop in-game.\nWhen disabled, it only plays at random intervals.
setting.skipcoreanimation.name = Pomiń Animację Wystrzału/Lądowania
setting.landscape.name = Zablokuj tryb panoramiczny
setting.shadows.name = Cienie
setting.blockreplace.name = Automatyczne sugestie bloków
setting.linear.name = Filtrowanie liniowe
setting.hints.name = Podpowiedzi
setting.logichints.name = Wskazówki dot. logiki
setting.backgroundpause.name = Wstrzymaj w tle
setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie
setting.doubletapmine.name = Kliknij podwójnie, aby wydobywać
setting.commandmodehold.name = Przytrzymaj w Trybie Dowodzenia
setting.distinctcontrolgroups.name = Ograniczaj jedną grupę kontrolną na jednostkę
setting.modcrashdisable.name = Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania
setting.animatedwater.name = Animowana woda
setting.animatedshields.name = Animowana tarcza
setting.playerindicators.name = Znaczniki graczy
setting.indicators.name = Znaczniki przyjaciół
setting.autotarget.name = Automatyczne celowanie
setting.keyboard.name = Sterowanie - Myszka+Klawiatura
setting.touchscreen.name = Sterowanie - Ekran Dotykowy
setting.fpscap.name = Maksymalne FPS
setting.fpscap.none = Nieograniczone
setting.fpscap.text = {0} FPS
setting.uiscale.name = Skalowanie interfejsu[lightgray] (wymaga restartu)[]
setting.uiscale.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie.
setting.swapdiagonal.name = Pozwala na ukośną budowę
setting.difficulty.training = Treningowy
setting.difficulty.easy = Łatwy
setting.difficulty.normal = Normalny
setting.difficulty.hard = Trudny
setting.difficulty.insane = Szalony
setting.difficulty.name = Poziom trudności
setting.screenshake.name = Siła wstrząsów ekranu
setting.bloomintensity.name = Intensywaność Rozmycia
setting.bloomblur.name = Niewyraźność Rozmycia
setting.effects.name = Wyświetlanie efektów
setting.destroyedblocks.name = Wyświetl zniszczone bloki
setting.blockstatus.name = Wyświetl status bloków
setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników
setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera
setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania
setting.seconds = {0} sekund
setting.milliseconds = {0} milisekund
setting.fullscreen.name = Pełny ekran
setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu)
setting.borderlesswindow.name.windows = Pełny ekran bez obramowania
setting.borderlesswindow.description = Restart może być wymagany, aby zastowasować zmiany.
setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping
setting.console.name = Włącz konsolę
setting.smoothcamera.name = Płynna kamera
setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa
setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje)
setting.minimap.name = Pokaż minimapę
setting.coreitems.name = Pokazuj przedmioty w rdzeniu
setting.position.name = Pokazuj położenie gracza
setting.mouseposition.name = Pokazuj położenie myszki
setting.musicvol.name = Głośność muzyki
setting.atmosphere.name = Pokazuj atmosferę planety
setting.drawlight.name = Rysuj Cienie/Światła
setting.ambientvol.name = Głośność otoczenia
setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę
setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków
setting.mutesound.name = Wycisz dźwięki
setting.crashreport.name = Wysyłaj anonimowo dane o crashu gry
setting.savecreate.name = Automatyczne tworzenie zapisów
setting.steampublichost.name = Public Game Visibility
setting.playerlimit.name = Limit graczy
setting.chatopacity.name = Przezroczystość czatu
setting.lasersopacity.name = Przezroczystość laserów zasilających
setting.bridgeopacity.name = Przezroczystość mostów
setting.playerchat.name = Wyświetlaj dymek czatu w grze
setting.showweather.name = Pokaż pogodę
setting.hidedisplays.name = Ukryj wyświetlacze logiczne
setting.macnotch.name = Dostosuj interfejs do wyświetlania wycięcia ekranu
setting.macnotch.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie
steam.friendsonly = Tylko Znajomi
steam.friendsonly.tooltip = Czy tylko Znajomi ze Steam będą mogli dołączyć do twojej gry?\nOdznaczenie tego okienka ustawi twoją grę na publiczną - każdy może dołączyć.
public.beta = Wersje beta gry nie mogą tworzyć publicznych pokoi.
uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[]
uiscale.cancel = Anuluj i wyjdź
setting.bloom.name = Efekt Rozmycia
keybind.title = Zmień
keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w wersji mobilnej. Tylko podstawowe poruszanie się jest wspierane.
category.general.name = Ogólne
category.view.name = Wyświetl
category.command.name = Zarządzanie Jednostką
category.multiplayer.name = Wielu graczy
category.blocks.name = Wybierz Blok
placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0},
keybind.respawn.name = Odrodzenie
keybind.control.name = Kontroluj jednostkę
keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek
keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz...
keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz...
keybind.screenshot.name = Zrzut ekranu mapy
keybind.toggle_power_lines.name = Zmień widoczność linii energetycznych
keybind.toggle_block_status.name = Przełączanie między statusami bloków
keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie
keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie
keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszą
keybind.pan.name = Widok Panoramiczny
keybind.boost.name = Przyspiesz
keybind.command_mode.name = Tryb Komend
keybind.command_queue.name = Kolejka Rozkazów Jednostki
keybind.create_control_group.name = Stwórz Grupę Kontroli
keybind.cancel_orders.name = Anuluj Rozkazy
keybind.unit_stance_shoot.name = Strzel
keybind.unit_stance_hold_fire.name = Wstrzymaj ogień
keybind.unit_stance_pursue_target.name = Goń Cel
keybind.unit_stance_patrol.name = Patroluj
keybind.unit_stance_ram.name = Taranuj
keybind.unit_command_move.name = Unit Command: Move
keybind.unit_command_repair.name = Unit Command: Repair
keybind.unit_command_rebuild.name = Unit Command: Rebuild
keybind.unit_command_assist.name = Unit Command: Assist
keybind.unit_command_mine.name = Unit Command: Mine
keybind.unit_command_boost.name = Unit Command: Boost
keybind.unit_command_load_units.name = Unit Command: Load Units
keybind.unit_command_load_blocks.name = Unit Command: Load Blocks
keybind.unit_command_unload_payload.name = Unit Command: Unload Payload
keybind.unit_command_enter_payload.name = Unit Command: Enter Payload
keybind.rebuild_select.name = Odbuduj Region
keybind.schematic_select.name = Wybierz Region
keybind.schematic_menu.name = Menu Schematów
keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat w poziomie
keybind.schematic_flip_y.name = Obróć schemat w pionie
keybind.category_prev.name = Poprzednia kategoria
keybind.category_next.name = Następna kategoria
keybind.block_select_left.name = Zaznacz blok po lewej
keybind.block_select_right.name = Zaznacz blok po prawej
keybind.block_select_up.name = Zaznacz blok u góry
keybind.block_select_down.name = Zaznacz blok u dołu
keybind.block_select_01.name = Wybór bloku/kategorii 1
keybind.block_select_02.name = Wybór bloku/kategorii 2
keybind.block_select_03.name = Wybór bloku/kategorii 3
keybind.block_select_04.name = Wybór bloku/kategorii 4
keybind.block_select_05.name = Wybór bloku/kategorii 5
keybind.block_select_06.name = Wybór bloku/kategorii 6
keybind.block_select_07.name = Wybór bloku/kategorii 7
keybind.block_select_08.name = Wybór bloku/kategorii 8
keybind.block_select_09.name = Wybór bloku/kategorii 9
keybind.block_select_10.name = Wybór bloku/kategorii 10
keybind.fullscreen.name = Przełącz Pełny Ekran
keybind.select.name = Zaznacz
keybind.diagonal_placement.name = Budowa po skosie
keybind.pick.name = Wybierz Blok
keybind.break_block.name = Zniszcz Blok
keybind.select_all_units.name = Wybierz Wszystkie Jednostki
keybind.select_all_unit_factories.name = Wybierz Wszystkie Fabryki Jednostek
keybind.deselect.name = Odznacz
keybind.pickupCargo.name = Podnieś Ładunek
keybind.dropCargo.name = Opuść Ładunek
keybind.shoot.name = Strzelanie
keybind.zoom.name = Przybliżanie
keybind.menu.name = Menu
keybind.pause.name = Pauza
keybind.pause_building.name = Wstrzymaj/kontynuuj budowę
keybind.minimap.name = Minimapa
keybind.planet_map.name = Mapa Planety
keybind.research.name = Odkryj
keybind.block_info.name = Informacje o Bloku
keybind.chat.name = Czat
keybind.player_list.name = Lista graczy
keybind.console.name = Konsola
keybind.rotate.name = Obracanie
keybind.rotateplaced.name = Obracanie bloku pod kursorem (przytrzymaj)
keybind.toggle_menus.name = Zmiana widoczności menu
keybind.chat_history_prev.name = Przewiń wiadomości w górę
keybind.chat_history_next.name = Przewiń wiadomości w dół
keybind.chat_scroll.name = Przewijaj Wiadomości
keybind.chat_mode.name = Zmień tryb czatu
keybind.drop_unit.name = Wyrzucanie przedmiot
keybind.zoom_minimap.name = Powiększenie mapy
mode.help.title = Opis trybów
mode.survival.name = Przeżycie
mode.survival.description = Zwykły tryb. Limitowane surowce i fale przeciwników.\n[gray]Wymaga punktów spawnu wroga na mapie, aby móc grać w tym trybie.
mode.sandbox.name = Piaskownica
mode.sandbox.description = Nieskończone surowce i fale bez odliczania.
mode.editor.name = Edytor
mode.pvp.name = PvP
mode.pvp.description = Walcz przeciwko innym graczom.\n[gray]Wymaga co najmniej dwóch rdzeni o róźnych kolorach na mapie, aby móc grać w tym trybie.
mode.attack.name = Atak
mode.attack.description = Celem jest zniszczenie bazy przeciwnika.\n[gray]Wymaga czerwonego rdzenia na mapie, aby móc grać w tym trybie.
mode.custom = Własny Tryb
rules.invaliddata = Niepoprawne dane ze schowka.
rules.hidebannedblocks = Ukryj zabronione bloki
rules.infiniteresources = Nieskończone Zasoby
rules.onlydepositcore = Dozwól tylko przenoszenie z rdzenia
rules.derelictrepair = Allow Derelict Block Repair
rules.reactorexplosions = Eksplozje Reaktorów
rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Nadmiarowe Przedmioty
rules.disableworldprocessors = Wyłącz Procesor Świata
rules.schematic = Zezwalaj na schematy
rules.wavetimer = Zegar Fal
rules.wavesending = Wysyłanie Fal
rules.allowedit = Allow Editing Rules
rules.allowedit.info = When enabled, the player can edit rules in-game via the button in the bottom left corner of the Pause menu.
rules.waves = Fale
rules.airUseSpawns = Air units use spawn points
rules.attack = Tryb Ataku
rules.buildai = AI Budowania Baz
rules.buildaitier = Poziom Budowania AI
rules.rtsai = RTS AI
rules.rtsminsquadsize = Minimalny Rozmiar Składu
rules.rtsmaxsquadsize = Maksymalny Rozmiar Składu
rules.rtsminattackweight = Minimalna Waga Ataku
rules.cleanupdeadteams = Usuń Budynki Pokonanej Drużyny (PvP)
rules.corecapture = Przejmij Zniszczony Rdzeń
rules.polygoncoreprotection = Wielokątna Ochrona Rdzenia
rules.placerangecheck = Sprawdzanie Zasięgu Podczas Umieszczenia
rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (wroga)
rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik Życia Bloków
rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków
rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek
rules.unitcostmultiplier = Mnożnik Kosztu Jednostek
rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek
rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń jednostek
rules.unitcrashdamagemultiplier = Obrażenia Zadawane Po Zniszczeniu
rules.solarmultiplier = Mnożnik Mocy Paneli Słonecznych
rules.unitcapvariable = Rdzenie mają wpływ na limit jednostek
rules.unitpayloadsexplode = Carried Payloads Explode With The Unit
rules.unitcap = Podstawowy limit jednostek
rules.limitarea = Limit Obszaru Mapy
rules.enemycorebuildradius = Zasięg Blokady Budowy Przy Rdzeniu Wroga:[lightgray] (kratki)
rules.wavespacing = Odstępy Między Falami:[lightgray] (sek)
rules.initialwavespacing = Początkowy Odstęp Pomiędzy Falami:[lightgray] (sek)
rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania
rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
rules.deconstructrefundmultiplier = Mnożnik Zwrotu Dekonstrukcji
rules.waitForWaveToEnd = Fale Czekają Na Przeciwników
rules.wavelimit = Mapa Konczy się Po Fali
rules.dropzoneradius = Zasięg Strefy Zrzutu:[lightgray] (kratki)
rules.unitammo = Jednostki Potrzebują Amunicji
rules.enemyteam = Drużyna Wroga
rules.playerteam = Drużyna Gracza
rules.title.waves = Fale
rules.title.resourcesbuilding = Zasoby i Budowanie
rules.title.enemy = Przeciwnicy
rules.title.unit = Jednostki
rules.title.experimental = Eksperymentalne
rules.title.environment = Otoczenie
rules.title.teams = Drużyny
rules.title.planet = Planet
rules.lighting = Oświetlenie
rules.fog = Mgła Wojny
rules.fire = Ogień
rules.anyenv = <Każda>
rules.explosions = Uszkodzenia Wybuchu Bloku/Jednostki
rules.ambientlight = Otaczające\nŚwiatło
rules.weather = Pogoda
rules.weather.frequency = Częstotliwość:
rules.weather.always = Zawsze
rules.weather.duration = Czas trwania:
rules.placerangecheck.info = Prevents players from placing anything near enemy buildings. When trying to place a turret, the range is increased, so the turret will not be able to reach the enemy.
rules.onlydepositcore.info = Prevents units from depositing items into any buildings except cores.
content.item.name = Przedmioty
content.liquid.name = Płyny
content.unit.name = Jednostki
content.block.name = Bloki
content.status.name = Efekty Statusu
content.sector.name = Sektory
content.team.name = Frakcje
wallore = (Ściana)
item.copper.name = Miedź
item.lead.name = Ołów
item.coal.name = Węgiel
item.graphite.name = Grafit
item.titanium.name = Tytan
item.thorium.name = Tor
item.silicon.name = Krzem
item.plastanium.name = Plastan
item.phase-fabric.name = Włókno Fazowe
item.surge-alloy.name = Elektrum
item.spore-pod.name = Kapsuła Zarodników
item.sand.name = Piasek
item.blast-compound.name = Wybuchowy Związek
item.pyratite.name = Piratian
item.metaglass.name = Metaszkło
item.scrap.name = Złom
item.fissile-matter.name = Materiał Roszczepialny
item.beryllium.name = Beryl
item.tungsten.name = Wolfram
item.oxide.name = Tlenek Berylu
item.carbide.name = Karbid
item.dormant-cyst.name = Drzemiąca Torbiel
liquid.water.name = Woda
liquid.slag.name = Żużel
liquid.oil.name = Ropa
liquid.cryofluid.name = Lodociecz
liquid.neoplasm.name = Neoplazma
liquid.arkycite.name = Arkycyt
liquid.gallium.name = Ciekły Gal
liquid.ozone.name = Ozon
liquid.hydrogen.name = Wodór
liquid.nitrogen.name = Azot
liquid.cyanogen.name = Cyjan
unit.dagger.name = Nóż
unit.mace.name = Buzdygan
unit.fortress.name = Forteca
unit.nova.name = Nowa
unit.pulsar.name = Pulsar
unit.quasar.name = Kwazar
unit.crawler.name = Pełzak
unit.atrax.name = Atrax
unit.spiroct.name = Spiroct
unit.arkyid.name = Arkyid
unit.toxopid.name = Toxopid
unit.flare.name = Flara
unit.horizon.name = Horyzont
unit.zenith.name = Zenit
unit.antumbra.name = Antumbra
unit.eclipse.name = Zaćmienie
unit.mono.name = Mrówka
unit.poly.name = Duszek
unit.mega.name = Mega
unit.quad.name = Quad
unit.oct.name = Oct
unit.risso.name = Delfin
unit.minke.name = Minke
unit.bryde.name = Płetwal
unit.sei.name = Sejwal
unit.omura.name = Omura
unit.retusa.name = Retusa
unit.oxynoe.name = Oksynoe
unit.cyerce.name = Cyerce
unit.aegires.name = Aegir
unit.navanax.name = Nawanaksa
unit.alpha.name = Alfa
unit.beta.name = Beta
unit.gamma.name = Gamma
unit.scepter.name = Kostur
unit.reign.name = Imperator
unit.vela.name = Wela
unit.corvus.name = Corvus
unit.stell.name = Stal
unit.locus.name = Lokus
unit.precept.name = Przestrzegacz
unit.vanquish.name = Pogromca
unit.conquer.name = Zdobywca
unit.merui.name = Merui
unit.cleroi.name = Kleroi
unit.anthicus.name = Dycyrtomina
unit.tecta.name = Tekta
unit.collaris.name = Sleipnir
unit.elude.name = Wymykacz
unit.avert.name = Awert
unit.obviate.name = Likwidator
unit.quell.name = Tłumiciel
unit.disrupt.name = Rozrywacz
unit.evoke.name = Sygnałek
unit.incite.name = Nawoływacz
unit.emanate.name = Pochodnia
unit.manifold.name = Składak
unit.assembly-drone.name = Dron Montażowy
unit.latum.name = Latum
unit.renale.name = Renale
block.parallax.name = Paralaksa
block.cliff.name = Klif
block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz
block.basalt-boulder.name = Bazaltowy Głaz
block.grass.name = Trawa
block.molten-slag.name = Żużel
block.pooled-cryofluid.name = Lodociecz
block.space.name = Kosmos
block.salt.name = Sól
block.salt-wall.name = Solna Ściana
block.pebbles.name = Kamyki
block.tendrils.name = Pnącza
block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana
block.spore-pine.name = Zarodnikowa Sosna
block.spore-wall.name = Zarodnikowa Ściana
block.boulder.name = Głaz
block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz
block.snow-pine.name = Śnieżna Sosna
block.shale.name = Łupek
block.shale-boulder.name = Łupkowy Głaz
block.moss.name = Mech
block.shrubs.name = Krzewy
block.spore-moss.name = Zarodnikowy Mech
block.shale-wall.name = Łupkowy Mur
block.scrap-wall.name = Złomowy Mur
block.scrap-wall-large.name = Duży Złomowy Mur
block.scrap-wall-huge.name = Ogromny Złomowy Mur
block.scrap-wall-gigantic.name = Gigantyczny Złomowy Mur
block.thruster.name = Silnik
block.kiln.name = Wypalarka
block.graphite-press.name = Grafitowa Prasa
block.multi-press.name = Multi-Prasa
block.constructing = {0} [lightgray](Budowa)
block.spawn.name = Spawn wrogów
block.core-shard.name = Rdzeń: Odłamek
block.core-foundation.name = Rdzeń: Podstawa
block.core-nucleus.name = Rdzeń: Jądro
block.deep-water.name = Głęboka Woda
block.shallow-water.name = Woda
block.tainted-water.name = Skażona Woda
block.deep-tainted-water.name = Głęboka Skażona Woda
block.darksand-tainted-water.name = Skażona Woda z Ciemnym Piaskiem
block.tar.name = Smoła
block.stone.name = Kamień
block.sand-floor.name = Piasek
block.darksand.name = Czarny piasek
block.ice.name = Lód
block.snow.name = Śnieg
block.crater-stone.name = Kratery
block.sand-water.name = Woda z Piaskiem
block.darksand-water.name = Woda z Ciemnym Piaskiem
block.char.name = Popiół
block.dacite.name = Dacyt
block.rhyolite.name = Ryolit
block.dacite-wall.name = Dacytowa Ściana
block.dacite-boulder.name = Dacytowy Głaz
block.ice-snow.name = Lodowy Śnieg
block.stone-wall.name = Kamienna Ściana
block.ice-wall.name = Lodowa Ściana
block.snow-wall.name = Śnieżna Ściana
block.dune-wall.name = Wydmowa Ściana
block.pine.name = Sosna
block.dirt.name = Ziemia
block.dirt-wall.name = Ziemna Ściana
block.mud.name = Błoto
block.white-tree-dead.name = Białe Martwe Drzewo
block.white-tree.name = Białe Drzewo
block.spore-cluster.name = Skupisko Zarodników
block.metal-floor.name = Metalowa Podłoga
block.metal-floor-2.name = Metalowa Podłoga 2
block.metal-floor-3.name = Metalowa Podłoga 3
block.metal-floor-4.name = Metalowa Podłoga 4
block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 5
block.metal-floor-damaged.name = Uszkodzona Metalowa Podłoga
block.dark-panel-1.name = Ciemny Panel 1
block.dark-panel-2.name = Ciemny Panel 2
block.dark-panel-3.name = Ciemny Panel 3
block.dark-panel-4.name = Ciemny Panel 4
block.dark-panel-5.name = Ciemny Panel 5
block.dark-panel-6.name = Ciemny Panel 6
block.dark-metal.name = Ciemny Metal
block.basalt.name = Bazalt
block.hotrock.name = Gorący Kamień
block.magmarock.name = Magmowa Skała
block.copper-wall.name = Miedziany Mur
block.copper-wall-large.name = Duży Miedziany Mur
block.titanium-wall.name = Tytanowy Mur
block.titanium-wall-large.name = Duży Tytanowy Mur
block.plastanium-wall.name = Plastanowy Mur
block.plastanium-wall-large.name = Duży Plastanowy Mur
block.phase-wall.name = Fazowy Mur
block.phase-wall-large.name = Duży Fazowy Mur
block.thorium-wall.name = Torowy Mur
block.thorium-wall-large.name = Duży Torowy Mur
block.door.name = Wrota
block.door-large.name = Duże Wrota
block.duo.name = Podwójne Działko
block.scorch.name = Płomień
block.scatter.name = Flak
block.hail.name = Grad
block.lancer.name = Lancer
block.conveyor.name = Przenośnik
block.titanium-conveyor.name = Tytanowy Przenośnik
block.plastanium-conveyor.name = Plastanowy Przenośnik
block.armored-conveyor.name = Opancerzony Przenośnik
block.junction.name = Węzeł
block.router.name = Rozdzielacz
block.distributor.name = Dystrybutor
block.sorter.name = Sortownik
block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik
block.message.name = Wiadomość
block.reinforced-message.name = Wzmocniona Wiadomość
block.world-message.name = World Message
block.world-switch.name = World Switch
block.illuminator.name = Rozświetlacz
block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa
block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru
block.silicon-smelter.name = Huta Krzemu
block.phase-weaver.name = Fazowa Fabryka
block.pulverizer.name = Rozkruszacz
block.cryofluid-mixer.name = Mieszacz Lodocieczy
block.melter.name = Przetapiacz
block.incinerator.name = Spalacz
block.spore-press.name = Prasa Zarodników
block.separator.name = Rozdzielacz
block.coal-centrifuge.name = Wirówka węglowa
block.power-node.name = Węzeł Prądu
block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu
block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna
block.diode.name = Dioda Baterii
block.battery.name = Bateria
block.battery-large.name = Duża Bateria
block.combustion-generator.name = Generator Spalinowy
block.steam-generator.name = Generator Parowy
block.differential-generator.name = Generator Różnicowy
block.impact-reactor.name = Reaktor Uderzeniowy
block.mechanical-drill.name = Mechaniczne Wiertło
block.pneumatic-drill.name = Pneumatyczne Wiertło
block.laser-drill.name = Laserowe Wiertło
block.water-extractor.name = Ekstraktor Wody
block.cultivator.name = Spulchniacz
block.conduit.name = Rura
block.mechanical-pump.name = Mechaniczna Pompa
block.item-source.name = Źródło Przedmiotów
block.item-void.name = Próżnia Przedmiotów
block.liquid-source.name = Źródło Płynów
block.liquid-void.name = Próżnia Płynów
block.power-void.name = Próżnia Prądu
block.power-source.name = Źródło Prądu
block.unloader.name = Ekstraktor
block.vault.name = Magazyn
block.wave.name = Strumień
block.tsunami.name = Tsunami
block.swarmer.name = Działo Rojowe
block.salvo.name = Działo Salwowe
block.ripple.name = Gradobicie
block.phase-conveyor.name = Transporter Fazowy
block.bridge-conveyor.name = Most Transportowy
block.plastanium-compressor.name = Kompresor Plastanu
block.pyratite-mixer.name = Mieszacz Piratianu
block.blast-mixer.name = Wybuchowy Mieszacz
block.solar-panel.name = Panel Słoneczny
block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny
block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy
block.repair-point.name = Punkt Naprawy
block.repair-turret.name = Działo Naprawcze
block.pulse-conduit.name = Tytanowa Rura
block.plated-conduit.name = Opancerzona Rura
block.phase-conduit.name = Rura Fazowa
block.liquid-router.name = Rozdzielacz Płynów
block.liquid-tank.name = Zbiornik Płynów
block.liquid-container.name = Pojemnik Płynów
block.liquid-junction.name = Łącznik Płynów
block.bridge-conduit.name = Most Płynów
block.rotary-pump.name = Wirowa Pompa
block.thorium-reactor.name = Reaktor Torowy
block.mass-driver.name = Katapulta Masy
block.blast-drill.name = Wybuchowe Wiertło
block.impulse-pump.name = Impulsowa Pompa
block.thermal-generator.name = Generator Termalny
block.surge-smelter.name = Piec Mieszający
block.mender.name = Naprawiacz
block.mend-projector.name = Projektor Naprawczy
block.surge-wall.name = Elektrumowy Mur
block.surge-wall-large.name = Duży Elektrumowy Mur
block.cyclone.name = Cyklon
block.fuse.name = Lont
block.shock-mine.name = Mina Rażąca
block.overdrive-projector.name = Projektor Pola Przyspieszenia
block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego
block.arc.name = Piorun
block.rtg-generator.name = Generator RTG
block.spectre.name = Huragan
block.meltdown.name = Roztapiacz
block.foreshadow.name = Zeus
block.container.name = Kontener
block.launch-pad.name = Wyrzutnia
block.segment.name = Segment
block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna
block.air-factory.name = Fabryka Powietrzna
block.naval-factory.name = Fabryka Morska
block.additive-reconstructor.name = Rekonstruktor Addytywny
block.multiplicative-reconstructor.name = Rekonstruktor Multiplikatywny
block.exponential-reconstructor.name = Rekonstruktor Wykładniczy
block.tetrative-reconstructor.name = Rekonstruktor Tetratywny
block.payload-conveyor.name = Przenośnik Masowy
block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku
block.duct.name = Rura Próżniowa
block.duct-router.name = Rozdzielacz Próżniowy
block.duct-bridge.name = Most Próżniowy
block.large-payload-mass-driver.name = Duża Katapulta Ładunku
block.payload-void.name = Próżnia Ładunku
block.payload-source.name = Źródło Ładunku
block.disassembler.name = Rozkładacz
block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu
block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Przyspieszenia
block.interplanetary-accelerator.name = Przyspieszacz Międzyplanetarny
block.constructor.name = Konstruktor
block.constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 2x2 kratek.
block.large-constructor.name = Duży Konstruktor
block.large-constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 4x4 kratek.
block.deconstructor.name = Dekonstruktor
block.deconstructor.description = Dekonstruuje struktury i jednostki. Zwraca 100% kosztów budowy.
block.payload-loader.name = Punkt Załadunkowy
block.payload-loader.description = Ładuje płyny i surowce do bloków.
block.payload-unloader.name = Punkt Rozładunkowy
block.payload-unloader.description = Rozładowuje płyny i surowce z bloków.
block.heat-source.name = Źródło Ciepła
block.heat-source.description = Blok dający nieskończone ciepło.
block.empty.name = Pusty
block.rhyolite-crater.name = Ryolitowy Krater
block.rough-rhyolite.name = Szorstki Ryolit
block.regolith.name = Regolit
block.yellow-stone.name = Żółta Skała
block.carbon-stone.name = Węglowa Skała
block.ferric-stone.name = Żelazowa Skała
block.ferric-craters.name = Żelazowa Skała
block.beryllic-stone.name = Berylowa Skała
block.crystalline-stone.name = Kryształowy kamień
block.crystal-floor.name = Kryształowa Podłoga
block.yellow-stone-plates.name = Żółte Kamienne Płyty
block.red-stone.name = Czerwony Kamień
block.dense-red-stone.name = Gęsty Czerwony Kamień
block.red-ice.name = Czerwony Lód
block.arkycite-floor.name = Arkyiczna Podłoga
block.arkyic-stone.name = Arkyiczny Kamień
block.rhyolite-vent.name = Ryolitowy Gejzer
block.carbon-vent.name = Węglowy Gejzer
block.arkyic-vent.name = Arkyiczny Gejzer
block.yellow-stone-vent.name = Żółty Kamienny Gejzer
block.red-stone-vent.name = Czerwony Kamienny Gejzer
block.crystalline-vent.name = Crystalline Vent
block.redmat.name = Redmat
block.bluemat.name = Bluemat
block.core-zone.name = Strefa Rdzenia
block.regolith-wall.name = Regolitowa Ściana
block.yellow-stone-wall.name = Żółta Kamienna Ściana
block.rhyolite-wall.name = Ryolitowa ściana
block.carbon-wall.name = Węglowa Ściana
block.ferric-stone-wall.name = Żelazna Kamienna Ściana
block.beryllic-stone-wall.name = Berylitowa Ściana
block.arkyic-wall.name = Arkyiczna Ściana
block.crystalline-stone-wall.name = Kryształowa Kamienna Ściana
block.red-ice-wall.name = Ściana z Czerwonego Lodu
block.red-stone-wall.name = Kamienna Czerwona Ściana
block.red-diamond-wall.name = Czerwona Diamentowa Ściana
block.redweed.name = Czerwony Chwast
block.pur-bush.name = Czysty Krzak
block.yellowcoral.name = Żółty Koralowiec
block.carbon-boulder.name = Węglowy Głaz
block.ferric-boulder.name = Żelazny Głaz
block.beryllic-boulder.name = Berylowy Głaz
block.yellow-stone-boulder.name = Żółty Kamienny Głaz
block.arkyic-boulder.name = Arkyiczny Głaz
block.crystal-cluster.name = Gromada Kryształów
block.vibrant-crystal-cluster.name = Wibrująca Grupa Kryształów
block.crystal-blocks.name = Kryształowe Bloki
block.crystal-orbs.name = Kryształowe Kule
block.crystalline-boulder.name = Kryształowy Głaz
block.red-ice-boulder.name = Czerwony Lodowy Głaz
block.rhyolite-boulder.name = Głaz Ryolitowy
block.red-stone-boulder.name = Czerwony Kamienny Głaz
block.graphitic-wall.name = Grafitowa Ściana
block.silicon-arc-furnace.name = Krzemowy Piec Łukowy
block.electrolyzer.name = Elektrolizer
block.atmospheric-concentrator.name = Skraplacz Atmosferyczny
block.oxidation-chamber.name = Komora Utleniająca
block.electric-heater.name = Podgrzewacz Elektryczny
block.slag-heater.name = Podgrzewacz Żużlowy
block.phase-heater.name = Podgrzewacz Fazowy
block.heat-redirector.name = Kierownik Ciepła
block.heat-router.name = Rozdzielacz Ciepła
block.slag-incinerator.name = Spalarnia Żużla
block.carbide-crucible.name = Tygiel Karbidu
block.slag-centrifuge.name = Wirówka Żużlu
block.surge-crucible.name = Tygiel Elektrum
block.cyanogen-synthesizer.name = Syntetyzer Cyjanu
block.phase-synthesizer.name = Fazowy Syntetyzer
block.heat-reactor.name = Reaktor Cieplny
block.beryllium-wall.name = Berylowy Mur
block.beryllium-wall-large.name = Duży Berylowy Mur
block.tungsten-wall.name = Wolframowy Mur
block.tungsten-wall-large.name = Duży Wolframowy Mur
block.blast-door.name = Dotykowe Wrota
block.carbide-wall.name = Karbidowy Mur
block.carbide-wall-large.name = Duży Karbidowy Mur
block.reinforced-surge-wall.name = Wzmocniony Elektrumowy Mur
block.reinforced-surge-wall-large.name = Duży Wzmocniony Elektrumowy Mur
block.shielded-wall.name = Osłonowy Mur
block.radar.name = Radar
block.build-tower.name = Wieża Budownicza
block.regen-projector.name = Projektor Regeneracji
block.shockwave-tower.name = Wieża Antybalistyczna
block.shield-projector.name = Projektor Ochronny
block.large-shield-projector.name = Duży Projektor Ochronny
block.armored-duct.name = Opancerzona Rura Próżniowa
block.overflow-duct.name = Przeciwprzepełnieniowa Rura Próżniowa
block.underflow-duct.name = Próżniowa Rura Niedomiaru
block.duct-unloader.name = Próżniowa Rura Rozładowująca
block.surge-conveyor.name = Elektrumowy Przenośnik
block.surge-router.name = Elektrumowy Rozdzielacz
block.unit-cargo-loader.name = Punkt Załadunku Jednostki Transportowej
block.unit-cargo-unload-point.name = Punkt Rozładunku Jednostki Transportowej
block.reinforced-pump.name = Wzmocniona Pompa
block.reinforced-conduit.name = Wzmocniona Rura
block.reinforced-liquid-junction.name = Wzmocniony Łącznik Płynów
block.reinforced-bridge-conduit.name = Wzmocniony Most Płynów
block.reinforced-liquid-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Płynów
block.reinforced-liquid-container.name = Wzmocniony Pojemnik Płynów
block.reinforced-liquid-tank.name = Wzmocniony Zbiornik Płynów
block.beam-node.name = Węzeł Promieni
block.beam-tower.name = Wieża Promieni
block.beam-link.name = Łącznik Promieni
block.turbine-condenser.name = Turbina Parowa
block.chemical-combustion-chamber.name = Chemiczna Komora Spalania
block.pyrolysis-generator.name = Generator Pirolizy
block.vent-condenser.name = Skraplacz Pary
block.cliff-crusher.name = Rozdrabniacz Klifów
block.plasma-bore.name = Plazmowe Wiertło
block.large-plasma-bore.name = Duże Plazmowe Wiertło
block.impact-drill.name = Uderzeniowe Wiertło
block.eruption-drill.name = Erupcyjne Wiertło
block.core-bastion.name = Rdzeń: Bastion
block.core-citadel.name = Rdzeń: Cytadela
block.core-acropolis.name = Rdzeń: Akropol
block.reinforced-container.name = Wzmocniony Kontener
block.reinforced-vault.name = Wzmocniony Magazyn
block.breach.name = Wyłom
block.sublimate.name = Wyziew
block.titan.name = Tytan
block.disperse.name = Burza
block.afflict.name = Cios
block.lustre.name = Błysk
block.scathe.name = Zamęt
block.tank-refabricator.name = Konstruktor Czołgów
block.mech-refabricator.name = Konstruktor Mechów
block.ship-refabricator.name = Konstruktor Statków
block.tank-assembler.name = Monter Czołgów
block.ship-assembler.name = Monter Statków
block.mech-assembler.name = Monter Mechów
block.reinforced-payload-conveyor.name = Wzmocniony Przenośnik Ładunku
block.reinforced-payload-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Ładunku
block.payload-mass-driver.name = Katapula Ładunku
block.small-deconstructor.name = Mały Dekonstruktor
block.canvas.name = Płótno
block.world-processor.name = Procesor Świata
block.world-cell.name = Komórka Świata
block.tank-fabricator.name = Fabryka Czołgów
block.mech-fabricator.name = Fabryka Mechów
block.ship-fabricator.name = Fabryka Statków
block.prime-refabricator.name = Główny Refabrykator
block.unit-repair-tower.name = Wieża Napraw
block.diffuse.name = Rozproszenie
block.basic-assembler-module.name = Podstawowy Moduł Montażowy
block.smite.name = Karciciel
block.malign.name = Malign
block.flux-reactor.name = Reaktor Strumieniowy
block.neoplasia-reactor.name = Reaktor neoplazmowy
block.switch.name = Przełącznik
block.micro-processor.name = Mikroprocesor
block.logic-processor.name = Procesor Logiczny
block.hyper-processor.name = Hiperprocesor
block.logic-display.name = Wyświetlacz Logiczny
block.large-logic-display.name = Duży Wyświetlacz Logiczny
block.memory-cell.name = Komórka Pamięci
block.memory-bank.name = Bank Pamięci
team.malis.name = Malis
team.crux.name = Crux
team.sharded.name = Sharded
team.derelict.name = Porzuceni
team.green.name = Zielony
team.blue.name = Niebieski
hint.skip = Pomiń
hint.desktopMove = Użyj [accent][[WASD][] by się poruszać.
hint.zoom = [accent]Użyj[] by przybliżać lub oddalać obraz.
hint.desktopShoot = Kliknij [accent][[Lewy przycisk myszy][] by strzelać.
hint.depositItems = By przenosić przedmioty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia.
hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][].
hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednostkę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[]
hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][], by zatrzymać lub wznowić grę.
hint.breaking = Użyj [accent][Prawego przycisku myszy][] i przeciągnij by zniszczyć bloki.
hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrzymaj swój palec i przeciągnij by wybrać wiele bloków do zniszczenia.
hint.blockInfo = Wyświetl informacje o bloku, wybierając go w [accent]menu budowania[], a następnie wybierając [accent][[?][] przycisk po prawej.
hint.derelict = [accent]Szare[] struktury są uszkodzonymi pozostałościami starych baz, które już nie funkcjonują.\n\nTe struktury można [accent]zdekonstruować[] dla surowców.
hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[], by odkrywać nowe technologie.
hint.research.mobile = Użyj przycisku \ue875 [accent]Badań[] w \ue88c [accent]Menu[], by odkrywać nowe technologie.
hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[], by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
hint.unitControl.mobile = [accent][Kliknij dwukrotnie[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
hint.unitSelectControl = Żeby kontrolować jednostki wejdź w [accent]tryb komend[] trzymając [accent]Lewy Shift.[]\nW trybie komend, kliknij i przeciągnij, żeby wybrać jednostki. Kliknij [accent]Prawym Przyciskiem Myszy[], żeby wyznaczyc jednostkom cel.
hint.unitSelectControl.mobile = Aby kontrolować jednostki, wejdź w [accent]tryb dowodzenia[] poprzez naciśnięcie przcisku [accent]dowodzenia[] w lewym dolnym rogu.\nPodczas gdy jesteś w trybie dowodzenia, naciśnij długo i przeciągnij by wybrać jednostki. Stuknij w miejsce lub cel aby je tam wysłać.
hint.launch = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] wybierając \ue827 [accent]Mapę[] w dolnym prawym rogu.
hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mapę[] w \ue88c [accent]Menu[].
hint.schematicSelect = Przytrzymaj [accent][[F][] by kopiować i wkleić bloki.\n\n[accent][[Środkowy przycisk myszy][] kopiuje pojedynczy blok.
hint.rebuildSelect = Przytrzymaj [accent][[B][] i przeciągnij, by zaznaczyć plany zniszczonych bloków.\nTo naprawi je automatycznie.
hint.rebuildSelect.mobile = wybierz \ue874 przycisk kopiowania, wtedy dotnij \ue80f przycisk odbudowy i przeciągnij by zaznaczyć plany zniszczonych bloków.\nTo naprawi je automatycznie.
hint.conveyorPathfind = Przeciągij i przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę.
hint.conveyorPathfind.mobile = Włącz \ue844 [accent]tryb ukośny[] i przeciągnij w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę.
hint.boost = Przytrzymaj [accent][[Lewy Shift][], by przelecieć ponad przeszkody.\n\nTylko część jednostek lądowych może to zrobić.
hint.payloadPickup = Kliknij [accent][[[], by podnieść małe bloki lub jednostki.
hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go podnieść.
hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][], by opuścić podniesiony towar.
hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesiony towar.
hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary.
hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekazują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używając \uf87f [accent]Węzły Prądu[].
hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] czy [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak naładowane \uf835 [accent]Grafitem[] \uf861 [accent]Podwójne Działka[]/\uf859 [accent]Działa Salwowe[] by pozbyć się strażników.
hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]postawienie na nich rdzenia wyższej generacji[].\n\nPostaw \uf868 Rdzeń: [accent]Podstawę[] na \uf869 Rdzeń: [accent]Odłamek[]. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu nowego rdzenia.
hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[], to sektory do których możesz dotrzeć z każdego miejsca. Nie wymagają podbicia pobliskiego terenu.\n\n[accent]Ponumerowane sektory[], takie jak ten, [accent]są dodatkowe[].
hint.presetDifficulty = Ten sektor ma [scarlet]wysoki poziom zagrożenia przez wroga[].\nWystrzeliwanie do takich sektorów jest [accent]nie zalecane[] bez odpowiedniej technologii i przygotowania.
hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[].
hint.factoryControl = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednostek[], kliknij lewym przyciskiem na fabrykę w trybie poleceń, a następnie prawym przyciskiem w miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą.
hint.factoryControl.mobile = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednoste[], dotknij fabryki w trybie poleceń, a następnie miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą.
gz.mine = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i kliknij, aby zacząć kopać.
gz.mine.mobile = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i dotknij, aby zacząć kopać.
gz.research = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nKliknij na złoże miedzi, aby postawić na nim wiertło.
gz.research.mobile = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nDotknij złoża miedzi aby postawić na nim wiertło.\n\nKliknij w \ue800 [accent]fajkę[] u dołu ekranu z prawej aby potwierdzić.
gz.conveyors = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nNaciśnij i przeciągnij aby postawic wiele przenośników naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[], żeby obrócić.
gz.conveyors.mobile = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj przez sekundę i przeciągnij żeby postawić wiele przenośników naraz.
gz.drills = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Mechanicznych Wierteł.\nWydobądź 100 miedzi.
gz.lead = \uf837 [accent]Ołów[] jest kolejnym często używanym surowcem.\nPostaw wiertła kopiące ołów.
gz.moveup = \ue804 Przejdź do dalszych celów.
gz.turrets = Zbadaj i postaw 2 \uf861 [accent]Podwójne Działka[] do obrony rdzenia.\nPodwójne działka wymagają \uf838 [accent]amunicji[] z przenośników.
gz.duoammo = Dostarcz [accent]miedź[], do podwójnych działek przy użyciu przenośników.
gz.walls = [accent]Mury[] mogą zapobiec uszkodzeniu budynków.\nPostaw \uf8ae [accent]miedziane mury[] wokół działek.
gz.defend = Nadchodzi wróg, przygotuj się do obrony.
gz.aa = Latające jednostki trudno zestrzelić standardowymi działkami.\n\uf860 [accent]Flaki[] zapewniają świetną powietrzną obronę, ale używają \uf837 [accent]ołowiu[] jako amunicji.
gz.scatterammo = Dostarcz [accent]ołowiu[]do Flaka używając przenośników.
gz.supplyturret = [accent]Załaduj Działko
gz.zone1 = To jest strefa zrzutu wroga.
gz.zone2 = Wszytko co jest zbudowane w promieniu strefy zrzutu zostaje zniszczone z początkiem fali.
gz.zone3 = Teraz zacznie się fala.\nPrzygotuj się.
gz.finish = Wybuduj więcej działek, wykop więcej surowców\ni obroń się przed wszystkimi falami żeby [accent]przejąć sektor[].
onset.mine = Naćiśnij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian.\n\nUżyj [accent][[WASD] aby się poruszać.
onset.mine.mobile = Kliknij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian.
onset.research = Otwórz\ue875 drzewo technologiczne.\nZbadaj, a następnie postaw \uf73e [accent]turbinę parową[] na gejzerze.\nTo zacznie generować [accent]prąd[].
onset.bore = Zbadaj i postaw \uf741 [accent]plazmowe wiertło[].\nPlazmowe wiertło automatycznie wydobywa surowce ze ścian.
onset.power = Żeby [accent]zasilić[] plazmowe wiertło, zbadaj i postaw \uf73d [accent]węzeł promieni[].\nPołącz turbinę parową z wiertłem plazmowym.
onset.ducts = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[], żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\nKliknij i przeciągnij żeby postawić wiele rur próżniowych naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[] aby obrócić.
onset.ducts.mobile = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[], żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj sekundę i przeciągnij, aby postawic wiele rur próżniowych naraz.
onset.moremine = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Wierteł Plazmowych i używaj węzłów promieni oraz rur próżniowych.\nWykop 200 berylu.
onset.graphite = Bardziej skomplikowane bloki wymagają \uf835 [accent]grafitu[].\nUstaw wiertła plazmowe tak, żeby wydobywały grafit.
onset.research2 = Zacznij badać [accent]fabryki[].\nZbadaj \uf74d [accent]rozkruszacz klifów[] i \uf779 [accent]krzemowy piec łukowy[].
onset.arcfurnace = Krzemowy piec łukowy potrzebuje \uf834 [accent]piasku[] i \uf835 [accent]grafitu[], żeby produkować \uf82f [accent]krzem[].\n[accent]Prąt[] także jest potrzebny.
onset.crusher = Użyj \uf74d [accent]rozkuruszaczy klifów[], aby wydobyć piasek.
onset.fabricator = Używaj [accent]jednostek[], żeby eksplorować mapę, bron budynki i atakuj wrogów. Zbadaj i postaw \uf6a2 [accent]fabrykę czołgów[].
onset.makeunit = Wyprodkuj jednostkę.\nUżyj przycisku "?", żeby zobaczyć wymagania potrzebne do wybudowania obecnie wybranej fabryki.
onset.turrets = Jednostki są efektywne, ale [accent]działka[] zapewniają lepszą efektywność jeśli chodzi o obronę.\nPostaw \uf6eb [accent]Wyłom[].\nDziałka potrzebują \uf748 [accent]amuncji[].
onset.turretammo = Dostarcz [accent]beryl[] do działka.
onset.walls = [accent]Mury[] chronią budynki przed obrażeniami.\nPostaw parę \uf6ee [accent]berylowych murów[] naokoło działka.
onset.enemies = Nadchodzi wróg, przygotuj obronę.
onset.defenses = [accent]Set up defenses:[lightgray] {0}
onset.attack = Wróg jest wrażliwy na atak. Przeprowadź kontratak.
onset.cores = Nowe rdzenie mogą być postawione tylko w [accent]strefach rdzenia[].\nNowy rdzeń działa tak samo jak każdy poprzedni. Rdzenie współdzielą surowce.\nPostaw nowy \uf725 rdzeń.
onset.detect = Wróg wykryje cię za 2 minuty.\nPrzygotuj obronę, wydobywaj surowce i je produkuj.
onset.commandmode = Przytrzymaj [accent]shift[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\n[accent]Kliknij lewy przycisk myszy i przeciągnij[] aby wybrac jednostki.\n[accent]Kliknij prawy przycisk myszy[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować.
onset.commandmode.mobile = Naciśnij [accent]przycisk poleceń[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\nPrzytrzymaj palec, a następnie [accent]przeciągnij[] aby zaznaczyć jednostki.\n[accent]Kliknij[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować.
aegis.tungsten = Wolfram może być wykopany używając [accent]wiertła udeżeniowego[].\nTa struktura wymaga [accent]wody[] i [accent]zasilania[].
split.pickup = Niektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Domyślne klawisze to [ i ], użyj ich, żeby podnieść lub upuścić blok.)
split.pickup.mobile = iektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Żeby podnieść lub upuścić jakiś blok, przytrzymaj go przez chwilę.)
split.acquire = Żeby wybudować jednostki musisz pozyskać trochę wolframu.
split.build = Jednostki trzeba przetransportować na drugą stronę.\nPosaw dwie [accent]Katapulty Ładunku[] po każdej ze stron.\nPołącz je klikając najpierw jedną, a nastepnie drugą.
split.container = Podobnie jak kontenery jednostki także da się transportować przy użyciu [accent]Katapult Ładunku[].\nPostaw fabrykę jednostek w taki sposób, żeby dotykała katapulty masy i była w nią skierowana.\n Wyślij jednostki na drugą stronę i zaatakuj bazę wroga.
item.copper.description = Używany we wszystkich rodzajach budowli i uzbrojeń.
item.copper.details = Miedź. Niesamowicie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaby, chyba że zostanie wzmocniony.
item.lead.description = Używany w transporcie płynów i strukturach elektrycznych.
item.lead.details = Gęsty, obojętny metal używany w bateriach oraz amunicji fragmentacyjnej.\n\n[lightgray]Uwaga: Prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia. Nie, żeby zostało ich tu wiele...[]
item.metaglass.description = Używane w transporcie i przechowywaniu płynów.
item.graphite.description = Wykorzystywany w urządzeniach elektrycznych oraz amunicji.
item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik.\n\n[lightgray]Uwaga: Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.[]
item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców.
item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem.
item.titanium.description = Używany w transporcie cieczy, wydobyciu, strukturach obronnych i produkcyjnych.\n\n[lightgray]Głównie wydobywany jako dwutlenek, choć nadal użyteczny.[]
item.thorium.description = Używany w budowie wytrzymałych struktur obronnych i przemyśle jądrowym.\n\n[lightgray]Złoża monacytów z tego systemu są bardzo czyste.[]
item.scrap.description = Używany w Przetapiaczach i Rozkruszaczach w celu rafinacji na przydatne materiały.
item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. Mieszanka wielu surowców. Podobno można z niego zrobić każdy inny surowiec.
item.silicon.description = Używany praktycznie wszędzie, od amunicji samonaprowadzającej przez elektronikę aż po konstrukcję jednostek i broni.
item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach.
item.phase-fabric.description = Używane w zaawansowanej elektronice, strukturach przyspieszających i samonaprawiających.\n\n[lightgray]Niesamowicie lekkie włókna torowo-kwarcowe.[]
item.surge-alloy.description = Niesamowicie ciężki stop używany w najsilniejszym uzbrojeniu oraz reaktywnych strukturach obronnych.
item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na ropę, materiały wybuchowe i paliwo.
item.spore-pod.details = Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach silnie łatwopalne.
item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\n\n[lightgray]Uwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane.[]
item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych.\n\n[lightgray]Uwaga: Ołów w nim zawarty może zatruwać atmosferę.[]
item.beryllium.description = Używany jako materiał budowlany oraz amunicja na Erekirze.
item.tungsten.description = Używany w wiertłach i infrastrukturze wojennej. Jest konieczny do budowy bardziej zaawansowanej infrastruktury.
item.oxide.description = Używany jako przewodnik ciepła i izolator mocy.
item.carbide.description = Używany w zaawansowanych strukturach, ciężkich jednostkach oraz jako amunicja.
liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów.
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem.\n\nMoże zostać rozdzielony na jego metale składowe lub wystrzelony we wrogie jednostki.
liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów.\n\nMoże zostać przetworzony na węgiel lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczkę.
liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.\n\nUżywana jako chłodziwo w reaktorach, rekonstruktorach i wieżyczkach.
liquid.arkycite.description = Stosowany w reakcjach chemicznych. Używany do wytwarzania energii i syntezy materiałów.
liquid.ozone.description = Stosowany jako utleniacz w produkcji materiałów oraz jako paliwo. Średnio wybuchowy.
liquid.hydrogen.description = Używany do wydobywania surowców, produkcji jednostek oraz dp naprawy struktur. Łatwopalny.
liquid.cyanogen.description = Używany jako amunicja oraz materiał do produkcji zaawansowanych jednostek czy też jako składnik różnych reakcji w zaawansowanych strukturach. Bardzo łatwopalny.
liquid.nitrogen.description = Używany do wydobycia surowców, tworzenia gazów oraz produkcji jednostek. Obojętny.
liquid.neoplasm.description = Niebezpieczny biologiczny odpad powstający poprzez działanie reaktora neoplazmowego. Łatwo się rozprzestrzenia na bloki zawierające wodę niszcząc je. Lepki.
liquid.neoplasm.details = Neoplazma. Niekontrolowana masa szybko dzielących się komórek syntetycznych o konsystencji szlamu. Odporna na ciepło. Niesamowicie niebezpieczna dla wszelkich struktur zawierających wodę.\n\nZbyt skomplikowana i niestabilna do standardowej analizy. Potencjalne zastosowania, póki co nieznane. Zaleca się spalanie w jeziorach żużlowych.
block.derelict = \uf77e [lightgray]Wrak
block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością co Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki.
block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowalne źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania.
block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
block.reinforced-message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
block.world-message.description = Wiadomość używana przez twórców map. Niezniszczalna.
block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu.
block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Dodanie wody wytwarza grafit znacznie szybciej i efektywniej.
block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu.
block.kiln.description = Przetapia ołów i piasek na metaszkło.
block.plastanium-compressor.description = Kompresuje ropę i tytan w wysoce rozciągliwy plastan.
block.phase-weaver.description = Produkuje włókna fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku.
block.surge-smelter.description = Produkuje Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi.
block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, która jest znacznie bardziej wydajna w chłodzeniu niż woda.
block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratianem, tworząc wybuchowy związek.
block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian.
block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach.
block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny, jaką jest żużel.
block.spore-press.description = Kompresuje kapsuły zarodników pod ogromnym ciśnieniem tworząc olej.
block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku.
block.coal-centrifuge.description = Zestala ropę w kawałki węgla.
block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu.
block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które do niego wchodzą. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.payload-source.description = Nieskończenie wyprowadza ładunki. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.payload-void.description = Niszczy przychodzący ładunek. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
block.copper-wall.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.
block.copper-wall-large.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.\nObejmuje wiele kratek.
block.titanium-wall.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.
block.titanium-wall-large.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
block.plastanium-wall.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.
block.plastanium-wall-large.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.\nObejmuje wiele kratek.
block.thorium-wall.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.
block.thorium-wall-large.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
block.phase-wall.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.
block.phase-wall-large.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.\nObejmuje wiele kratek.
block.surge-wall.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.
block.surge-wall-large.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.\nObejmuje wiele kratek.
block.door.description = Małe drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą przez nie strzelać oraz nimi przechodzić.
block.door-large.description = Duże drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą przez nie strzelać oraz nimi przechodzić.\nObejmują wiele kratek.
block.mender.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Utrzymuje struktury obronne w dobrym stanie.\nOpcjonalnie używa krzemu do zwiększenia zasięgu i szybkości naprawy.
block.mend-projector.description = Ulepszona wersja Naprawiacza. Naprawia bloki w jego otoczeniu.\nMoże wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć efektywność napraw.
block.overdrive-projector.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu takich jak wiertła czy przenośniki. Może wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć zasięg i efektywność budowli.
block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciokąta wokół siebie, chroniąc budynki i jednostki wewnątrz od obrażeń zadanych przez pociski.
block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga, które wejdą na nią. Ledwo widoczne dla wrogów.
block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić.
block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika.
block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości.
block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc.
block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości.
block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki.
block.inverted-sorter.description = Sortuje przedmioty jak zwykły sortownik, ale odpowiednie surowce wyciągane są na boki.
block.router.description = Przyjmuje przedmioty z jednej strony i równo je dystrybuuje na przylegające przenośniki. \n\n[scarlet]Nigdy nie używaj przy wejściu materiałów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane przez materiały wyjściowe.[]\n[scarlet]Cześć mu i chwała na wieki!
block.router.details = Nieuniknione zło. Nie zaleca się stosowania obok zakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane.
block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, który jest w stanie dystrybuuować przedmioty na więc
block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona.
block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, która przepuszcza przedmioty główną drogą, gdy boczne drogi są przepełnione.
block.mass-driver.description = Najlepszy blok do transportu przedmiotów. Zbiera wiele przedmiotów naraz, a potem wystrzeliwuje je do kolejnej katapulty masy na bardzo duże odległości.
block.mechanical-pump.description = Tania pompa o niskiej wydajności. Nie wymaga prądu.
block.rotary-pump.description = Zaawansowana pompa. Pompuje więcej cieczy, ale wymaga zasilania.
block.impulse-pump.description = Najlepsza pompa. Pompuje ogromne ilości cieczy, ale wymaga zasilania.
block.conduit.description = Podstawowy blok do transportowania cieczy. Używany w połączeniu z pompami i innymi rurami.
block.pulse-conduit.description = Zaawansowany blok do transportowania cieczy. Transportuje je szybciej i magazynuje więcej niż standardowe rury.
block.plated-conduit.description = Przesyła ciecze z taką samą szybkością co rura tytanowa, ale jest bardziej odporna. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne rury.\nWycieka z niej mniej cieczy.
block.liquid-router.description = Akceptuje płyny z jednego kierunku i wyprowadza je po równo do trzech innych kierunków. Może również przechowywać pewną ilość płynu. Przydatne do dzielenia płynów z jednego źródła do wielu celów.
block.liquid-container.description = Przechowuje średnią ilość płynu. Posiada wyjścia na wszystkie strony, podobnie jak w przypadku rozdzielacza płynów.
block.liquid-tank.description = Magazynuje duże ilości cieczy. Użyj go do stworzenia buforu, gdy występuje różne zapotrzebowanie na materiały lub jako zabezpieczenie dla chłodzenia ważnych bloków.
block.liquid-junction.description = Działa jak most dla dwóch krzyżujących się rur. Przydatne w sytuacjach, kiedy dwie rury mają różne ciecze do różnych lokacji.
block.bridge-conduit.description = Zaawansowany blok przenoszący ciecze. Pozwala na przenoszenie cieczy nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
block.phase-conduit.description = Zaawansowany blok do przenoszenia cieczy. Używa prądu, aby przenieść ciecz do połączonego transportera fazowego przez kilka bloków.
block.power-node.description = Przesyła moc do połączonych węzłów. Zasila też bloki które go dotykają.
block.power-node-large.description = Zaawansowany węzeł prądu o większym zasięgu.
block.surge-tower.description = Węzęł prądu z bardzo dużym zasięgiem, posiadający mniej możliwych podłączeń.
block.diode.description = Energia może przepływać przez ten blok tylko w jednym kierunku, ale tylko kiedy inne strony mają zmagazynowane mniej energii.
block.battery.description = Przechowuje energię przy nadwyżce produkcji oraz dostarcza energię kiedy jest jej brak, dopóki jest w niej miejsce.
block.battery-large.description = Przechowuje o wiele wiecej prądu niż standardowa bateria.
block.combustion-generator.description = Wytwarza energię poprzez spalanie łatwopalnych materiałów.
block.thermal-generator.description = Generuje prąd kiedy jest postawiony na źródłach ciepła.
block.steam-generator.description = Zaawansowana wersja Generatora Spalinowego. Jest wydajniejszy niż Generator Spalinowy, ale wymaga wody do generowania pary.
block.differential-generator.description = Generuje duże ilości prądu. Wykorzystuje różnice temperatur pomiędzy Lodocieczą a spalanym Piratianem.
block.rtg-generator.description = Prosty, niezawodny generator. Wykorzystuje ciepło powstałe z rozpadu izotopów promieniotwórczych. Nie wymaga chłodzenia, ale produkuje mniej energii od reaktora torowego.
block.solar-panel.description = Wytwarza małe ilości prądu wykorzystując energię słoneczną.
block.solar-panel-large.description = Wytwarza o wiele więcej prądu niż zwykły panel słoneczny.
block.thorium-reactor.description = Produkuje bardzo duże ilości prądu z wysoce radioaktywnego toru. Wymaga ciągłego chłodzenia. Silnie eksploduje, jeśli nie zostanie dostarczona wystarczająca ilość chłodziwa. Produkcja energii zależy od zapełnienia, produkując bazową ilość energii przy całkowitym zapełnieniu.
block.impact-reactor.description = Zaawansowany generator, zdolny do produkcji ogromnych ilości prądu u szczytu swoich możliwości. Wymaga znacznych ilości energii do rozpoczęcia procesu.
block.mechanical-drill.description = Tanie wiertło. Kiedy zostanie zbudowane na odpowiednich polach, wydobywa surowce w wolnym tempie. Może wydobywać tylko podstawowe rudy.
block.pneumatic-drill.description = Ulepszone wiertło, zdolne do wydobywania tytanu. Wydobywa w szybszym tempie niż wiertło mechaniczne.
block.laser-drill.description = Pozwala kopać jeszcze szybciej poprzez technologię laserową, ale wymaga energii. Zdolne do wydobywania toru.
block.blast-drill.description = Najlepsze wiertło. Wymaga dużych ilości energii.
block.water-extractor.description = Wydobywa wodę z ziemi. Użyj go, gdy w pobliżu brakuje wody.
block.cultivator.description = Hoduje zarodniki i umieszcza je w gotowych do dalszego przetwarzania kapsułach.
block.cultivator.details = Odzyskana technologia. Służy do jak najbardziej wydajnej produkcji ogromnych ilości biomasy. Prawdopodobnie początkowy inkubator zarodników pokrywających teraz Serpulo.
block.oil-extractor.description = Używa bardzo dużych ilości energii do ekstrakcji ropy z piasku. Używaj go w sytuacji kiedy nie ma bezpośredniego źródła ropy w okolicy.
block.core-shard.description = Pierwsza wersja rdzenia. Gdy zostaje zniszczony, wszelki kontakt do regionu zostaje utracony. Nie pozwól na to.
block.core-shard.details = Pierwsza generacja. Kompaktowy. Samoreplikuje się. Wyposażony w jednorazowe silniki startowe. Nie jest przeznaczony do podróży międzyplanetarnych.
block.core-foundation.description = Druga wersja rdzenia. Lepiej opancerzony. Przechowuje więcej surowców.
block.core-foundation.details = Druga generacja.
block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdzenia. Bardzo dobrze opancerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców.
block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja.
block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość magazynu można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość kontenera można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie.
block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdzenia.
block.launch-pad.details = System sub-orbitalny do transportu zasobów z punktu do punktu. Ładunki są kruche i nie są w stanie przetrwać ponownego wejścia.
block.duo.description = Standardowa wieżyczka obronna, strzelająca naprzemian pociskami w jednostki wroga.
block.scatter.description = Rażąca wieża przeciwlotnicza, rozsiewająca śrut z ołowiu, złomu lub metaszkła w powietrzne jednostki wroga.
block.scorch.description = Podpalająca wieżyczka obronna, szczególnie efektywna wobec grupek wrogów naziemnych.
block.hail.description = Standardowa wieżyczka artyleryjska o dużym zasięgu, strzelająca we wrogów na ziemi.
block.wave.description = Strumieniowa wieża obronna, która automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą.
block.lancer.description = Laserowa wieża szturmowa, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii w jednostki wroga na ziemi.
block.arc.description = Elektryczna wieżyczka o dużej niedokładności, wystrzeliwująca łuki elektryczne w kierunku jednostek wroga na ziemi.
block.swarmer.description = Rakietowa wieża artyleryjska, której pociski są zawsze samonaprowadzające.
block.salvo.description = Standardowa wieża szturmowa, strzelająca szybkimi salwami pocisków we wrogów.
block.fuse.description = Duża wieża obronna, wystrzeliwująca przeszywające wiązki we wrogie jednostki.
block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma pociskami posiadającymi różne efekty.
block.cyclone.description = Duża wieża szturmowa, która strzela dużą ilością pocisków.
block.spectre.description = Duże działo szturmowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz wrogich jednostek.
block.meltdown.description = Duże laserowe działo obronne, które strzela pojedynczą ciągłą podpalającą wiązką. Wymaga chłodzenia.
block.foreshadow.description = Duże działo artyleryjskie, które strzela potężnym pociskiem z daleka w pojedyncze jednostki, najpierw eliminując te najsilniejsze.
block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu.
block.segment.description = Specjalna wieża obronna. Nie zadaje obrażeń, lecz niszczy wrogie pociski i rakiety. Nie niszczy laserów i łuków elektrycznych.
block.parallax.description = Laserowa wieża przeciwlotnicza, która strzela ciągłym laserem w jednostki, przyciągając je do siebie.
block.tsunami.description = Strumieniowe działo obronne, które automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączone do wody.
block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach.
block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny, jaką jest żużel. Nie jest zbyt efektywny. Może wyprodukować tor.
block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu, by działać.
block.payload-conveyor.description = Przenosi duże ładunki, takie jak jednostki z fabryk.
block.payload-router.description = Dzieli wejście z przenośnika masowego w 3 różne strony.
block.ground-factory.description = Produkuje jednostki naziemne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
block.air-factory.description = Produkuje jednostki powietrzne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
block.naval-factory.description = Produkuje jednostki morskie. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
block.additive-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia drugiego.
block.multiplicative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia trzeciego.
block.exponential-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia czwartego.
block.tetrative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do piątego, ostatniego stopnia.
block.switch.description = Jest przełączalny. Stan jego może być odczytywany lub kontrolowany przez procesory.
block.micro-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek.
block.logic-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż mikroprocesor.
block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż procesor logiczny. Wymaga chłodzenia.
block.memory-cell.description = Przechowuje dane dla procesora.
block.memory-bank.description = Przechowuje dane dla procesora. Duża pojemność.
block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach.
block.repair-turret.description = Na bieżąco naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jej sąsiedztwie. Opcjonalnie akceptuje chłodziwo.
block.core-bastion.description = Rdzeń bazy. Uzbrojony. Po zniszczeniu tracisz sektor.
block.core-citadel.description = Rdzeń bazy. Bardzo dobrze uzbrojony. Składuje wiecej zasobów niż rdzeń Bastion.
block.core-acropolis.description = Rdzeń bazy. Wyjątkowo dobrze uzbrojony. Składuje wiecej zasobów niż rdzeń Cytadela.
block.breach.description = Strzela przebijającymi kulami z berylu bądź wolframu we wrogie cele.
block.diffuse.description = Strzela serią pocisków na szerokim obszarze. Odpycha wrogie cele.
block.sublimate.description = Pali wrogie cele ciągłym płomieniem. Przebija pancerz.
block.titan.description = Wystrzeliwuje potężne pociski artyleryjskie w cele naziemne. Potrzebuje wodoru do działania.
block.afflict.description = Strzela masywną fragmentacyjną kulą. Wymaga podgrzewania.
block.disperse.description = Celne i szybkostrzelne działo przeciwlotnicze.
block.lustre.description = Strzela powolnym pojedynczym laserem we wrogie cele.
block.scathe.description = Wystrzeliwuje potężną rakietę w cele naziemne na gigantyczne odległości.
block.smite.description = Strzela salwami przebijających, uwalniających błyskawice pocisków.
block.malign.description = Zasypuje przeciwników dziesiątkami pocisków naprowadzających mogących uwolnić lasery. Wymaga silnego ogrzewania.
block.silicon-arc-furnace.description = Otrzymuje krzem z piasku i grafitu.
block.oxidation-chamber.description = Spala beryl w ozonie uzyskując tlenek. Wytwarza ciepło jako produkt uboczny.
block.electric-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego sporych ilośći prądu.
block.slag-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego żużlu.
block.phase-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego włókna fazowego.
block.heat-redirector.description = Przekazuje zebrane ciepło do bloku naprzeciw.
block.heat-router.description = Rozprowadza zgromadzone ciepło w trzech różnych kierunkach.
block.electrolyzer.description = Poddaje wodę elektrolizie, uzyskując wodór i ozon w postaci gazowej.
block.atmospheric-concentrator.description = Koncentruje azot z atmosfery, używając do tego ciepła.
block.surge-crucible.description = Odlewa stop elektrum z żużlu i krzemu pobierając ciepło. Dostarczając większe ilości ciepła można zwiększyć wydajność procesu.
block.phase-synthesizer.description = Używa toru, piasku i ozonu do wytworzenia włókna fazowego, pobierając jednocześnie ciepło.
block.carbide-crucible.description = Wytwarza karbid z grafitu i wolframu pobierając przy tym ciepło.
block.cyanogen-synthesizer.description = Syntezuje cyjan z arkycytu i grafitu używając ciepła.
block.slag-incinerator.description = Niszczy przedmioty bądź płyny używając żużlu. Niezalecane wprowadzanie gazów.
block.vent-condenser.description = Skrapla parę wodną z gejzeru.
block.plasma-bore.description = Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga minimalnej ilości prądu. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła.
block.large-plasma-bore.description = Większe wiertło plazmowe. Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga większej ilości prądu i dodatkowo wodoru, ale może wydobyć wolfram i tor. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła.
block.cliff-crusher.description = Kruszy ściany, uzyskując w ten sposób piasek. Wydajność zależy od rodzaju ściany. Wymaga prądu.
block.impact-drill.description = Kiedy stoi na rudzie, wydobywa surowce seriami. Wymaga prądu i wody.
block.eruption-drill.description = Ulepszona wersja wiertła wybuchowego. Zdolne do wydobycia toru. Potrzebuje wodoru do działania.
block.reinforced-conduit.description = Służy do przemieszczania płynów i gazów. Od boku można podłączyć tylko inne rury.
block.reinforced-liquid-router.description = Równo rozdziela płyn do wszystkich podłączonych rur.
block.reinforced-liquid-tank.description = Przechowuje duże ilości płynów.
block.reinforced-liquid-container.description = Przechowuje umiarkowane ilości płynów.
block.reinforced-bridge-conduit.description = Transportuje płyny nad rozmaitymi przeszkodami.
block.reinforced-pump.description = Pompuje płyny. Nie wymaga prądu, ale potrzebuje wodoru.
block.beryllium-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.beryllium-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.tungsten-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.tungsten-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.carbide-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.carbide-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
block.reinforced-surge-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice
block.reinforced-surge-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice
block.shielded-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Posiada tarczę, która może absorbować pociski. Przewodzi prąd.
block.blast-door.description = AOtwierają się kiedy sojusznicze jednostki są w pobliżu. Nie można ich kontrolować ręcznie.
block.duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden.
block.armored-duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden. Od boku nie akceptuje innego wejścia niż rura.
block.duct-router.description = Po równo rozdziela przedmioty w trzech kierunkach. Akceptuje wprowadzenie przedmiotów tylko od tyłu. Może zostać ustawiony jako sortownik.
block.overflow-duct.description = Odprowadza przedmioty na boki, kiedy droga z przodu jest zapełniona.
block.duct-bridge.description = Transportuje przedmioty nad różnymi przeszkodami.
block.duct-unloader.description = Rozładowuje wybrany przedmiot z bloku z tyłu. Nie może wyjmować przedmiotów ze rdzenia.
block.underflow-duct.description = Odwrotność przepełnieniowej rury próżniowej. Przepuszcza przedmioty do przodu tylko wtedy, gdy boczne wyjścia są zapełnione.
block.reinforced-liquid-junction.description = Pozwala na przecięcie się dwóch rur, bez mieszania ich zawartości.
block.surge-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd.
block.surge-router.description = Równomiernie rozdziela przedmioty w trzy różne strony. Montowany na elektrumowych przenośnikach. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd.
block.unit-cargo-loader.description = Tworzy Składaki, które automatycznie rozdzielają przedmioty do Punktów Rozładunku z pasującym filtrem.
block.unit-cargo-unload-point.description = Pełni funkcję punktu rozładunkowego dla Składaków. Przyjmuje przedmioty pasujące do wybranego filtra.
block.beam-node.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje niewielką ilość energii.
block.beam-tower.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje bardzo duże ilości energii. Działa na dużą odległość.
block.turbine-condenser.description = Po postawieniu na gejzerze produkuje prąd oraz niewielkie ilości wody.
block.chemical-combustion-chamber.description = Produkuje prąd używając do tego ozonu i arkycytu.
block.pyrolysis-generator.description = Wytwarza duże ilości prądu z żużlu i arkycytu. Woda jest produktem ubocznym.
block.flux-reactor.description = Generuje ogromne ilości prądu. Wymaga silnego ogrzewania. Cyjan używany jest jako stabilizator. Moc wyjściowa i zapotrzebowanie na cyjan jest proporcjonalne do zapewnionego ogrzewania.\nWybucha w przypadku niedostarczenia wystarczającej ilości cyjanu.
block.neoplasia-reactor.description = Używa arkycytu, wody oraz włókna fazowego aby generować ogromne ilości prądu. Wydziela ciepło oraz neoplazmę jako produkt uboczny.\nGwałtownie wybucha w przypadku nieodprowadzenia neoplazmy przy użyciu rur.
block.build-tower.description = Automatycznie odbudowuje struktury w swoim zasięgu i pomaga innym jednostkom budować.
block.regen-projector.description = Powoli naprawia sojusznicze jednostki w obrębie kwadratu. Wymaga wodoru.
block.reinforced-container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia.
block.reinforced-vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia.
block.tank-fabricator.description = Produkuje czołgi Stal. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
block.ship-fabricator.description = Produkuje statki Elude. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
block.mech-fabricator.description = Produkuje mechy Merui. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
block.tank-assembler.description = Składa duże czołgi z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego czołgu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
block.ship-assembler.description = Składa duże statki z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego statku może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
block.mech-assembler.description = Składa duże mechy z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego mechu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
block.tank-refabricator.description = Ulepsza czołgi do drugiego poziomu.
block.ship-refabricator.description = Ulepsza statki do drugiego poziomu.
block.mech-refabricator.description = Ulepsza mechy do drugiego poziomu.
block.prime-refabricator.description = Ulepsza jednostki do trzeciego poziomu.
block.basic-assembler-module.description = Zwiększa poziom składanych jednostek, kiedy jest postawiony obok miejsca budowy. Wymaga prądu, ale może dostarczyć materiały do składania.
block.small-deconstructor.description = Niszczy wprowadzone budynki i jednostki. Zwraca wszystkie materiały użyte do budowy.
block.reinforced-payload-conveyor.description = Transportuje ładunek.
block.reinforced-payload-router.description = Rozdziela ładunek pomiędzy podłączone bloki. Jeśli filtr jest ustawiony, działa jak sortownik.
block.payload-mass-driver.description = Blok pozwalający na transport ładunku na dalekie odległości. Wystrzeliwuje otrzymany ładunek do podłączonej katapulty.
block.large-payload-mass-driver.description = Long-range payload transport structure. Shoots received payloads to linked payload mass drivers.
block.unit-repair-tower.description = Naprawia wszystkie jednostki w jego zasięgu, używając ozonu.
block.radar.description = Stopniowo odkrywa teren i wrogie jednostki. Wymaga prądu.
block.shockwave-tower.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociski, używając cyjanu.
block.canvas.description = Wyświetla proste obrazki z predefinowaną paletą. Edytowalne.
unit.dagger.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca standardowymi pociskami we wrogie jednostki.
unit.mace.description = Lądowa jednostka ofensywna, miotająca strumieniami ognia we wrogie jednostki.
unit.fortress.description = Lądowa jednostka szturmowa, której dalekosiężne pociski eliminują lądowe wrogie jednostki.
unit.scepter.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca gradem standardowych i salwami naładowanych pocisków we wrogie jednostki.
unit.reign.description = Niebywale silna jednostka lądowa zasypująca wrogów gradem ogromnych pocisków przebijających.
unit.nova.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące dla sojuszniczych budynków i zabójcze dla wrogów pociski.
unit.pulsar.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojusznicze struktury wiązki energii. Zadaje spore obrażenia wrogom.
unit.quasar.description = Lądowo-powietrzna jednostka szturmowa wyposażona w pole siłowe. Naprawia pobliskie struktury oraz skutecznie niszczy wrogów.
unit.vela.description = Jednostka krocząca zdolna do lotu. Strzela potężnym laserem podpalającym pobliskich wrogów i ich struktury. Naprawia pobliskie sojusznicze budowle.
unit.corvus.description = Niesamowicie silna jednostka krocząca. Wystrzeliwuje potężny laser niszczący wrogów w sporej odległości. Naprawia sojusznicze struktury. Potrafi pokonać niemalże każdą przeszkodę.
unit.crawler.description = Drobna lądowa jednostka ofensywna, wbiegająca we wrogów dokonując samozniszczenia.
unit.atrax.description = Lądowa jednostka ofensywna mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca podpalającymi kulami żużlu.
unit.spiroct.description = Pajęcza jednostka mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Ponadto, jej ataki mogą ją uleczyć i jednocześnie przyciągnąć wrogów.
unit.arkyid.description = Jednostka szturmowa mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca elektrycznymi pociskami oraz leczącymi ją laserami.
unit.toxopid.description = Jednostka pajęcza mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Na krótki dystans posługuje się przebijającymi laserami, a na dłuższy strzela odłamkowym, uwalniającym błyskawice granatem.
unit.flare.description = Mała latająca jednostka strzelająca standardowymi pociskami we wrogie struktury.
unit.horizon.description = Jednostka latająca zrzucająca bomby kasetowe na cele naziemne.
unit.zenith.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprowadzającymi rakietami we wszystkich pobliskich wrogów.
unit.antumbra.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprzemian naprowadzającymi rakietami i potężnymi pociskami we wrogie jednostki.
unit.eclipse.description = Niebywale silna jednostka lotnicza, strzelająca naprzemian przebijającymi wiązkami laserowymi i gradem wybuchowych pocisków we wrogie jednostki.
unit.mono.description = Latający dron niezdolny do samoobrony, wydobywający miedź i ołów na podstawie ich ilości w rdzeniu.
unit.poly.description = Lotnicza jednostka wsparcia, będaca kombinacją wszystkich jednostek która może wydobywać surowce, asystować w budowie, naprawiać i odbudowywać zniszczone struktury, a w ostateczności bronić rdzenia.
unit.mega.description = Lotnicza jednostka wsparcia, która automatycznie naprawia zniszczone struktury oraz może przenosić małe jednostki i bloki.
unit.quad.description = Lotnicza jednostka szturmowa zrzucająca potężne bomby na wrogie struktury i lecząca struktury sojusznicze. Może podnosić jednostki i bloki średniej wielkośći.
unit.oct.description = Lotnicza jednostka posiadająca sporą tarczę chroniącą i regenerującą życie pobliskich jednostek. Może podnieść większość jednostek i bloków.
unit.risso.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca sporą ilością pocisków i rakiet we wrogie jednostki.
unit.minke.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca granatami i wybuchowymi pociskami we wrogie jednostki.
unit.bryde.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca dalekosiężnymi pociskami artyleryjskimi i rakietami we wrogie jednostki.
unit.sei.description = Morska jednostka szturmowa, strzelająca barażami rakiet oraz salwami przebijających pocisków we wrogie jednostki.
unit.omura.description = Morski okaz szturmowy wyposażony w dwie platformy tworzące Flary, strzelający przebijającym superszybkim pociskiem we wrogie jednostki.
unit.alpha.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która wykonuje podstawowe instrukcje budownicze i wydobywcze. Broni rdzenia Odłamek.
unit.beta.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która buduje i wykopuje surowce znacznie szybciej od poprzedniej wersji. Chroni rdzeń Podstawa przed wrogimi jednostkami.
unit.gamma.description = Lotnicza jednostka administracyjna, której wyjątkowo dobre uzbrojenie pozwala przeżyć kilka pierwszych fal bez budowy umocnień. Chroni rdzeń Jądro przed wrogami.
unit.retusa.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojuszników naprowadzające torpedy we wrogie jednostki.
unit.oxynoe.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca strumienie ognia leczące sojusznicze jednostki i budynki. Specjalne działo obronne niszczy także nadlatujące rakiety i pociski.
unit.cyerce.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca kapsuły kasetowe oraz naprawiająca sojusznicze jednostki za pomocą działek naprawczych.
unit.aegires.description = Morska jednostka wsparcia. Razi wszystkie wrogie jednostki i budowle swoją leczniczą błyskawicą. Potrafi jednocześnie naprawiać sojusznicze jednostki i niszczyć wrogie pociski.
unit.navanax.description = Morska jednostka wsparcia. Posiada automatyczne działka laserowe. Może także atakować bombami elektromagnetycznymi, które potrafią przyspieszyć sojusznicze budynki.
unit.stell.description = Ostrzeliwuje wrogów zwykłymi pociskami.
unit.locus.description = Strzela naprzemiennymi pociskami w przeciwników.
unit.precept.description = Strzela pociskami odłamkowymi z jednego działa.
unit.vanquish.description = Wystrzeliwuje ogromne pociski odłamkowe.
unit.conquer.description = Wystrzeliwuje ogromne przebijające serie pocisków we wrogie cele.
unit.merui.description = Wystrzeliwuje pociski o dalekim zasięgu w cele naziemne. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
unit.cleroi.description = Wystrzeliwuje podwójne pociski we wrogie cele. Namierza wrogie pociski przy pomocy dział. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
unit.anthicus.description = Strzela naprowadzającymi pociskami dalekiego zasięgu we wrogie cele. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
unit.tecta.description = Strzela samonaprowadzającymi plazmowymi pociskami we wrogie cele. Chroni się tarczą siłową umieszczoną z przodu. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
unit.collaris.description = Wystrzeliwuje pociski odłamkowe na bardzo dużą odległość. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
unit.elude.description = Strzela parami pocisków samonaprowadzających we wrogie cele. Moze unosić się nad cieczami.
unit.avert.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary pocisków w cele wroga.
unit.obviate.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary kul energii produkujących wyładowania w cele wroga.
unit.quell.description = Wystrzeliwuje pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur.
unit.disrupt.description = Wystrzeliwuje dalekosiężne pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur.
unit.evoke.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Broni rdzenia Bastion budując struktury.
unit.incite.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Nieco lepsza od poprzedniej wersji. Broni rdzenia Cytadela budując struktury.
unit.emanate.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Znacznie lepsza od poprzednich wersji. Broni rdzenia Akropol budując struktury.
lst.read = Wczytuje liczbę z połączonej komórki pamięci.
lst.write = Zapisuje liczbę do połączonej komórki pamięci.
lst.print = Dodaje tekst do buforu drukującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Print Flush[] nie jest użyte.
lst.format = Replace next placeholder in text buffer with a value.\nDoes not do anything if placeholder pattern is invalid.\nPlaceholder pattern: "{[accent]number 0-9[]}"\nExample:\n[accent]print "test {0}"\nformat "example"
lst.draw = Dodaje operacje do buforu rysującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Draw Flush[] nie jest użyte.
lst.drawflush = Wyświetla oczekujące operacje z funkcji [accent]Draw[] na wyświetlaczu.
lst.printflush = Dodaje oczekujące operacje z funkcji [accent]Print[] do bloku wiadomości.
lst.getlink = Zdobywa połączenie procesora przez indeks. Zaczyna się od 0.
lst.control = Kontroluje budynek.
lst.radar = Lokalizuje jednostki wokół budynku w jego zasięgu.
lst.sensor = Zdobywa dane z budynku lub jednostki.
lst.set = Ustawia zmienną.
lst.operation = Wykonuje operację na 1-2 zmiennych.
lst.end = Przeskakuje na początek stosu instrukcji.
lst.wait = Czeka określoną liczbę sekund.
lst.stop = Zatrzymaj wykonywanie instrukcji tego procesora.
lst.lookup = Znajduje typ przedmiotu/cieczy/jednostki/bloku poprzez ID.\nCałkowite zliczenia każdego typu można uzyskać za pomocą:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
lst.jump = Warunkowo przeskakuje do innego stanu.
lst.unitbind = Powiązuje z następną jednostką danego typu i przechowuje ją w [accent]@unit[].
lst.unitcontrol = Kontroluje obecnie powiązaną jednostkę.
lst.unitradar = Lokalizuje jednostki wokół obecnie powiązanej jednostki.
lst.unitlocate = Lokalizuje specyficzny typ pozycji/budynku gdziekolwiek na mapie.\nWymaga powiązanej jednostki.
lst.getblock = Uzyskaj dane dla dowolnej lokalizacji.
lst.setblock = Ustaw dane dla dowolnej lokalizacji.
lst.spawnunit = Odródź jednostkę w lokalizacji.
lst.applystatus = Zastosuj lub wyczyść efekty statusu jednostki.
lst.weathersense = Check if a type of weather is active.
lst.weatherset = Set the current state of a type of weather.
lst.spawnwave = Symuluj falę odradzającą się w dowolnym miejscu.\nNie zwiększy licznika fali.
lst.explosion = Stwórz eksplozję w lokalizacji.
lst.setrate = Ustaw szybkość wykonywania procesora w instrukcjach/tick.
lst.fetch = Wyszukaj jednostki, rdzenie, graczy lub budynki według indeksu.\nIndeksy zaczynają się od 0 i kończą na ich zwróconej liczbie.
lst.packcolor = Spakuj [0, 1] komponenty RGBA w jedną liczbę do rysowania lub ustawiania reguł.
lst.setrule = Ustaw zasady gry.
lst.flushmessage = Wyświetl wiadomość na ekranie z bufora tekstowego.\nPoczeka najpierw na zakończenie wyświetlania poprzedniej wiadomości.
lst.cutscene = Manipuluj kamerą gracza.
lst.setflag = Ustaw globalną flagę, którą mogą odczytać wszystkie procesory.
lst.getflag = Sprawdź, czy ustawiona jest flaga globalna.
lst.setprop = Ustaw właściwość jednostki lub budynku.
lst.effect = Stwórz efekt cząsteczki.
lst.sync = Synchronizuje zmienną poprzez sieć.\nWywoływane maksymalnie 10 razy na sekundę.
lst.playsound = Plays a sound.\nVolume and pan can be a global value, or calculated based on position.
lst.makemarker = Stwórz nowy marker logiki.\nMusisz podać ID, aby móc go później zidentyfikować.\nLimit markerów to 20,000.
lst.setmarker = Ustaw właściwości markera.\nID markera musi być takie samo jak podczas jego tworzenia.
lst.localeprint = Add map locale property value to the text buffer.\nTo set map locale bundles in map editor, check [accent]Map Info > Locale Bundles[].\nIf client is a mobile device, tries to print a property ending in ".mobile" first.
lglobal.false = 0
lglobal.true = 1
lglobal.null = null
lglobal.@pi = The mathematical constant pi (3.141...)
lglobal.@e = The mathematical constant e (2.718...)
lglobal.@degToRad = Multiply by this number to convert degrees to radians
lglobal.@radToDeg = Multiply by this number to convert radians to degrees
lglobal.@time = Playtime of current save, in milliseconds
lglobal.@tick = Playtime of current save, in ticks (1 second = 60 ticks)
lglobal.@second = Playtime of current save, in seconds
lglobal.@minute = Playtime of current save, in minutes
lglobal.@waveNumber = Current wave number, if waves are enabled
lglobal.@waveTime = Countdown timer for waves, in seconds
lglobal.@mapw = Map width in tiles
lglobal.@maph = Map height in tiles
lglobal.sectionMap = Map
lglobal.sectionGeneral = General
lglobal.sectionNetwork = Network/Clientside [World Processor Only]
lglobal.sectionProcessor = Processor
lglobal.sectionLookup = Lookup
lglobal.@this = The logic block executing the code
lglobal.@thisx = X coordinate of block executing the code
lglobal.@thisy = Y coordinate of block executing the code
lglobal.@links = Total number of blocks linked to this processors
lglobal.@ipt = Execution speed of the processor in instructions per tick (60 ticks = 1 second)
lglobal.@unitCount = Total number of types of unit content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@blockCount = Total number of types of block content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@itemCount = Total number of types of item content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@liquidCount = Total number of types of liquid content in the game; used with the lookup instruction
lglobal.@server = True if the code is running on a server or in singleplayer, false otherwise
lglobal.@client = True if the code is running on a client connected to a server
lglobal.@clientLocale = Locale of the client running the code. For example: en_US
lglobal.@clientUnit = Unit of client running the code
lglobal.@clientName = Player name of client running the code
lglobal.@clientTeam = Team ID of client running the code
lglobal.@clientMobile = True is the client running the code is on mobile, false otherwise
logic.nounitbuild = [red]Logika budowania jednostek nie jest tu dozwolona.
lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string).
lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje.
lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii.
lenum.config = Konfiguracja budynku, np. sortownika.
lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony.
laccess.currentammotype = Current ammo item/liquid of a turret.
laccess.color = Kolor iluminatora.
laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwraca przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę.
laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje.
laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0.
laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji.
laccess.speed = Najwyższa prędkość jednostki, w kratkach/sec.
laccess.id = ID jednostki/bloku/przedmiotu/płynu.\nOdwrotnośc operacji wyszukiwania.
lcategory.unknown = Inne
lcategory.unknown.description = Niezkategoryzowane instrukcje.
lcategory.io = Wejście i Wyjście
lcategory.io.description = Modyfikuj zawartość banków pamięci oraz buforów procesorów.
lcategory.block = Kontrolowanie budynków
lcategory.block.description = Kontroluj budynki.
lcategory.operation = Operacje
lcategory.operation.description = Operacje logiczne.
lcategory.control = Kontrola kolejności instrukcji
lcategory.control.description = Zarządzaj kolejnością wykonywania instrukcji.
lcategory.unit = Kontrolowanie jednostek
lcategory.unit.description = Wydawaj polecenia jednostkom.
lcategory.world = Świat
lcategory.world.description = Kontroluj zachowania świata.
graphicstype.clear = Wypełnia wyświetlacz kolorem.
graphicstype.color = Ustawia kolor następnych operacji rysujących.
graphicstype.col = Odpowiednik koloru, ale spakowany.\nSpakowane kolory są zapisywane jako kody szesnastkowe z prefiksem [accent]%[].\nPrzykład: [accent]%ff0000[] byłby czerwony.
graphicstype.stroke = Ustawia grubość linii.
graphicstype.line = Rysuje część linii.
graphicstype.rect = Wypełnia prostokąt.
graphicstype.linerect = Rysuje obwód prostokąta.
graphicstype.poly = Wypełnia wielokąt foremny.
graphicstype.linepoly = Rysuje obwód wielokąta foremnego.
graphicstype.triangle = Wypełnia trójkąt.
graphicstype.image = Rysuje ikonę jakiejś treści.\nnp. [accent]@router[] lub [accent]@dagger[].
graphicstype.print = Draws text from the print buffer.\nClears the print buffer.
lenum.always = Zawsze prawda.
lenum.idiv = Dzielenie liczb całkowitych.
lenum.div = Dzielenie.\nZwraca [accent]null[] w trakcie dzielenia przez zero.
lenum.mod = Modulo.
lenum.equal = Równość. Wymusza typ.\nNiezerowe objekty połączone z liczbami stają się 1, w innym wypadku 0.
lenum.notequal = Nierówność. Wymusza typ.
lenum.strictequal = Ścisła równość. Nie wymusza typów.\nMoże być użyte do wykrycia [accent]null[].
lenum.shl = Przesunięcie bitowe w lewo.
lenum.shr = Przesunięcie bitowe w prawo.
lenum.or = Bitowe OR (lub).
lenum.land = Logiczne AND (i).
lenum.and = Bitowe AND (i).
lenum.not = Bitowe NOT.
lenum.xor = Bitowe XOR.
lenum.min = Minimum dwóch liczb.
lenum.max = Maksimum dwóch liczb.
lenum.angle = Kąt wektoru w stopniach.
lenum.anglediff = Bezwzględny dystans między dwoma kątami w stopniach.
lenum.len = Długość wektoru.
lenum.sin = Sinus, w stopniach.
lenum.cos = Cosinus, w stopniach.
lenum.tan = Tangens, w stopniach.
lenum.asin = Arc sinus, w stopniach.
lenum.acos = Arc cosinus, w stopniach.
lenum.atan = Arc tangens, w stopniach.
#to nie literówka, spójrz na 'range notation'
lenum.rand = Losowa liczba w przedziale [0, wartość).
lenum.log = Logarytm naturalny (ln).
lenum.log10 = Logarytm o podstawie 10.
lenum.noise = Szum simplex 2D.
lenum.abs = Wartość bezwzględna.
lenum.sqrt = Pierwiastek kwadratowy.
lenum.any = Dowolna jednostka.
lenum.ally = Sojusznicza jednostka.
lenum.attacker = Jednostka z bronią.
lenum.enemy = Przeciwnik.
lenum.boss = Strażnik.
lenum.flying = Latająca jednostka.
lenum.ground = Jednostka lądowa.
lenum.player = Jednostka kontrolowana przez gracza.
lenum.ore = Złoże rudy.
lenum.damaged = Uszkodzony sojuszniczy budynek.
lenum.spawn = Punkt zrzutu przeciwnika.\nMoże być rdzeniem lub pozycją.
lenum.building = Budynek ze specyficznej grupy.
lenum.core = Dowolny rdzeń.
lenum.storage = Budynek przechowujący, np. Magazyn.
lenum.generator = Budynki generujące prąd.
lenum.factory = Budynki przetwarzające surowce.
lenum.repair = Punkty naprawy.
lenum.battery = Dowolna bateria.
lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy tryb [accent]"Jednostki Potrzebują Amunicji"[] jest włączony.
lenum.reactor = Reaktor uderzeniowy/torowy.
lenum.turret = Dowolna wieżyczka.
sensor.in = Wykrywany budynek/jednostka.
radar.from = Budynek wykrywający.\nZasięg czujnika jest zależny od zasięgu budynku.
radar.target = Filtr wykrywanych jednostek.
radar.and = Dodatkowe filtry.
radar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić.
radar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki.
radar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa.
unitradar.target = Filtr wykrywanych jednostek.
unitradar.and = Dodatkowe filtry.
unitradar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić.
unitradar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki.
unitradar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa.
control.of = Kontrolowany budynek.
control.unit = Jednostka/budynek, będące celem ostrzału.
control.shoot = Kontrolka strzelania.
unitlocate.enemy = Kontrolka zlokalizowania budynków przeciwnika.
unitlocate.found = Kontrolka znalezienia obiektu.
unitlocate.building = Zmienna wyjściowa dla zlokalizowanego budynku.
unitlocate.outx = Wyjściowa współrzędna X.
unitlocate.outy = Wyjściowa współrzędna Y.
unitlocate.group = Grupa szukanych budynków.
playsound.limit = If true, prevents this sound from playing\nif it has already been played in the same frame.
lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan.
lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować.
lenum.unbind = Kompletnie wyłącza kontrolę za pomocą logiki.\nWznawia domyślną SI.
lenum.move = Przemieść się do określonej pozycji.
lenum.approach = Zbliż się do pozycji w promieniu.
lenum.pathfind = Odnajdź ścieżkę do punktu zrzutu przeciwników.
lenum.autopathfind = Automatycznie znajduję drogę do najbliższego rdzenia wroga lub punktu zrzutu.\nDziała tak samo jak normalne znajdowanie drogi.
lenum.target = Strzel w określoną pozycję.
lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii.
lenum.itemdrop = Upuść przedmiot.
lenum.itemtake = Zabierz przedmiot z budynku.
lenum.paydrop = Upuść obecny ładunek.
lenum.paytake = Podnieś ładunek z obecnego miejsca.
lenum.payenter = Wejdź/wyląduj na bloku ładunku, na którym znajduje się jednostka.
lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki.
lenum.mine = Kop na danej pozycji.
lenum.build = Buduj strukturę.
lenum.getblock = Fetch building, floor and block type at coordinates.\nUnit must be in range of the position, otherwise null is returned.
lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji.
lenum.boost = Zacznij/zakończ przyspieszać.
lenum.flushtext = Flush print buffer's content to marker, if applicable.\nIf fetch is set to true, tries to fetch properties from map locale bundle or game's bundle.
lenum.texture = Texture name straight from game's texture atlas (using kebab-case naming style).\nIf printFlush is set to true, consumes text buffer content as text argument.
lenum.texturesize = Size of texture in tiles. Zero value scales marker width to original texture's size.
lenum.autoscale = Whether to scale marker corresponding to player's zoom level.
lenum.posi = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first position.
lenum.uvi = Texture's position ranging from zero to one, used for quad markers.
lenum.colori = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first color.