mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-07-16 10:49:17 +07:00
Update Buildings.json (#1309)
two translations corrected and one added (Polish)
This commit is contained in:

committed by
Yair Morgenstern

parent
7a9c99ee81
commit
392afab35d
@ -639,7 +639,7 @@
|
||||
Traditional_Chinese:"大競技場"
|
||||
Portuguese:"Circo Máximo" //can also be spelled normally as Circus Maximus altough that (Circo Máximo) is written in normal portuguese not latin
|
||||
German:"Circus Maximus"
|
||||
Polish:"Circus Maximus"
|
||||
Polish:"Cyrk maksymalny"
|
||||
Czech:"Circus Maximus"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@
|
||||
Simplified_Chinese:"兵马俑"
|
||||
Traditional_Chinese:"兵馬俑"
|
||||
French:"Armée de Terre Cuite"
|
||||
Polish:"Terakotowa Armia"
|
||||
Polish:"Armia z terakoty"
|
||||
Russian:"Терракотовая армия"
|
||||
Czech:"Terakotová armáda"
|
||||
German:"Terrakotta Armee"
|
||||
@ -2332,6 +2332,7 @@
|
||||
Traditional_Chinese:"“奇蹟的不是那片星海如此遼闊,而是人類竟然成功的測量了它。”——阿納托爾·法郎士(法國小說家)"
|
||||
Czech:"'Je zázrakem, nikoliv to že je noční obloha naplněná nekonečnem hvězd, ale že je člověk dokázal změřit' - Anatole France"
|
||||
Russian:"'Чудо не в том, что звездный небосклон столь обширен, но в том, что человек сумел измерить его' - Анатоль Франс"
|
||||
Polish:"Zadziwiające jest to, że pole gwiazd nie jest tak ogromne, ale że człowiek je zmierzył. - Anatole France"
|
||||
}
|
||||
|
||||
"2 free great scientists appear":{
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user