Update Japanese.properties (#1904)

* Update Japanese.properties

* Update Japanese.properties

* Update Japanese.properties

* Update Japanese.properties
This commit is contained in:
paontv 2020-02-11 22:31:57 +09:00 committed by GitHub
parent 9ee0c94bf5
commit 890c3aed29
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -358,9 +358,9 @@ Ally = 味方
## Diplomatic modifiers
You declared war on us! = この文明に宣戦布告
You declared war on us! = 宣戦布告
# Requires translation!
Your warmongering ways are unacceptable to us. =
Your warmongering ways are unacceptable to us. = 戦争挑発行為
You have captured our cities! = 我々の都市の占領
We applaud your liberation of our conquered cities! = 占領された都市の解放
Years of peace have strengthened our relations. = 長年の平和
@ -457,8 +457,8 @@ Declare war on [nation] = [nation]に対し宣戦布告
Luxury resources = 高級資源
Strategic resources = 戦略資源
replaces = 置き換え
[resourceName] not required = [resourceName]は不要です
Lost ability = 失われた能力
[resourceName] not required = [resourceName]が不要
Lost ability = 失能力
National ability = 文明能力
# Nations
@ -584,32 +584,32 @@ Domination = 覇権
Cultural = 文化
# Requires translation!
Map shape =
Map shape = マップ形状
# Requires translation!
Hexagonal =
Hexagonal = 六角形
# Requires translation!
Rectangular =
Rectangular = 長方形
# Requires translation!
Show advanced settings =
Show advanced settings = 詳細設定
# Requires translation!
Hide advanced settings =
Hide advanced settings = 詳細設定を閉じる
# Requires translation!
Map Height =
Map Height = マップの高さ
# Requires translation!
Temperature extremeness =
Temperature extremeness = 極度な気候
# Requires translation!
Resource richness =
Resource richness = 資源の数
# Requires translation!
Terrain Features richness =
Terrain Features richness = 地形の特徴
# Requires translation!
Max Coast extension =
Max Coast extension = 海岸の長さ
# Requires translation!
Biome areas extension =
Biome areas extension = バイオームエリア
# Requires translation!
Water percent =
Water percent = 海の割合
# Requires translation!
Land percent =
Land percent = 陸の割合
HIGHLY EXPERIMENTAL - YOU HAVE BEEN WARNED! = 非常に実験的-警告を受けました!
Online Multiplayer = オンラインマルチプレイヤー
@ -801,14 +801,14 @@ Next unit = 次のユニット
Pick a policy = 政策を選ぶ
Movement = 移動
Strength = 戦闘力
Ranged strength = 遠距離戦闘力
Ranged strength = 遠戦闘力
Bombard strength = 爆撃戦闘力
Range = 範囲
Move unit = ユニットを移動
Stop movement = 移動をやめる
Construct improvement = タイル整備
Automate = 自動整備
Stop automation = 自動整備をやめる
Construct improvement = 資源活用施設
Automate = 自動建設
Stop automation = 自動建設をやめる
Construct road = 道路を建設
Fortify = 防衛
Fortify until healed = 回復するまで防衛
@ -914,8 +914,8 @@ Wonders enabled = 遺産が建設可能
Tile improvements enabled = 次の資源活用施設が有効
Reveals [resource] on the map = 地図上に[resource]を表示する
XP for new units = 新しく生産するユニットのXP
provide = 整備
provides = 整備
provide = 資源活用施設
provides = 資源活用施設
City strength = 都市の強さ
City health = 都市の耐久
Occupied! = 占領
@ -923,7 +923,7 @@ Attack = 攻撃
Bombard = 爆撃
NUKE =
Captured! = 捕獲
defence vs ranged = 防衛vs範囲
defence vs ranged = 防衛vs遠隔攻撃ユニット
# Requires translation!
[percentage] to unit defence = [percentage]防衛有利
Attacker Bonus = 攻撃ボーナス
@ -935,13 +935,13 @@ Terrain = 地形
Hurry Research = 研究を開始
# Requires translation!
Conduct Trade Mission =
Conduct Trade Mission = 通商任務の開始
# Requires translation!
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! =
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = [civName]への通商任務により、[goldAmount]ゴールドと影響力[influenceAmount]が得られました!
# Requires translation!
Hurry Wonder =
Hurry Wonder = 遺産建設を急ぐ
# Requires translation!
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! =
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = 市民は長い間あなたの統治に満足しているため、文明は黄金時代に入ります!
You have entered the [newEra]! = [newEra]に入りました
[civName] has entered the [eraName]! = [civName]が[eraName]に入りました
[policyBranch] policy branch unlocked! = [policyBranch] 社会制度がアンロック
@ -1000,7 +1000,7 @@ Global status = グローバルステータス
Spaceship parts remaining = 残りの宇宙船部品数
Branches completed = 社会制度コンプリート数
# Requires translation!
Undefeated civs =
Undefeated civs = 残り文明
# Capturing a city
@ -1060,8 +1060,8 @@ Download map = マップをダウンロード
Exit map editor = マップエディタを終了
[nation] starting location = [nation]の出現場所
Clear terrain features = 地物を消す
Clear improvements = 整備を消す
Clear resource = 資源活用施設を消す
Clear improvements = 資源活用施設を消す
Clear resource = 資源を消す
Requires = が必要
Menu = メニュー
Brush Size = ブラシサイズ
@ -1492,21 +1492,21 @@ Future Tech = 未来技術
# Requires translation!
Who knows what the future holds? =
# Requires translation!
+10% science and production in all cities =
+10% science and production in all cities = 全都市に+10%の科学力と生産力
# Requires translation!
Improves movement speed on roads =
Improves movement speed on roads = 道路の移動速度を改善
# Requires translation!
Enables conversion of city production to science =
Enables conversion of city production to science = 都市の生産力を科学力に転換できる
# Requires translation!
Enables Research agreements =
Enables Research agreements = 研究協定を有効する
# Requires translation!
Enables conversion of city production to gold =
Enables conversion of city production to gold = 都市の生産力をゴールドに転換できる
# Requires translation!
Enables embarkation for land units =
Enables embarkation for land units = 地上ユニットの乗船が可能になる
# Requires translation!
Enables embarked units to enter ocean tiles =
Enables embarked units to enter ocean tiles = 乗船ユニットが外洋タイルへ進出できる
# Requires translation!
Increases embarked movement +1 =
Increases embarked movement +1 = 乗船ユニットの移動範囲+1
# Tech eras
@ -1565,9 +1565,9 @@ Fountain of Youth = 若返りの泉
# Natural Wonders Uniques
# Requires translation!
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it =
Grants 500 Gold to the first civilization to discover it = 最初に発見した文明に500ゴールド
# Requires translation!
Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game =
Grants Rejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = 陸上軍事ユニットが隣接すると「回復速度2倍」の昇進を得る
# Resources
@ -1638,45 +1638,45 @@ Barbarian encampment = 野営地
# Unit types
# Requires translation!
Civilian =
Civilian = 市民ユニット
# Requires translation!
land units =
land units = 陸上ユニット
# Requires translation!
water units =
water units = 海上ユニット
# Requires translation!
air units =
air units = 航空ユニット
# Requires translation!
WaterCivilian =
WaterCivilian = 民間船
# Requires translation!
Melee =
Melee = 戦闘ユニット
# Requires translation!
WaterMelee =
WaterMelee = 海軍ユニット
# Requires translation!
Ranged =
Ranged = 遠隔攻撃ユニット
# Requires translation!
WaterRanged =
WaterRanged = 海軍遠隔ユニット
# Requires translation!
WaterSubmarine =
WaterSubmarine = 潜水ユニット
# Requires translation!
Siege =
Siege = 攻城兵器
# Requires translation!
Mounted =
Mounted = 騎乗ユニット
# Requires translation!
Scout =
Scout = 偵察ユニット
# Requires translation!
Armor =
Armor = 機甲ユニット
# Requires translation!
City =
City = 都市
# Units
# Requires translation!
Founds a new city =
Founds a new city = 新しい都市を建設できる。
Worker = 労働者
# Requires translation!
Can build improvements on tiles =
Can build improvements on tiles = タイルに資源活用施設を建設できる。
# Requires translation!
Ignores terrain cost =
Ignores terrain cost = 地形を無視
Brute = 蛮族
Warrior = 戦士
Maori Warrior = マオリの戦士
@ -1684,38 +1684,38 @@ Archer = 弓兵
Bowman = バビロニア弓兵
Work Boats = 作業船
# Requires translation!
Cannot enter ocean tiles until Astronomy =
Cannot enter ocean tiles until Astronomy = 天文学まで海上タイルに進出できない
# Requires translation!
May create improvements on water resources =
May create improvements on water resources = 海にある資源の上に資源活用施設が作れる
Trireme = 三段櫂船
# Requires translation!
Cannot enter ocean tiles =
Cannot enter ocean tiles = 海上ユニットへ進出できない
Chariot Archer = 戦車弓兵
# Requires translation!
No defensive terrain bonus =
No defensive terrain bonus = 地形の防御ボーナスなし
# Requires translation!
Rough terrain penalty =
Rough terrain penalty = 粗い地形でのペナルティ
War Chariot = 重装チャリオット兵
Spearman = 槍兵
Hoplite = 重装歩兵
Persian Immortal = 不死隊
# Requires translation!
+10 HP when healing =
+10 HP when healing = 休憩時にHP+10
Composite Bowman = 戦闘弓射手
Catapult = カタパルト
# Requires translation!
Must set up to ranged attack =
Must set up to ranged attack = 攻撃時に準備する必要がある
Ballista = 投石機
Swordsman = 剣士
Mohawk Warrior = モホーク族の戦士
# Requires translation!
+33% combat bonus in Forest/Jungle =
+33% combat bonus in Forest/Jungle = 森林/ジャングルでの戦闘ボーナス+33%
Legion = レギオン
# Requires translation!
Can construct roads =
Can construct roads = 道路を建設できる
Horseman = 騎兵
# Requires translation!
Can move after attacking =
Can move after attacking = 攻撃後に移動可能
Companion Cavalry = ヘタイロイ
War Elephant = 軍用象
Galleass = ガレアス船
@ -1723,13 +1723,13 @@ Crossbowman = 弩兵
Longbowman = 長弓兵
Chu-Ko-Nu = 連弩兵
# Requires translation!
Logistics =
Logistics = ロジスティックス
# Requires translation!
1 additional attack per turn =
1 additional attack per turn = ターンごとに常用攻撃1
Trebuchet = トレビュシェット
Hwach'a = 火車
# Requires translation!
Limited Visibility =
Limited Visibility = 限られた視野
Longswordsman = 長剣士
Pikeman = 長槍兵
Landsknecht = ランツクネヒト
@ -1738,76 +1738,76 @@ Camel Archer = ラクダ弓兵
Conquistador = コンキスタドール
Mandekalu Cavalry = イスラム騎兵隊
# Requires translation!
Defense bonus when embarked =
Defense bonus when embarked = 乗船時の防御ボーナス
# Requires translation!
Keshik =
Keshik = ケシク
# Requires translation!
50% Bonus XP gain =
50% Bonus XP gain = 獲得経験値+50%
Naresuan's Elephant = ナレースワンの象
Samurai =
# Requires translation!
Combat very likely to create Great Generals =
Combat very likely to create Great Generals = 大将軍の獲得率が高い
Caravel = キャラベル船
Turtle Ship = 亀甲船
# Requires translation!
+1 Visibility Range =
+1 Visibility Range = 視野+1
# Requires translation!
+2 Visibility Range =
+2 Visibility Range = 視野+2
Cannon = カノン砲
Musketman = マスケット兵
Musketeer = 銃士隊
Janissary = イェニチェリ
Tercio = テルシオ
# Requires translation!
Heals [amountHealed] damage if it kills a unit =
Heals [amountHealed] damage if it kills a unit = ユニットを倒すと[amountHealed]回復する
Minuteman = ミニットマン
Frigate = フリゲート艦
# Requires translation!
Ship of the Line =
Ship of the Line = 戦列艦
Lancer = 槍騎兵
Sipahi = スィパーヒー
# Requires translation!
No movement cost to pillage =
No movement cost to pillage = 略奪時の移動ポイント消費なし
Gatling Gun = ガトリング砲
Rifleman = ライフル兵
Cavalry = 騎兵隊
Cossack = コサック騎馬兵
Artillery = 大砲
# Requires translation!
Indirect Fire =
Indirect Fire = 間接射撃
Ironclad = 装甲艦
# Requires translation!
Double movement in coast =
Double movement in coast = 近海タイルでの移動2倍
Landship = 陸上船
# Requires translation!
Great War Infantry =
Great War Infantry = 第1次大戦歩兵
Foreign Legion = 外人部隊
# Requires translation!
+20% bonus outside friendly territory =
+20% bonus outside friendly territory = 自友国領外での戦闘ボーナス20%
# Requires translation!
Foreign Land =
Foreign Land = 異国の地
Destroyer = 駆逐艦
# Requires translation!
Can attack submarines =
Can attack submarines = 潜水ユニットを攻撃できる
Machine Gun = マシンガン
Anti-Aircraft Gun = 対空砲
Infantry = 歩兵
Battleship = 戦艦
Submarine = 潜水艦
# Requires translation!
Bonus as Attacker [amount]% =
Bonus as Attacker [amount]% = 攻撃時に戦闘ボーナス[amount]%
# Requires translation!
Invisible to others =
Invisible to others = 他文明には表示されない
# Requires translation!
Can only attack water =
Can only attack water = 海上ユニットのみに攻撃可能
Carrier = 航空母艦
Triplane = 三翼飛行機
# Requires translation!
[percent]% chance to intercept air attacks =
[percent]% chance to intercept air attacks = [percent]%で空襲を阻止できる
# Requires translation!
Requires Manhattan Project =
Requires Manhattan Project = マンハッタン計画を終わらせなければならない
# Requires translation!
6 tiles in every direction always visible =
6 tiles in every direction always visible = 距離6以内のタイル常に視認
Great War Bomber = 第1次大戦爆撃機
Rocket Artillery = ロケット砲
Anti-Tank Gun = 対戦車砲
@ -1818,9 +1818,9 @@ Tank = 戦車
Panzer = パンツァー
Bomber = 爆撃機
# Requires translation!
Mechanized Infantry =
Mechanized Infantry = 機械化歩兵
# Requires translation!
Modern Armor =
Modern Armor = 現代機甲部隊
B17 = B17
Fighter = 戦闘機
Zero = ゼロ戦
@ -1829,229 +1829,229 @@ Atomic Bomb = 原子爆弾
Nuclear Missile = 核ミサイル
Great Artist = 大芸術家
# Requires translation!
Unbuildable =
Unbuildable = 建設不可
# Requires translation!
Can start an 8-turn golden age =
Can start an 8-turn golden age = 黄金時代8ターンを開始する。
# Requires translation!
Can build improvement: Landmark =
Can build improvement: Landmark = 特殊施設が建設可能:ランドマーク
Great Scientist = 大科学者
# Requires translation!
Can hurry technology research =
Can hurry technology research = 技術研究を早める。
# Requires translation!
Can build improvement: Academy =
Can build improvement: Academy = 特殊施設が建設可能:アカデミー
Great Merchant = 大商人
# Requires translation!
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [influenceAmount] Influence =
Can undertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [influenceAmount] Influence = 都市国家の領土内で「通商任務」を遂行することで、ゴールドとその都市国家に対する[influenceAmount]影響力ポイントを大量に得ることができる。
# Requires translation!
Can build improvement: Customs house =
Can build improvement: Customs house = 特殊施設が建設可能:税関
Great Engineer = 大技術者
# Requires translation!
Can speed up construction of a wonder =
Can speed up construction of a wonder = 遺産の建設速度を早める。
# Requires translation!
Can build improvement: Manufactory =
Can build improvement: Manufactory = 特殊施設が建設可能:製造所
Great General = 大将軍
# Requires translation!
Bonus for units in 2 tile radius 15% =
Bonus for units in 2 tile radius 15% = 周囲2タイル以内にいる自国のユニットに戦闘ボーナス+15%
# Requires translation!
Khan =
Khan = カン
# Requires translation!
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn =
Heal adjacent units for an additional 15 HP per turn = 隣接するユニットが1ターンにつき15ポイント多く回復できる。
# Promotions
# Requires translation!
Pick promotion =
Pick promotion = 昇進を選ぶ
# Requires translation!
OR =
OR = または
# Requires translation!
Bonus vs [unitType] =
Bonus vs [unitType] = ボーナスvs[unitType]
# Requires translation!
Penalty vs [unitType] =
Penalty vs [unitType] = ペナルティvs[unitType]
# Requires translation!
Accuracy I =
Accuracy I = 命中率 I
# Requires translation!
Accuracy II =
Accuracy II = 命中率 II
# Requires translation!
Accuracy III =
Accuracy III = 命中率 III
# Requires translation!
units in open terrain =
units in open terrain = 平坦な地形のユニット
# Requires translation!
units in rough terrain =
units in rough terrain = 起伏に富んだ地形のユニットに
# Requires translation!
Barrage I =
Barrage I = 一斉射撃 I
# Requires translation!
Barrage II =
Barrage II = 一斉射撃 II
# Requires translation!
Barrage III =
Barrage III = 一斉射撃 III
# Requires translation!
Shock I =
Shock I = 陽動 I
# Requires translation!
Shock II =
Shock II = 陽動 II
# Requires translation!
Shock III =
Shock III = 陽動 III
# Requires translation!
Drill I =
Drill I = 訓練 I
# Requires translation!
Drill II =
Drill II = 訓練 II
# Requires translation!
Drill III =
Drill III = 訓練 III
# Requires translation!
Scouting I =
Scouting I = 斥候 I
# Requires translation!
Scouting II =
Scouting II = 斥候 II
# Requires translation!
Scouting III =
Scouting III = 斥候 III
# Requires translation!
+1 Movement =
+1 Movement = 移動ポイント+1
# Requires translation!
Cover I =
Cover I = 援護 I
# Requires translation!
Cover II =
Cover II = 援護 II
# Requires translation!
+25% Defence against ranged attacks =
+25% Defence against ranged attacks = 遠隔攻撃に対する防御力+25%
# Requires translation!
March =
March = 行軍
# Requires translation!
Charge =
Charge = 突進攻撃
# Requires translation!
wounded units =
wounded units = 負傷ユニット
# Requires translation!
Mobility =
Mobility = 機動力
# Requires translation!
Volley =
Volley = 一斉射撃
# Requires translation!
Sentry =
Sentry = 歩哨
# Requires translation!
Extended Range =
Extended Range = 拡張範囲
# Requires translation!
+1 Range =
+1 Range = 射程+1
# Requires translation!
Ranged attacks may be performed over obstacles =
Ranged attacks may be performed over obstacles = 障害物に対して遠隔攻撃が実行される可能性があります
# Requires translation!
Formation I =
Formation I = 隊列 I
# Requires translation!
Formation II =
Formation II = 隊列 II
# Requires translation!
Blitz =
Blitz = 電撃攻撃
# Requires translation!
Bombardment I =
Bombardment I = 爆撃攻撃 I
# Requires translation!
Bombardment II =
Bombardment II = 爆撃攻撃 II
# Requires translation!
Bombardment III =
Bombardment III = 爆撃攻撃 III
# Requires translation!
Boarding Party I =
Boarding Party I = 乗船部隊 I
# Requires translation!
Boarding Party II =
Boarding Party II = 乗船部隊 II
# Requires translation!
Boarding Party III =
Boarding Party III = 乗船部隊 III
# Requires translation!
Coastal Raider I =
Coastal Raider I = 沿岸襲撃 I
# Requires translation!
Coastal Raider II =
Coastal Raider II = 沿岸襲撃 II
# Requires translation!
Coastal Raider III =
Coastal Raider III = 沿岸襲撃 III
# Requires translation!
Targeting I =
Targeting I = 標的捕捉 I
# Requires translation!
Targeting II =
Targeting II = 標的捕捉 II
# Requires translation!
Targeting III =
Targeting III = 標的捕捉 III
# Requires translation!
Wolfpack I =
Wolfpack I = 連携攻撃 I
# Requires translation!
Wolfpack II =
Wolfpack II = 連携攻撃 II
# Requires translation!
Wolfpack III =
Wolfpack III = 連携攻撃 III
# Requires translation!
Woodsman =
Woodsman = 木こり
# Requires translation!
Double movement rate through Forest and Jungle =
Double movement rate through Forest and Jungle = 森林とジャングルの移動速度2倍
# Requires translation!
Heal Instantly =
Heal Instantly = 瞬時回復
# Requires translation!
Heal this Unit by 50 HP; Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion =
Heal this Unit by 50 HP; Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = ユニットの体力を50回復する。ただし、他の昇進を選ぶ機会を見送ることになる。
# Requires translation!
Medic =
Medic = 衛生兵
# Requires translation!
Medic II =
Medic II = 衛生兵 II
# Requires translation!
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn =
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn = 隣接するユニットのHPが1ターンにつき5ポイント多く回復。
# Requires translation!
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. =
This unit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. = 隣接するユニットのHPが1ターンにつき5ポイント回復する。友好的な土地以外で、このユニットのHPが1ターンにつき5ポイント回復する。
# Requires translation!
Targeting I (air) =
Targeting I (air) = 標的捕捉(航空) I
# Requires translation!
Targeting II (air) =
Targeting II (air) = 標的捕捉(航空) II
# Requires translation!
Targeting III (air) =
Targeting III (air) = 標的捕捉(航空) III
# Requires translation!
Air Repair =
Air Repair = 空中修復
# Requires translation!
Unit will heal every turn, even if it performs an action =
Unit will heal every turn, even if it performs an action = 別の行動を起こした場合でも毎ターン回復する。
# Requires translation!
Operational Range =
Operational Range = 作動範囲
# Requires translation!
+2 Range =
+2 Range = 射程+2
# Requires translation!
Sortie =
Sortie = 出撃
# Requires translation!
1 extra Interception may be made per turn =
1 extra Interception may be made per turn = 1ターンごとに1回の追加迎撃が可能になる
# Requires translation!
Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% =
Bonus when performing air sweep [bonusAmount]% = 掃射時のボーナス[bonusAmount]%
# Requires translation!
Dogfighting I =
Dogfighting I = 空中戦術 I
# Requires translation!
Dogfighting II =
Dogfighting II = 空中戦術 II
# Requires translation!
Dogfighting III =
Dogfighting III = 空中戦術 III
# Requires translation!
Bonus when intercepting [bonusAmount]% =
Bonus when intercepting [bonusAmount]% = 迎撃時のボーナス[bonusAmount]%
# Requires translation!
Interception I =
Interception I = 迎撃 I
# Requires translation!
Interception II =
Interception II = 迎撃 II
# Requires translation!
Interception III =
Interception III = 迎撃 III
# Requires translation!
Siege I =
Siege I = 攻城攻撃
# Requires translation!
Siege II =
Siege II = 攻城攻撃II
# Requires translation!
Siege III =
Siege III = 攻城攻撃 III
# Requires translation!
Evasion =
Evasion = 回避
# Requires translation!
Reduces damage taken from interception by 50% =
Reduces damage taken from interception by 50% = 迎撃によるダメージを50%軽減する。
# Requires translation!
Bonus when intercepting [amount]% =
Bonus when intercepting [amount]% = 迎撃時のボーナス[amount]%
# Requires translation!
Ambush I =
Ambush I = 奇襲攻撃 I
# Requires translation!
Ambush II =
Ambush II = 奇襲攻撃 II
# Requires translation!
Armor Plating I =
Armor Plating I = 装甲 I
# Requires translation!
Armor Plating II =
Armor Plating II = 装甲 II
# Requires translation!
Armor Plating III =
Armor Plating III = 装甲 III
# Requires translation!
+25% Combat Bonus when defending =
+25% Combat Bonus when defending = 防御時に戦闘ボーナス+25%
# Requires translation!
Flight Deck I =
Flight Deck I = 航空甲板 I
# Requires translation!
Flight Deck II =
Flight Deck II = 航空甲板 II
# Requires translation!
Flight Deck III =
Flight Deck III = 航空甲板 III
# Requires translation!
Can carry 1 extra air unit =
Can carry 1 extra air unit = 航空ユニットの輸送スロット1つ追加
# Requires translation!
Can carry 2 aircraft =
Can carry 2 aircraft = 航空ユニットの輸送スロット2つ追加
# Requires translation!
Haka War Dance =
Haka War Dance = 出陣の踊り「ハカ」
# Requires translation!
-10% combat strength for adjacent enemy units =
-10% combat strength for adjacent enemy units = 隣接する敵ユニットの戦闘力-10%
# Requires translation!
Rejuvenation =
Rejuvenation = 若返り
# Requires translation!
All healing effects doubled =
All healing effects doubled = すべての治癒効果が倍増