mirror of
https://github.com/Anuken/Mindustry.git
synced 2025-01-19 08:47:29 +07:00
2569 lines
159 KiB
Properties
2569 lines
159 KiB
Properties
credits.text = Stworzone przez [royal]Anuken[] - [sky]anukendev@gmail.com[]
|
|
credits = Zasłużeni
|
|
contributors = Tłumacze i pomocnicy
|
|
discord = Odwiedź nasz serwer Discord!
|
|
link.discord.description = Oficjalny serwer Discord Mindustry
|
|
link.reddit.description = Subreddit Mindustry
|
|
link.github.description = Kod źródłowy gry
|
|
link.changelog.description = Historia aktualizacji
|
|
link.dev-builds.description = Niestabilne wersje gry
|
|
link.trello.description = Oficjalna tablica Trello z planowanymi funkcjami
|
|
link.itch.io.description = Strona itch.io z oficjalnymi wersjami do pobrania
|
|
link.google-play.description = Strona w sklepie Google Play
|
|
link.f-droid.description = Pozycja w F-Droid
|
|
link.wiki.description = Oficjalna Wiki Mindustry
|
|
link.suggestions.description = Zaproponuj nowe funkcje
|
|
link.bug.description = Znalazłeś błąd? Zgłoś go tutaj
|
|
linkopen = Serwer wysłał ci link. Czy jesteś pewnien, że chcesz go otworzyć?\n\n[sky]{0}
|
|
linkfail = Nie udało się otworzyć linku!\nURL został skopiowany.
|
|
screenshot = Zapisano zrzut ekranu w {0}
|
|
screenshot.invalid = Zrzut ekranu jest zbyt duży. Najprawdopodobniej brakuje miejsca w pamięci urządzenia.
|
|
gameover = Koniec Gry
|
|
gameover.disconnect = Odłącz
|
|
gameover.pvp = Zwyciężyła drużyna [accent]{0}[]!
|
|
gameover.waiting = [accent]Oczekiwanie na następną mapę...
|
|
highscore = [accent]Nowy rekord!
|
|
copied = Skopiowano.
|
|
indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona
|
|
|
|
load.sound = Dźwięki
|
|
load.map = Mapy
|
|
load.image = Obrazy
|
|
load.content = Treść
|
|
load.system = System
|
|
load.mod = Mody
|
|
load.scripts = Skrypty
|
|
|
|
be.update = Nowa wersja Bleeding Edge jest dostępna:
|
|
be.update.confirm = Pobrać i zainstalować teraz?
|
|
be.updating = Aktualizowanie...
|
|
be.ignore = Zignoruj
|
|
be.noupdates = Nie znaleziono aktualizacji.
|
|
be.check = Sprawdź aktualizacje
|
|
|
|
mods.browser = Przeglądarka Modów
|
|
mods.browser.selected = Wybrany Mod
|
|
mods.browser.add = Zainsta-\nluj Moda
|
|
mods.browser.reinstall = Przeins-\ntaluj
|
|
mods.browser.view-releases = Pokaż wydania
|
|
mods.browser.noreleases = [scarlet]Nie znaleziono wydań\n[accent]Nie znaleziono żadnych wydań tego moda. Sprawdź czy ten mod posiada publiczne wydania w swoim repozytorium.
|
|
mods.browser.latest = <Najnowsze>
|
|
mods.browser.releases = Wydania
|
|
mods.github.open = Otwórz w GitHub'ie
|
|
mods.github.open-release = Strona z wydaniem
|
|
mods.browser.sortdate = Sortuj wg ostatnich
|
|
mods.browser.sortstars = Sortuj wg gwiazdek
|
|
|
|
schematic = Schemat
|
|
schematic.add = Zapisz schemat...
|
|
schematics = Schematy
|
|
schematic.search = Wyszukaj schematy...
|
|
schematic.replace = Schemat o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?
|
|
schematic.exists = Schemat o tej nazwie już istnieje.
|
|
schematic.import = Importuj Schemat...
|
|
schematic.exportfile = Eksportuj plik
|
|
schematic.importfile = Importuj plik
|
|
schematic.browseworkshop = Przeglądaj Warsztat
|
|
schematic.copy = Kopiuj do schowka
|
|
schematic.copy.import = Importuj ze schowka
|
|
schematic.shareworkshop = Podziel się na Warsztacie
|
|
schematic.flip = [accent][[{0}][]/[accent][[{1}][]: Odwróć schemat
|
|
schematic.saved = Schemat zapisany.
|
|
schematic.delete.confirm = Ten schemat zostanie usunięty.
|
|
schematic.edit = Edytuj Schemat
|
|
schematic.info = {0}x{1}, {2} bloków
|
|
schematic.disabled = [scarlet]Schematy są wyłączone[]\nNie możesz używać schematów na tej [accent]mapie[] lub [accent]serwerze.
|
|
schematic.tags = Tagi:
|
|
schematic.edittags = Zmień Znacznik
|
|
schematic.addtag = Dodaj Znacznik
|
|
schematic.texttag = Tekst Znacznika
|
|
schematic.icontag = Ikona Znacznika
|
|
schematic.renametag = Zmień Nazwę Znacznika
|
|
schematic.tagged = {0} Otagowany
|
|
schematic.tagdelconfirm = Czy kompletnie usunąć znacznik?
|
|
schematic.tagexists = Taki znacznik już istnieje.
|
|
|
|
stats = Statystyki
|
|
stats.wave = Pokonane Fale
|
|
stats.unitsCreated = Wyprodukowane Jednostki
|
|
stats.enemiesDestroyed = Pokonani Wrogowie
|
|
stats.built = Zbudowane Budynki
|
|
stats.destroyed = Zniszczone Budynki
|
|
stats.deconstructed = Zdekonstruowane Budynki
|
|
stats.playtime = Przegrany Czas
|
|
|
|
globalitems = [accent]Wszystkie przedmioty
|
|
map.delete = Jesteś pewny, że chcesz usunąć "[accent]{0}[]"?
|
|
level.highscore = Rekord: [accent]{0}
|
|
level.select = Wybrany poziom
|
|
level.mode = Tryb gry:
|
|
coreattack = < Rdzeń jest atakowany! >
|
|
nearpoint = [[ [scarlet]NATYCHMIAST OPUŚĆ PUNKT ZRZUTU[] ]\nnadciąga zniszczenie
|
|
database = Centralna baza danych
|
|
database.button = Baza Danych
|
|
savegame = Zapisz Grę
|
|
loadgame = Wczytaj Grę
|
|
joingame = Dołącz Do Gry
|
|
customgame = Własna Gra
|
|
newgame = Nowa Gra
|
|
none = <brak>
|
|
none.found = [lightgray]<nie znaleziono>
|
|
none.inmap = [lightgray]<brak na mapie>
|
|
minimap = Minimapa
|
|
position = Pozycja
|
|
close = Zamknij
|
|
website = Strona Gry
|
|
quit = Wyjdź
|
|
save.quit = Zapisz i Wyjdź
|
|
maps = Mapy
|
|
maps.browse = Przeglądaj Mapy
|
|
continue = Kontynuuj
|
|
maps.none = [lightgray]Nie znaleziono żadnych map!
|
|
invalid = Nieprawidłowy
|
|
pickcolor = Wybierz kolor
|
|
preparingconfig = Przygotowywanie Konfiguracji
|
|
preparingcontent = Przygotowywanie Zawartości
|
|
uploadingcontent = Przesyłanie Zawartości
|
|
uploadingpreviewfile = Przesyłanie Pliku Podglądu
|
|
committingchanges = Zatwierdzanie Zmian
|
|
done = Gotowe
|
|
feature.unsupported = Twoje urządzenie nie wspiera tej funkcji.
|
|
|
|
mods.initfailed = [red]⚠[] Inicjalizacja poprzedniej instancji Mindustry nie powiodła się. Najprawdopodobniej było to spowodowane niewłaściwym działaniem modów.\n\nAby zapobiec pętli awarii, [red]wszystkie mody zostały wyłączone.[]\n\nAby wyłączyć tę funkcję, należy wyłączyć ją w ustawieniach [accent]Ustawienia->Gra->Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania[].
|
|
mods = Mody
|
|
mods.none = [lightgray]Nie znaleziono modów!
|
|
mods.guide = Poradnik do modów
|
|
mods.report = Zgłoś błąd
|
|
mods.openfolder = Otwórz folder z modami
|
|
mods.viewcontent = Zobacz zawartość
|
|
mods.reload = Przeładuj
|
|
mods.reloadexit = Gra zostanie teraz zamknięta, aby ponownie załadować mody.
|
|
mod.installed = [[Installed]
|
|
mod.display = [gray]Mod:[orange] {0}
|
|
mod.enabled = [lightgray]Włączony
|
|
mod.disabled = [scarlet]Wyłączony
|
|
mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatybilny z trybem wieloosobowym
|
|
mod.disable = Wyłącz
|
|
mod.content = Zawartość:
|
|
mod.delete.error = Nie udało się usunąć moda. Plik może być w użyciu.
|
|
mod.incompatiblegame = [red]Przestarzała Gra
|
|
mod.incompatiblemod = [red]Niekompatybilne
|
|
mod.blacklisted = [red]Niewspierane
|
|
mod.unmetdependencies = [red]Niespełnione Zależnośći
|
|
mod.erroredcontent = [scarlet]Błędy Zawartości
|
|
mod.circulardependencies = [red]Zagnieżdżone zależności
|
|
mod.incompletedependencies = [red]Brakujące zależności
|
|
mod.requiresversion.details = Wymaga wersji gry: [accent]{0}[]\nTwoja gra jest przestarzała. Ten mod potrzebuje nowszej wersji gry (możliwe, że wersji w fazie alfa/beta) aby mógł funkcjonować.
|
|
mod.outdatedv7.details = Ten mod jest niekompatybilny z najnowszą wersją gry. Autor musi go zaktualizować, i dodać [accent]minGameVersion: 136[] w pliku [accent]mod.json[].
|
|
mod.blacklisted.details = Ten mod został ręczenie przeniesiony na czarną listę, ponieważ powodował wyłączenia gry i inne problemy na tej wersji. Nie używaj go.
|
|
mod.missingdependencies.details = W tym modzie brakuje zależnośći: {0}
|
|
mod.erroredcontent.details = Ten mod spowodował błędy przy uruchomianu. Poproś autora moda o ich naprawienie.
|
|
mod.circulardependencies.details = Ten mod posiada zależności, które są zależne od innych zależności.
|
|
mod.incompletedependencies.details = Moda nie da się załadować z powodu niepoprawnych lub brakujących zależności: {0}.
|
|
mod.requiresversion = Wymagana wersja gry: [red]{0}
|
|
mod.errors = Wystąpił błąd podczas ładowania treści.
|
|
mod.noerrorplay = [scarlet]Twoje mody zawierają błędy.[] Wyłącz je lub napraw błędy przed rozpoczęciem gry.
|
|
mod.nowdisabled = [scarlet]Brakuje zależności dla moda '{0}':[accent] {1}\n[lightgray]Najpierw trzeba ściągnąć te mody.\nMod zostanie automatycznie wyłączony.
|
|
mod.enable = Włącz
|
|
mod.requiresrestart = Gra zostanie wyłączona aby wprowadzić zmiany w modzie.
|
|
mod.reloadrequired = [scarlet]Wymagany restart
|
|
mod.import = Importuj Mod
|
|
mod.import.file = Importuj Plik
|
|
mod.import.github = Importuj mod z GitHuba
|
|
mod.jarwarn = [scarlet]Mody JAR są niebezpieczne.[]\nUpewnij się, że importujesz ten mod z dobrze znanego źródła!
|
|
mod.item.remove = Ten przedmiot jest częścią moda[accent] '{0}'[]. Aby usunąć go, odinstaluj modyfikację.
|
|
mod.remove.confirm = Ten mod zostanie usunięty.
|
|
mod.author = [lightgray]Autor:[] {0}
|
|
mod.missing = Ten zapis zawiera mody, które zostały niedawno zaktualizowane, bądź nie są już zainstalowane. Zapis może zostać uszkodzony. Czy jesteś pewien, że chcesz go załadować?\n[lightgray]Mody:\n{0}
|
|
mod.preview.missing = Przed opublikowaniem tego moda na Warsztacie musisz dodać zdjęcie podglądowe.\nDodaj zdjęcie o nazwie[accent] preview.png[] do folderu moda i spróbuj jeszcze raz.
|
|
mod.folder.missing = Jedynie mody w formie folderów mogą się znaleźć na Warsztacie.\nAby zamienić moda w folder, wyciągnij go z archiwum, umieść w folderze i usuń archiwum. Później uruchom ponownie grę lub załaduj ponownie mody.
|
|
mod.scripts.disable = Twoje urządzenie nie wspiera modów ze skryptami. Musisz wyłączyć te modyfikacje, aby móc grać.
|
|
|
|
about.button = O Grze
|
|
name = Nazwa:
|
|
noname = Najpierw wybierz[accent] nazwę gracza[].
|
|
search = Szukaj:
|
|
planetmap = Mapa Planety
|
|
launchcore = Wystrzel Rdzeń
|
|
filename = Nazwa Pliku:
|
|
unlocked = Odblokowano nową zawartość!
|
|
available = Nowe Odkrycie dostępne
|
|
unlock.incampaign = < Odblokuj w kampanii dla szczegółów >
|
|
campaign.select = Wybierz początkową kampanię
|
|
campaign.none = [lightgray]Wybierz planetę, na której chcesz zacząć.\nMożesz zmienić planetę w każdej chwili.
|
|
campaign.erekir = Nowsza, bardziej dopracowana zawartość. Kampania postępuje bardziej liniowo.\n\nWyższej jakości mapy oraz rozgrywka.
|
|
campaign.serpulo = Starsza zawartość; klasyczne doświadczenia. Bardziej otwarta.\n\nPotencjalnie niezbalansowane mapy i mechaniki. Słabiej dopracowana.
|
|
completed = [accent]Ukończony
|
|
techtree = Drzewo Techno-\nlogiczne
|
|
techtree.select = Wybór Drzewa Technologicznego
|
|
techtree.serpulo = Serpulo
|
|
techtree.erekir = Erekir
|
|
research.load = Załaduj
|
|
research.discard = Odrzuć
|
|
research.list = [lightgray]Badania:
|
|
research = Badania
|
|
researched = [lightgray]{0} zbadane.
|
|
research.progress = {0}% ukończone
|
|
players = {0} graczy
|
|
players.single = {0} gracz
|
|
players.search = wyszukaj
|
|
players.notfound = [gray]nie znaleziono graczy
|
|
server.closing = [accent]Zamykanie serwera...
|
|
server.kicked.kick = Zostałeś wyrzucony z serwera!
|
|
server.kicked.whitelist = Nie jesteś na białej liście.
|
|
server.kicked.serverClose = Serwer został zamknięty.
|
|
server.kicked.vote = Zostałeś wyrzucony z gry. Żegnaj.
|
|
server.kicked.clientOutdated = Nieaktualna gra! Zaktualizuj ją!
|
|
server.kicked.serverOutdated = Nieaktualny serwer! Poproś hosta o jego aktualizację.
|
|
server.kicked.banned = Zostałeś zbanowany na tym serwerze.
|
|
server.kicked.typeMismatch = Ten serwer jest niekompatybilny z twoją wersją gry.
|
|
server.kicked.playerLimit = Serwer pełny. Poczekaj na wolne miejsce.
|
|
server.kicked.recentKick = Zostałeś niedawno wyrzucony.\nPoczekaj chwilę przed ponownym połączeniem.
|
|
server.kicked.nameInUse = Ta nazwa jest już zajęta na tym serwerze.
|
|
server.kicked.nameEmpty = Wybrana przez Ciebie nazwa jest nieprawidłowa.
|
|
server.kicked.idInUse = Jesteś już na serwerze! Łączenie się z dwóch kont jest niedozwolone.
|
|
server.kicked.customClient = Ten serwer nie wspomaga wersji deweloperskich. Pobierz oficjalną wersję.
|
|
server.kicked.gameover = Koniec gry!
|
|
server.kicked.serverRestarting = Restart serwera.
|
|
server.versions = Twoja wersja gry:[accent] {0}[]\nWersja gry serwera:[accent] {1}[]
|
|
host.info = Przycisk [accent]host[] hostuje serwer na porcie [scarlet]6567[]. \nKażdy w tej samej sieci [lightgray]Wi-Fi lub HotSpocie[] powinien zobaczyć twój serwer na ich liście serwerów.\n\nJeśli chcesz, aby każdy z twoim IP mógł dołączyć, musisz wykonać [accent]przekierowywanie portów[].\n\n[lightgray]Notka: Jeśli ktokolwiek ma problem z dołączeniem do gry lokalnej, upewnij się, że udostępniłeś Mindustry dostęp do sieci w ustawieniach zapory sieciowej (firewall). Zauważ, że niektóre sieci publiczne mogą nie zezwalać na wykrycie serwerów.
|
|
join.info = Tutaj możesz wpisać [accent]adres IP serwera[] aby do niego dołączyć lub wyszukać [accent]serwery w sieci lokalnej[] lub wyszukać [accent]publiczne[] serwery, do których możesz dołączyć.\nGra wieloosobowa na LAN i WAN jest wspierana.\n\n[lightgray]Jeśli chcesz dołączyć przez IP, musisz zapytać hosta o jego IP, które można znaleźć po wpisaniu "my ip" w przeglądarce na urządzeniu hosta.
|
|
hostserver = Stwórz Serwer
|
|
invitefriends = Zaproś Znajomych
|
|
hostserver.mobile = Hostuj Grę
|
|
host = Hostuj
|
|
hosting = [accent]Otwieranie serwera...
|
|
hosts.refresh = Odśwież
|
|
hosts.discovering = Wyszukiwanie gier w sieci LAN
|
|
hosts.discovering.any = Wyszukiwanie gier
|
|
server.refreshing = Odświeżanie serwera
|
|
hosts.none = [lightgray]Brak serwerów w sieci LAN!
|
|
host.invalid = [scarlet]Nie można połączyć się z hostem.
|
|
|
|
servers.local = Serwery Lokalne
|
|
servers.local.steam = Otwieraj Gry i Lokalne Serwery
|
|
servers.remote = Serwery Zdalne
|
|
servers.global = Serwery Publiczne
|
|
|
|
servers.disclaimer = Serwery społeczności [accent]nie są[] w posiadaniu ani nie moderuje nimi twórca gry.\n\nSerwery mogą posiadać zawartość stworzoną przez graczy, która może być nieodpowiednia dla wszystkich grup wiekowych.
|
|
servers.showhidden = Pokaż Ukryte Serwery
|
|
server.shown = Pokazane
|
|
server.hidden = Ukryte
|
|
viewplayer = Viewing Player: [accent]{0}
|
|
|
|
trace = Zlokalizuj Gracza
|
|
trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0}
|
|
trace.ip = IP: [accent]{0}
|
|
trace.id = Wyjątkowe ID: [accent]{0}
|
|
trace.language = Język: [accent]{0}
|
|
trace.mobile = Klient Mobilny: [accent]{0}
|
|
trace.modclient = Zmodowany klient: [accent]{0}
|
|
trace.times.joined = Dołączył: [accent]{0}[] razy
|
|
trace.times.kicked = Wyrzucony: [accent]{0}[] razy
|
|
trace.ips = Adresy IP:
|
|
trace.names = Nazwy:
|
|
invalidid = Złe ID klienta! Wyślij raport błędu.
|
|
player.ban = Zbanuj
|
|
player.kick = Wyrzuć
|
|
player.trace = Namierz
|
|
player.admin = Przyznaj uprawnienia administracyjne
|
|
player.team = Zmień Drużynę
|
|
server.bans = Bany
|
|
server.bans.none = Nie znaleziono zbanowanych osób!
|
|
server.admins = Administratorzy
|
|
server.admins.none = Nie znaleziono adminów!
|
|
server.add = Dodaj Serwer
|
|
server.delete = Czy na pewno chcesz usunąć ten serwer?
|
|
server.edit = Edytuj Serwer
|
|
server.outdated = [crimson]Przestarzały serwer![]
|
|
server.outdated.client = [crimson]Przestarzały klient![]
|
|
server.version = [gray]Wersja: {0}
|
|
server.custombuild = [accent]Zmodowany klient
|
|
confirmban = Jesteś pewny, że chcesz zbanować "{0}[white]"?
|
|
confirmkick = Jesteś pewny, że chcesz wyrzucić "{0}[white]"?
|
|
confirmunban = Jesteś pewny, że chcesz odbanować tego gracza?
|
|
confirmadmin = Jesteś pewny, że chcesz dać rangę administratora "{0}[white]"?
|
|
confirmunadmin = Jesteś pewny, że chcesz zabrać rangę administratora "{0}[white]"?
|
|
votekick.reason = Powód głosowania
|
|
votekick.reason.message = Czy jesteś pewien, że chcesz głosować za wyrzuceniem "{0}[white]"?\nJeśli tak, proszę podaj powód:
|
|
joingame.title = Dołącz do gry
|
|
joingame.ip = Adres IP:
|
|
disconnect = Rozłączono.
|
|
disconnect.error = Błąd połączenia.
|
|
disconnect.closed = Połączenie zostało zamknięte.
|
|
disconnect.timeout = Przekroczono limit czasu.
|
|
disconnect.data = Nie udało się załadować mapy!
|
|
cantconnect = Nie można dołączyć do gry ([accent]{0}[]).
|
|
connecting = [accent]Łączenie...
|
|
reconnecting = [accent]Ponowne łączenie...
|
|
connecting.data = [accent]Ładowanie danych świata...
|
|
server.port = Port:
|
|
server.addressinuse = Adres jest już w użyciu!
|
|
server.invalidport = Nieprawidłowy numer portu.
|
|
server.error = [crimson]Błąd hostowania serwera: [accent]{0}
|
|
save.new = Nowy zapis
|
|
save.overwrite = Czy na pewno chcesz nadpisać zapis gry?
|
|
save.nocampaign = Pojedyńcze zapisy z kampani nie mogą zostać zaimportowane.
|
|
overwrite = Nadpisz
|
|
save.none = Nie znaleziono zapisów gry!
|
|
savefail = Nie udało się zapisać gry!
|
|
save.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten zapis gry?
|
|
save.delete = Usuń
|
|
save.export = Eksportuj
|
|
save.import.invalid = [accent]Zapis gry jest niepoprawny!
|
|
save.import.fail = [crimson]Nie udało się zaimportować zapisu: [accent]{0}
|
|
save.export.fail = [crimson]Nie udało się wyeksportować zapisu: [accent]{0}
|
|
save.import = Importuj zapis
|
|
save.newslot = Zapisz nazwę:
|
|
save.rename = Zmień nazwę
|
|
save.rename.text = Nowa nazwa:
|
|
selectslot = Wybierz zapis.
|
|
slot = [accent]Slot {0}
|
|
editmessage = Edytuj wiadomość
|
|
save.corrupted = Zapis gry jest uszkodzony lub nieprawidłowy!
|
|
empty = <pusto>
|
|
on = Włączone
|
|
off = Wyłączone
|
|
save.search = Szukanie zapisanych gier...
|
|
save.autosave = Autozapis: {0}
|
|
save.map = Mapa: {0}
|
|
save.wave = Fala {0}
|
|
save.mode = Tryb gry: {0}
|
|
save.date = Ostatnio zapisane: {0}
|
|
save.playtime = Czas gry: {0}
|
|
warning = Uwaga.
|
|
confirm = Potwierdź
|
|
delete = Usuń
|
|
view.workshop = Pokaż w Warsztacie
|
|
workshop.listing = Edytuj pozycję w Warsztacie
|
|
ok = OK
|
|
open = Otwórz
|
|
customize = Dostosuj zasady
|
|
cancel = Anuluj
|
|
command = Rozkazy
|
|
command.queue = [lightgray][Queuing]
|
|
command.mine = Kop
|
|
command.repair = Naprawiaj
|
|
command.rebuild = Odbudowywuj
|
|
command.assist = Asystuj Graczowi
|
|
command.move = Przemieść
|
|
command.boost = Przyspiesz
|
|
command.enterPayload = Enter Payload Block
|
|
command.loadUnits = Załaduj Jednostki
|
|
command.loadBlocks = Załaduj Bloki
|
|
command.unloadPayload = Rozładuj Ładunek
|
|
stance.stop = Analuj Rozkazy
|
|
stance.shoot = Strzelaj
|
|
stance.holdfire = Wstrzymaj Ogień
|
|
stance.pursuetarget = Goń Cel
|
|
stance.patrol = Patroluj Obszar
|
|
stance.ram = Taranuj\n[lightgray]Ruch w prostej linii bez znajdowania drogi
|
|
openlink = Otwórz Link
|
|
copylink = Kopiuj Link
|
|
back = Wróć
|
|
max = Maks.
|
|
objective = Cel Mapy
|
|
crash.export = Eksportuj Logi Błędów
|
|
crash.none = Nie znaleziono logów błędów.
|
|
crash.exported = Logi zostały wyeksportowane.
|
|
data.export = Eksportuj Dane
|
|
data.import = Importuj Dane
|
|
data.openfolder = Otwórz Folder Danych
|
|
data.exported = Dane wyeksportowane.
|
|
data.invalid = Nieprawidłowe dane gry.
|
|
data.import.confirm = Zaimportowanie zewnętrznych danych nadpisze[scarlet] wszystkie[] obecne dane gry.\n[accent]Nie można tego cofnąć![]\n\nGdy dane zostaną zaimportowane, gra automatycznie się wyłączy.
|
|
quit.confirm = Czy na pewno chcesz wyjść?
|
|
loading = [accent]Ładowanie...
|
|
downloading = [accent]Pobieranie...
|
|
saving = [accent]Zapisywanie...
|
|
respawn = [accent][[{0}][] by odrodzić się w rdzeniu
|
|
cancelbuilding = [accent][[{0}][] by wyczyścić plan
|
|
selectschematic = [accent][[{0}][] by wybrać+skopiować
|
|
pausebuilding = [accent][[{0}][] by wstrzymać budowę
|
|
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę
|
|
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] wznów budowę
|
|
showui = Interfejs ukryty.\nNaciśnij [accent][[{0}][] by go pokazać.
|
|
commandmode.name = [accent]Tryb poleceń
|
|
commandmode.nounits = [no units]
|
|
wave = [accent]Fala {0}
|
|
wave.cap = [accent]Fala {0}/{1}
|
|
wave.waiting = [lightgray]Fala za {0}
|
|
wave.waveInProgress = [lightgray]Fala w trakcie
|
|
waiting = [lightgray]Oczekiwanie...
|
|
waiting.players = Oczekiwanie na graczy...
|
|
wave.enemies = Pozostało [lightgray]{0} wrogów
|
|
wave.enemycores = [accent]{0}[lightgray] Rdzeni Wroga
|
|
wave.enemycore = [accent]{0}[lightgray] Rdzeń Wroga
|
|
wave.enemy = Pozostał [lightgray]{0} wróg
|
|
wave.guardianwarn = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] fal.
|
|
wave.guardianwarn.one = Strażnik nadejdzie za [accent]{0}[] falę.
|
|
loadimage = Załaduj Obraz
|
|
saveimage = Zapisz Obraz
|
|
unknown = Nieznane
|
|
custom = Własne
|
|
builtin = Wbudowane
|
|
map.delete.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć tę mapę? Nie będzie można jej przywrócić!
|
|
map.random = [accent]Losowa Mapa
|
|
map.nospawn = Ta mapa nie zawiera żadnego rdzenia! Dodaj {0} rdzeń do tej mapy w edytorze.
|
|
map.nospawn.pvp = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby mogli się zrespić przeciwnicy! Dodaj [scarlet]inny niż żółty[] rdzeń do mapy w edytorze.
|
|
map.nospawn.attack = Ta mapa nie ma żadnego rdzenia przeciwnika, aby można było go zaatakować! Dodaj {0} rdzeń do mapy w edytorze.
|
|
map.invalid = Błąd podczas ładowania mapy: uszkodzony lub niepoprawny plik mapy.
|
|
workshop.update = Aktualizuj pozycję
|
|
workshop.error = Błąd podczas wczytywania szczegółów z Warsztatu: {0}
|
|
map.publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz opublikować tę mapę?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje mapy nie będą widoczne!
|
|
workshop.menu = Wybierz, co chcesz zrobić z tą pozycją.
|
|
workshop.info = Informacja o pozycji
|
|
changelog = Historia aktualizacji (opcjonalna):
|
|
updatedesc = Zastąp Tytuł i Opis
|
|
eula = Umowa Użytkownika Końcowego (EULA) Steam
|
|
missing = Ta pozycja została przeniesiona bądź usunięta.\n[lightgray]Pozycja na Warsztacie została automatycznie odłączona.
|
|
publishing = [accent]Publikowanie...
|
|
publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz to opublikować?\n\n[lightgray]Najpierw upewnij się, że zgadzasz się z umową EULA Warsztatu, w przeciwnym razie twoje pozycje nie będą widoczne!
|
|
publish.error = Błąd podczas publikowania pozycji: {0}
|
|
steam.error = Nie udało się zainicjować serwisów Steam.\nBłąd: {0}
|
|
editor.planet = Planeta:
|
|
editor.sector = Sektor:
|
|
editor.seed = Ziarno:
|
|
editor.cliffs = Ściany Na Klify
|
|
|
|
editor.brush = Pędzel
|
|
editor.openin = Otwórz w Edytorze
|
|
editor.oregen = Generacja Złóż
|
|
editor.oregen.info = Generacja Złóż:
|
|
editor.mapinfo = Informacje o Mapie
|
|
editor.author = Autor:
|
|
editor.description = Opis:
|
|
editor.nodescription = Mapa musi posiadać opis o długości co najmniej 4 znaków, zanim zostanie opublikowana.
|
|
editor.waves = Fale:
|
|
editor.rules = Zasady:
|
|
editor.generation = Generacja:
|
|
editor.objectives = Cele
|
|
editor.locales = Locale Bundles
|
|
editor.worldprocessors = World Processors
|
|
editor.worldprocessors.editname = Edit Name
|
|
editor.worldprocessors.none = [lightgray]No world processor blocks found!\nAdd one in the map editor, or use the \ue813 Add button below.
|
|
editor.worldprocessors.nospace = No free space to place a world processor!\nDid you fill the map with structures? Why would you do this?
|
|
editor.worldprocessors.delete.confirm = Are you sure you want to delete this world processor?\n\nIf it is surrounded by walls, it will be replaced by an environmental wall.
|
|
editor.ingame = Edytuj w Grze
|
|
editor.playtest = Testuj Mapę
|
|
editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie
|
|
editor.newmap = Nowa Mapa
|
|
editor.center = Wyśrodkuj
|
|
editor.search = Przeszukaj mapy...
|
|
editor.filters = Przefiltruj Mapy
|
|
editor.filters.mode = Tryby Gry:
|
|
editor.filters.type = Typ Mapy:
|
|
editor.filters.search = Szukaj W:
|
|
editor.filters.author = Autor
|
|
editor.filters.description = Opis
|
|
editor.shiftx = Przesunięcie X
|
|
editor.shifty = Przesunięcie Y
|
|
workshop = Warsztat
|
|
waves.title = Fale
|
|
waves.remove = Usuń
|
|
waves.every = co
|
|
waves.waves = fal(e)
|
|
waves.health = zdrowie: {0}%
|
|
waves.perspawn = co pojawienie
|
|
waves.shields = tarcze/fala
|
|
waves.to = do
|
|
waves.spawn = spawn:
|
|
waves.spawn.all = <wszędzie>
|
|
waves.spawn.select = Wybierz Miejsce Odrodzania
|
|
waves.spawn.none = [scarlet]Brak punktów spawnu na mapie
|
|
waves.max = maks. jednostek
|
|
waves.guardian = Strażnik
|
|
waves.preview = Podgląd
|
|
waves.edit = Edytuj...
|
|
waves.random = Losowe
|
|
waves.copy = Kopiuj Do Schowka
|
|
waves.load = Załaduj Ze Schowka
|
|
waves.invalid = Nieprawidłowe fale w schowku.
|
|
waves.copied = Fale zostały skopiowane.
|
|
waves.none = Brak zdefiniowanych wrogów.\nPamiętaj, że puste układy fal zostaną automatycznie zastąpione układem domyślnym.
|
|
waves.sort = Sortuj Według
|
|
waves.sort.reverse = Odwrotne Sortowanie
|
|
waves.sort.begin = Rozpocznij
|
|
waves.sort.health = Zdrowie
|
|
waves.sort.type = Typ
|
|
waves.search = Wyszukaj Fale...
|
|
waves.filter = Filtr jednostek
|
|
waves.units.hide = Schowaj Wszystkie
|
|
waves.units.show = Pokaż Wszystkie
|
|
|
|
#these are intentionally in lower case
|
|
wavemode.counts = liczba
|
|
wavemode.totals = sumy
|
|
wavemode.health = życie
|
|
all = All
|
|
|
|
editor.default = [lightgray]<Domyślne>
|
|
details = Detale...
|
|
edit = Edytuj...
|
|
variables = Zmienne
|
|
logic.clear.confirm = Are you sure you want to clear all code from this processor?
|
|
logic.globals = Built-in Variables
|
|
editor.name = Nazwa:
|
|
editor.spawn = Stwórz Jednostkę
|
|
editor.removeunit = Usuń Jednostkę
|
|
editor.teams = Drużyny
|
|
editor.errorload = Błąd podczas ładowania pliku.
|
|
editor.errorsave = Błąd podczas zapisywania pliku.
|
|
editor.errorimage = To obraz, nie mapa.\n\nJeśli chcesz zaimportować mapę z wersji 3.5/build 40, użyj przycisku "Importuj starszą mapę" w edytorze.
|
|
editor.errorlegacy = Ta mapa jest zbyt stara i używa starszego formatu mapy, który nie jest już obsługiwany.
|
|
editor.errornot = To nie jest plik mapy.
|
|
editor.errorheader = Ten plik mapy jest nieprawidłowy lub uszkodzony.
|
|
editor.errorname = Mapa nie zawiera nazwy. Czy próbujesz załadować zapis gry?
|
|
editor.errorlocales = Error reading invalid locale bundles.
|
|
editor.update = Aktualizuj
|
|
editor.randomize = Losuj
|
|
editor.moveup = Przesuń w górę
|
|
editor.movedown = Przesuń w dół
|
|
editor.copy = Kopiuj
|
|
editor.apply = Zastosuj
|
|
editor.generate = Generuj
|
|
editor.sectorgenerate = Generuj Sektor
|
|
editor.resize = Zmień Rozmiar
|
|
editor.loadmap = Załaduj Mapę
|
|
editor.savemap = Zapisz Mapę
|
|
editor.savechanges = [scarlet]You have unsaved changes!\n\n[]Do you want to save them?
|
|
editor.saved = Zapisano!
|
|
editor.save.noname = Twoja mapa nie ma nazwy! Ustaw ją w 'Informacjach o mapie'.
|
|
editor.save.overwrite = Ta mapa nadpisze wbudowaną mapę! Ustaw inną nazwę w 'Informacjach o mapie'.
|
|
editor.import.exists = [scarlet]Nie można zaimportować:[] wbudowana mapa o nazwie '{0}' już istnieje!
|
|
editor.import = Importuj...
|
|
editor.importmap = Importuj Mapę
|
|
editor.importmap.description = Importuj istniejącą mapę
|
|
editor.importfile = Importuj Plik
|
|
editor.importfile.description = Importuj zewnętrzny plik mapy
|
|
editor.importimage = Importuj Obraz Terenu
|
|
editor.importimage.description = Importuj zewnętrzny obraz terenu
|
|
editor.export = Eksportuj...
|
|
editor.exportfile = Eksportuj Plik
|
|
editor.exportfile.description = Eksportuj plik mapy
|
|
editor.exportimage = Eksportuj Obraz Terenu
|
|
editor.exportimage.description = Eksportuj plik obrazu zawierający tylko podstawowy teren
|
|
editor.loadimage = Załaduj Teren
|
|
editor.saveimage = Zapisz Teren
|
|
editor.unsaved = Czy na pewno chcesz wyjść?[]\n[scarlet]Wszelkie niezapisane zmiany zostaną utracone.
|
|
editor.resizemap = Zmień Rozmiar Mapy
|
|
editor.mapname = Nazwa Mapy:
|
|
editor.overwrite = [accent]Uwaga!\nSpowoduje to nadpisanie istniejącej mapy.
|
|
editor.overwrite.confirm = [scarlet]Uwaga![] Mapa o tej nazwie już istnieje. Jesteś pewny, że chcesz ją nadpisać?
|
|
editor.exists = Mapa o tej nazwie już istnieje.
|
|
editor.selectmap = Wybierz mapę do załadowania:
|
|
|
|
toolmode.replace = Zastąp
|
|
toolmode.replace.description = Rysuje tylko na stałych blokach.
|
|
toolmode.replaceall = Zastąp Wszystko
|
|
toolmode.replaceall.description = Zastępuje wszystkie bloki na mapie.
|
|
toolmode.orthogonal = Prostokątny
|
|
toolmode.orthogonal.description = Rysuje tylko prostopadłe linie.
|
|
toolmode.square = Kwadrat
|
|
toolmode.square.description = Kwadratowy pędzel.
|
|
toolmode.eraseores = Wymaż Rudy
|
|
toolmode.eraseores.description = Usuwa tylko rudy.
|
|
toolmode.fillteams = Wypełnij Drużyny
|
|
toolmode.fillteams.description = Wypełnia drużyny zamiast bloków.
|
|
toolmode.fillerase = Usuń Typ
|
|
toolmode.fillerase.description = Usuwa bloki tego samego typu.
|
|
toolmode.drawteams = Rysuj Drużyny
|
|
toolmode.drawteams.description = Rysuje drużyny zamiast bloków.
|
|
toolmode.underliquid = Pod Cieczami
|
|
toolmode.underliquid.description = Narysuj podłogi pod płynnymi obszarami.
|
|
|
|
filters.empty = [lightgray]Brak filtrów! Dodaj jeden za pomocą przycisku poniżej.
|
|
filter.distort = Zniekształcanie
|
|
filter.noise = Szum
|
|
filter.enemyspawn = Wybierz spawn przeciwnika
|
|
filter.spawnpath = Droga Do Spawnu
|
|
filter.corespawn = Wybierz rdzeń
|
|
filter.median = Mediana
|
|
filter.oremedian = Mediana Rud
|
|
filter.blend = Wtopienie
|
|
filter.defaultores = Domyślne Rudy
|
|
filter.ore = Ruda
|
|
filter.rivernoise = Szum Rzeki
|
|
filter.mirror = Lustro
|
|
filter.clear = Oczyść
|
|
filter.option.ignore = Ignoruj
|
|
filter.scatter = Rozprosz
|
|
filter.terrain = Teren
|
|
filter.logic = Logic
|
|
filter.option.scale = Skala
|
|
filter.option.chance = Szansa
|
|
filter.option.mag = Wielkość
|
|
filter.option.threshold = Próg
|
|
filter.option.circle-scale = Skala Koła
|
|
filter.option.octaves = Oktawy
|
|
filter.option.falloff = Spadek
|
|
filter.option.angle = Kąt
|
|
filter.option.tilt = Nachylenie
|
|
filter.option.rotate = Obróć
|
|
filter.option.amount = Ilość
|
|
filter.option.block = Blok
|
|
filter.option.floor = Podłoga
|
|
filter.option.flooronto = Podłoga Docelowa
|
|
filter.option.target = Cel
|
|
filter.option.replacement = Zastąpienie
|
|
filter.option.wall = Ściana
|
|
filter.option.ore = Ruda
|
|
filter.option.floor2 = Druga Podłoga
|
|
filter.option.threshold2 = Drugi Próg
|
|
filter.option.radius = Zasięg
|
|
filter.option.percentile = Procent
|
|
filter.option.code = Code
|
|
filter.option.loop = Loop
|
|
locales.info = Here, you can add locale bundles for specific languages to your map. In locale bundles, each property has a name and a value. These properties can be used by world processors and objectives using their names. They support text formatting (replacing placeholders with actual values).\n\n[cyan]Example property:\n[]name: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Example timer, time left: {0}[]\n\n[cyan]Usage:\n[]Set it as objective's text: [accent]@timer\n\n[]Print it in a world processor:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](where time is a separately calculated variable)
|
|
locales.deletelocale = Are you sure you want to delete this locale bundle?
|
|
locales.applytoall = Apply Changes To All Locales
|
|
locales.addtoother = Add To Other Locales
|
|
locales.rollback = Rollback to last applied
|
|
locales.filter = Property filter
|
|
locales.searchname = Search name...
|
|
locales.searchvalue = Search value...
|
|
locales.searchlocale = Search locale...
|
|
locales.byname = By name
|
|
locales.byvalue = By value
|
|
locales.showcorrect = Show properties that are present in all locales and have unique values everywhere
|
|
locales.showmissing = Show properties that are missing in some locales
|
|
locales.showsame = Show properties that have same values in different locales
|
|
locales.viewproperty = View in all locales
|
|
locales.viewing = Viewing property "{0}"
|
|
locales.addicon = Add Icon
|
|
|
|
width = Szerokość:
|
|
height = Wysokość:
|
|
menu = Menu
|
|
play = Graj
|
|
campaign = Kampania
|
|
load = Wczytaj
|
|
save = Zapisz
|
|
fps = FPS: {0}
|
|
ping = Ping: {0}ms
|
|
tps = TPS: {0}
|
|
memory = Pam: {0}mb
|
|
memory2 = Pam:\n {0}mb +\n {1}mb
|
|
language.restart = Uruchom grę ponownie, aby nowo ustawiony język zaczął funkcjonować.
|
|
settings = Ustawienia
|
|
tutorial = Samouczek
|
|
tutorial.retake = Ponów Samouczek
|
|
editor = Edytor
|
|
mapeditor = Edytor Map
|
|
|
|
abandon = Opuść
|
|
abandon.text = Ta strefa i wszystkie jej surowce zostaną przejęte przez przeciwników.
|
|
locked = Zablokowane
|
|
complete = [lightgray]Ukończone:
|
|
requirement.wave = Osiągnij falę {0} w {1}
|
|
requirement.core = Zniszcz rdzeń wroga w {0}
|
|
requirement.research = Zbadaj {0}
|
|
requirement.produce = Produkcja {0}
|
|
requirement.capture = Zdobądź {0}
|
|
requirement.onplanet = Kontrolowane Sektory na {0}
|
|
requirement.onsector = Wyląduj na Sektorze: {0}
|
|
launch.text = Wystrzel
|
|
research.multiplayer = Tylko host może odkrywać przedmioty.
|
|
map.multiplayer = Tylko host może widzieć sektory
|
|
uncover = Odkryj
|
|
configure = Skonfiguruj Ładunek
|
|
objective.research.name = Zbadaj
|
|
objective.produce.name = Zdobądź
|
|
objective.item.name = Zdobądź Przedmiot
|
|
objective.coreitem.name = Przedmiot z Rdzenia
|
|
objective.buildcount.name = Liczba Budynków
|
|
objective.unitcount.name = Liczba Jednostek
|
|
objective.destroyunits.name = Zniszcz Jednostki
|
|
objective.timer.name = Stoper
|
|
objective.destroyblock.name = Zniszcz Blok
|
|
objective.destroyblocks.name = Zniszcz Bloki
|
|
objective.destroycore.name = Zniszcz Rdzeń
|
|
objective.commandmode.name = Tryb Poleceń
|
|
objective.flag.name = Oznaczenie
|
|
marker.shapetext.name = Dostosuj Tekst
|
|
marker.point.name = Point
|
|
marker.shape.name = Figura
|
|
marker.text.name = Tekst
|
|
marker.line.name = Line
|
|
marker.quad.name = Quad
|
|
marker.texture.name = Texture
|
|
marker.background = Tło
|
|
marker.outline = Kontur
|
|
objective.research = [accent]Zbadaj:\n[]{0}[lightgray]{1}
|
|
objective.produce = [accent]Zdobądź:\n[]{0}[lightgray]{1}
|
|
objective.destroyblock = [accent]Zniszcz:\n[]{0}[lightgray]{1}
|
|
objective.destroyblocks = [accent]Zniszcz: [lightgray]{0}[white]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
|
|
objective.item = [accent]Zdobądź: [][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
|
|
objective.coreitem = [accent]Przenieś do Rdzenia:\n[][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
|
|
objective.build = [accent]Buduj: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
|
|
objective.buildunit = [accent]Zbudowane Jednostki: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
|
|
objective.destroyunits = [accent]Zniszczono: [][lightgray]{0}[]x Jednostek
|
|
objective.enemiesapproaching = [accent]Wrogowie zbliżą się za [lightgray]{0}[]
|
|
objective.enemyescelating = [accent]Produkcja wrogich jednostek za [lightgray]{0}[]
|
|
objective.enemyairunits = [accent]Produkcja latających wrogich jednostek za [lightgray]{0}[]
|
|
objective.destroycore = [accent]Zniszcz Rdzeń Przeciwnika
|
|
objective.command = [accent]Dowódź Jednostkami
|
|
objective.nuclearlaunch = [accent]⚠ Wykryto wystrzał nuklearny: [lightgray]{0}
|
|
announce.nuclearstrike = [red]⚠ NADCHODZI UDERZENIE NUKLEARNE ⚠
|
|
|
|
loadout = Ładunek
|
|
resources = Zasoby
|
|
resources.max = Maks.
|
|
bannedblocks = Zabronione bloki
|
|
objectives = Cele
|
|
bannedunits = Zabronione jednostki
|
|
bannedunits.whitelist = Zablokowane jednostki jako biała lista
|
|
bannedblocks.whitelist = Zablokowane bloki jako biała lista
|
|
addall = Dodaj wszystkie
|
|
launch.from = Wystrzelony z: [accent]{0}
|
|
launch.capacity = Wystrzelona Ilość Przedmiotów: [accent]{0}
|
|
launch.destination = Cel: {0}
|
|
configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}.
|
|
add = Dodaj...
|
|
guardian = Zdrowie Strażnika
|
|
|
|
connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0}
|
|
error.unreachable = Serwer niedostępny.\nSprawdź, czy adres jest wpisany poprawnie.
|
|
error.invalidaddress = Niepoprawny adres.
|
|
error.timedout = Przekroczono limit czasu!\nUpewnij się, że host ma ustawione przekierowanie portu oraz sprawdź poprawność wpisanego adresu!
|
|
error.mismatch = Błąd pakietu:\nprawdopodobne niedopasowanie klienta/serwera.\nUpewnij się, że ty i host macie taką samą wersję Mindustry!
|
|
error.alreadyconnected = Jesteś już połączony.
|
|
error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony!
|
|
error.io = Błąd sieciowy I/O.
|
|
error.any = Nieznany błąd sieci.
|
|
error.bloom = Nie udało się załadować funkcji bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji.
|
|
|
|
weather.rain.name = Deszcz
|
|
weather.snowing.name = Śnieg
|
|
weather.sandstorm.name = Burza piaskowa
|
|
weather.sporestorm.name = Burza zarodników
|
|
weather.fog.name = Mgła
|
|
campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Czas gry na sektorze: {0}
|
|
campaign.complete = [accent]Gratulacje.\n\nWróg na sektorze {0} został pokonany.\n[lightgray]Ostatni sektor został podbity.
|
|
sectorlist = Sektory
|
|
sectorlist.attacked = {0} atakowanych
|
|
|
|
sectors.unexplored = [lightgray]Niezbadane
|
|
sectors.resources = Zasoby:
|
|
sectors.production = Produkcja:
|
|
sectors.export = Eksport:
|
|
sectors.import = Import:
|
|
sectors.time = Czas:
|
|
sectors.threat = Zagrożenie:
|
|
sectors.wave = Fala:
|
|
sectors.stored = Zmagazynowane:
|
|
sectors.resume = Kontynuuj
|
|
sectors.launch = Wystrzel
|
|
sectors.select = Wybierz
|
|
sectors.nonelaunch = [lightgray]Żaden (Słońce)
|
|
sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora
|
|
sectors.enemybase = [scarlet]Baza Wroga
|
|
sectors.vulnerable = [scarlet]Wrażliwy
|
|
sectors.underattack = [scarlet] Jest Atakowany! [accent]{0}% uszkodzono
|
|
sectors.underattack.nodamage = [scarlet]Nie przejęty
|
|
sectors.survives = [accent]Przeżywa {0} fal
|
|
sectors.go = Idź
|
|
sector.abandon = Porzuć
|
|
sector.abandon.confirm = Ten sektor zostanie samo-zniszczony.\nKontynuować?
|
|
sector.curcapture = Sektor Podbity
|
|
sector.curlost = Sektor Stracony
|
|
sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia
|
|
sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany!
|
|
sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony!
|
|
sector.capture = Sector [accent]{0}[white]Captured!
|
|
sector.capture.current = Sector Captured!
|
|
sector.changeicon = Zmień Ikonę
|
|
sector.noswitch.title = Nie można zmienić sektorów
|
|
sector.noswitch = Nie możesz zmieniać sektorów, gdy istniejący sektor jest atakowany.\n\nSektor: [accent]{0}[] na [accent]{1}[]
|
|
sector.view = Zobacz Sektor
|
|
|
|
threat.low = Niski
|
|
threat.medium = Średni
|
|
threat.high = Wysoki
|
|
threat.extreme = Ekstremalny
|
|
threat.eradication = Czystka
|
|
|
|
planets = Planety
|
|
|
|
planet.serpulo.name = Serpulo
|
|
planet.erekir.name = Erekir
|
|
planet.sun.name = Słońce
|
|
|
|
sector.impact0078.name = Uderzenie 0078
|
|
sector.groundZero.name = Punkt Zerowy
|
|
sector.craters.name = Kratery
|
|
sector.frozenForest.name = Zamrożony Las
|
|
sector.ruinousShores.name = Zniszczone Przybrzeża
|
|
sector.stainedMountains.name = Zabarwione Góry
|
|
sector.desolateRift.name = Ponura Szczelina
|
|
sector.nuclearComplex.name = Centrum Wyrobu Jądrowego
|
|
sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las
|
|
sector.tarFields.name = Pola Smołowe
|
|
sector.saltFlats.name = Solne Równiny
|
|
sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
|
|
sector.biomassFacility.name = Obiekt Syntezy Biomasy
|
|
sector.windsweptIslands.name = Wyspy Wiatru
|
|
sector.extractionOutpost.name = Placówka Ekstrakcji
|
|
sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy
|
|
sector.coastline.name = Linia Brzegowa
|
|
sector.navalFortress.name = Morska Forteca
|
|
|
|
sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz możliwie jak najwięcej miedzi i ołowiu.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
|
|
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki się rozprzestrzeniały. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nZacznij od produkcji prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
|
|
sector.saltFlats.description = Na obrzeżach pustyni są Solne Równiny. Jest tu niewiele surowców.\n\nWrogowie zbudowali tu bazę składującą surowce. Zniszcz ich rdzeń. Zniszcz wszystko co stanie ci na drodze.
|
|
sector.craters.description = W tym kraterze zebrała się woda. Pozostałość dawnych wojen. Odzyskaj ten teren. Wykop piasek. Wytop metaszkło. Pompuj wodę do działek obronnych i wierteł by je schłodzić
|
|
sector.ruinousShores.description = Za pustkowiami ciągnie się linia brzegowa. Kiedyś znajdowała się tu przybrzeżna linia obronna. Niewiele z niej zostało. Ostały się tylko podstawowe struktury obronne, z reszty został tylko złom.\nKontynuuj eksplorację. Odkryj pozostawioną tu technologię.
|
|
sector.stainedMountains.description = W głębi lądu leżą góry, jeszcze nieskażone przez zarodniki.\nWydobądź bogate złoża tytanu w tym obszarze. Dowiedz się, jak z niego korzystać.\n\nObecność wroga jest tutaj większa. Nie pozwól im na wysłanie ich najsilniejszych jednostek.
|
|
sector.overgrowth.description = Obszar ten jest zarośnięty, bliżej źródła zarodników.\nWróg założył tu bazę. Stwórz "Noże". Odzyskaj to, co nam odebrano.
|
|
sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a pustynią. Jeden z niewielu obszarów z rezerwami użytecznej ropy.\nMimo że ta strefa jest opuszczona, w pobliżu znajdują się niebezpieczne siły wroga. Nie lekceważ ich.\n\n[lightgray]Jeśli to możliwe, zbadaj technologię przetwarzania ropy.
|
|
sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Bogata w zasoby, ale mała. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefę jak najszybciej.\nUwaga: Odstępy między falami są dosyć długie, co nie znaczy, że będzie prosto!
|
|
sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowany do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nOgromne zagrożenie ze strony wroga.
|
|
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki, równinami. Znajduje się tu mała, postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją używając jednostek takich jak "Nóż" czy "Pełzak". Zniszcz oba rdzenie.
|
|
sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutaj były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nich technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem.
|
|
sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wykazują, że były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki.
|
|
sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie.
|
|
sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię.
|
|
sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wystrzeliwania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę.
|
|
sector.coastline.description = W tej lokalizacji zostały znalezione resztki technologii jednostek morskich. Odeprzyj ataki wroga, przejmij ten sektor i zdobądź technologię.
|
|
sector.navalFortress.description = Wróg założył bazę na odległej, naturalnie ufortyfikowanej wyspie. Zniszcz tę bazę. Zdobądź zaawansowaną technologię statków morskich i zbadaj ją.
|
|
|
|
sector.onset.name = Początek
|
|
sector.aegis.name = Egida
|
|
sector.lake.name = Jezioro
|
|
sector.intersect.name = Przecięcie
|
|
sector.atlas.name = Atlas
|
|
sector.split.name = Rozłam
|
|
sector.basin.name = Dorzecze
|
|
sector.marsh.name = Bagno
|
|
sector.peaks.name = Szczyty
|
|
sector.ravine.name = Wąwóz
|
|
sector.caldera-erekir.name = Kaldera
|
|
sector.stronghold.name = Twierdza
|
|
sector.crevice.name = Szpara
|
|
sector.siege.name = Oblężenie
|
|
sector.crossroads.name = Rozdroże
|
|
sector.karst.name = Kras
|
|
sector.origin.name = Zalążek
|
|
sector.onset.description = Samouczkowy sektor. Cel nie został jeszcze ustalony. Oczekuj dalszych informacji.
|
|
sector.aegis.description = Wróg jest chroniony przez tarcze. Prototyp Niszczyciela tarcz znajduje się na tym sektorze.\n Znajdź go. Wypełnij go wolframem i zniszcz tarcze wrogów.
|
|
sector.lake.description = Jezioro żużlu znajdujące się na tym sektorze znacznie ogranicza rodzaje jednostek, jakich można użyć. Statki są jedyną sensowną opcją. Odkryj [accent] Fabrykator Statków[] i wytwórz [accent] Wymykacze[] najszybciej jak się da.
|
|
sector.intersect.description = Skany wskazują na możliwe ataki od razu po wylądowaniu. Przeciwnik może zaatakować z wielu stron.\nPrzygotuj obronę i infrastrukturę tak szybko jak to możliwe.\nAby poruszać się w tak trudny terenie potrzebne będą [accent]Mechy[].
|
|
sector.atlas.description = Ten sektor zawiera zróżnicowany teren i do skutecznego ataku będzie trzeba użyć różnych jednostek.\nKonieczne może być uzycie ulepszonych jednostek ze względu na silne bazy wroga.\nZbadaj [accent]Elektrolizer[] oraz [accent]Fabrykę Czołgów[].
|
|
sector.split.description = Minimalna obecność wroga w tym sektorze czyni go idealnym do testowania nowych technologii transportowych.
|
|
sector.basin.description = W sektorze wykryto znaczną liczbę wrogich jednostek.\nWybuduj jednostki jak najszybciej i pozbądź sie wroga.
|
|
sector.marsh.description = Ten sektor jest bogaty w atrakycyt, ale ma mało gejzerów .\nZbuduj [accent]Chemiczną komorę spalania[] by generować prąd.
|
|
sector.peaks.description = Górzyste ukształtowanie terenu powoduje, że większość jednostek staje się bezużyteczna. Będziesz musiał wyprodukować latające jednostki.\nUważaj na wrogie działka przeciwlotnicze. Możesz unieszkodliwić niektóre działka, poprzez odcięcie im zasobów lub zniszczenie innych budynków.
|
|
sector.ravine.description = W tym sektorze nie wykryto rdzeni wroga, jednakże jest on ważnym szlakiem transportowym dla wroga. Spodziewaj się różnorodnych przeciwników.\nWyprodukuj [accent]elektrum[]. Zbuduj działka [accent]Cios.
|
|
sector.caldera-erekir.description = Zasoby wykryte w tym sektorze są rozproszone między kilka wysp.\nZbadaj i wprowadź transport oparty na dronach.
|
|
sector.stronghold.description = Wróg postanowił założyć ogromną bazę na tym sektorze. Chroni niewielkie złoża [accent]toru[]..\nWykorzystaj je do rozwoju jednostek i wieżyczek wyższego poziomu.
|
|
sector.crevice.description = Przeciwnik będzie zaciekle walczyć by przejąć twoją bazę w tym sektorze.\nWyprodukowanie [accent]karbidu[] i wybudowanie [accent]Generatora Pyrolizy[] może być wymagane do przetrwania.
|
|
sector.siege.description = Na tym sektorze znajdują się dwa równoległe kaniony, które zmuszą cię do walki na dwa fronty.\nZbadaj [accent]Cyjan[], aby móc wytwarzać dużo silniejsze czołgi.\nUwaga: Wykryto wrogie rakiety dalekiego. Pociski powinny zostać zestrzelone.
|
|
sector.crossroads.description = Wrogie bazy w tym sektorze zostały założone w zróżnicowanym terenie. Zbadaj różne jednostki by się przystosować.\nParę baz jest chronionych przez tarcze. Dowiedz się jak są zasilane i je zniszcz.
|
|
sector.karst.description = Ten sektor jest bogaty w surowce. Zostaniesz zaatakowany niemalże od razu\nPrzejmij kontrolę nad surowcami i zbadaj [accent]Włókno Fazowe[].
|
|
sector.origin.description = Finalny sektor, gdzie wróg jest wszędzie.\nBardzo złe warunki do prowadzenia badań - skup się na niszczeniu wszystkich wrogich rdzeni.
|
|
|
|
status.burning.name = Podpalenie
|
|
status.freezing.name = Zamrożenie
|
|
status.wet.name = Przemoczenie
|
|
status.muddy.name = Zabłocenie
|
|
status.melting.name = Topnienie
|
|
status.sapped.name = Osłabienie
|
|
status.electrified.name = Naelektryzowanie
|
|
status.spore-slowed.name = Zarodnikowe Spowolnienie
|
|
status.tarred.name = Osmołowanie
|
|
status.overdrive.name = Przyspieszenie
|
|
status.overclock.name = Podkręcenie
|
|
status.shocked.name = Porażenie
|
|
status.blasted.name = Wysadzenie
|
|
status.unmoving.name = Unieruchomienie
|
|
status.boss.name = Strażnik
|
|
|
|
settings.language = Język
|
|
settings.data = Dane Gry
|
|
settings.reset = Przywróć Domyślne
|
|
settings.rebind = Zmień
|
|
settings.resetKey = Resetuj
|
|
settings.controls = Sterowanie
|
|
settings.game = Gra
|
|
settings.sound = Dźwięk
|
|
settings.graphics = Grafika
|
|
settings.cleardata = Wyczyść Dane Gry...
|
|
settings.clear.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te dane?\nPo tym nie ma powrotu!
|
|
settings.clearall.confirm = [scarlet]UWAGA![]\nTo wykasuje wszystkie dane, włącznie z zapisami, drzewem technologicznym, mapami, ustawieniami i przypisanymi klawiszami.\nKiedy naciśniesz 'OK', gra usunie wszystkie swoje dane i automatycznie się wyłączy.
|
|
settings.clearsaves.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie zapisy?
|
|
settings.clearsaves = Usuń Zapisy
|
|
settings.clearresearch = Usuń Postęp Drzewa Technologicznego
|
|
settings.clearresearch.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć cały postęp drzewa technologicznego?
|
|
settings.clearcampaignsaves = Usuń Zapisy Kampanii
|
|
settings.clearcampaignsaves.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć wszystkie zapisy kampanii?
|
|
paused = [accent]< Wstrzymano >
|
|
clear = Wyczyść
|
|
banned = [scarlet]Zbanowano
|
|
unsupported.environment = [scarlet]Niewspierane Środowisko
|
|
yes = Tak
|
|
no = Nie
|
|
info.title = Informacje
|
|
error.title = [crimson]Wystąpił błąd
|
|
error.crashtitle = Wystąpił błąd
|
|
unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować
|
|
lastaccessed = [lightgray]Ostatnia interakcja: {0}
|
|
lastcommanded = [lightgray]Ostatnio zarządzane: {0}
|
|
block.unknown = [lightgray]???
|
|
stat.showinmap = <załaduj mapę do pokazania>
|
|
|
|
stat.description = Opis
|
|
stat.input = Wejście
|
|
stat.output = Wyjście
|
|
stat.maxefficiency = Maks. Efektywność
|
|
stat.booster = Wzmacniacz
|
|
stat.tiles = Wymagane Pola
|
|
stat.affinities = Uwydajnienia
|
|
stat.opposites = Przeciwieństwa
|
|
stat.powercapacity = Pojemność mocy
|
|
stat.powershot = moc/strzał
|
|
stat.damage = Obrażenia
|
|
stat.targetsair = Namierza wrogów powietrznych
|
|
stat.targetsground = Namierza wrogów lądowych
|
|
stat.itemsmoved = Prędkość poruszania się
|
|
stat.launchtime = Czas pomiędzy wystrzeleniami
|
|
stat.shootrange = Zasięg
|
|
stat.size = Rozmiar
|
|
stat.displaysize = Wielkość Wyświetlania
|
|
stat.liquidcapacity = Pojemność cieczy
|
|
stat.powerrange = Zakres mocy
|
|
stat.linkrange = Odległość połączeń
|
|
stat.instructions = Instrukcje
|
|
stat.powerconnections = Maksymalna ilość połączeń
|
|
stat.poweruse = Zużycie prądu
|
|
stat.powerdamage = Moc/Zniszczenia
|
|
stat.itemcapacity = Pojemność przedmiotów
|
|
stat.memorycapacity = Pojemność pamięci
|
|
stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy
|
|
stat.productiontime = Czas produkcji
|
|
stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku
|
|
stat.repairspeed = Prędkość napraw
|
|
stat.weapons = Bronie
|
|
stat.bullet = Pocisk
|
|
stat.moduletier = Stopień Modułu
|
|
stat.unittype = Typ jednostki
|
|
stat.speedincrease = Zwiększenie prędkości
|
|
stat.range = Zasięg
|
|
stat.drilltier = Co może wykopać
|
|
stat.drillspeed = Podstawowa szybkość kopania
|
|
stat.boosteffect = Efekt wzmocnienia
|
|
stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek
|
|
stat.health = Zdrowie
|
|
stat.armor = Pancerz
|
|
stat.buildtime = Czas budowy
|
|
stat.maxconsecutive = Maksymalnie kolejnych
|
|
stat.buildcost = Koszt budowy
|
|
stat.inaccuracy = Niedokładność
|
|
stat.shots = Strzały
|
|
stat.reload = Strzałów/Sekundę
|
|
stat.ammo = Amunicja
|
|
stat.shieldhealth = Życie Tarczy
|
|
stat.cooldowntime = Czas Odnowienia
|
|
stat.explosiveness = Wybuchowość
|
|
stat.basedeflectchance = Bazowa Szansa Na Odbicie
|
|
stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę
|
|
stat.lightningdamage = Obrażenia Błyskawic
|
|
stat.flammability = Palność
|
|
stat.radioactivity = Radioaktywność
|
|
stat.charge = Ładunek
|
|
stat.heatcapacity = Pojemność Cieplna
|
|
stat.viscosity = Lepkość
|
|
stat.temperature = Temperatura
|
|
stat.speed = Prędkość
|
|
stat.buildspeed = Prędkość Budowy
|
|
stat.minespeed = Prędkość Wydobycia
|
|
stat.minetier = Stopień Wydobycia
|
|
stat.payloadcapacity = Ładowność
|
|
stat.abilities = Umiejętności
|
|
stat.canboost = Może przyspieszyć
|
|
stat.flying = Może latać
|
|
stat.ammouse = Zużycie Amunicji
|
|
stat.ammocapacity = Ammo Capacity
|
|
stat.damagemultiplier = Mnożnik Obrażeń
|
|
stat.healthmultiplier = Mnożnik Zdrowia
|
|
stat.speedmultiplier = Mnożnik Prędkości
|
|
stat.reloadmultiplier = Mnożnik Prędkości Przeładowywania
|
|
stat.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
|
|
stat.reactive = Reaguje
|
|
stat.immunities = Odporności
|
|
stat.healing = Leczy
|
|
|
|
ability.forcefield = Pole Siłowe
|
|
ability.forcefield.description = Projects a force shield that absorbs bullets
|
|
ability.repairfield = Pole Naprawy
|
|
ability.repairfield.description = Repairs nearby units
|
|
ability.statusfield = Pole Statusu
|
|
ability.statusfield.description = Applies a status effect to nearby units
|
|
ability.unitspawn = Fabryka Jednostek
|
|
ability.unitspawn.description = Constructs units
|
|
ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej
|
|
ability.shieldregenfield.description = Regenerates shields of nearby units
|
|
ability.movelightning = Pioruny Poruszania
|
|
ability.movelightning.description = Releases lightning while moving
|
|
ability.armorplate = Armor Plate
|
|
ability.armorplate.description = Reduces damage taken while shooting
|
|
ability.shieldarc = Łuk Tarczy
|
|
ability.shieldarc.description = Projects a force shield in an arc that absorbs bullets
|
|
ability.suppressionfield = Pole Tłumienia Regeneracji
|
|
ability.suppressionfield.description = Stops nearby repair buildings
|
|
ability.energyfield = Pole Energii
|
|
ability.energyfield.description = Zaps nearby enemies
|
|
ability.energyfield.healdescription = Zaps nearby enemies and heals allies
|
|
ability.regen = Regeneracja
|
|
ability.regen.description = Regenerates own health over time
|
|
ability.liquidregen = Liquid Absorption
|
|
ability.liquidregen.description = Absorbs liquid to heal itself
|
|
ability.spawndeath = Death Spawns
|
|
ability.spawndeath.description = Releases units on death
|
|
ability.liquidexplode = Death Spillage
|
|
ability.liquidexplode.description = Spills liquid on death
|
|
ability.stat.firingrate = [stat]{0}/sec[lightgray] firing rate
|
|
ability.stat.regen = [stat]{0}[lightgray] health/sec
|
|
ability.stat.shield = [stat]{0}[lightgray] shield
|
|
ability.stat.repairspeed = [stat]{0}/sec[lightgray] repair speed
|
|
ability.stat.slurpheal = [stat]{0}[lightgray] health/liquid unit
|
|
ability.stat.cooldown = [stat]{0} sec[lightgray] cooldown
|
|
ability.stat.maxtargets = [stat]{0}[lightgray] max targets
|
|
ability.stat.sametypehealmultiplier = [stat]{0}%[lightgray] same type repair amount
|
|
ability.stat.damagereduction = [stat]{0}%[lightgray] damage reduction
|
|
ability.stat.minspeed = [stat]{0} tiles/sec[lightgray] min speed
|
|
ability.stat.duration = [stat]{0} sec[lightgray] duration
|
|
ability.stat.buildtime = [stat]{0} sec[lightgray] build time
|
|
|
|
bar.onlycoredeposit = Dozwolone jest tylko przeniesienie z rdzenia
|
|
|
|
bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło
|
|
bar.noresources = Brak Zasobów
|
|
bar.corereq = Wymagany Rdzeń
|
|
bar.corefloor = Wymagana strefa dla rdzenia
|
|
bar.cargounitcap = Osiągnieto Limit Ładunku Jednostki
|
|
bar.drillspeed = Prędkość wiertła: {0}/s
|
|
bar.pumpspeed = Prędkość pompy: {0}/s
|
|
bar.efficiency = Efektywność: {0}%
|
|
bar.boost = Przyspieszenie: +{0}%
|
|
bar.powerbalance = Moc: {0}
|
|
bar.powerstored = Zmagazynowano: {0}/{1}
|
|
bar.poweramount = Moc: {0}
|
|
bar.poweroutput = Wyjście mocy: {0}
|
|
bar.powerlines = Połączenia: {0}/{1}
|
|
bar.items = Przedmiotów: {0}
|
|
bar.capacity = Pojemność: {0}
|
|
bar.unitcap = {0} {1}/{2}
|
|
bar.liquid = Płyn
|
|
bar.heat = Ciepło
|
|
bar.instability = Niestabilność
|
|
bar.heatamount = Ciepło: {0}
|
|
bar.heatpercent = Ciepło: {0} ({1}%)
|
|
bar.power = Prąd
|
|
bar.progress = Postęp Budowy
|
|
bar.loadprogress = Postęp
|
|
bar.launchcooldown = Czas odnowienia wystrzału
|
|
bar.input = Wejście
|
|
bar.output = Wyjście
|
|
bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x siły
|
|
|
|
units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany przez procesor
|
|
|
|
bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia
|
|
bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki
|
|
bullet.incendiary = [stat]zapalający
|
|
bullet.homing = [stat]naprowadzający
|
|
bullet.armorpierce = [stat]przebijający pancerz
|
|
bullet.maxdamagefraction = [stat]{0}%[lightgray] damage limit
|
|
bullet.suppression = [stat]{0} sec[lightgray] wyłączenie naprawy ~ [stat]{1}[lightgray] kratki
|
|
bullet.interval = [stat]{0}/sec[lightgray] częstotliwość strzału:
|
|
bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x pociski odłamkowe:
|
|
bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x błyskawice ~ [stat]{1}[lightgray] Obrażenia
|
|
bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażeń budynkom
|
|
bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odrzut
|
|
bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x przebicia
|
|
bullet.infinitepierce = [stat]przebijający
|
|
bullet.healpercent = [stat]{0}[lightgray]% leczenia
|
|
bullet.healamount = [stat]{0}[lightgray] bezpośrednia naprawa
|
|
bullet.multiplier = [stat]{0}[lightgray]x mnożnik amunicji
|
|
bullet.reload = [stat]{0}[lightgray]x szybkość ataku
|
|
bullet.range = [stat]{0}[lightgray] zasięg ataku
|
|
|
|
unit.blocks = bloki
|
|
unit.blockssquared = bloki²
|
|
unit.powersecond = jednostek prądu na sekundę
|
|
unit.tilessecond = bloków na sekundę
|
|
unit.liquidsecond = jednostek płynu na sekundę
|
|
unit.itemssecond = przedmiotów na sekundę
|
|
unit.liquidunits = jednostek płynu
|
|
unit.powerunits = jednostek prądu
|
|
unit.heatunits = jednostek ciepła
|
|
unit.degrees = stopnie
|
|
unit.seconds = sekundy
|
|
unit.minutes = mins
|
|
unit.persecond = /sekundę
|
|
unit.perminute = /min
|
|
unit.timesspeed = x prędkość
|
|
unit.percent = %
|
|
unit.shieldhealth = życie tarczy
|
|
unit.items = przedmioty
|
|
unit.thousands = tys.
|
|
unit.millions = mln.
|
|
unit.billions = mld.
|
|
unit.shots = shots
|
|
unit.pershot = /strzał
|
|
category.purpose = Opis
|
|
category.general = Główne
|
|
category.power = Prąd
|
|
category.liquids = Płyny
|
|
category.items = Przedmioty
|
|
category.crafting = Przetwórstwo
|
|
category.function = Funkcja
|
|
category.optional = Dodatkowe ulepszenia
|
|
setting.alwaysmusic.name = Always Play Music
|
|
setting.alwaysmusic.description = When enabled, music will always play on loop in-game.\nWhen disabled, it only plays at random intervals.
|
|
setting.skipcoreanimation.name = Pomiń Animację Wystrzału/Lądowania
|
|
setting.landscape.name = Zablokuj tryb panoramiczny
|
|
setting.shadows.name = Cienie
|
|
setting.blockreplace.name = Automatyczne sugestie bloków
|
|
setting.linear.name = Filtrowanie liniowe
|
|
setting.hints.name = Podpowiedzi
|
|
setting.logichints.name = Wskazówki dot. logiki
|
|
setting.backgroundpause.name = Wstrzymaj w tle
|
|
setting.buildautopause.name = Automatycznie zatrzymaj budowanie
|
|
setting.doubletapmine.name = Kliknij podwójnie, aby wydobywać
|
|
setting.commandmodehold.name = Przytrzymaj w Trybie Dowodzenia
|
|
setting.distinctcontrolgroups.name = Ograniczaj jedną grupę kontrolną na jednostkę
|
|
setting.modcrashdisable.name = Wyłącz mody w przypadku awarii podczas uruchamiania
|
|
setting.animatedwater.name = Animowana woda
|
|
setting.animatedshields.name = Animowana tarcza
|
|
setting.playerindicators.name = Znaczniki graczy
|
|
setting.indicators.name = Znaczniki przyjaciół
|
|
setting.autotarget.name = Automatyczne celowanie
|
|
setting.keyboard.name = Sterowanie - Myszka+Klawiatura
|
|
setting.touchscreen.name = Sterowanie - Ekran Dotykowy
|
|
setting.fpscap.name = Maksymalne FPS
|
|
setting.fpscap.none = Nieograniczone
|
|
setting.fpscap.text = {0} FPS
|
|
setting.uiscale.name = Skalowanie interfejsu[lightgray] (wymaga restartu)[]
|
|
setting.uiscale.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie.
|
|
setting.swapdiagonal.name = Pozwala na ukośną budowę
|
|
setting.difficulty.training = Treningowy
|
|
setting.difficulty.easy = Łatwy
|
|
setting.difficulty.normal = Normalny
|
|
setting.difficulty.hard = Trudny
|
|
setting.difficulty.insane = Szalony
|
|
setting.difficulty.name = Poziom trudności
|
|
setting.screenshake.name = Siła wstrząsów ekranu
|
|
setting.bloomintensity.name = Intensywaność Rozmycia
|
|
setting.bloomblur.name = Niewyraźność Rozmycia
|
|
setting.effects.name = Wyświetlanie efektów
|
|
setting.destroyedblocks.name = Wyświetl zniszczone bloki
|
|
setting.blockstatus.name = Wyświetl status bloków
|
|
setting.conveyorpathfinding.name = Ustalanie ścieżki przenośników
|
|
setting.sensitivity.name = Czułość kontrolera
|
|
setting.saveinterval.name = Interwał automatycznego zapisywania
|
|
setting.seconds = {0} sekund
|
|
setting.milliseconds = {0} milisekund
|
|
setting.fullscreen.name = Pełny ekran
|
|
setting.borderlesswindow.name = Bezramkowe okno[lightgray] (może wymagać restartu)
|
|
setting.borderlesswindow.name.windows = Pełny ekran bez obramowania
|
|
setting.borderlesswindow.description = Restart może być wymagany, aby zastowasować zmiany.
|
|
setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping
|
|
setting.console.name = Włącz konsolę
|
|
setting.smoothcamera.name = Płynna kamera
|
|
setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa
|
|
setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje)
|
|
setting.minimap.name = Pokaż minimapę
|
|
setting.coreitems.name = Pokazuj przedmioty w rdzeniu
|
|
setting.position.name = Pokazuj położenie gracza
|
|
setting.mouseposition.name = Pokazuj położenie myszki
|
|
setting.musicvol.name = Głośność muzyki
|
|
setting.atmosphere.name = Pokazuj atmosferę planety
|
|
setting.drawlight.name = Rysuj Cienie/Światła
|
|
setting.ambientvol.name = Głośność otoczenia
|
|
setting.mutemusic.name = Wycisz muzykę
|
|
setting.sfxvol.name = Głośność dźwięków
|
|
setting.mutesound.name = Wycisz dźwięki
|
|
setting.crashreport.name = Wysyłaj anonimowo dane o crashu gry
|
|
setting.savecreate.name = Automatyczne tworzenie zapisów
|
|
setting.steampublichost.name = Public Game Visibility
|
|
setting.playerlimit.name = Limit graczy
|
|
setting.chatopacity.name = Przezroczystość czatu
|
|
setting.lasersopacity.name = Przezroczystość laserów zasilających
|
|
setting.bridgeopacity.name = Przezroczystość mostów
|
|
setting.playerchat.name = Wyświetlaj dymek czatu w grze
|
|
setting.showweather.name = Pokaż pogodę
|
|
setting.hidedisplays.name = Ukryj wyświetlacze logiczne
|
|
setting.macnotch.name = Dostosuj interfejs do wyświetlania wycięcia ekranu
|
|
setting.macnotch.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie
|
|
steam.friendsonly = Tylko Znajomi
|
|
steam.friendsonly.tooltip = Czy tylko Znajomi ze Steam będą mogli dołączyć do twojej gry?\nOdznaczenie tego okienka ustawi twoją grę na publiczną - każdy może dołączyć.
|
|
public.beta = Wersje beta gry nie mogą tworzyć publicznych pokoi.
|
|
uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[]
|
|
uiscale.cancel = Anuluj i wyjdź
|
|
setting.bloom.name = Efekt Rozmycia
|
|
keybind.title = Zmień
|
|
keybinds.mobile = [scarlet]Większość skrótów klawiszowych nie funkcjonuje w wersji mobilnej. Tylko podstawowe poruszanie się jest wspierane.
|
|
category.general.name = Ogólne
|
|
category.view.name = Wyświetl
|
|
category.command.name = Zarządzanie Jednostką
|
|
category.multiplayer.name = Wielu graczy
|
|
category.blocks.name = Wybierz Blok
|
|
placement.blockselectkeys = \n[lightgray]Klawisz: [{0},
|
|
keybind.respawn.name = Odrodzenie
|
|
keybind.control.name = Kontroluj jednostkę
|
|
keybind.clear_building.name = Wyczyść budynek
|
|
keybind.press = Naciśnij wybrany klawisz...
|
|
keybind.press.axis = Naciśnij oś lub klawisz...
|
|
keybind.screenshot.name = Zrzut ekranu mapy
|
|
keybind.toggle_power_lines.name = Zmień widoczność linii energetycznych
|
|
keybind.toggle_block_status.name = Przełączanie między statusami bloków
|
|
keybind.move_x.name = Poruszanie w poziomie
|
|
keybind.move_y.name = Poruszanie w pionie
|
|
keybind.mouse_move.name = Podążaj Za Myszą
|
|
keybind.pan.name = Widok Panoramiczny
|
|
keybind.boost.name = Przyspiesz
|
|
keybind.command_mode.name = Tryb Komend
|
|
keybind.command_queue.name = Kolejka Rozkazów Jednostki
|
|
keybind.create_control_group.name = Stwórz Grupę Kontroli
|
|
keybind.cancel_orders.name = Anuluj Rozkazy
|
|
keybind.unit_stance_shoot.name = Strzel
|
|
keybind.unit_stance_hold_fire.name = Wstrzymaj ogień
|
|
keybind.unit_stance_pursue_target.name = Goń Cel
|
|
keybind.unit_stance_patrol.name = Patroluj
|
|
keybind.unit_stance_ram.name = Taranuj
|
|
keybind.unit_command_move.name = Unit Command: Move
|
|
keybind.unit_command_repair.name = Unit Command: Repair
|
|
keybind.unit_command_rebuild.name = Unit Command: Rebuild
|
|
keybind.unit_command_assist.name = Unit Command: Assist
|
|
keybind.unit_command_mine.name = Unit Command: Mine
|
|
keybind.unit_command_boost.name = Unit Command: Boost
|
|
keybind.unit_command_load_units.name = Unit Command: Load Units
|
|
keybind.unit_command_load_blocks.name = Unit Command: Load Blocks
|
|
keybind.unit_command_unload_payload.name = Unit Command: Unload Payload
|
|
keybind.unit_command_enter_payload.name = Unit Command: Enter Payload
|
|
keybind.rebuild_select.name = Odbuduj Region
|
|
keybind.schematic_select.name = Wybierz Region
|
|
keybind.schematic_menu.name = Menu Schematów
|
|
keybind.schematic_flip_x.name = Obróć schemat w poziomie
|
|
keybind.schematic_flip_y.name = Obróć schemat w pionie
|
|
keybind.category_prev.name = Poprzednia kategoria
|
|
keybind.category_next.name = Następna kategoria
|
|
keybind.block_select_left.name = Zaznacz blok po lewej
|
|
keybind.block_select_right.name = Zaznacz blok po prawej
|
|
keybind.block_select_up.name = Zaznacz blok u góry
|
|
keybind.block_select_down.name = Zaznacz blok u dołu
|
|
keybind.block_select_01.name = Wybór bloku/kategorii 1
|
|
keybind.block_select_02.name = Wybór bloku/kategorii 2
|
|
keybind.block_select_03.name = Wybór bloku/kategorii 3
|
|
keybind.block_select_04.name = Wybór bloku/kategorii 4
|
|
keybind.block_select_05.name = Wybór bloku/kategorii 5
|
|
keybind.block_select_06.name = Wybór bloku/kategorii 6
|
|
keybind.block_select_07.name = Wybór bloku/kategorii 7
|
|
keybind.block_select_08.name = Wybór bloku/kategorii 8
|
|
keybind.block_select_09.name = Wybór bloku/kategorii 9
|
|
keybind.block_select_10.name = Wybór bloku/kategorii 10
|
|
keybind.fullscreen.name = Przełącz Pełny Ekran
|
|
keybind.select.name = Zaznacz
|
|
keybind.diagonal_placement.name = Budowa po skosie
|
|
keybind.pick.name = Wybierz Blok
|
|
keybind.break_block.name = Zniszcz Blok
|
|
keybind.select_all_units.name = Wybierz Wszystkie Jednostki
|
|
keybind.select_all_unit_factories.name = Wybierz Wszystkie Fabryki Jednostek
|
|
keybind.deselect.name = Odznacz
|
|
keybind.pickupCargo.name = Podnieś Ładunek
|
|
keybind.dropCargo.name = Opuść Ładunek
|
|
keybind.shoot.name = Strzelanie
|
|
keybind.zoom.name = Przybliżanie
|
|
keybind.menu.name = Menu
|
|
keybind.pause.name = Pauza
|
|
keybind.pause_building.name = Wstrzymaj/kontynuuj budowę
|
|
keybind.minimap.name = Minimapa
|
|
keybind.planet_map.name = Mapa Planety
|
|
keybind.research.name = Odkryj
|
|
keybind.block_info.name = Informacje o Bloku
|
|
keybind.chat.name = Czat
|
|
keybind.player_list.name = Lista graczy
|
|
keybind.console.name = Konsola
|
|
keybind.rotate.name = Obracanie
|
|
keybind.rotateplaced.name = Obracanie bloku pod kursorem (przytrzymaj)
|
|
keybind.toggle_menus.name = Zmiana widoczności menu
|
|
keybind.chat_history_prev.name = Przewiń wiadomości w górę
|
|
keybind.chat_history_next.name = Przewiń wiadomości w dół
|
|
keybind.chat_scroll.name = Przewijaj Wiadomości
|
|
keybind.chat_mode.name = Zmień tryb czatu
|
|
keybind.drop_unit.name = Wyrzucanie przedmiot
|
|
keybind.zoom_minimap.name = Powiększenie mapy
|
|
mode.help.title = Opis trybów
|
|
mode.survival.name = Przeżycie
|
|
mode.survival.description = Zwykły tryb. Limitowane surowce i fale przeciwników.\n[gray]Wymaga punktów spawnu wroga na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
|
mode.sandbox.name = Piaskownica
|
|
mode.sandbox.description = Nieskończone surowce i fale bez odliczania.
|
|
mode.editor.name = Edytor
|
|
mode.pvp.name = PvP
|
|
mode.pvp.description = Walcz przeciwko innym graczom.\n[gray]Wymaga co najmniej dwóch rdzeni o róźnych kolorach na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
|
mode.attack.name = Atak
|
|
mode.attack.description = Celem jest zniszczenie bazy przeciwnika.\n[gray]Wymaga czerwonego rdzenia na mapie, aby móc grać w tym trybie.
|
|
mode.custom = Własny Tryb
|
|
rules.invaliddata = Niepoprawne dane ze schowka.
|
|
rules.hidebannedblocks = Ukryj zabronione bloki
|
|
|
|
rules.infiniteresources = Nieskończone Zasoby
|
|
rules.onlydepositcore = Dozwól tylko przenoszenie z rdzenia
|
|
rules.derelictrepair = Allow Derelict Block Repair
|
|
rules.reactorexplosions = Eksplozje Reaktorów
|
|
rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Nadmiarowe Przedmioty
|
|
rules.disableworldprocessors = Wyłącz Procesor Świata
|
|
rules.schematic = Zezwalaj na schematy
|
|
rules.wavetimer = Zegar Fal
|
|
rules.wavesending = Wysyłanie Fal
|
|
rules.allowedit = Allow Editing Rules
|
|
rules.allowedit.info = When enabled, the player can edit rules in-game via the button in the bottom left corner of the Pause menu.
|
|
rules.waves = Fale
|
|
rules.airUseSpawns = Air units use spawn points
|
|
rules.attack = Tryb Ataku
|
|
rules.buildai = AI Budowania Baz
|
|
rules.buildaitier = Poziom Budowania AI
|
|
rules.rtsai = RTS AI
|
|
rules.rtsminsquadsize = Minimalny Rozmiar Składu
|
|
rules.rtsmaxsquadsize = Maksymalny Rozmiar Składu
|
|
rules.rtsminattackweight = Minimalna Waga Ataku
|
|
rules.cleanupdeadteams = Usuń Budynki Pokonanej Drużyny (PvP)
|
|
rules.corecapture = Przejmij Zniszczony Rdzeń
|
|
rules.polygoncoreprotection = Wielokątna Ochrona Rdzenia
|
|
rules.placerangecheck = Sprawdzanie Zasięgu Podczas Umieszczenia
|
|
rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (wroga)
|
|
rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik Życia Bloków
|
|
rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków
|
|
rules.unitbuildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Tworzenia Jednostek
|
|
rules.unitcostmultiplier = Mnożnik Kosztu Jednostek
|
|
rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek
|
|
rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń jednostek
|
|
rules.unitcrashdamagemultiplier = Obrażenia Zadawane Po Zniszczeniu
|
|
rules.solarmultiplier = Mnożnik Mocy Paneli Słonecznych
|
|
rules.unitcapvariable = Rdzenie mają wpływ na limit jednostek
|
|
rules.unitpayloadsexplode = Carried Payloads Explode With The Unit
|
|
rules.unitcap = Podstawowy limit jednostek
|
|
rules.limitarea = Limit Obszaru Mapy
|
|
rules.enemycorebuildradius = Zasięg Blokady Budowy Przy Rdzeniu Wroga:[lightgray] (kratki)
|
|
rules.wavespacing = Odstępy Między Falami:[lightgray] (sek)
|
|
rules.initialwavespacing = Początkowy Odstęp Pomiędzy Falami:[lightgray] (sek)
|
|
rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania
|
|
rules.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania
|
|
rules.deconstructrefundmultiplier = Mnożnik Zwrotu Dekonstrukcji
|
|
rules.waitForWaveToEnd = Fale Czekają Na Przeciwników
|
|
rules.wavelimit = Mapa Konczy się Po Fali
|
|
rules.dropzoneradius = Zasięg Strefy Zrzutu:[lightgray] (kratki)
|
|
rules.unitammo = Jednostki Potrzebują Amunicji
|
|
rules.enemyteam = Drużyna Wroga
|
|
rules.playerteam = Drużyna Gracza
|
|
rules.title.waves = Fale
|
|
rules.title.resourcesbuilding = Zasoby i Budowanie
|
|
rules.title.enemy = Przeciwnicy
|
|
rules.title.unit = Jednostki
|
|
rules.title.experimental = Eksperymentalne
|
|
rules.title.environment = Otoczenie
|
|
rules.title.teams = Drużyny
|
|
rules.title.planet = Planet
|
|
rules.lighting = Oświetlenie
|
|
rules.fog = Mgła Wojny
|
|
rules.fire = Ogień
|
|
rules.anyenv = <Każda>
|
|
rules.explosions = Uszkodzenia Wybuchu Bloku/Jednostki
|
|
rules.ambientlight = Otaczające\nŚwiatło
|
|
rules.weather = Pogoda
|
|
rules.weather.frequency = Częstotliwość:
|
|
rules.weather.always = Zawsze
|
|
rules.weather.duration = Czas trwania:
|
|
rules.placerangecheck.info = Prevents players from placing anything near enemy buildings. When trying to place a turret, the range is increased, so the turret will not be able to reach the enemy.
|
|
rules.onlydepositcore.info = Prevents units from depositing items into any buildings except cores.
|
|
|
|
content.item.name = Przedmioty
|
|
content.liquid.name = Płyny
|
|
content.unit.name = Jednostki
|
|
content.block.name = Bloki
|
|
content.status.name = Efekty Statusu
|
|
content.sector.name = Sektory
|
|
content.team.name = Frakcje
|
|
wallore = (Ściana)
|
|
|
|
item.copper.name = Miedź
|
|
item.lead.name = Ołów
|
|
item.coal.name = Węgiel
|
|
item.graphite.name = Grafit
|
|
item.titanium.name = Tytan
|
|
item.thorium.name = Tor
|
|
item.silicon.name = Krzem
|
|
item.plastanium.name = Plastan
|
|
item.phase-fabric.name = Włókno Fazowe
|
|
item.surge-alloy.name = Elektrum
|
|
item.spore-pod.name = Kapsuła Zarodników
|
|
item.sand.name = Piasek
|
|
item.blast-compound.name = Wybuchowy Związek
|
|
item.pyratite.name = Piratian
|
|
item.metaglass.name = Metaszkło
|
|
item.scrap.name = Złom
|
|
item.fissile-matter.name = Materiał Roszczepialny
|
|
item.beryllium.name = Beryl
|
|
item.tungsten.name = Wolfram
|
|
item.oxide.name = Tlenek Berylu
|
|
item.carbide.name = Karbid
|
|
item.dormant-cyst.name = Drzemiąca Torbiel
|
|
liquid.water.name = Woda
|
|
liquid.slag.name = Żużel
|
|
liquid.oil.name = Ropa
|
|
liquid.cryofluid.name = Lodociecz
|
|
liquid.neoplasm.name = Neoplazma
|
|
liquid.arkycite.name = Arkycyt
|
|
liquid.gallium.name = Ciekły Gal
|
|
liquid.ozone.name = Ozon
|
|
liquid.hydrogen.name = Wodór
|
|
liquid.nitrogen.name = Azot
|
|
liquid.cyanogen.name = Cyjan
|
|
|
|
unit.dagger.name = Nóż
|
|
unit.mace.name = Buzdygan
|
|
unit.fortress.name = Forteca
|
|
|
|
unit.nova.name = Nowa
|
|
unit.pulsar.name = Pulsar
|
|
unit.quasar.name = Kwazar
|
|
|
|
unit.crawler.name = Pełzak
|
|
unit.atrax.name = Atrax
|
|
unit.spiroct.name = Spiroct
|
|
unit.arkyid.name = Arkyid
|
|
unit.toxopid.name = Toxopid
|
|
|
|
unit.flare.name = Flara
|
|
unit.horizon.name = Horyzont
|
|
unit.zenith.name = Zenit
|
|
unit.antumbra.name = Antumbra
|
|
unit.eclipse.name = Zaćmienie
|
|
|
|
unit.mono.name = Mrówka
|
|
unit.poly.name = Duszek
|
|
unit.mega.name = Mega
|
|
unit.quad.name = Quad
|
|
unit.oct.name = Oct
|
|
|
|
unit.risso.name = Delfin
|
|
unit.minke.name = Minke
|
|
unit.bryde.name = Płetwal
|
|
unit.sei.name = Sejwal
|
|
unit.omura.name = Omura
|
|
|
|
unit.retusa.name = Retusa
|
|
unit.oxynoe.name = Oksynoe
|
|
unit.cyerce.name = Cyerce
|
|
unit.aegires.name = Aegir
|
|
unit.navanax.name = Nawanaksa
|
|
|
|
unit.alpha.name = Alfa
|
|
unit.beta.name = Beta
|
|
unit.gamma.name = Gamma
|
|
unit.scepter.name = Kostur
|
|
unit.reign.name = Imperator
|
|
unit.vela.name = Wela
|
|
unit.corvus.name = Corvus
|
|
unit.stell.name = Stal
|
|
unit.locus.name = Lokus
|
|
unit.precept.name = Przestrzegacz
|
|
unit.vanquish.name = Pogromca
|
|
unit.conquer.name = Zdobywca
|
|
unit.merui.name = Merui
|
|
unit.cleroi.name = Kleroi
|
|
unit.anthicus.name = Dycyrtomina
|
|
unit.tecta.name = Tekta
|
|
unit.collaris.name = Sleipnir
|
|
unit.elude.name = Wymykacz
|
|
unit.avert.name = Awert
|
|
unit.obviate.name = Likwidator
|
|
unit.quell.name = Tłumiciel
|
|
unit.disrupt.name = Rozrywacz
|
|
|
|
unit.evoke.name = Sygnałek
|
|
unit.incite.name = Nawoływacz
|
|
unit.emanate.name = Pochodnia
|
|
|
|
unit.manifold.name = Składak
|
|
unit.assembly-drone.name = Dron Montażowy
|
|
unit.latum.name = Latum
|
|
unit.renale.name = Renale
|
|
|
|
block.parallax.name = Paralaksa
|
|
block.cliff.name = Klif
|
|
block.sand-boulder.name = Piaskowy Głaz
|
|
block.basalt-boulder.name = Bazaltowy Głaz
|
|
block.grass.name = Trawa
|
|
block.molten-slag.name = Żużel
|
|
block.pooled-cryofluid.name = Lodociecz
|
|
block.space.name = Kosmos
|
|
block.salt.name = Sól
|
|
block.salt-wall.name = Solna Ściana
|
|
block.pebbles.name = Kamyki
|
|
block.tendrils.name = Pnącza
|
|
block.sand-wall.name = Piaskowa Ściana
|
|
block.spore-pine.name = Zarodnikowa Sosna
|
|
block.spore-wall.name = Zarodnikowa Ściana
|
|
block.boulder.name = Głaz
|
|
block.snow-boulder.name = Śnieżny Głaz
|
|
block.snow-pine.name = Śnieżna Sosna
|
|
block.shale.name = Łupek
|
|
block.shale-boulder.name = Łupkowy Głaz
|
|
block.moss.name = Mech
|
|
block.shrubs.name = Krzewy
|
|
block.spore-moss.name = Zarodnikowy Mech
|
|
block.shale-wall.name = Łupkowy Mur
|
|
block.scrap-wall.name = Złomowy Mur
|
|
block.scrap-wall-large.name = Duży Złomowy Mur
|
|
block.scrap-wall-huge.name = Ogromny Złomowy Mur
|
|
block.scrap-wall-gigantic.name = Gigantyczny Złomowy Mur
|
|
block.thruster.name = Silnik
|
|
block.kiln.name = Wypalarka
|
|
block.graphite-press.name = Grafitowa Prasa
|
|
block.multi-press.name = Multi-Prasa
|
|
block.constructing = {0} [lightgray](Budowa)
|
|
block.spawn.name = Spawn wrogów
|
|
block.core-shard.name = Rdzeń: Odłamek
|
|
block.core-foundation.name = Rdzeń: Podstawa
|
|
block.core-nucleus.name = Rdzeń: Jądro
|
|
block.deep-water.name = Głęboka Woda
|
|
block.shallow-water.name = Woda
|
|
block.tainted-water.name = Skażona Woda
|
|
block.deep-tainted-water.name = Głęboka Skażona Woda
|
|
block.darksand-tainted-water.name = Skażona Woda z Ciemnym Piaskiem
|
|
block.tar.name = Smoła
|
|
block.stone.name = Kamień
|
|
block.sand-floor.name = Piasek
|
|
block.darksand.name = Czarny piasek
|
|
block.ice.name = Lód
|
|
block.snow.name = Śnieg
|
|
block.crater-stone.name = Kratery
|
|
block.sand-water.name = Woda z Piaskiem
|
|
block.darksand-water.name = Woda z Ciemnym Piaskiem
|
|
block.char.name = Popiół
|
|
block.dacite.name = Dacyt
|
|
block.rhyolite.name = Ryolit
|
|
block.dacite-wall.name = Dacytowa Ściana
|
|
block.dacite-boulder.name = Dacytowy Głaz
|
|
block.ice-snow.name = Lodowy Śnieg
|
|
block.stone-wall.name = Kamienna Ściana
|
|
block.ice-wall.name = Lodowa Ściana
|
|
block.snow-wall.name = Śnieżna Ściana
|
|
block.dune-wall.name = Wydmowa Ściana
|
|
block.pine.name = Sosna
|
|
block.dirt.name = Ziemia
|
|
block.dirt-wall.name = Ziemna Ściana
|
|
block.mud.name = Błoto
|
|
block.white-tree-dead.name = Białe Martwe Drzewo
|
|
block.white-tree.name = Białe Drzewo
|
|
block.spore-cluster.name = Skupisko Zarodników
|
|
block.metal-floor.name = Metalowa Podłoga
|
|
block.metal-floor-2.name = Metalowa Podłoga 2
|
|
block.metal-floor-3.name = Metalowa Podłoga 3
|
|
block.metal-floor-4.name = Metalowa Podłoga 4
|
|
block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 5
|
|
block.metal-floor-damaged.name = Uszkodzona Metalowa Podłoga
|
|
block.dark-panel-1.name = Ciemny Panel 1
|
|
block.dark-panel-2.name = Ciemny Panel 2
|
|
block.dark-panel-3.name = Ciemny Panel 3
|
|
block.dark-panel-4.name = Ciemny Panel 4
|
|
block.dark-panel-5.name = Ciemny Panel 5
|
|
block.dark-panel-6.name = Ciemny Panel 6
|
|
block.dark-metal.name = Ciemny Metal
|
|
block.basalt.name = Bazalt
|
|
block.hotrock.name = Gorący Kamień
|
|
block.magmarock.name = Magmowa Skała
|
|
block.copper-wall.name = Miedziany Mur
|
|
block.copper-wall-large.name = Duży Miedziany Mur
|
|
block.titanium-wall.name = Tytanowy Mur
|
|
block.titanium-wall-large.name = Duży Tytanowy Mur
|
|
block.plastanium-wall.name = Plastanowy Mur
|
|
block.plastanium-wall-large.name = Duży Plastanowy Mur
|
|
block.phase-wall.name = Fazowy Mur
|
|
block.phase-wall-large.name = Duży Fazowy Mur
|
|
block.thorium-wall.name = Torowy Mur
|
|
block.thorium-wall-large.name = Duży Torowy Mur
|
|
block.door.name = Wrota
|
|
block.door-large.name = Duże Wrota
|
|
block.duo.name = Podwójne Działko
|
|
block.scorch.name = Płomień
|
|
block.scatter.name = Flak
|
|
block.hail.name = Grad
|
|
block.lancer.name = Lancer
|
|
block.conveyor.name = Przenośnik
|
|
block.titanium-conveyor.name = Tytanowy Przenośnik
|
|
block.plastanium-conveyor.name = Plastanowy Przenośnik
|
|
block.armored-conveyor.name = Opancerzony Przenośnik
|
|
block.junction.name = Węzeł
|
|
block.router.name = Rozdzielacz
|
|
block.distributor.name = Dystrybutor
|
|
block.sorter.name = Sortownik
|
|
block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik
|
|
block.message.name = Wiadomość
|
|
block.reinforced-message.name = Wzmocniona Wiadomość
|
|
block.world-message.name = World Message
|
|
block.world-switch.name = World Switch
|
|
block.illuminator.name = Rozświetlacz
|
|
block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa
|
|
block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru
|
|
block.silicon-smelter.name = Huta Krzemu
|
|
block.phase-weaver.name = Fazowa Fabryka
|
|
block.pulverizer.name = Rozkruszacz
|
|
block.cryofluid-mixer.name = Mieszacz Lodocieczy
|
|
block.melter.name = Przetapiacz
|
|
block.incinerator.name = Spalacz
|
|
block.spore-press.name = Prasa Zarodników
|
|
block.separator.name = Rozdzielacz
|
|
block.coal-centrifuge.name = Wirówka węglowa
|
|
block.power-node.name = Węzeł Prądu
|
|
block.power-node-large.name = Duży Węzeł Prądu
|
|
block.surge-tower.name = Wieża Energetyczna
|
|
block.diode.name = Dioda Baterii
|
|
block.battery.name = Bateria
|
|
block.battery-large.name = Duża Bateria
|
|
block.combustion-generator.name = Generator Spalinowy
|
|
block.steam-generator.name = Generator Parowy
|
|
block.differential-generator.name = Generator Różnicowy
|
|
block.impact-reactor.name = Reaktor Uderzeniowy
|
|
block.mechanical-drill.name = Mechaniczne Wiertło
|
|
block.pneumatic-drill.name = Pneumatyczne Wiertło
|
|
block.laser-drill.name = Laserowe Wiertło
|
|
block.water-extractor.name = Ekstraktor Wody
|
|
block.cultivator.name = Spulchniacz
|
|
block.conduit.name = Rura
|
|
block.mechanical-pump.name = Mechaniczna Pompa
|
|
block.item-source.name = Źródło Przedmiotów
|
|
block.item-void.name = Próżnia Przedmiotów
|
|
block.liquid-source.name = Źródło Płynów
|
|
block.liquid-void.name = Próżnia Płynów
|
|
block.power-void.name = Próżnia Prądu
|
|
block.power-source.name = Źródło Prądu
|
|
block.unloader.name = Ekstraktor
|
|
block.vault.name = Magazyn
|
|
block.wave.name = Strumień
|
|
block.tsunami.name = Tsunami
|
|
block.swarmer.name = Działo Rojowe
|
|
block.salvo.name = Działo Salwowe
|
|
block.ripple.name = Gradobicie
|
|
block.phase-conveyor.name = Transporter Fazowy
|
|
block.bridge-conveyor.name = Most Transportowy
|
|
block.plastanium-compressor.name = Kompresor Plastanu
|
|
block.pyratite-mixer.name = Mieszacz Piratianu
|
|
block.blast-mixer.name = Wybuchowy Mieszacz
|
|
block.solar-panel.name = Panel Słoneczny
|
|
block.solar-panel-large.name = Duży Panel Słoneczny
|
|
block.oil-extractor.name = Ekstraktor Ropy
|
|
block.repair-point.name = Punkt Naprawy
|
|
block.repair-turret.name = Działo Naprawcze
|
|
block.pulse-conduit.name = Tytanowa Rura
|
|
block.plated-conduit.name = Opancerzona Rura
|
|
block.phase-conduit.name = Rura Fazowa
|
|
block.liquid-router.name = Rozdzielacz Płynów
|
|
block.liquid-tank.name = Zbiornik Płynów
|
|
block.liquid-container.name = Pojemnik Płynów
|
|
block.liquid-junction.name = Łącznik Płynów
|
|
block.bridge-conduit.name = Most Płynów
|
|
block.rotary-pump.name = Wirowa Pompa
|
|
block.thorium-reactor.name = Reaktor Torowy
|
|
block.mass-driver.name = Katapulta Masy
|
|
block.blast-drill.name = Wybuchowe Wiertło
|
|
block.impulse-pump.name = Impulsowa Pompa
|
|
block.thermal-generator.name = Generator Termalny
|
|
block.surge-smelter.name = Piec Mieszający
|
|
block.mender.name = Naprawiacz
|
|
block.mend-projector.name = Projektor Naprawczy
|
|
block.surge-wall.name = Elektrumowy Mur
|
|
block.surge-wall-large.name = Duży Elektrumowy Mur
|
|
block.cyclone.name = Cyklon
|
|
block.fuse.name = Lont
|
|
block.shock-mine.name = Mina Rażąca
|
|
block.overdrive-projector.name = Projektor Pola Przyspieszenia
|
|
block.force-projector.name = Projektor Pola Siłowego
|
|
block.arc.name = Piorun
|
|
block.rtg-generator.name = Generator RTG
|
|
block.spectre.name = Huragan
|
|
block.meltdown.name = Roztapiacz
|
|
block.foreshadow.name = Zeus
|
|
block.container.name = Kontener
|
|
block.launch-pad.name = Wyrzutnia
|
|
block.segment.name = Segment
|
|
block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna
|
|
block.air-factory.name = Fabryka Powietrzna
|
|
block.naval-factory.name = Fabryka Morska
|
|
block.additive-reconstructor.name = Rekonstruktor Addytywny
|
|
block.multiplicative-reconstructor.name = Rekonstruktor Multiplikatywny
|
|
block.exponential-reconstructor.name = Rekonstruktor Wykładniczy
|
|
block.tetrative-reconstructor.name = Rekonstruktor Tetratywny
|
|
block.payload-conveyor.name = Przenośnik Masowy
|
|
block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku
|
|
block.duct.name = Rura Próżniowa
|
|
block.duct-router.name = Rozdzielacz Próżniowy
|
|
block.duct-bridge.name = Most Próżniowy
|
|
block.large-payload-mass-driver.name = Duża Katapulta Ładunku
|
|
block.payload-void.name = Próżnia Ładunku
|
|
block.payload-source.name = Źródło Ładunku
|
|
block.disassembler.name = Rozkładacz
|
|
block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu
|
|
block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Przyspieszenia
|
|
block.interplanetary-accelerator.name = Przyspieszacz Międzyplanetarny
|
|
block.constructor.name = Konstruktor
|
|
block.constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 2x2 kratek.
|
|
block.large-constructor.name = Duży Konstruktor
|
|
block.large-constructor.description = Produkuje struktury do rozmiaru 4x4 kratek.
|
|
block.deconstructor.name = Dekonstruktor
|
|
block.deconstructor.description = Dekonstruuje struktury i jednostki. Zwraca 100% kosztów budowy.
|
|
block.payload-loader.name = Punkt Załadunkowy
|
|
block.payload-loader.description = Ładuje płyny i surowce do bloków.
|
|
block.payload-unloader.name = Punkt Rozładunkowy
|
|
block.payload-unloader.description = Rozładowuje płyny i surowce z bloków.
|
|
block.heat-source.name = Źródło Ciepła
|
|
block.heat-source.description = Blok dający nieskończone ciepło.
|
|
|
|
block.empty.name = Pusty
|
|
block.rhyolite-crater.name = Ryolitowy Krater
|
|
block.rough-rhyolite.name = Szorstki Ryolit
|
|
block.regolith.name = Regolit
|
|
block.yellow-stone.name = Żółta Skała
|
|
block.carbon-stone.name = Węglowa Skała
|
|
block.ferric-stone.name = Żelazowa Skała
|
|
block.ferric-craters.name = Żelazowa Skała
|
|
block.beryllic-stone.name = Berylowa Skała
|
|
block.crystalline-stone.name = Kryształowy kamień
|
|
block.crystal-floor.name = Kryształowa Podłoga
|
|
block.yellow-stone-plates.name = Żółte Kamienne Płyty
|
|
block.red-stone.name = Czerwony Kamień
|
|
block.dense-red-stone.name = Gęsty Czerwony Kamień
|
|
block.red-ice.name = Czerwony Lód
|
|
block.arkycite-floor.name = Arkyiczna Podłoga
|
|
block.arkyic-stone.name = Arkyiczny Kamień
|
|
block.rhyolite-vent.name = Ryolitowy Gejzer
|
|
block.carbon-vent.name = Węglowy Gejzer
|
|
block.arkyic-vent.name = Arkyiczny Gejzer
|
|
block.yellow-stone-vent.name = Żółty Kamienny Gejzer
|
|
block.red-stone-vent.name = Czerwony Kamienny Gejzer
|
|
block.crystalline-vent.name = Crystalline Vent
|
|
block.redmat.name = Redmat
|
|
block.bluemat.name = Bluemat
|
|
block.core-zone.name = Strefa Rdzenia
|
|
block.regolith-wall.name = Regolitowa Ściana
|
|
block.yellow-stone-wall.name = Żółta Kamienna Ściana
|
|
block.rhyolite-wall.name = Ryolitowa ściana
|
|
block.carbon-wall.name = Węglowa Ściana
|
|
block.ferric-stone-wall.name = Żelazna Kamienna Ściana
|
|
block.beryllic-stone-wall.name = Berylitowa Ściana
|
|
block.arkyic-wall.name = Arkyiczna Ściana
|
|
block.crystalline-stone-wall.name = Kryształowa Kamienna Ściana
|
|
block.red-ice-wall.name = Ściana z Czerwonego Lodu
|
|
block.red-stone-wall.name = Kamienna Czerwona Ściana
|
|
block.red-diamond-wall.name = Czerwona Diamentowa Ściana
|
|
block.redweed.name = Czerwony Chwast
|
|
block.pur-bush.name = Czysty Krzak
|
|
block.yellowcoral.name = Żółty Koralowiec
|
|
block.carbon-boulder.name = Węglowy Głaz
|
|
block.ferric-boulder.name = Żelazny Głaz
|
|
block.beryllic-boulder.name = Berylowy Głaz
|
|
block.yellow-stone-boulder.name = Żółty Kamienny Głaz
|
|
block.arkyic-boulder.name = Arkyiczny Głaz
|
|
block.crystal-cluster.name = Gromada Kryształów
|
|
block.vibrant-crystal-cluster.name = Wibrująca Grupa Kryształów
|
|
block.crystal-blocks.name = Kryształowe Bloki
|
|
block.crystal-orbs.name = Kryształowe Kule
|
|
block.crystalline-boulder.name = Kryształowy Głaz
|
|
block.red-ice-boulder.name = Czerwony Lodowy Głaz
|
|
block.rhyolite-boulder.name = Głaz Ryolitowy
|
|
block.red-stone-boulder.name = Czerwony Kamienny Głaz
|
|
block.graphitic-wall.name = Grafitowa Ściana
|
|
block.silicon-arc-furnace.name = Krzemowy Piec Łukowy
|
|
block.electrolyzer.name = Elektrolizer
|
|
block.atmospheric-concentrator.name = Skraplacz Atmosferyczny
|
|
block.oxidation-chamber.name = Komora Utleniająca
|
|
block.electric-heater.name = Podgrzewacz Elektryczny
|
|
block.slag-heater.name = Podgrzewacz Żużlowy
|
|
block.phase-heater.name = Podgrzewacz Fazowy
|
|
block.heat-redirector.name = Kierownik Ciepła
|
|
block.heat-router.name = Rozdzielacz Ciepła
|
|
block.slag-incinerator.name = Spalarnia Żużla
|
|
block.carbide-crucible.name = Tygiel Karbidu
|
|
block.slag-centrifuge.name = Wirówka Żużlu
|
|
block.surge-crucible.name = Tygiel Elektrum
|
|
block.cyanogen-synthesizer.name = Syntetyzer Cyjanu
|
|
block.phase-synthesizer.name = Fazowy Syntetyzer
|
|
block.heat-reactor.name = Reaktor Cieplny
|
|
block.beryllium-wall.name = Berylowy Mur
|
|
block.beryllium-wall-large.name = Duży Berylowy Mur
|
|
block.tungsten-wall.name = Wolframowy Mur
|
|
block.tungsten-wall-large.name = Duży Wolframowy Mur
|
|
block.blast-door.name = Dotykowe Wrota
|
|
block.carbide-wall.name = Karbidowy Mur
|
|
block.carbide-wall-large.name = Duży Karbidowy Mur
|
|
block.reinforced-surge-wall.name = Wzmocniony Elektrumowy Mur
|
|
block.reinforced-surge-wall-large.name = Duży Wzmocniony Elektrumowy Mur
|
|
block.shielded-wall.name = Osłonowy Mur
|
|
block.radar.name = Radar
|
|
block.build-tower.name = Wieża Budownicza
|
|
block.regen-projector.name = Projektor Regeneracji
|
|
block.shockwave-tower.name = Wieża Antybalistyczna
|
|
block.shield-projector.name = Projektor Ochronny
|
|
block.large-shield-projector.name = Duży Projektor Ochronny
|
|
block.armored-duct.name = Opancerzona Rura Próżniowa
|
|
block.overflow-duct.name = Przeciwprzepełnieniowa Rura Próżniowa
|
|
block.underflow-duct.name = Próżniowa Rura Niedomiaru
|
|
block.duct-unloader.name = Próżniowa Rura Rozładowująca
|
|
block.surge-conveyor.name = Elektrumowy Przenośnik
|
|
block.surge-router.name = Elektrumowy Rozdzielacz
|
|
block.unit-cargo-loader.name = Punkt Załadunku Jednostki Transportowej
|
|
block.unit-cargo-unload-point.name = Punkt Rozładunku Jednostki Transportowej
|
|
block.reinforced-pump.name = Wzmocniona Pompa
|
|
block.reinforced-conduit.name = Wzmocniona Rura
|
|
block.reinforced-liquid-junction.name = Wzmocniony Łącznik Płynów
|
|
block.reinforced-bridge-conduit.name = Wzmocniony Most Płynów
|
|
block.reinforced-liquid-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Płynów
|
|
block.reinforced-liquid-container.name = Wzmocniony Pojemnik Płynów
|
|
block.reinforced-liquid-tank.name = Wzmocniony Zbiornik Płynów
|
|
block.beam-node.name = Węzeł Promieni
|
|
block.beam-tower.name = Wieża Promieni
|
|
block.beam-link.name = Łącznik Promieni
|
|
block.turbine-condenser.name = Turbina Parowa
|
|
block.chemical-combustion-chamber.name = Chemiczna Komora Spalania
|
|
block.pyrolysis-generator.name = Generator Pirolizy
|
|
block.vent-condenser.name = Skraplacz Pary
|
|
block.cliff-crusher.name = Rozdrabniacz Klifów
|
|
block.plasma-bore.name = Plazmowe Wiertło
|
|
block.large-plasma-bore.name = Duże Plazmowe Wiertło
|
|
block.impact-drill.name = Uderzeniowe Wiertło
|
|
block.eruption-drill.name = Erupcyjne Wiertło
|
|
block.core-bastion.name = Rdzeń: Bastion
|
|
block.core-citadel.name = Rdzeń: Cytadela
|
|
block.core-acropolis.name = Rdzeń: Akropol
|
|
block.reinforced-container.name = Wzmocniony Kontener
|
|
block.reinforced-vault.name = Wzmocniony Magazyn
|
|
block.breach.name = Wyłom
|
|
block.sublimate.name = Wyziew
|
|
block.titan.name = Tytan
|
|
block.disperse.name = Burza
|
|
block.afflict.name = Cios
|
|
block.lustre.name = Błysk
|
|
block.scathe.name = Zamęt
|
|
block.tank-refabricator.name = Konstruktor Czołgów
|
|
block.mech-refabricator.name = Konstruktor Mechów
|
|
block.ship-refabricator.name = Konstruktor Statków
|
|
block.tank-assembler.name = Monter Czołgów
|
|
block.ship-assembler.name = Monter Statków
|
|
block.mech-assembler.name = Monter Mechów
|
|
block.reinforced-payload-conveyor.name = Wzmocniony Przenośnik Ładunku
|
|
block.reinforced-payload-router.name = Wzmocniony Rozdzielacz Ładunku
|
|
block.payload-mass-driver.name = Katapula Ładunku
|
|
block.small-deconstructor.name = Mały Dekonstruktor
|
|
block.canvas.name = Płótno
|
|
block.world-processor.name = Procesor Świata
|
|
block.world-cell.name = Komórka Świata
|
|
block.tank-fabricator.name = Fabryka Czołgów
|
|
block.mech-fabricator.name = Fabryka Mechów
|
|
block.ship-fabricator.name = Fabryka Statków
|
|
block.prime-refabricator.name = Główny Refabrykator
|
|
block.unit-repair-tower.name = Wieża Napraw
|
|
block.diffuse.name = Rozproszenie
|
|
block.basic-assembler-module.name = Podstawowy Moduł Montażowy
|
|
block.smite.name = Karciciel
|
|
block.malign.name = Malign
|
|
block.flux-reactor.name = Reaktor Strumieniowy
|
|
block.neoplasia-reactor.name = Reaktor neoplazmowy
|
|
|
|
block.switch.name = Przełącznik
|
|
block.micro-processor.name = Mikroprocesor
|
|
block.logic-processor.name = Procesor Logiczny
|
|
block.hyper-processor.name = Hiperprocesor
|
|
block.logic-display.name = Wyświetlacz Logiczny
|
|
block.large-logic-display.name = Duży Wyświetlacz Logiczny
|
|
block.memory-cell.name = Komórka Pamięci
|
|
block.memory-bank.name = Bank Pamięci
|
|
team.malis.name = Malis
|
|
team.crux.name = Crux
|
|
team.sharded.name = Sharded
|
|
team.derelict.name = Porzuceni
|
|
team.green.name = Zielony
|
|
team.blue.name = Niebieski
|
|
|
|
hint.skip = Pomiń
|
|
hint.desktopMove = Użyj [accent][[WASD][] by się poruszać.
|
|
hint.zoom = [accent]Użyj[] by przybliżać lub oddalać obraz.
|
|
hint.desktopShoot = Kliknij [accent][[Lewy przycisk myszy][] by strzelać.
|
|
hint.depositItems = By przenosić przedmioty, przeciągij je ze swojego statku do rdzenia.
|
|
hint.respawn = By się odrodzić jako statek, kliknij [accent][[V][].
|
|
hint.respawn.mobile = Przełączyłeś się na inną jednostkę/strukturę. By odrodzić się jako statek, [accent]kliknij w awatar w lewym górnym rogu.[]
|
|
hint.desktopPause = Naciśnij [accent][[Spację][], by zatrzymać lub wznowić grę.
|
|
hint.breaking = Użyj [accent][Prawego przycisku myszy][] i przeciągnij by zniszczyć bloki.
|
|
hint.breaking.mobile = Aktywuj \ue817 [accent]ikonę młota[] w dolnym prawym rogu by zniszczyć bloki.\n\nPrzytrzymaj swój palec i przeciągnij by wybrać wiele bloków do zniszczenia.
|
|
hint.blockInfo = Wyświetl informacje o bloku, wybierając go w [accent]menu budowania[], a następnie wybierając [accent][[?][] przycisk po prawej.
|
|
hint.derelict = [accent]Szare[] struktury są uszkodzonymi pozostałościami starych baz, które już nie funkcjonują.\n\nTe struktury można [accent]zdekonstruować[] dla surowców.
|
|
hint.research = Klikij przycisk \ue875 [accent]Badań[], by odkrywać nowe technologie.
|
|
hint.research.mobile = Użyj przycisku \ue875 [accent]Badań[] w \ue88c [accent]Menu[], by odkrywać nowe technologie.
|
|
hint.unitControl = Przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] i [accent]kliknij[], by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
|
|
hint.unitControl.mobile = [accent][Kliknij dwukrotnie[] by kontrolować sojusznicze jednostki i działka.
|
|
hint.unitSelectControl = Żeby kontrolować jednostki wejdź w [accent]tryb komend[] trzymając [accent]Lewy Shift.[]\nW trybie komend, kliknij i przeciągnij, żeby wybrać jednostki. Kliknij [accent]Prawym Przyciskiem Myszy[], żeby wyznaczyc jednostkom cel.
|
|
hint.unitSelectControl.mobile = Aby kontrolować jednostki, wejdź w [accent]tryb dowodzenia[] poprzez naciśnięcie przcisku [accent]dowodzenia[] w lewym dolnym rogu.\nPodczas gdy jesteś w trybie dowodzenia, naciśnij długo i przeciągnij by wybrać jednostki. Stuknij w miejsce lub cel aby je tam wysłać.
|
|
hint.launch = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] wybierając \ue827 [accent]Mapę[] w dolnym prawym rogu.
|
|
hint.launch.mobile = Gdy zebrałeś wystarczająco materiałów możesz [accent]Wystrzelić[] do pobliskich sektorów klikając w \ue827 [accent]Mapę[] w \ue88c [accent]Menu[].
|
|
hint.schematicSelect = Przytrzymaj [accent][[F][] by kopiować i wkleić bloki.\n\n[accent][[Środkowy przycisk myszy][] kopiuje pojedynczy blok.
|
|
hint.rebuildSelect = Przytrzymaj [accent][[B][] i przeciągnij, by zaznaczyć plany zniszczonych bloków.\nTo naprawi je automatycznie.
|
|
hint.rebuildSelect.mobile = wybierz \ue874 przycisk kopiowania, wtedy dotnij \ue80f przycisk odbudowy i przeciągnij by zaznaczyć plany zniszczonych bloków.\nTo naprawi je automatycznie.
|
|
hint.conveyorPathfind = Przeciągij i przytrzymaj [accent][[Lewy CTRL][] w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę.
|
|
hint.conveyorPathfind.mobile = Włącz \ue844 [accent]tryb ukośny[] i przeciągnij w trakcie budowania przenośników aby wygenerować ścieżkę.
|
|
hint.boost = Przytrzymaj [accent][[Lewy Shift][], by przelecieć ponad przeszkody.\n\nTylko część jednostek lądowych może to zrobić.
|
|
hint.payloadPickup = Kliknij [accent][[[], by podnieść małe bloki lub jednostki.
|
|
hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go podnieść.
|
|
hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][], by opuścić podniesiony towar.
|
|
hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesiony towar.
|
|
hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary.
|
|
hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekazują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używając \uf87f [accent]Węzły Prądu[].
|
|
hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] czy [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak naładowane \uf835 [accent]Grafitem[] \uf861 [accent]Podwójne Działka[]/\uf859 [accent]Działa Salwowe[] by pozbyć się strażników.
|
|
hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]postawienie na nich rdzenia wyższej generacji[].\n\nPostaw \uf868 Rdzeń: [accent]Podstawę[] na \uf869 Rdzeń: [accent]Odłamek[]. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu nowego rdzenia.
|
|
hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[], to sektory do których możesz dotrzeć z każdego miejsca. Nie wymagają podbicia pobliskiego terenu.\n\n[accent]Ponumerowane sektory[], takie jak ten, [accent]są dodatkowe[].
|
|
hint.presetDifficulty = Ten sektor ma [scarlet]wysoki poziom zagrożenia przez wroga[].\nWystrzeliwanie do takich sektorów jest [accent]nie zalecane[] bez odpowiedniej technologii i przygotowania.
|
|
hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[].
|
|
hint.factoryControl = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednostek[], kliknij lewym przyciskiem na fabrykę w trybie poleceń, a następnie prawym przyciskiem w miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą.
|
|
hint.factoryControl.mobile = Aby ustawić punkt docelowy dla [accent]wyprodukowanych jednoste[], dotknij fabryki w trybie poleceń, a następnie miejsce docelowe.\nWyprodukowane przez nią jednostki automatycznie się tam przemieszczą.
|
|
gz.mine = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i kliknij, aby zacząć kopać.
|
|
gz.mine.mobile = Przemieść się w pobliże \uf8c4 [accent]rudy miedzi[] na ziemi i dotknij, aby zacząć kopać.
|
|
gz.research = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nKliknij na złoże miedzi, aby postawić na nim wiertło.
|
|
gz.research.mobile = Otwórz \ue875 drzewko technologiczne.\nZbadaj \uf870 [accent]Mechaniczne Wiertło[], Następnie wybierz je z menu w prawym dolnym rogu.\nDotknij złoża miedzi aby postawić na nim wiertło.\n\nKliknij w \ue800 [accent]fajkę[] u dołu ekranu z prawej aby potwierdzić.
|
|
gz.conveyors = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nNaciśnij i przeciągnij aby postawic wiele przenośników naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[], żeby obrócić.
|
|
gz.conveyors.mobile = Zbadaj i postaw \uf896 [accent]przenośniki[], aby przemieścić wykopane surowce\nz wierteł do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj przez sekundę i przeciągnij żeby postawić wiele przenośników naraz.
|
|
gz.drills = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Mechanicznych Wierteł.\nWydobądź 100 miedzi.
|
|
gz.lead = \uf837 [accent]Ołów[] jest kolejnym często używanym surowcem.\nPostaw wiertła kopiące ołów.
|
|
gz.moveup = \ue804 Przejdź do dalszych celów.
|
|
gz.turrets = Zbadaj i postaw 2 \uf861 [accent]Podwójne Działka[] do obrony rdzenia.\nPodwójne działka wymagają \uf838 [accent]amunicji[] z przenośników.
|
|
gz.duoammo = Dostarcz [accent]miedź[], do podwójnych działek przy użyciu przenośników.
|
|
gz.walls = [accent]Mury[] mogą zapobiec uszkodzeniu budynków.\nPostaw \uf8ae [accent]miedziane mury[] wokół działek.
|
|
gz.defend = Nadchodzi wróg, przygotuj się do obrony.
|
|
gz.aa = Latające jednostki trudno zestrzelić standardowymi działkami.\n\uf860 [accent]Flaki[] zapewniają świetną powietrzną obronę, ale używają \uf837 [accent]ołowiu[] jako amunicji.
|
|
gz.scatterammo = Dostarcz [accent]ołowiu[]do Flaka używając przenośników.
|
|
gz.supplyturret = [accent]Załaduj Działko
|
|
gz.zone1 = To jest strefa zrzutu wroga.
|
|
gz.zone2 = Wszytko co jest zbudowane w promieniu strefy zrzutu zostaje zniszczone z początkiem fali.
|
|
gz.zone3 = Teraz zacznie się fala.\nPrzygotuj się.
|
|
gz.finish = Wybuduj więcej działek, wykop więcej surowców\ni obroń się przed wszystkimi falami żeby [accent]przejąć sektor[].
|
|
onset.mine = Naćiśnij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian.\n\nUżyj [accent][[WASD] aby się poruszać.
|
|
onset.mine.mobile = Kliknij żeby wydobywać \uf748 [accent]beryl[] ze ścian.
|
|
onset.research = Otwórz\ue875 drzewo technologiczne.\nZbadaj, a następnie postaw \uf73e [accent]turbinę parową[] na gejzerze.\nTo zacznie generować [accent]prąd[].
|
|
onset.bore = Zbadaj i postaw \uf741 [accent]plazmowe wiertło[].\nPlazmowe wiertło automatycznie wydobywa surowce ze ścian.
|
|
onset.power = Żeby [accent]zasilić[] plazmowe wiertło, zbadaj i postaw \uf73d [accent]węzeł promieni[].\nPołącz turbinę parową z wiertłem plazmowym.
|
|
onset.ducts = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[], żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\nKliknij i przeciągnij żeby postawić wiele rur próżniowych naraz.\n[accent]Użyj kółka myszki[] aby obrócić.
|
|
onset.ducts.mobile = Zbadaj i postaw \uf799 [accent]rury próżniowe[], żeby móc przemieścić surowce z wiertła plazmowego do rdzenia.\n\nPrzytrzymaj sekundę i przeciągnij, aby postawic wiele rur próżniowych naraz.
|
|
onset.moremine = Kontynuuj kopanie.\nStawiaj więcej Wierteł Plazmowych i używaj węzłów promieni oraz rur próżniowych.\nWykop 200 berylu.
|
|
onset.graphite = Bardziej skomplikowane bloki wymagają \uf835 [accent]grafitu[].\nUstaw wiertła plazmowe tak, żeby wydobywały grafit.
|
|
onset.research2 = Zacznij badać [accent]fabryki[].\nZbadaj \uf74d [accent]rozkruszacz klifów[] i \uf779 [accent]krzemowy piec łukowy[].
|
|
onset.arcfurnace = Krzemowy piec łukowy potrzebuje \uf834 [accent]piasku[] i \uf835 [accent]grafitu[], żeby produkować \uf82f [accent]krzem[].\n[accent]Prąt[] także jest potrzebny.
|
|
onset.crusher = Użyj \uf74d [accent]rozkuruszaczy klifów[], aby wydobyć piasek.
|
|
onset.fabricator = Używaj [accent]jednostek[], żeby eksplorować mapę, bron budynki i atakuj wrogów. Zbadaj i postaw \uf6a2 [accent]fabrykę czołgów[].
|
|
onset.makeunit = Wyprodkuj jednostkę.\nUżyj przycisku "?", żeby zobaczyć wymagania potrzebne do wybudowania obecnie wybranej fabryki.
|
|
onset.turrets = Jednostki są efektywne, ale [accent]działka[] zapewniają lepszą efektywność jeśli chodzi o obronę.\nPostaw \uf6eb [accent]Wyłom[].\nDziałka potrzebują \uf748 [accent]amuncji[].
|
|
onset.turretammo = Dostarcz [accent]beryl[] do działka.
|
|
onset.walls = [accent]Mury[] chronią budynki przed obrażeniami.\nPostaw parę \uf6ee [accent]berylowych murów[] naokoło działka.
|
|
onset.enemies = Nadchodzi wróg, przygotuj obronę.
|
|
onset.defenses = [accent]Set up defenses:[lightgray] {0}
|
|
onset.attack = Wróg jest wrażliwy na atak. Przeprowadź kontratak.
|
|
onset.cores = Nowe rdzenie mogą być postawione tylko w [accent]strefach rdzenia[].\nNowy rdzeń działa tak samo jak każdy poprzedni. Rdzenie współdzielą surowce.\nPostaw nowy \uf725 rdzeń.
|
|
onset.detect = Wróg wykryje cię za 2 minuty.\nPrzygotuj obronę, wydobywaj surowce i je produkuj.
|
|
onset.commandmode = Przytrzymaj [accent]shift[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\n[accent]Kliknij lewy przycisk myszy i przeciągnij[] aby wybrac jednostki.\n[accent]Kliknij prawy przycisk myszy[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować.
|
|
onset.commandmode.mobile = Naciśnij [accent]przycisk poleceń[] aby wejść do [accent]trybu poleceń[].\nPrzytrzymaj palec, a następnie [accent]przeciągnij[] aby zaznaczyć jednostki.\n[accent]Kliknij[] aby rozkazać jednostkom się przemieścić lub zaatakować.
|
|
aegis.tungsten = Wolfram może być wykopany używając [accent]wiertła udeżeniowego[].\nTa struktura wymaga [accent]wody[] i [accent]zasilania[].
|
|
split.pickup = Niektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Domyślne klawisze to [ i ], użyj ich, żeby podnieść lub upuścić blok.)
|
|
split.pickup.mobile = iektóre bloki mogą zostać podniesione przez jednostkę rdzeniową.\nPodnieś ten [accent]kontener[] i postaw go w [accent]punkcie załadunkowym[].\n(Żeby podnieść lub upuścić jakiś blok, przytrzymaj go przez chwilę.)
|
|
split.acquire = Żeby wybudować jednostki musisz pozyskać trochę wolframu.
|
|
split.build = Jednostki trzeba przetransportować na drugą stronę.\nPosaw dwie [accent]Katapulty Ładunku[] po każdej ze stron.\nPołącz je klikając najpierw jedną, a nastepnie drugą.
|
|
split.container = Podobnie jak kontenery jednostki także da się transportować przy użyciu [accent]Katapult Ładunku[].\nPostaw fabrykę jednostek w taki sposób, żeby dotykała katapulty masy i była w nią skierowana.\n Wyślij jednostki na drugą stronę i zaatakuj bazę wroga.
|
|
|
|
item.copper.description = Używany we wszystkich rodzajach budowli i uzbrojeń.
|
|
item.copper.details = Miedź. Niesamowicie obfity metal na Serpulo. Strukturalnie słaby, chyba że zostanie wzmocniony.
|
|
item.lead.description = Używany w transporcie płynów i strukturach elektrycznych.
|
|
item.lead.details = Gęsty, obojętny metal używany w bateriach oraz amunicji fragmentacyjnej.\n\n[lightgray]Uwaga: Prawdopodobnie toksyczny dla biologicznych form życia. Nie, żeby zostało ich tu wiele...[]
|
|
item.metaglass.description = Używane w transporcie i przechowywaniu płynów.
|
|
item.graphite.description = Wykorzystywany w urządzeniach elektrycznych oraz amunicji.
|
|
item.sand.description = Zwykły materiał używany pospolicie w przepalaniu, stopach i jako topnik.\n\n[lightgray]Uwaga: Dostanie piaskiem po oczach nie jest przyjemne.[]
|
|
item.coal.description = Zwykły i łatwo dostępny materiał energetyczny. Używany powszechnie jako paliwo oraz w produkcji surowców.
|
|
item.coal.details = Wygląda na skamieniałą materię roślinną, uformowaną na długo przed siewem.
|
|
item.titanium.description = Używany w transporcie cieczy, wydobyciu, strukturach obronnych i produkcyjnych.\n\n[lightgray]Głównie wydobywany jako dwutlenek, choć nadal użyteczny.[]
|
|
item.thorium.description = Używany w budowie wytrzymałych struktur obronnych i przemyśle jądrowym.\n\n[lightgray]Złoża monacytów z tego systemu są bardzo czyste.[]
|
|
item.scrap.description = Używany w Przetapiaczach i Rozkruszaczach w celu rafinacji na przydatne materiały.
|
|
item.scrap.details = Pozostałości po jednostkach oraz strukturach. Mieszanka wielu surowców. Podobno można z niego zrobić każdy inny surowiec.
|
|
item.silicon.description = Używany praktycznie wszędzie, od amunicji samonaprowadzającej przez elektronikę aż po konstrukcję jednostek i broni.
|
|
item.plastanium.description = Lekki i plastyczny materiał używany w amunicji odłamkowej i samolotach.
|
|
item.phase-fabric.description = Używane w zaawansowanej elektronice, strukturach przyspieszających i samonaprawiających.\n\n[lightgray]Niesamowicie lekkie włókna torowo-kwarcowe.[]
|
|
item.surge-alloy.description = Niesamowicie ciężki stop używany w najsilniejszym uzbrojeniu oraz reaktywnych strukturach obronnych.
|
|
item.spore-pod.description = Syntetyczne zarodniki, które mogą być przekształcone na ropę, materiały wybuchowe i paliwo.
|
|
item.spore-pod.details = Prawdopodobnie syntetyczna forma życia.\nUwaga: Emitują gazy toksyczne dla innych organizmów biologicznych. Wyjątkowo inwazyjne. W pewnych warunkach silnie łatwopalne.
|
|
item.blast-compound.description = Używany w bombach i amunicji wybuchowej.\n\n[lightgray]Uwaga: Powstaje podczas syntezy z zarodników i innych lotnych substancji. Używanie go jako materiał energetyczny jest niezalecane.[]
|
|
item.pyratite.description = Używany w broniach zapalających oraz generatorach spalinowych.\n\n[lightgray]Uwaga: Ołów w nim zawarty może zatruwać atmosferę.[]
|
|
item.beryllium.description = Używany jako materiał budowlany oraz amunicja na Erekirze.
|
|
item.tungsten.description = Używany w wiertłach i infrastrukturze wojennej. Jest konieczny do budowy bardziej zaawansowanej infrastruktury.
|
|
item.oxide.description = Używany jako przewodnik ciepła i izolator mocy.
|
|
item.carbide.description = Używany w zaawansowanych strukturach, ciężkich jednostkach oraz jako amunicja.
|
|
|
|
liquid.water.description = Powszechnie używana do schładzania budowli i przetwarzania odpadów.
|
|
liquid.slag.description = Wiele różnych metali stopionych i zmieszanych razem.\n\nMoże zostać rozdzielony na jego metale składowe lub wystrzelony we wrogie jednostki.
|
|
liquid.oil.description = Używany w do produkcji złożonych materiałów.\n\nMoże zostać przetworzony na węgiel lub wystrzelony we wrogów przez wieżyczkę.
|
|
liquid.cryofluid.description = Obojętna, niekorozyjna ciecz utworzona z wody i tytanu.\n\nUżywana jako chłodziwo w reaktorach, rekonstruktorach i wieżyczkach.
|
|
liquid.arkycite.description = Stosowany w reakcjach chemicznych. Używany do wytwarzania energii i syntezy materiałów.
|
|
liquid.ozone.description = Stosowany jako utleniacz w produkcji materiałów oraz jako paliwo. Średnio wybuchowy.
|
|
liquid.hydrogen.description = Używany do wydobywania surowców, produkcji jednostek oraz dp naprawy struktur. Łatwopalny.
|
|
liquid.cyanogen.description = Używany jako amunicja oraz materiał do produkcji zaawansowanych jednostek czy też jako składnik różnych reakcji w zaawansowanych strukturach. Bardzo łatwopalny.
|
|
liquid.nitrogen.description = Używany do wydobycia surowców, tworzenia gazów oraz produkcji jednostek. Obojętny.
|
|
liquid.neoplasm.description = Niebezpieczny biologiczny odpad powstający poprzez działanie reaktora neoplazmowego. Łatwo się rozprzestrzenia na bloki zawierające wodę niszcząc je. Lepki.
|
|
liquid.neoplasm.details = Neoplazma. Niekontrolowana masa szybko dzielących się komórek syntetycznych o konsystencji szlamu. Odporna na ciepło. Niesamowicie niebezpieczna dla wszelkich struktur zawierających wodę.\n\nZbyt skomplikowana i niestabilna do standardowej analizy. Potencjalne zastosowania, póki co nieznane. Zaleca się spalanie w jeziorach żużlowych.
|
|
|
|
block.derelict = \uf77e [lightgray]Wrak
|
|
block.armored-conveyor.description = Przesyła przedmioty z taką samą szybkością co Tytanowy Przenośnik, ale jest bardziej odporny. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne przenośniki.
|
|
block.illuminator.description = Małe, kompaktowe i konfigurowalne źródło światła. Wymaga energii do funkcjonowania.
|
|
block.message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
|
|
block.reinforced-message.description = Przechowuje wiadomość. Wykorzystywane do komunikacji pomiędzy sojusznikami.
|
|
block.world-message.description = Wiadomość używana przez twórców map. Niezniszczalna.
|
|
block.graphite-press.description = Kompresuje kawałki węgla w czyste blaszki grafitu.
|
|
block.multi-press.description = Ulepszona wersja prasy grafitowej. Dodanie wody wytwarza grafit znacznie szybciej i efektywniej.
|
|
block.silicon-smelter.description = Redukuje piasek za pomocą wysoce czystego węgla w celu wytworzenia krzemu.
|
|
block.kiln.description = Przetapia ołów i piasek na metaszkło.
|
|
block.plastanium-compressor.description = Kompresuje ropę i tytan w wysoce rozciągliwy plastan.
|
|
block.phase-weaver.description = Produkuje włókna fazowe z radioaktywnego toru i dużych ilości piasku.
|
|
block.surge-smelter.description = Produkuje Elektrum z tytanu, ołowiu, krzemu i miedzi.
|
|
block.cryofluid-mixer.description = Łączy wodę i tytan w lodociecz, która jest znacznie bardziej wydajna w chłodzeniu niż woda.
|
|
block.blast-mixer.description = Kruszy i miesza skupiska zarodników z piratianem, tworząc wybuchowy związek.
|
|
block.pyratite-mixer.description = Miesza węgiel, ołów i piasek tworząc bardzo łatwopalny piratian.
|
|
block.melter.description = Przetapia złom na żużel do dalszego przetwarzania lub użycia w wieżyczkach.
|
|
block.separator.description = Oddziela użyteczne materiały z mieszaniny, jaką jest żużel.
|
|
block.spore-press.description = Kompresuje kapsuły zarodników pod ogromnym ciśnieniem tworząc olej.
|
|
block.pulverizer.description = Mieli złom w drobny piasek. Przydatne, gdy brakuje naturalnego piasku.
|
|
block.coal-centrifuge.description = Zestala ropę w kawałki węgla.
|
|
block.incinerator.description = Pozbywa się nadmiaru przedmiotów lub płynu.
|
|
block.power-void.description = Niszczy całą energię wprowadzoną do tego bloku. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.power-source.description = Wydziela prąd w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.item-source.description = Wydziela przedmioty w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.item-void.description = Niszczy wszystkie przedmioty, które do niego wchodzą. Nie wymaga prądu. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.liquid-source.description = Wydziela ciecz w nieskończoność. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.liquid-void.description = Usuwa każdą ciecz. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.payload-source.description = Nieskończenie wyprowadza ładunki. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.payload-void.description = Niszczy przychodzący ładunek. Dostępny tylko w trybie piaskownicy.
|
|
block.copper-wall.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.
|
|
block.copper-wall-large.description = Tani blok obronny.\nPrzydatny do ochrony rdzenia i wieżyczek w pierwszych kilku falach.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.titanium-wall.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.
|
|
block.titanium-wall-large.description = Umiarkowanie silny blok obronny.\nZapewnia umiarkowaną ochronę przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.plastanium-wall.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.
|
|
block.plastanium-wall-large.description = Specjalny typ muru, który pochłania łuki elektryczne oraz blokuje automatyczne łączenie węzłów.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.thorium-wall.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.
|
|
block.thorium-wall-large.description = Silny blok obronny.\nDobra ochrona przed wrogami.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.phase-wall.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.
|
|
block.phase-wall-large.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.surge-wall.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.
|
|
block.surge-wall-large.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.\nObejmuje wiele kratek.
|
|
block.door.description = Małe drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą przez nie strzelać oraz nimi przechodzić.
|
|
block.door-large.description = Duże drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą przez nie strzelać oraz nimi przechodzić.\nObejmują wiele kratek.
|
|
block.mender.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Utrzymuje struktury obronne w dobrym stanie.\nOpcjonalnie używa krzemu do zwiększenia zasięgu i szybkości naprawy.
|
|
block.mend-projector.description = Ulepszona wersja Naprawiacza. Naprawia bloki w jego otoczeniu.\nMoże wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć efektywność napraw.
|
|
block.overdrive-projector.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu takich jak wiertła czy przenośniki. Może wykorzystywać włókno fazowe, aby zwiększyć zasięg i efektywność budowli.
|
|
block.force-projector.description = Wytwarza pole siłowe w kształcie sześciokąta wokół siebie, chroniąc budynki i jednostki wewnątrz od obrażeń zadanych przez pociski.
|
|
block.shock-mine.description = Zadaje obrażenia jednostkom wroga, które wejdą na nią. Ledwo widoczne dla wrogów.
|
|
block.conveyor.description = Podstawowy blok transportowy dla przedmiotów. Automatycznie przesyła przedmioty naprzód do działek oraz maszyn. Można obrócić.
|
|
block.titanium-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Przesyła przedmioty szybciej od zwykłego przenośnika.
|
|
block.plastanium-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Przyjmuje przedmioty z tyłu i rozładowuje je w trzech kierunkach z przodu. Wymaga wielu punktów ładujących i rozładowujących w celu osiągnięcia maksymalnej przepustowości.
|
|
block.junction.description = Używany jako most dla dwóch krzyżujących się przenośników. Przydatne w sytuacjach kiedy dwa różne przenośniki transportują różne surowce do różnych miejsc.
|
|
block.bridge-conveyor.description = Zaawansowany blok transportujący. Pozwala na przenoszenie przedmiotów nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
|
|
block.phase-conveyor.description = Zaawansowany blok transportowy dla przedmiotów. Używa energii do teleportacji przedmiotów do połączonego transportera fazowego na spore odległości.
|
|
block.sorter.description = Sortuje przedmioty. Jeśli przedmiot pasuje to przechodzi dalej, jeśli nie - to przechodzi na boki.
|
|
block.inverted-sorter.description = Sortuje przedmioty jak zwykły sortownik, ale odpowiednie surowce wyciągane są na boki.
|
|
block.router.description = Przyjmuje przedmioty z jednej strony i równo je dystrybuuje na przylegające przenośniki. \n\n[scarlet]Nigdy nie używaj przy wejściu materiałów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane przez materiały wyjściowe.[]\n[scarlet]Cześć mu i chwała na wieki!
|
|
block.router.details = Nieuniknione zło. Nie zaleca się stosowania obok zakładów produkcyjnych, ponieważ zostaną one zatkane.
|
|
block.distributor.description = Zaawansowany rozdzielacz, który jest w stanie dystrybuuować przedmioty na więc
|
|
block.overflow-gate.description = Rozdzielacz, który przerzuca przedmioty, kiedy główna droga jest przepełniona.
|
|
block.underflow-gate.description = Odwrotność bramy przepełnieniowej, która przepuszcza przedmioty główną drogą, gdy boczne drogi są przepełnione.
|
|
block.mass-driver.description = Najlepszy blok do transportu przedmiotów. Zbiera wiele przedmiotów naraz, a potem wystrzeliwuje je do kolejnej katapulty masy na bardzo duże odległości.
|
|
block.mechanical-pump.description = Tania pompa o niskiej wydajności. Nie wymaga prądu.
|
|
block.rotary-pump.description = Zaawansowana pompa. Pompuje więcej cieczy, ale wymaga zasilania.
|
|
block.impulse-pump.description = Najlepsza pompa. Pompuje ogromne ilości cieczy, ale wymaga zasilania.
|
|
block.conduit.description = Podstawowy blok do transportowania cieczy. Używany w połączeniu z pompami i innymi rurami.
|
|
block.pulse-conduit.description = Zaawansowany blok do transportowania cieczy. Transportuje je szybciej i magazynuje więcej niż standardowe rury.
|
|
block.plated-conduit.description = Przesyła ciecze z taką samą szybkością co rura tytanowa, ale jest bardziej odporna. Wejściami bocznymi mogą być tylko inne rury.\nWycieka z niej mniej cieczy.
|
|
block.liquid-router.description = Akceptuje płyny z jednego kierunku i wyprowadza je po równo do trzech innych kierunków. Może również przechowywać pewną ilość płynu. Przydatne do dzielenia płynów z jednego źródła do wielu celów.
|
|
block.liquid-container.description = Przechowuje średnią ilość płynu. Posiada wyjścia na wszystkie strony, podobnie jak w przypadku rozdzielacza płynów.
|
|
block.liquid-tank.description = Magazynuje duże ilości cieczy. Użyj go do stworzenia buforu, gdy występuje różne zapotrzebowanie na materiały lub jako zabezpieczenie dla chłodzenia ważnych bloków.
|
|
block.liquid-junction.description = Działa jak most dla dwóch krzyżujących się rur. Przydatne w sytuacjach, kiedy dwie rury mają różne ciecze do różnych lokacji.
|
|
block.bridge-conduit.description = Zaawansowany blok przenoszący ciecze. Pozwala na przenoszenie cieczy nawet do 3 bloków na każdym terenie, przez każdy budynek.
|
|
block.phase-conduit.description = Zaawansowany blok do przenoszenia cieczy. Używa prądu, aby przenieść ciecz do połączonego transportera fazowego przez kilka bloków.
|
|
block.power-node.description = Przesyła moc do połączonych węzłów. Zasila też bloki które go dotykają.
|
|
block.power-node-large.description = Zaawansowany węzeł prądu o większym zasięgu.
|
|
block.surge-tower.description = Węzęł prądu z bardzo dużym zasięgiem, posiadający mniej możliwych podłączeń.
|
|
block.diode.description = Energia może przepływać przez ten blok tylko w jednym kierunku, ale tylko kiedy inne strony mają zmagazynowane mniej energii.
|
|
block.battery.description = Przechowuje energię przy nadwyżce produkcji oraz dostarcza energię kiedy jest jej brak, dopóki jest w niej miejsce.
|
|
block.battery-large.description = Przechowuje o wiele wiecej prądu niż standardowa bateria.
|
|
block.combustion-generator.description = Wytwarza energię poprzez spalanie łatwopalnych materiałów.
|
|
block.thermal-generator.description = Generuje prąd kiedy jest postawiony na źródłach ciepła.
|
|
block.steam-generator.description = Zaawansowana wersja Generatora Spalinowego. Jest wydajniejszy niż Generator Spalinowy, ale wymaga wody do generowania pary.
|
|
block.differential-generator.description = Generuje duże ilości prądu. Wykorzystuje różnice temperatur pomiędzy Lodocieczą a spalanym Piratianem.
|
|
block.rtg-generator.description = Prosty, niezawodny generator. Wykorzystuje ciepło powstałe z rozpadu izotopów promieniotwórczych. Nie wymaga chłodzenia, ale produkuje mniej energii od reaktora torowego.
|
|
block.solar-panel.description = Wytwarza małe ilości prądu wykorzystując energię słoneczną.
|
|
block.solar-panel-large.description = Wytwarza o wiele więcej prądu niż zwykły panel słoneczny.
|
|
block.thorium-reactor.description = Produkuje bardzo duże ilości prądu z wysoce radioaktywnego toru. Wymaga ciągłego chłodzenia. Silnie eksploduje, jeśli nie zostanie dostarczona wystarczająca ilość chłodziwa. Produkcja energii zależy od zapełnienia, produkując bazową ilość energii przy całkowitym zapełnieniu.
|
|
block.impact-reactor.description = Zaawansowany generator, zdolny do produkcji ogromnych ilości prądu u szczytu swoich możliwości. Wymaga znacznych ilości energii do rozpoczęcia procesu.
|
|
block.mechanical-drill.description = Tanie wiertło. Kiedy zostanie zbudowane na odpowiednich polach, wydobywa surowce w wolnym tempie. Może wydobywać tylko podstawowe rudy.
|
|
block.pneumatic-drill.description = Ulepszone wiertło, zdolne do wydobywania tytanu. Wydobywa w szybszym tempie niż wiertło mechaniczne.
|
|
block.laser-drill.description = Pozwala kopać jeszcze szybciej poprzez technologię laserową, ale wymaga energii. Zdolne do wydobywania toru.
|
|
block.blast-drill.description = Najlepsze wiertło. Wymaga dużych ilości energii.
|
|
block.water-extractor.description = Wydobywa wodę z ziemi. Użyj go, gdy w pobliżu brakuje wody.
|
|
block.cultivator.description = Hoduje zarodniki i umieszcza je w gotowych do dalszego przetwarzania kapsułach.
|
|
block.cultivator.details = Odzyskana technologia. Służy do jak najbardziej wydajnej produkcji ogromnych ilości biomasy. Prawdopodobnie początkowy inkubator zarodników pokrywających teraz Serpulo.
|
|
block.oil-extractor.description = Używa bardzo dużych ilości energii do ekstrakcji ropy z piasku. Używaj go w sytuacji kiedy nie ma bezpośredniego źródła ropy w okolicy.
|
|
block.core-shard.description = Pierwsza wersja rdzenia. Gdy zostaje zniszczony, wszelki kontakt do regionu zostaje utracony. Nie pozwól na to.
|
|
block.core-shard.details = Pierwsza generacja. Kompaktowy. Samoreplikuje się. Wyposażony w jednorazowe silniki startowe. Nie jest przeznaczony do podróży międzyplanetarnych.
|
|
block.core-foundation.description = Druga wersja rdzenia. Lepiej opancerzony. Przechowuje więcej surowców.
|
|
block.core-foundation.details = Druga generacja.
|
|
block.core-nucleus.description = Trzecia i ostatnia wersja rdzenia. Bardzo dobrze opancerzony. Przechowuje ogromne ilości surowców.
|
|
block.core-nucleus.details = Trzecia i ostatnia generacja.
|
|
block.vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość magazynu można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
|
|
block.container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów każdego rodzaju. Zawartość kontenera można wyciągnąć za pomocą ekstraktorów.
|
|
block.unloader.description = Wyciąga przedmioty z przyległych bloków. Typ przedmiotu jaki zostanie wyciągniety może zostać zmieniony poprzez kliknięcie.
|
|
block.launch-pad.description = Wysyła pakiety przedmiotów bez potrzeby wystrzeliwania rdzenia.
|
|
block.launch-pad.details = System sub-orbitalny do transportu zasobów z punktu do punktu. Ładunki są kruche i nie są w stanie przetrwać ponownego wejścia.
|
|
block.duo.description = Standardowa wieżyczka obronna, strzelająca naprzemian pociskami w jednostki wroga.
|
|
block.scatter.description = Rażąca wieża przeciwlotnicza, rozsiewająca śrut z ołowiu, złomu lub metaszkła w powietrzne jednostki wroga.
|
|
block.scorch.description = Podpalająca wieżyczka obronna, szczególnie efektywna wobec grupek wrogów naziemnych.
|
|
block.hail.description = Standardowa wieżyczka artyleryjska o dużym zasięgu, strzelająca we wrogów na ziemi.
|
|
block.wave.description = Strumieniowa wieża obronna, która automatycznie gasi ogień jeśli zasilana jest wodą.
|
|
block.lancer.description = Laserowa wieża szturmowa, która po naładowaniu, wystrzeliwuje silne wiązki energii w jednostki wroga na ziemi.
|
|
block.arc.description = Elektryczna wieżyczka o dużej niedokładności, wystrzeliwująca łuki elektryczne w kierunku jednostek wroga na ziemi.
|
|
block.swarmer.description = Rakietowa wieża artyleryjska, której pociski są zawsze samonaprowadzające.
|
|
block.salvo.description = Standardowa wieża szturmowa, strzelająca szybkimi salwami pocisków we wrogów.
|
|
block.fuse.description = Duża wieża obronna, wystrzeliwująca przeszywające wiązki we wrogie jednostki.
|
|
block.ripple.description = Duża wieża artyleryjska, która strzela jednocześnie kilkoma pociskami posiadającymi różne efekty.
|
|
block.cyclone.description = Duża wieża szturmowa, która strzela dużą ilością pocisków.
|
|
block.spectre.description = Duże działo szturmowe, które strzela potężnymi pociskami przebijającymi pancerz wrogich jednostek.
|
|
block.meltdown.description = Duże laserowe działo obronne, które strzela pojedynczą ciągłą podpalającą wiązką. Wymaga chłodzenia.
|
|
block.foreshadow.description = Duże działo artyleryjskie, które strzela potężnym pociskiem z daleka w pojedyncze jednostki, najpierw eliminując te najsilniejsze.
|
|
block.repair-point.description = Bez przerw naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jego zasięgu.
|
|
block.segment.description = Specjalna wieża obronna. Nie zadaje obrażeń, lecz niszczy wrogie pociski i rakiety. Nie niszczy laserów i łuków elektrycznych.
|
|
block.parallax.description = Laserowa wieża przeciwlotnicza, która strzela ciągłym laserem w jednostki, przyciągając je do siebie.
|
|
block.tsunami.description = Strumieniowe działo obronne, które automatycznie gasi ogień, gdy jest podłączone do wody.
|
|
block.silicon-crucible.description = Oczyszcza krzem z węgla i piasku wykorzystując piratian. Bardziej efektywny w gorących miejscach.
|
|
block.disassembler.description = Oddziela egzotyczne materiały z mieszaniny, jaką jest żużel. Nie jest zbyt efektywny. Może wyprodukować tor.
|
|
block.overdrive-dome.description = Zwiększa szybkość budynków w zasięgu. Wymaga włókna fazowego oraz krzemu, by działać.
|
|
block.payload-conveyor.description = Przenosi duże ładunki, takie jak jednostki z fabryk.
|
|
block.payload-router.description = Dzieli wejście z przenośnika masowego w 3 różne strony.
|
|
block.ground-factory.description = Produkuje jednostki naziemne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
|
|
block.air-factory.description = Produkuje jednostki powietrzne. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
|
|
block.naval-factory.description = Produkuje jednostki morskie. Jednostki mogą być do razu wykorzystane lub przeniesione do rekonstruktora aby je ulepszyć.
|
|
block.additive-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia drugiego.
|
|
block.multiplicative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia trzeciego.
|
|
block.exponential-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do stopnia czwartego.
|
|
block.tetrative-reconstructor.description = Ulepsza wsadzone jednostki do piątego, ostatniego stopnia.
|
|
block.switch.description = Jest przełączalny. Stan jego może być odczytywany lub kontrolowany przez procesory.
|
|
block.micro-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek.
|
|
block.logic-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż mikroprocesor.
|
|
block.hyper-processor.description = Uruchamia sekwencję instrukcji logicznych w pętli. Może być wykorzystany do kontroli bloków lub jednostek. Szybszy niż procesor logiczny. Wymaga chłodzenia.
|
|
block.memory-cell.description = Przechowuje dane dla procesora.
|
|
block.memory-bank.description = Przechowuje dane dla procesora. Duża pojemność.
|
|
block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
|
|
block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
|
|
block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach.
|
|
block.repair-turret.description = Na bieżąco naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jej sąsiedztwie. Opcjonalnie akceptuje chłodziwo.
|
|
block.core-bastion.description = Rdzeń bazy. Uzbrojony. Po zniszczeniu tracisz sektor.
|
|
block.core-citadel.description = Rdzeń bazy. Bardzo dobrze uzbrojony. Składuje wiecej zasobów niż rdzeń Bastion.
|
|
block.core-acropolis.description = Rdzeń bazy. Wyjątkowo dobrze uzbrojony. Składuje wiecej zasobów niż rdzeń Cytadela.
|
|
block.breach.description = Strzela przebijającymi kulami z berylu bądź wolframu we wrogie cele.
|
|
block.diffuse.description = Strzela serią pocisków na szerokim obszarze. Odpycha wrogie cele.
|
|
block.sublimate.description = Pali wrogie cele ciągłym płomieniem. Przebija pancerz.
|
|
block.titan.description = Wystrzeliwuje potężne pociski artyleryjskie w cele naziemne. Potrzebuje wodoru do działania.
|
|
block.afflict.description = Strzela masywną fragmentacyjną kulą. Wymaga podgrzewania.
|
|
block.disperse.description = Celne i szybkostrzelne działo przeciwlotnicze.
|
|
block.lustre.description = Strzela powolnym pojedynczym laserem we wrogie cele.
|
|
block.scathe.description = Wystrzeliwuje potężną rakietę w cele naziemne na gigantyczne odległości.
|
|
block.smite.description = Strzela salwami przebijających, uwalniających błyskawice pocisków.
|
|
block.malign.description = Zasypuje przeciwników dziesiątkami pocisków naprowadzających mogących uwolnić lasery. Wymaga silnego ogrzewania.
|
|
block.silicon-arc-furnace.description = Otrzymuje krzem z piasku i grafitu.
|
|
block.oxidation-chamber.description = Spala beryl w ozonie uzyskując tlenek. Wytwarza ciepło jako produkt uboczny.
|
|
block.electric-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego sporych ilośći prądu.
|
|
block.slag-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego żużlu.
|
|
block.phase-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego włókna fazowego.
|
|
block.heat-redirector.description = Przekazuje zebrane ciepło do bloku naprzeciw.
|
|
block.heat-router.description = Rozprowadza zgromadzone ciepło w trzech różnych kierunkach.
|
|
block.electrolyzer.description = Poddaje wodę elektrolizie, uzyskując wodór i ozon w postaci gazowej.
|
|
block.atmospheric-concentrator.description = Koncentruje azot z atmosfery, używając do tego ciepła.
|
|
block.surge-crucible.description = Odlewa stop elektrum z żużlu i krzemu pobierając ciepło. Dostarczając większe ilości ciepła można zwiększyć wydajność procesu.
|
|
block.phase-synthesizer.description = Używa toru, piasku i ozonu do wytworzenia włókna fazowego, pobierając jednocześnie ciepło.
|
|
block.carbide-crucible.description = Wytwarza karbid z grafitu i wolframu pobierając przy tym ciepło.
|
|
block.cyanogen-synthesizer.description = Syntezuje cyjan z arkycytu i grafitu używając ciepła.
|
|
block.slag-incinerator.description = Niszczy przedmioty bądź płyny używając żużlu. Niezalecane wprowadzanie gazów.
|
|
block.vent-condenser.description = Skrapla parę wodną z gejzeru.
|
|
block.plasma-bore.description = Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga minimalnej ilości prądu. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła.
|
|
block.large-plasma-bore.description = Większe wiertło plazmowe. Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga większej ilości prądu i dodatkowo wodoru, ale może wydobyć wolfram i tor. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła.
|
|
block.cliff-crusher.description = Kruszy ściany, uzyskując w ten sposób piasek. Wydajność zależy od rodzaju ściany. Wymaga prądu.
|
|
block.impact-drill.description = Kiedy stoi na rudzie, wydobywa surowce seriami. Wymaga prądu i wody.
|
|
block.eruption-drill.description = Ulepszona wersja wiertła wybuchowego. Zdolne do wydobycia toru. Potrzebuje wodoru do działania.
|
|
block.reinforced-conduit.description = Służy do przemieszczania płynów i gazów. Od boku można podłączyć tylko inne rury.
|
|
block.reinforced-liquid-router.description = Równo rozdziela płyn do wszystkich podłączonych rur.
|
|
block.reinforced-liquid-tank.description = Przechowuje duże ilości płynów.
|
|
block.reinforced-liquid-container.description = Przechowuje umiarkowane ilości płynów.
|
|
block.reinforced-bridge-conduit.description = Transportuje płyny nad rozmaitymi przeszkodami.
|
|
block.reinforced-pump.description = Pompuje płyny. Nie wymaga prądu, ale potrzebuje wodoru.
|
|
block.beryllium-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.beryllium-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.tungsten-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.tungsten-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.carbide-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.carbide-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami.
|
|
block.reinforced-surge-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice
|
|
block.reinforced-surge-wall-large.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Losowo uwalnia błyskawice
|
|
block.shielded-wall.description = Chroni budynki przed wrogimi pociskami. Posiada tarczę, która może absorbować pociski. Przewodzi prąd.
|
|
block.blast-door.description = AOtwierają się kiedy sojusznicze jednostki są w pobliżu. Nie można ich kontrolować ręcznie.
|
|
block.duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden.
|
|
block.armored-duct.description = Transportuje przedmioty. Może przechować tylko jeden. Od boku nie akceptuje innego wejścia niż rura.
|
|
block.duct-router.description = Po równo rozdziela przedmioty w trzech kierunkach. Akceptuje wprowadzenie przedmiotów tylko od tyłu. Może zostać ustawiony jako sortownik.
|
|
block.overflow-duct.description = Odprowadza przedmioty na boki, kiedy droga z przodu jest zapełniona.
|
|
block.duct-bridge.description = Transportuje przedmioty nad różnymi przeszkodami.
|
|
block.duct-unloader.description = Rozładowuje wybrany przedmiot z bloku z tyłu. Nie może wyjmować przedmiotów ze rdzenia.
|
|
block.underflow-duct.description = Odwrotność przepełnieniowej rury próżniowej. Przepuszcza przedmioty do przodu tylko wtedy, gdy boczne wyjścia są zapełnione.
|
|
block.reinforced-liquid-junction.description = Pozwala na przecięcie się dwóch rur, bez mieszania ich zawartości.
|
|
block.surge-conveyor.description = Przenosi przedmioty partiami. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd.
|
|
block.surge-router.description = Równomiernie rozdziela przedmioty w trzy różne strony. Montowany na elektrumowych przenośnikach. Może być przyspieszony przy użyciu prądu. Przewodzi prąd.
|
|
block.unit-cargo-loader.description = Tworzy Składaki, które automatycznie rozdzielają przedmioty do Punktów Rozładunku z pasującym filtrem.
|
|
block.unit-cargo-unload-point.description = Pełni funkcję punktu rozładunkowego dla Składaków. Przyjmuje przedmioty pasujące do wybranego filtra.
|
|
block.beam-node.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje niewielką ilość energii.
|
|
block.beam-tower.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje bardzo duże ilości energii. Działa na dużą odległość.
|
|
block.turbine-condenser.description = Po postawieniu na gejzerze produkuje prąd oraz niewielkie ilości wody.
|
|
block.chemical-combustion-chamber.description = Produkuje prąd używając do tego ozonu i arkycytu.
|
|
block.pyrolysis-generator.description = Wytwarza duże ilości prądu z żużlu i arkycytu. Woda jest produktem ubocznym.
|
|
block.flux-reactor.description = Generuje ogromne ilości prądu. Wymaga silnego ogrzewania. Cyjan używany jest jako stabilizator. Moc wyjściowa i zapotrzebowanie na cyjan jest proporcjonalne do zapewnionego ogrzewania.\nWybucha w przypadku niedostarczenia wystarczającej ilości cyjanu.
|
|
block.neoplasia-reactor.description = Używa arkycytu, wody oraz włókna fazowego aby generować ogromne ilości prądu. Wydziela ciepło oraz neoplazmę jako produkt uboczny.\nGwałtownie wybucha w przypadku nieodprowadzenia neoplazmy przy użyciu rur.
|
|
block.build-tower.description = Automatycznie odbudowuje struktury w swoim zasięgu i pomaga innym jednostkom budować.
|
|
block.regen-projector.description = Powoli naprawia sojusznicze jednostki w obrębie kwadratu. Wymaga wodoru.
|
|
block.reinforced-container.description = Przechowuje małe ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia.
|
|
block.reinforced-vault.description = Przechowuje duże ilości przedmiotów. Zawartość może być wyjęta poprzez użycie rozładowywacza lub ekstraktora. Nie powiększa pojemności rdzenia.
|
|
block.tank-fabricator.description = Produkuje czołgi Stal. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
|
|
block.ship-fabricator.description = Produkuje statki Elude. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
|
|
block.mech-fabricator.description = Produkuje mechy Merui. Wytworzone jednostki mogą zostać użyte do walki, bądź przeniesione do konstruktorów w celu ulepszenia.
|
|
block.tank-assembler.description = Składa duże czołgi z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego czołgu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
|
|
block.ship-assembler.description = Składa duże statki z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego statku może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
|
|
block.mech-assembler.description = Składa duże mechy z jednostek i bloków. Poziom wyjściowego mechu może zostać zwiększony poprzez postawienie modułu.
|
|
block.tank-refabricator.description = Ulepsza czołgi do drugiego poziomu.
|
|
block.ship-refabricator.description = Ulepsza statki do drugiego poziomu.
|
|
block.mech-refabricator.description = Ulepsza mechy do drugiego poziomu.
|
|
block.prime-refabricator.description = Ulepsza jednostki do trzeciego poziomu.
|
|
block.basic-assembler-module.description = Zwiększa poziom składanych jednostek, kiedy jest postawiony obok miejsca budowy. Wymaga prądu, ale może dostarczyć materiały do składania.
|
|
block.small-deconstructor.description = Niszczy wprowadzone budynki i jednostki. Zwraca wszystkie materiały użyte do budowy.
|
|
block.reinforced-payload-conveyor.description = Transportuje ładunek.
|
|
block.reinforced-payload-router.description = Rozdziela ładunek pomiędzy podłączone bloki. Jeśli filtr jest ustawiony, działa jak sortownik.
|
|
block.payload-mass-driver.description = Blok pozwalający na transport ładunku na dalekie odległości. Wystrzeliwuje otrzymany ładunek do podłączonej katapulty.
|
|
block.large-payload-mass-driver.description = Long-range payload transport structure. Shoots received payloads to linked payload mass drivers.
|
|
block.unit-repair-tower.description = Naprawia wszystkie jednostki w jego zasięgu, używając ozonu.
|
|
block.radar.description = Stopniowo odkrywa teren i wrogie jednostki. Wymaga prądu.
|
|
block.shockwave-tower.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociski, używając cyjanu.
|
|
block.canvas.description = Wyświetla proste obrazki z predefinowaną paletą. Edytowalne.
|
|
|
|
unit.dagger.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca standardowymi pociskami we wrogie jednostki.
|
|
unit.mace.description = Lądowa jednostka ofensywna, miotająca strumieniami ognia we wrogie jednostki.
|
|
unit.fortress.description = Lądowa jednostka szturmowa, której dalekosiężne pociski eliminują lądowe wrogie jednostki.
|
|
unit.scepter.description = Lądowa jednostka ofensywna, strzelająca gradem standardowych i salwami naładowanych pocisków we wrogie jednostki.
|
|
unit.reign.description = Niebywale silna jednostka lądowa zasypująca wrogów gradem ogromnych pocisków przebijających.
|
|
|
|
unit.nova.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące dla sojuszniczych budynków i zabójcze dla wrogów pociski.
|
|
unit.pulsar.description = Lądowo-powietrzna jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojusznicze struktury wiązki energii. Zadaje spore obrażenia wrogom.
|
|
unit.quasar.description = Lądowo-powietrzna jednostka szturmowa wyposażona w pole siłowe. Naprawia pobliskie struktury oraz skutecznie niszczy wrogów.
|
|
unit.vela.description = Jednostka krocząca zdolna do lotu. Strzela potężnym laserem podpalającym pobliskich wrogów i ich struktury. Naprawia pobliskie sojusznicze budowle.
|
|
unit.corvus.description = Niesamowicie silna jednostka krocząca. Wystrzeliwuje potężny laser niszczący wrogów w sporej odległości. Naprawia sojusznicze struktury. Potrafi pokonać niemalże każdą przeszkodę.
|
|
|
|
unit.crawler.description = Drobna lądowa jednostka ofensywna, wbiegająca we wrogów dokonując samozniszczenia.
|
|
unit.atrax.description = Lądowa jednostka ofensywna mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca podpalającymi kulami żużlu.
|
|
unit.spiroct.description = Pajęcza jednostka mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Ponadto, jej ataki mogą ją uleczyć i jednocześnie przyciągnąć wrogów.
|
|
unit.arkyid.description = Jednostka szturmowa mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę, strzelająca elektrycznymi pociskami oraz leczącymi ją laserami.
|
|
unit.toxopid.description = Jednostka pajęcza mogąca pokonać niemalże każdą przeszkodę. Na krótki dystans posługuje się przebijającymi laserami, a na dłuższy strzela odłamkowym, uwalniającym błyskawice granatem.
|
|
|
|
unit.flare.description = Mała latająca jednostka strzelająca standardowymi pociskami we wrogie struktury.
|
|
unit.horizon.description = Jednostka latająca zrzucająca bomby kasetowe na cele naziemne.
|
|
unit.zenith.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprowadzającymi rakietami we wszystkich pobliskich wrogów.
|
|
unit.antumbra.description = Lotnicza jednostka szturmowa, strzelająca naprzemian naprowadzającymi rakietami i potężnymi pociskami we wrogie jednostki.
|
|
unit.eclipse.description = Niebywale silna jednostka lotnicza, strzelająca naprzemian przebijającymi wiązkami laserowymi i gradem wybuchowych pocisków we wrogie jednostki.
|
|
|
|
unit.mono.description = Latający dron niezdolny do samoobrony, wydobywający miedź i ołów na podstawie ich ilości w rdzeniu.
|
|
unit.poly.description = Lotnicza jednostka wsparcia, będaca kombinacją wszystkich jednostek która może wydobywać surowce, asystować w budowie, naprawiać i odbudowywać zniszczone struktury, a w ostateczności bronić rdzenia.
|
|
unit.mega.description = Lotnicza jednostka wsparcia, która automatycznie naprawia zniszczone struktury oraz może przenosić małe jednostki i bloki.
|
|
unit.quad.description = Lotnicza jednostka szturmowa zrzucająca potężne bomby na wrogie struktury i lecząca struktury sojusznicze. Może podnosić jednostki i bloki średniej wielkośći.
|
|
unit.oct.description = Lotnicza jednostka posiadająca sporą tarczę chroniącą i regenerującą życie pobliskich jednostek. Może podnieść większość jednostek i bloków.
|
|
|
|
unit.risso.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca sporą ilością pocisków i rakiet we wrogie jednostki.
|
|
unit.minke.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca granatami i wybuchowymi pociskami we wrogie jednostki.
|
|
unit.bryde.description = Morska jednostka ofensywna, strzelająca dalekosiężnymi pociskami artyleryjskimi i rakietami we wrogie jednostki.
|
|
unit.sei.description = Morska jednostka szturmowa, strzelająca barażami rakiet oraz salwami przebijających pocisków we wrogie jednostki.
|
|
unit.omura.description = Morski okaz szturmowy wyposażony w dwie platformy tworzące Flary, strzelający przebijającym superszybkim pociskiem we wrogie jednostki.
|
|
|
|
unit.alpha.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która wykonuje podstawowe instrukcje budownicze i wydobywcze. Broni rdzenia Odłamek.
|
|
unit.beta.description = Lotnicza jednostka administracyjna, która buduje i wykopuje surowce znacznie szybciej od poprzedniej wersji. Chroni rdzeń Podstawa przed wrogimi jednostkami.
|
|
unit.gamma.description = Lotnicza jednostka administracyjna, której wyjątkowo dobre uzbrojenie pozwala przeżyć kilka pierwszych fal bez budowy umocnień. Chroni rdzeń Jądro przed wrogami.
|
|
|
|
unit.retusa.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca leczące sojuszników naprowadzające torpedy we wrogie jednostki.
|
|
unit.oxynoe.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca strumienie ognia leczące sojusznicze jednostki i budynki. Specjalne działo obronne niszczy także nadlatujące rakiety i pociski.
|
|
unit.cyerce.description = Morska jednostka wsparcia, wystrzeliwująca kapsuły kasetowe oraz naprawiająca sojusznicze jednostki za pomocą działek naprawczych.
|
|
unit.aegires.description = Morska jednostka wsparcia. Razi wszystkie wrogie jednostki i budowle swoją leczniczą błyskawicą. Potrafi jednocześnie naprawiać sojusznicze jednostki i niszczyć wrogie pociski.
|
|
unit.navanax.description = Morska jednostka wsparcia. Posiada automatyczne działka laserowe. Może także atakować bombami elektromagnetycznymi, które potrafią przyspieszyć sojusznicze budynki.
|
|
|
|
unit.stell.description = Ostrzeliwuje wrogów zwykłymi pociskami.
|
|
unit.locus.description = Strzela naprzemiennymi pociskami w przeciwników.
|
|
unit.precept.description = Strzela pociskami odłamkowymi z jednego działa.
|
|
unit.vanquish.description = Wystrzeliwuje ogromne pociski odłamkowe.
|
|
unit.conquer.description = Wystrzeliwuje ogromne przebijające serie pocisków we wrogie cele.
|
|
|
|
unit.merui.description = Wystrzeliwuje pociski o dalekim zasięgu w cele naziemne. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
|
unit.cleroi.description = Wystrzeliwuje podwójne pociski we wrogie cele. Namierza wrogie pociski przy pomocy dział. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
|
unit.anthicus.description = Strzela naprowadzającymi pociskami dalekiego zasięgu we wrogie cele. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
|
unit.tecta.description = Strzela samonaprowadzającymi plazmowymi pociskami we wrogie cele. Chroni się tarczą siłową umieszczoną z przodu. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
|
unit.collaris.description = Wystrzeliwuje pociski odłamkowe na bardzo dużą odległość. Teren w większości przypadków nie stanowi przeszkody.
|
|
|
|
unit.elude.description = Strzela parami pocisków samonaprowadzających we wrogie cele. Moze unosić się nad cieczami.
|
|
unit.avert.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary pocisków w cele wroga.
|
|
unit.obviate.description = Wystrzeliwuje skręcające się pary kul energii produkujących wyładowania w cele wroga.
|
|
unit.quell.description = Wystrzeliwuje pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur.
|
|
unit.disrupt.description = Wystrzeliwuje dalekosiężne pociski naprowadzające w cele wroga. Blokuje naprawianie się wrogich struktur.
|
|
|
|
unit.evoke.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Broni rdzenia Bastion budując struktury.
|
|
unit.incite.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Nieco lepsza od poprzedniej wersji. Broni rdzenia Cytadela budując struktury.
|
|
unit.emanate.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia surowców, budowy oraz naprawy struktur przy użyciu wiązek naprawczych. Znacznie lepsza od poprzednich wersji. Broni rdzenia Akropol budując struktury.
|
|
|
|
lst.read = Wczytuje liczbę z połączonej komórki pamięci.
|
|
lst.write = Zapisuje liczbę do połączonej komórki pamięci.
|
|
lst.print = Dodaje tekst do buforu drukującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Print Flush[] nie jest użyte.
|
|
lst.format = Replace next placeholder in text buffer with a value.\nDoes not do anything if placeholder pattern is invalid.\nPlaceholder pattern: "{[accent]number 0-9[]}"\nExample:\n[accent]print "test {0}"\nformat "example"
|
|
lst.draw = Dodaje operacje do buforu rysującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Draw Flush[] nie jest użyte.
|
|
lst.drawflush = Wyświetla oczekujące operacje z funkcji [accent]Draw[] na wyświetlaczu.
|
|
lst.printflush = Dodaje oczekujące operacje z funkcji [accent]Print[] do bloku wiadomości.
|
|
lst.getlink = Zdobywa połączenie procesora przez indeks. Zaczyna się od 0.
|
|
lst.control = Kontroluje budynek.
|
|
lst.radar = Lokalizuje jednostki wokół budynku w jego zasięgu.
|
|
lst.sensor = Zdobywa dane z budynku lub jednostki.
|
|
lst.set = Ustawia zmienną.
|
|
lst.operation = Wykonuje operację na 1-2 zmiennych.
|
|
lst.end = Przeskakuje na początek stosu instrukcji.
|
|
lst.wait = Czeka określoną liczbę sekund.
|
|
lst.stop = Zatrzymaj wykonywanie instrukcji tego procesora.
|
|
lst.lookup = Znajduje typ przedmiotu/cieczy/jednostki/bloku poprzez ID.\nCałkowite zliczenia każdego typu można uzyskać za pomocą:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
|
|
lst.jump = Warunkowo przeskakuje do innego stanu.
|
|
lst.unitbind = Powiązuje z następną jednostką danego typu i przechowuje ją w [accent]@unit[].
|
|
lst.unitcontrol = Kontroluje obecnie powiązaną jednostkę.
|
|
lst.unitradar = Lokalizuje jednostki wokół obecnie powiązanej jednostki.
|
|
lst.unitlocate = Lokalizuje specyficzny typ pozycji/budynku gdziekolwiek na mapie.\nWymaga powiązanej jednostki.
|
|
lst.getblock = Uzyskaj dane dla dowolnej lokalizacji.
|
|
lst.setblock = Ustaw dane dla dowolnej lokalizacji.
|
|
lst.spawnunit = Odródź jednostkę w lokalizacji.
|
|
lst.applystatus = Zastosuj lub wyczyść efekty statusu jednostki.
|
|
lst.weathersense = Check if a type of weather is active.
|
|
lst.weatherset = Set the current state of a type of weather.
|
|
lst.spawnwave = Symuluj falę odradzającą się w dowolnym miejscu.\nNie zwiększy licznika fali.
|
|
lst.explosion = Stwórz eksplozję w lokalizacji.
|
|
lst.setrate = Ustaw szybkość wykonywania procesora w instrukcjach/tick.
|
|
lst.fetch = Wyszukaj jednostki, rdzenie, graczy lub budynki według indeksu.\nIndeksy zaczynają się od 0 i kończą na ich zwróconej liczbie.
|
|
lst.packcolor = Spakuj [0, 1] komponenty RGBA w jedną liczbę do rysowania lub ustawiania reguł.
|
|
lst.setrule = Ustaw zasady gry.
|
|
lst.flushmessage = Wyświetl wiadomość na ekranie z bufora tekstowego.\nPoczeka najpierw na zakończenie wyświetlania poprzedniej wiadomości.
|
|
lst.cutscene = Manipuluj kamerą gracza.
|
|
lst.setflag = Ustaw globalną flagę, którą mogą odczytać wszystkie procesory.
|
|
lst.getflag = Sprawdź, czy ustawiona jest flaga globalna.
|
|
lst.setprop = Ustaw właściwość jednostki lub budynku.
|
|
lst.effect = Stwórz efekt cząsteczki.
|
|
lst.sync = Synchronizuje zmienną poprzez sieć.\nWywoływane maksymalnie 10 razy na sekundę.
|
|
lst.playsound = Plays a sound.\nVolume and pan can be a global value, or calculated based on position.
|
|
lst.makemarker = Stwórz nowy marker logiki.\nMusisz podać ID, aby móc go później zidentyfikować.\nLimit markerów to 20,000.
|
|
lst.setmarker = Ustaw właściwości markera.\nID markera musi być takie samo jak podczas jego tworzenia.
|
|
lst.localeprint = Add map locale property value to the text buffer.\nTo set map locale bundles in map editor, check [accent]Map Info > Locale Bundles[].\nIf client is a mobile device, tries to print a property ending in ".mobile" first.
|
|
lglobal.false = 0
|
|
lglobal.true = 1
|
|
lglobal.null = null
|
|
lglobal.@pi = The mathematical constant pi (3.141...)
|
|
lglobal.@e = The mathematical constant e (2.718...)
|
|
lglobal.@degToRad = Multiply by this number to convert degrees to radians
|
|
lglobal.@radToDeg = Multiply by this number to convert radians to degrees
|
|
lglobal.@time = Playtime of current save, in milliseconds
|
|
lglobal.@tick = Playtime of current save, in ticks (1 second = 60 ticks)
|
|
lglobal.@second = Playtime of current save, in seconds
|
|
lglobal.@minute = Playtime of current save, in minutes
|
|
lglobal.@waveNumber = Current wave number, if waves are enabled
|
|
lglobal.@waveTime = Countdown timer for waves, in seconds
|
|
lglobal.@mapw = Map width in tiles
|
|
lglobal.@maph = Map height in tiles
|
|
lglobal.sectionMap = Map
|
|
lglobal.sectionGeneral = General
|
|
lglobal.sectionNetwork = Network/Clientside [World Processor Only]
|
|
lglobal.sectionProcessor = Processor
|
|
lglobal.sectionLookup = Lookup
|
|
lglobal.@this = The logic block executing the code
|
|
lglobal.@thisx = X coordinate of block executing the code
|
|
lglobal.@thisy = Y coordinate of block executing the code
|
|
lglobal.@links = Total number of blocks linked to this processors
|
|
lglobal.@ipt = Execution speed of the processor in instructions per tick (60 ticks = 1 second)
|
|
lglobal.@unitCount = Total number of types of unit content in the game; used with the lookup instruction
|
|
lglobal.@blockCount = Total number of types of block content in the game; used with the lookup instruction
|
|
lglobal.@itemCount = Total number of types of item content in the game; used with the lookup instruction
|
|
lglobal.@liquidCount = Total number of types of liquid content in the game; used with the lookup instruction
|
|
lglobal.@server = True if the code is running on a server or in singleplayer, false otherwise
|
|
lglobal.@client = True if the code is running on a client connected to a server
|
|
lglobal.@clientLocale = Locale of the client running the code. For example: en_US
|
|
lglobal.@clientUnit = Unit of client running the code
|
|
lglobal.@clientName = Player name of client running the code
|
|
lglobal.@clientTeam = Team ID of client running the code
|
|
lglobal.@clientMobile = True is the client running the code is on mobile, false otherwise
|
|
|
|
logic.nounitbuild = [red]Logika budowania jednostek nie jest tu dozwolona.
|
|
|
|
lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string).
|
|
lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje.
|
|
lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii.
|
|
lenum.config = Konfiguracja budynku, np. sortownika.
|
|
lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony.
|
|
laccess.currentammotype = Current ammo item/liquid of a turret.
|
|
|
|
laccess.color = Kolor iluminatora.
|
|
laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwraca przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę.
|
|
laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje.
|
|
laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0.
|
|
laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji.
|
|
laccess.speed = Najwyższa prędkość jednostki, w kratkach/sec.
|
|
laccess.id = ID jednostki/bloku/przedmiotu/płynu.\nOdwrotnośc operacji wyszukiwania.
|
|
|
|
lcategory.unknown = Inne
|
|
lcategory.unknown.description = Niezkategoryzowane instrukcje.
|
|
lcategory.io = Wejście i Wyjście
|
|
lcategory.io.description = Modyfikuj zawartość banków pamięci oraz buforów procesorów.
|
|
lcategory.block = Kontrolowanie budynków
|
|
lcategory.block.description = Kontroluj budynki.
|
|
lcategory.operation = Operacje
|
|
lcategory.operation.description = Operacje logiczne.
|
|
lcategory.control = Kontrola kolejności instrukcji
|
|
lcategory.control.description = Zarządzaj kolejnością wykonywania instrukcji.
|
|
lcategory.unit = Kontrolowanie jednostek
|
|
lcategory.unit.description = Wydawaj polecenia jednostkom.
|
|
lcategory.world = Świat
|
|
lcategory.world.description = Kontroluj zachowania świata.
|
|
|
|
graphicstype.clear = Wypełnia wyświetlacz kolorem.
|
|
graphicstype.color = Ustawia kolor następnych operacji rysujących.
|
|
graphicstype.col = Odpowiednik koloru, ale spakowany.\nSpakowane kolory są zapisywane jako kody szesnastkowe z prefiksem [accent]%[].\nPrzykład: [accent]%ff0000[] byłby czerwony.
|
|
graphicstype.stroke = Ustawia grubość linii.
|
|
graphicstype.line = Rysuje część linii.
|
|
graphicstype.rect = Wypełnia prostokąt.
|
|
graphicstype.linerect = Rysuje obwód prostokąta.
|
|
graphicstype.poly = Wypełnia wielokąt foremny.
|
|
graphicstype.linepoly = Rysuje obwód wielokąta foremnego.
|
|
graphicstype.triangle = Wypełnia trójkąt.
|
|
graphicstype.image = Rysuje ikonę jakiejś treści.\nnp. [accent]@router[] lub [accent]@dagger[].
|
|
graphicstype.print = Draws text from the print buffer.\nClears the print buffer.
|
|
|
|
lenum.always = Zawsze prawda.
|
|
lenum.idiv = Dzielenie liczb całkowitych.
|
|
lenum.div = Dzielenie.\nZwraca [accent]null[] w trakcie dzielenia przez zero.
|
|
lenum.mod = Modulo.
|
|
lenum.equal = Równość. Wymusza typ.\nNiezerowe objekty połączone z liczbami stają się 1, w innym wypadku 0.
|
|
lenum.notequal = Nierówność. Wymusza typ.
|
|
lenum.strictequal = Ścisła równość. Nie wymusza typów.\nMoże być użyte do wykrycia [accent]null[].
|
|
lenum.shl = Przesunięcie bitowe w lewo.
|
|
lenum.shr = Przesunięcie bitowe w prawo.
|
|
lenum.or = Bitowe OR (lub).
|
|
lenum.land = Logiczne AND (i).
|
|
lenum.and = Bitowe AND (i).
|
|
lenum.not = Bitowe NOT.
|
|
lenum.xor = Bitowe XOR.
|
|
|
|
lenum.min = Minimum dwóch liczb.
|
|
lenum.max = Maksimum dwóch liczb.
|
|
lenum.angle = Kąt wektoru w stopniach.
|
|
lenum.anglediff = Bezwzględny dystans między dwoma kątami w stopniach.
|
|
lenum.len = Długość wektoru.
|
|
|
|
lenum.sin = Sinus, w stopniach.
|
|
lenum.cos = Cosinus, w stopniach.
|
|
lenum.tan = Tangens, w stopniach.
|
|
lenum.asin = Arc sinus, w stopniach.
|
|
lenum.acos = Arc cosinus, w stopniach.
|
|
lenum.atan = Arc tangens, w stopniach.
|
|
|
|
#to nie literówka, spójrz na 'range notation'
|
|
lenum.rand = Losowa liczba w przedziale [0, wartość).
|
|
lenum.log = Logarytm naturalny (ln).
|
|
lenum.log10 = Logarytm o podstawie 10.
|
|
lenum.noise = Szum simplex 2D.
|
|
lenum.abs = Wartość bezwzględna.
|
|
lenum.sqrt = Pierwiastek kwadratowy.
|
|
|
|
lenum.any = Dowolna jednostka.
|
|
lenum.ally = Sojusznicza jednostka.
|
|
lenum.attacker = Jednostka z bronią.
|
|
lenum.enemy = Przeciwnik.
|
|
lenum.boss = Strażnik.
|
|
lenum.flying = Latająca jednostka.
|
|
lenum.ground = Jednostka lądowa.
|
|
lenum.player = Jednostka kontrolowana przez gracza.
|
|
|
|
lenum.ore = Złoże rudy.
|
|
lenum.damaged = Uszkodzony sojuszniczy budynek.
|
|
lenum.spawn = Punkt zrzutu przeciwnika.\nMoże być rdzeniem lub pozycją.
|
|
lenum.building = Budynek ze specyficznej grupy.
|
|
|
|
lenum.core = Dowolny rdzeń.
|
|
lenum.storage = Budynek przechowujący, np. Magazyn.
|
|
lenum.generator = Budynki generujące prąd.
|
|
lenum.factory = Budynki przetwarzające surowce.
|
|
lenum.repair = Punkty naprawy.
|
|
lenum.battery = Dowolna bateria.
|
|
lenum.resupply = Punkty uzupełniające.\nMa znaczenie tylko gdy tryb [accent]"Jednostki Potrzebują Amunicji"[] jest włączony.
|
|
lenum.reactor = Reaktor uderzeniowy/torowy.
|
|
lenum.turret = Dowolna wieżyczka.
|
|
|
|
sensor.in = Wykrywany budynek/jednostka.
|
|
|
|
radar.from = Budynek wykrywający.\nZasięg czujnika jest zależny od zasięgu budynku.
|
|
radar.target = Filtr wykrywanych jednostek.
|
|
radar.and = Dodatkowe filtry.
|
|
radar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić.
|
|
radar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki.
|
|
radar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa.
|
|
|
|
unitradar.target = Filtr wykrywanych jednostek.
|
|
unitradar.and = Dodatkowe filtry.
|
|
unitradar.order = Kolejność sortowania. 0 aby odwrócić.
|
|
unitradar.sort = Wartość, według której będą sortowane wyniki.
|
|
unitradar.output = Zmienna, do której zostanie przypisana jednostka wyjściowa.
|
|
|
|
control.of = Kontrolowany budynek.
|
|
control.unit = Jednostka/budynek, będące celem ostrzału.
|
|
control.shoot = Kontrolka strzelania.
|
|
|
|
unitlocate.enemy = Kontrolka zlokalizowania budynków przeciwnika.
|
|
unitlocate.found = Kontrolka znalezienia obiektu.
|
|
unitlocate.building = Zmienna wyjściowa dla zlokalizowanego budynku.
|
|
unitlocate.outx = Wyjściowa współrzędna X.
|
|
unitlocate.outy = Wyjściowa współrzędna Y.
|
|
unitlocate.group = Grupa szukanych budynków.
|
|
playsound.limit = If true, prevents this sound from playing\nif it has already been played in the same frame.
|
|
|
|
lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan.
|
|
lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować.
|
|
lenum.unbind = Kompletnie wyłącza kontrolę za pomocą logiki.\nWznawia domyślną SI.
|
|
lenum.move = Przemieść się do określonej pozycji.
|
|
lenum.approach = Zbliż się do pozycji w promieniu.
|
|
lenum.pathfind = Odnajdź ścieżkę do punktu zrzutu przeciwników.
|
|
lenum.autopathfind = Automatycznie znajduję drogę do najbliższego rdzenia wroga lub punktu zrzutu.\nDziała tak samo jak normalne znajdowanie drogi.
|
|
lenum.target = Strzel w określoną pozycję.
|
|
lenum.targetp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii.
|
|
lenum.itemdrop = Upuść przedmiot.
|
|
lenum.itemtake = Zabierz przedmiot z budynku.
|
|
lenum.paydrop = Upuść obecny ładunek.
|
|
lenum.paytake = Podnieś ładunek z obecnego miejsca.
|
|
lenum.payenter = Wejdź/wyląduj na bloku ładunku, na którym znajduje się jednostka.
|
|
lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki.
|
|
lenum.mine = Kop na danej pozycji.
|
|
lenum.build = Buduj strukturę.
|
|
lenum.getblock = Fetch building, floor and block type at coordinates.\nUnit must be in range of the position, otherwise null is returned.
|
|
lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji.
|
|
lenum.boost = Zacznij/zakończ przyspieszać.
|
|
lenum.flushtext = Flush print buffer's content to marker, if applicable.\nIf fetch is set to true, tries to fetch properties from map locale bundle or game's bundle.
|
|
lenum.texture = Texture name straight from game's texture atlas (using kebab-case naming style).\nIf printFlush is set to true, consumes text buffer content as text argument.
|
|
lenum.texturesize = Size of texture in tiles. Zero value scales marker width to original texture's size.
|
|
lenum.autoscale = Whether to scale marker corresponding to player's zoom level.
|
|
lenum.posi = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first position.
|
|
lenum.uvi = Texture's position ranging from zero to one, used for quad markers.
|
|
lenum.colori = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first color.
|