Updated Polish.properties (#1504)

Added new translation.
This commit is contained in:
RadioMagnetofonStereofoniczny
2019-12-21 19:33:49 +01:00
committed by Yair Morgenstern
parent 884eb672e7
commit ee6b0f1919

View File

@ -482,12 +482,9 @@ Songhai = Songhaj
Askia = Asika
Receive triple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Odtrymaj potrojone Złoto od Barbażyńskich obozowisk i plądrowanych Miast. Zaokrętowane jednostki mogą same się bronić
# Requires translation!
Spain =
# Requires translation!
Isabella =
# Requires translation!
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. =
Spain = Hiszpania
Isabella = Izabella
100 Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = 100 Złota za odkrywanie Cudów Natury (premia zwiększona do 500 Złota, jeśli odkryjesz je jako pierwsszy). Kultura, Zadowolenie i Pola są podwajane z Cudów Natury.
# New game screen
@ -507,8 +504,7 @@ Number of city-states = Liczba miast-państw
One City Challenge = Wyzwanie z limitem 1 miasta
No barbarians = Brak barbarzyńców
No ancient ruins = Bez antycznych ruin
# Requires translation!
No Natural Wonders =
No Natural Wonders = Bez Cudów Natury
Victory conditions = Warunki zwycięstwa
Scientific = Naukowe
Domination = Dominacja
@ -633,7 +629,7 @@ Work has started on [construction] = Rozpoczęto prace nad budową [construction
[cityname] has expanded its borders! = Granice miasta [cityname] poszerzyły się!
Your Golden Age has ended. = Twoja Złota Era dobiegła końca
[cityName] has been razed to the ground! = Miasto [cityName] zostało zrównane z ziemią!
We have conquered the city of [cityname]! = Napotkaliśmy miasto [cityname]!
We have conquered the city of [cityname]! = Podbiliśmy miasto [cityname]!
An enemy [unit] has attacked [cityname] = Wrogie jednostki [unit] ruszyły na [cityname]
An enemy [unit] has attacked our [ourUnit] = Wrogie jednostki [unit] zaatakowały nasze oddziały [ourUnit]
Enemy city [cityName] has attacked our [ourUnit] = Wrogie miasto [cityName] zaatakowało nasze jednostki [ourUnit]
@ -681,10 +677,8 @@ One of our trades with [nation] has been cut short = Jedna z naszych wymian hand
[nation] refused to stop settling cities near us! = Nacja [nation] nadal będzie zakładać nowe miasta w pobliżu nas!
We have allied with [nation]. = Jesteśmy sojusznikami z [nation].
We have lost alliance with [nation]. = Nie jesteśmy już w sojuszu z [nation].
# Requires translation!
We have discovered [naturalWonder]! =
# Requires translation!
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] =
We have discovered [naturalWonder]! = Odkryliśmy [naturlWonder]!
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Otrzymaliśmy [goldAmount] Złota za odkrycie [naturalWonder]
# World Screen UI
@ -778,7 +772,6 @@ Stopped expansion = Zatrzymana ekspansja
Food converts to production = Przetwarzanie żywności na produkcje
[turnsToStarvation] turns to lose population = Ilość tur do utraty populacji: [turnsToStarvation]
Stopped population growth = Zatrzymane rośnięcie populacji
# Requires translation!
In resistance for another [numberOfTurns] turns = W oporze przez następne tur: [numerOfTurns]
Sell for [sellAmount] gold = Sprzedaj za [sellAmount] złota
Are you sure you want to sell this [building]? = Aby czy na pewno chcesz sprzedać [buildings]?
@ -823,10 +816,10 @@ vs [unitType] = kontra [unitType]
Terrain = Teren
Hurry Research = Szybkie Badanie
Hurry Research = Przyspiesz Badanie
Conduct Trade Mission = Prowadzenie Misji Handlowej
Your trade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Twoja misja handlowa do [civName] zdobyła dla ciebie [goldAmount] złota oraz [influenceAmount] wpływów
Hurry Wonder = Szybkie Cuda
Hurry Wonder = Przyspiesz Budowanie Cudu
Your citizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Twoi obywatele są zadowoleni pod twoim panowaniem tak długo że imperium wkracza w Złotą Era
You have entered the [newEra]! = Wkroczyłeś do
@ -858,7 +851,7 @@ Closest city = Najbliższe miasto
Action = Akcja
Defeated = Pokonany
Tiles = Pola
Natural Wonders =
Natural Wonders = Cuda Naturalne
#Victory
@ -945,40 +938,23 @@ Requires = Wymagane
# Civilopedia Tutorials names
# Requires translation!
After Conquering =
# Requires translation!
City Range =
# Requires translation!
Contact Me =
# Requires translation!
Culture and Policies =
# Requires translation!
Embarking =
# Requires translation!
Enemy City =
# Requires translation!
Idle Units =
# Requires translation!
Injured Units =
# Requires translation!
Introduction =
# Requires translation!
Luxury Resource =
# Requires translation!
New Game =
# Requires translation!
Roads and Railroads =
# Requires translation!
Siege Units =
# Requires translation!
Strategic Resource =
# Requires translation!
Unhappiness =
# Requires translation!
Victory Types =
# Requires translation!
Workers =
After Conquering = Po Podboju
City Range = Zasięg Miasta
Contact Me = Skontaktuj się ze mną
Culture and Policies = Kultura i Ustroje Społeczne
Embarking = Wejście na pokład
Enemy City = Miasto Przeciwnika
Idle Units = Jednostki Nieaktywne
Injured Units = Ranne Jednostki
Introduction = Wprowadzenie
Luxury Resource = Zasoby Luksusowe
New Game = Nowa Gra
Roads and Railroads = Drogi i Tory
Siege Units = Jednostki Oblężnicze
Strategic Resource = Zasoby Strategiczne
Unhappiness = Niezadowolenie
Victory Types = Rodzaje Zwycięstw
Workers = Robotnicy
# Policies
@ -1613,5 +1589,4 @@ Ambush II = Zasadzka II (lotnictwo)
Haka War Dance = Haka - taniec wojenny
-10% combat strength for adjacent enemy units = -10% walecznej siły dla jednostek przeciwnika leżących na przyległych polach
Rejuvenation = Odnowienie
# Requires translation!
All healing effects doubled =
All healing effects doubled = Wszystkie efekty leczenia są podwojone