mirror of
https://github.com/yairm210/Unciv.git
synced 2025-02-10 19:09:06 +07:00
Update Polish.properties (#1530)
This commit is contained in:
parent
81ccc09e5d
commit
dd1e8e02d4
@ -9,17 +9,15 @@ Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (left side
|
||||
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Zakończ turę!\nPrzejdź przez wszystkie jednostki wciskając przycisk 'Następna jednostka' > Wciśnij 'Następna tura'
|
||||
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Zmień pracujące pola!\nPrzejdź do panelu Miasta > wskaż przypisane (zielone) pole by odznaczyć > \n wskaż pole by przydzielić cywili
|
||||
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Spotkaj inną cywilizację!\nEksploruj świat do momentu napotkania nowej cywilizacji!
|
||||
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Otwórz menu opcji!\nWciśnij przycisk menu (lewy górny róg) > Wciśnij przycisk 'Opcje'
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished =
|
||||
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Otwórz menu opcji!\nWciśnij przycisk 'Menu' (lewy górny róg) > Wciśnij przycisk 'Opcje'
|
||||
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Zbuduj ulepszenie!\nStwórz Robotnika > Przemieść go na Równiny lub Łąkę >n\ Kliknij 'Zbuduj ulepszenie' (na dole po lewej stronie, nad tabelą jednostek) > Wybierz Farmę > Zostaw tam pracownika, dopóki nie skończy
|
||||
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Utwórz szlak handlowy!\nWybuduj drogi pomiędzy stolicą a innymi drogami\n0r, Zautomatyzuj swoich robotników i pozwól im robić je na własną ręke
|
||||
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Podbij miasto!\nDoprowadź wrogie miasto do stanu niskiego zdrowia > \nWejdź do miasta jednostką blisko dystansową
|
||||
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Podbij miasto!\nDoprowadź wrogie miasto do stanu niskiego zdrowia > \nWejdź do miasta jednostką blisko dystansową
|
||||
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city withing range > \nMove the unit to the other city = Przemieść jednostkę powietrzną!n\nWybierz jednostke powietrzną > wybierz inne miasto w zasięgu > \nPrzemieść jednostkę do innego miasta
|
||||
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Zobacz rozkład statystyk!\nWejdź w 'Przegląd' (górny prawy róg) >\nKliknij na 'Statystyki'
|
||||
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Zobacz rozkład statystyk!\nWejdź w 'Przegląd' (górny prawy róg) >\nKliknij na 'Statystyki'
|
||||
|
||||
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = O nie! Wygląda na to że coś przegapiłem! To absolutnie nie powinno się wydarzyć! Wyślij mi proszę (yairm210@hotmail.com) maila z informacją o grze (menu -> zapisz grę -> skopiuj informacje o grze -> wklej do maila) a ja postaram się to naprawić. Dziękuję za pomoc.
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! =
|
||||
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = O nie! Wygląda na to że coś przegapiłem! To absolutnie nie powinno się wydarzyć! Wyślij nam raport a my postramy się go naprawić tak szybko, jak to możliwe!
|
||||
|
||||
# Buildings
|
||||
|
||||
@ -556,7 +554,7 @@ No human players selected! = Nie wybrano żadnego ludzkiego gracza!
|
||||
# Multiplayer
|
||||
|
||||
Username = Nazwa użytkownika
|
||||
Multiplayer = Wieloosobowy
|
||||
Multiplayer = Gra Wieloosobowa
|
||||
Could not download game! = Nie można pobrać gry!
|
||||
Could not upload game! = Nie można przesłać gry!
|
||||
Join Game = Dołącz do gry
|
||||
@ -682,12 +680,9 @@ We have allied with [nation]. = Jesteśmy sojusznikami z [nation].
|
||||
We have lost alliance with [nation]. = Nie jesteśmy już w sojuszu z [nation].
|
||||
We have discovered [naturalWonder]! = Odkryliśmy [naturlWonder]!
|
||||
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Otrzymaliśmy [goldAmount] Złota za odkrycie [naturalWonder]
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Your relationship with [cityStateName] degraded =
|
||||
# Requires translation!
|
||||
A new barbarian encampment has spawned! =
|
||||
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Twoja relacje z [cityStateName] jest bliska degradacji
|
||||
Your relationship with [cityStateName] degraded = Twoja relacja z [cityStateName] została zdegradowana
|
||||
A new barbarian encampment has spawned! = Nowy obóz barbarzyńców został utworzony!
|
||||
|
||||
# World Screen UI
|
||||
|
||||
@ -777,9 +772,9 @@ Growth bonus = Bonus do rośnięcia
|
||||
Unassigned population = Nieprzydzieleni cywile
|
||||
[turnsToExpansion] turns to expansion = Ilość tur do ekspansji: [turnsToExpansion]
|
||||
Stopped expansion = Zatrzymana ekspansja
|
||||
[turnsToPopulation] turns to new population = Ilość tur nowej populacji: [turnsToPopulation]
|
||||
[turnsToPopulation] turns to new population = Ilość tur do nowej populacji: [turnsToPopulation]
|
||||
Food converts to production = Przetwarzanie żywności na produkcje
|
||||
[turnsToStarvation] turns to lose population = Ilość tur do utraty populacji: [turnsToStarvation]
|
||||
[turnsToStarvation] turns to lose population = Ilość tur do utraty populacji: [turnsToStarvation]
|
||||
Stopped population growth = Zatrzymane rośnięcie populacji
|
||||
In resistance for another [numberOfTurns] turns = W oporze przez następne tur: [numerOfTurns]
|
||||
Sell for [sellAmount] gold = Sprzedaj za [sellAmount] złota
|
||||
@ -866,8 +861,8 @@ Science victory = Zwycięstwo naukowe
|
||||
Cultural victory = Zwycięstwo kulturowe
|
||||
Conquest victory = Zwycięstwo militarne
|
||||
Complete all the spaceship parts\n to win! = Skompletuj wszystkie części statku kosmicznego\n aby wygrać!
|
||||
Complete 5 policy branches\n to win! = Ukończ 4 gałęzie ustrojów społecznych\n aby wygrać!
|
||||
Destroy all enemies\n to win! = Zniszcz wszystkich wrogów\n aby wygrać!
|
||||
Complete 5 policy branches\n to win! = Ukończ 5 gałęzi ustrojów społecznych\n aby wygrać!
|
||||
Destroy all enemies\n to win! = Zniszcz wszystkich wrogów\n aby wygrać!
|
||||
You have won a scientific victory! = Wygrałeś poprzez naukowe zwycięstwo!
|
||||
You have won a cultural victory! = Wygraleś poprzez kulturowe zwycięstwo!
|
||||
You have won a domination victory! = Wygrałeś poprzez dominację!
|
||||
@ -963,11 +958,9 @@ Victory Types = Rodzaje Zwycięstw
|
||||
Workers = Robotnicy
|
||||
|
||||
# Other civilopedia things
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Nations =
|
||||
Nations = Kraje
|
||||
Promotions = Awanse
|
||||
# Requires translation!
|
||||
Available for [unitTypes] =
|
||||
Available for [unitTypes] = Dostępne dla jednostki [unitType]
|
||||
|
||||
# Policies
|
||||
|
||||
@ -1515,7 +1508,7 @@ Bonus for units in 2 tile radius 15% = +15% do walki dla jednostek w zasięgu 2
|
||||
# Promotions
|
||||
|
||||
Pick promotion = Awansuj jednostkę
|
||||
OR = LUB
|
||||
OR = LUB
|
||||
Bonus vs [unitType] = Bonus przeciwko [unitType]
|
||||
Penalty vs [unitType] = Słaboś przeciwko [unitType]
|
||||
Accuracy I = Celność I
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user