Update Polish.properties (#1530)

This commit is contained in:
RadioMagnetofonStereofoniczny 2019-12-25 22:37:29 +01:00 committed by Yair Morgenstern
parent 81ccc09e5d
commit dd1e8e02d4

View File

@ -9,17 +9,15 @@ Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (left side
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Zakończ turę!\nPrzejdź przez wszystkie jednostki wciskając przycisk 'Następna jednostka' > Wciśnij 'Następna tura'
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Zmień pracujące pola!\nPrzejdź do panelu Miasta > wskaż przypisane (zielone) pole by odznaczyć > \n wskaż pole by przydzielić cywili
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Spotkaj inną cywilizację!\nEksploruj świat do momentu napotkania nowej cywilizacji!
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Otwórz menu opcji!\nWciśnij przycisk menu (lewy górny róg) > Wciśnij przycisk 'Opcje'
# Requires translation!
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished =
Open the options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Otwórz menu opcji!\nWciśnij przycisk 'Menu' (lewy górny róg) > Wciśnij przycisk 'Opcje'
Construct an improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Zbuduj ulepszenie!\nStwórz Robotnika > Przemieść go na Równiny lub Łąkę >n\ Kliknij 'Zbuduj ulepszenie' (na dole po lewej stronie, nad tabelą jednostek) > Wybierz Farmę > Zostaw tam pracownika, dopóki nie skończy
Create a trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Utwórz szlak handlowy!\nWybuduj drogi pomiędzy stolicą a innymi drogami\n0r, Zautomatyzuj swoich robotników i pozwól im robić je na własną ręke
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Podbij miasto!\nDoprowadź wrogie miasto do stanu niskiego zdrowia > \nWejdź do miasta jednostką blisko dystansową
Conquer a city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Podbij miasto!\nDoprowadź wrogie miasto do stanu niskiego zdrowia > \nWejdź do miasta jednostką blisko dystansową
Move an air unit!\nSelect an air unit > select another city withing range > \nMove the unit to the other city = Przemieść jednostkę powietrzną!n\nWybierz jednostke powietrzną > wybierz inne miasto w zasięgu > \nPrzemieść jednostkę do innego miasta
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Zobacz rozkład statystyk!\nWejdź w 'Przegląd' (górny prawy róg) >\nKliknij na 'Statystyki'
See your stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Zobacz rozkład statystyk!\nWejdź w 'Przegląd' (górny prawy róg) >\nKliknij na 'Statystyki'
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = O nie! Wygląda na to że coś przegapiłem! To absolutnie nie powinno się wydarzyć! Wyślij mi proszę (yairm210@hotmail.com) maila z informacją o grze (menu -> zapisz grę -> skopiuj informacje o grze -> wklej do maila) a ja postaram się to naprawić. Dziękuję za pomoc.
# Requires translation!
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! =
Oh no! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = O nie! Wygląda na to że coś przegapiłem! To absolutnie nie powinno się wydarzyć! Wyślij nam raport a my postramy się go naprawić tak szybko, jak to możliwe!
# Buildings
@ -556,7 +554,7 @@ No human players selected! = Nie wybrano żadnego ludzkiego gracza!
# Multiplayer
Username = Nazwa użytkownika
Multiplayer = Wieloosobowy
Multiplayer = Gra Wieloosobowa
Could not download game! = Nie można pobrać gry!
Could not upload game! = Nie można przesłać gry!
Join Game = Dołącz do gry
@ -682,12 +680,9 @@ We have allied with [nation]. = Jesteśmy sojusznikami z [nation].
We have lost alliance with [nation]. = Nie jesteśmy już w sojuszu z [nation].
We have discovered [naturalWonder]! = Odkryliśmy [naturlWonder]!
We have received [goldAmount] Gold for discovering [naturalWonder] = Otrzymaliśmy [goldAmount] Złota za odkrycie [naturalWonder]
# Requires translation!
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade =
# Requires translation!
Your relationship with [cityStateName] degraded =
# Requires translation!
A new barbarian encampment has spawned! =
Your relationship with [cityStateName] is about to degrade = Twoja relacje z [cityStateName] jest bliska degradacji
Your relationship with [cityStateName] degraded = Twoja relacja z [cityStateName] została zdegradowana
A new barbarian encampment has spawned! = Nowy obóz barbarzyńców został utworzony!
# World Screen UI
@ -777,9 +772,9 @@ Growth bonus = Bonus do rośnięcia
Unassigned population = Nieprzydzieleni cywile
[turnsToExpansion] turns to expansion = Ilość tur do ekspansji: [turnsToExpansion]
Stopped expansion = Zatrzymana ekspansja
[turnsToPopulation] turns to new population = Ilość tur nowej populacji: [turnsToPopulation]
[turnsToPopulation] turns to new population = Ilość tur do nowej populacji: [turnsToPopulation]
Food converts to production = Przetwarzanie żywności na produkcje
[turnsToStarvation] turns to lose population = Ilość tur do utraty populacji: [turnsToStarvation]
[turnsToStarvation] turns to lose population = Ilość tur do utraty populacji: [turnsToStarvation]
Stopped population growth = Zatrzymane rośnięcie populacji
In resistance for another [numberOfTurns] turns = W oporze przez następne tur: [numerOfTurns]
Sell for [sellAmount] gold = Sprzedaj za [sellAmount] złota
@ -866,8 +861,8 @@ Science victory = Zwycięstwo naukowe
Cultural victory = Zwycięstwo kulturowe
Conquest victory = Zwycięstwo militarne
Complete all the spaceship parts\n to win! = Skompletuj wszystkie części statku kosmicznego\n aby wygrać!
Complete 5 policy branches\n to win! = Ukończ 4 gałęzie ustrojów społecznych\n aby wygrać!
Destroy all enemies\n to win! = Zniszcz wszystkich wrogów\n aby wygrać!
Complete 5 policy branches\n to win! = Ukończ 5 gałęzi ustrojów społecznych\n aby wygrać!
Destroy all enemies\n to win! = Zniszcz wszystkich wrogów\n aby wygrać!
You have won a scientific victory! = Wygrałeś poprzez naukowe zwycięstwo!
You have won a cultural victory! = Wygraleś poprzez kulturowe zwycięstwo!
You have won a domination victory! = Wygrałeś poprzez dominację!
@ -963,11 +958,9 @@ Victory Types = Rodzaje Zwycięstw
Workers = Robotnicy
# Other civilopedia things
# Requires translation!
Nations =
Nations = Kraje
Promotions = Awanse
# Requires translation!
Available for [unitTypes] =
Available for [unitTypes] = Dostępne dla jednostki [unitType]
# Policies
@ -1515,7 +1508,7 @@ Bonus for units in 2 tile radius 15% = +15% do walki dla jednostek w zasięgu 2
# Promotions
Pick promotion = Awansuj jednostkę
OR = LUB
OR = LUB
Bonus vs [unitType] = Bonus przeciwko [unitType]
Penalty vs [unitType] = Słaboś przeciwko [unitType]
Accuracy I = Celność I