* Update bundle_it.properties
Minor corrections and mistypes.
added translation to armored conveyor, rally command
added Editor translation
added UI translation
Adjustment made to the tutorial instruction
* Update bundle_it.properties
correction for wrong name and description of pixelation setting
* Update bundle_it.properties
Minor corrections to keybind menu settings
* Update bundle_it.properties
Corrections: some mech pads were mistakenly translated as ship pads
* Copy descriptions for Google Play
* Update descriptions for Google Play
* Delete not need files
* Add contributors, fix some translations
* Very small changes
* Very small changes 2
* campaign...?
Japanese is not familiar with the word "campaign"
* Render each visible power link only once.
* Set power lasers opacity based on the setting
* Change power laser colors to work better with transparency
* Slightly reducing power laser width
* Change laser color to the original, minor refactoring
* Change power laser opacity setting label
* Add laser opacity setting text to bundles
* Remove "Show Power Lasers" setting as it's redundant (replaced by lasers opacity setting), changing default laser opacity setting to 100%
* Remove "setting.lasers.name" from other bundles
* Fixes
* Капіталізація це зло.
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_uk_UA.properties
* .-.
* Gm
Description
* Oof
* ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ
* dada
* Translate new descriptions
* й
* Ukrainian finished. Fixed some errors.
* Translated everything. Maybe.
* /
* 1
* Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe.
* 1
* 1
* WATER
WATER
* [[]]
* 1
* gmmm
/-/-/-/
* idk what i changed
* Обновление и корректировка строк с 1 по 90
* router
* Обновление и корректировка строк с 87 по 252
Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих.
- 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений.
- 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями.
- 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231).
* router
* Create description.txt
* Update description.txt
* Create short-description.txt
* Create achievements.vdf
* Update achievements.vdf
* Update bundle_uk_UA.properties
* Update achievements.vdf
* Update achievements.vdf
* Update achievements.vdf
* Update achievements.vdf
* Update achievements.vdf
* 000b23d703
^