credits.text=Created by [ROYAL]Anuken[] - [SKY]anukendev@gmail.com[]\n\n[GRAY](In case you can't tell, this text is currently unfinished.\nTranslators, don't edit it yet!)
placeline=You have selected a block.\nYou can[accent] place in a line[] by[accent] holding down your finger for a few seconds[] and dragging in a direction.\nTry it.
removearea=You have selected removal mode.\nYou can[accent] remove blocks in a rectangle[] by[accent] holding down your finger for a few seconds[] and dragging.\nTry it.
host.info=Der [accent]host[] Knopf startet einen Server auf den Ports [scarlet]6567[] und [scarlet]6568.[]\nJeder im gleichen [LIGHT_GRAY]W-Lan oder lokalem Netzwerk[] sollte deinen Server in seiner Server Liste sehen können.\n\nWenn du Leuten die Verbindung über IP ermöglichen willst, benötigst du [accent]Port-Forwarding[].\n\n[LIGHT_GRAY]Hinweis: Falls es Probleme mit der Verbindung im Netzwerk gibt, stell sicher, dass Mindustry in deinen Firewall Einstellungen Zugriff auf das lokale Netzwerk hat.
join.info=Hier kannst du eine [accent]Server IP[] eingeben um dich zu verbinden oder Server im [accent]lokalem Netzwerk[] entdecken und dich mit ihnen verbinden.\nSowohl Spielen über das lokale Netzwerk als auch Spielen über das Internet werden unterstützt.\n\n[LIGHT_GRAY]Hinweis: Es gibt keine globale Server Liste; Wenn du dich mit jemand per IP verbinden willst musst du den Host nach seiner IP fragen.
hostserver=Server hosten
hostserver.mobile=Host\nGame
host=Host
hosting=[accent] Server wird geöffnet...
hosts.refresh=Aktualisieren
hosts.discovering=Suche nach LAN-Spielen
server.refreshing=Server wird aktualisiert
hosts.none=[lightgray] Keine LAN Spiele gefunden!
host.invalid=[scarlet] Kann keine Verbindung zum Host herstellen.
confirmban=Bist du sicher, dass du diesen Spieler verbannen möchtest?
confirmkick=Bist du sicher, dass du diesen Spieler kicken willst?
confirmunban=Bist du sicher, dass du die Verbannung des Spielers rückgängig machen willst?
confirmadmin=Bist du sicher, dass du diesen Spieler zu einem Admin machen möchtest?
confirmunadmin=Bis du sicher, dass dieser Spieler kein Admin mehr sein soll?
joingame.title=Spiel beitreten
joingame.ip=IP:
disconnect=Verbindung unterbrochen.
disconnect.data=Fehler beim Laden der Welt!
connecting=[accent] Verbinde...
connecting.data=[accent] Welt wird geladen...
server.port=Port:
server.addressinuse=Adresse bereits in Verwendung!
server.invalidport=Falscher Port!
server.error=[crimson] Fehler beim Hosten des Servers: [accent] {0}
save.old=Dieser Spielstand ist von einer älteren Version des Spiels, und kann nicht mehr verwendet werden.\n\n[LIGHT_GRAY]Abwärtskompatibilität von Speicherständen wird in der 4.0 Vollversion hinzugefügt.
save.new=Neuer Spielstand
save.overwrite=Möchtest du diesen Spielstand wirklich überschreiben?
overwrite=Überschreiben
save.none=Keine Spielstände gefunden!
saveload=[accent] Speichern ...
savefail=Fehler beim Speichern des Spiels!
save.delete.confirm=Möchtest du diesen Spielstand wirklich löschen?
save.delete=Löschen
save.export=Spielstand exportieren
save.import.invalid=[accent] Dieser Spielstand ist ungültig!
save.import.fail=[crimson] Spielstand konnte nicht importiert werden: [accent] {0}
save.export.fail=[crimson] Spielstand konnte nicht exportiert werden: [accent] {0}
save.import=Spielstand importieren
save.newslot=Name speichern:
save.rename=Umbenennen
save.rename.text=Neuer Name
selectslot=Wähle einen Spielstand
slot=[accent] Platz {0}
save.corrupted=[accent] Datei beschädigt oder ungültig!
editor.errorimage=That's an image, not a map. Don't go around changing extensions expecting it to work.\n\nIf you want to import a legacy map, use the 'import legacy map' button in the editor.
editor.errorlegacy=This map is too old, and uses a legacy map format that is no longer supported.
editor.errorheader=This map file is either not valid or corrupt.
connectfail=[crimson] Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden: [accent]{0}
error.unreachable=Server nicht erreichbar.
error.invalidaddress=Ungültige Adresse.
error.timedout=Zeitüberschreitung!\nStelle sicher, dass die Portweiterleitung auf dem Host richtig eingerichtet ist, und die Adresse stimmt!
error.mismatch=Paketfehler:\nClient und Server passen möglicherweise nicht zusammen.\nStelle sicher, dass du und der Host jeweils die neueste Version von Mindustry haben!
zone.groundZero.description=The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
zone.frozenForest.description=Even here, closer to mountains, the spores have spread. The fridgid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
zone.desertWastes.description=These wastes are vast, unpredictable, and criss-crossed with derelict sector structures.\nCoal is present in the region. Burn it for power, or synthesize graphite.\n\n[lightgray]This landing location cannot be guaranteed.
zone.saltFlats.description=On the outskirts of the desert lie the Salt Flats. Few resources can be found in this location.\n\nThe enemy has erected a resource storage complex here. Eradicate their core. Leave nothing standing.
zone.craters.description=Water has accumulated in this crater, relic of the old wars. Reclaim the area. Collect sand. Smelt metaglass. Pump water to cool turrets and drills.
zone.ruinousShores.description=Past the wastes, is the shoreline. Once, this location housed a coastal defense array. Not much of it remains. Only the most basic defense structures have remained unscathed, everything else reduced to scrap.\nContinue the expansion outwards. Rediscover the technology.
zone.stainedMountains.description=Further inland lie the mountains, yet untainted by spores.\nExtract the abundant titanium in this area. Learn how to use it.\n\nThe enemy presence is greater here. Do not give them time to send their strongest units.
zone.overgrowth.description=This area is overgrown, closer to the source of the spores.\nThe enemy has established an outpost here. Build dagger units. Destroy it. Reclaim that which was lost.
zone.tarFields.description=The outskirts of an oil production zone, between the mountains and desert. One of the few areas with usable tar reserves.\nAlthough abandoned, this area has some dangerous enemy forces nearby. Do not underestimate them.\n\n[lightgray]Research oil processing technology if possible.
zone.desolateRift.description=An extremely dangerous zone. Plentiful resources, but little space. High risk of destruction. Leave as soon as possible. Do not be fooled by the long spacing between enemy attacks.
zone.nuclearComplex.description=A former facility for the production and processing of thorium, reduced to ruins.\n[lightgray]Research the thorium and its many uses.\n\nThe enemy is present here in great numbers, constantly scouting for attackers.
settings.clear.confirm=Bist du sicher, dass du die Spieldaten zurücksetzen willst?\n Diese Aktion kann nicht rückgänig gemacht werden!
settings.clearall.confirm=[scarlet]Warnung![]\nDas wird jegliche Spieldaten zurücksetzen inklusive Speicherstände, Karten, Freischaltungen und Tastenbelegungen.\n Nachdem du 'OK' drückst wird alles zurückgesetzt und das Spiel schließt sich automatisch.
tutorial.begin=Deine Mission ist es den [LIGHT_GRAY]Gegner[] auszurotten.\n\n Beginne damit [accent] Kupfer abzubauen[]. Beginne in dem du auf ein Kupfer Vorkommen nahe deines Kerns klickst.
tutorial.drill=Manuelles Abbauen von Ressourcen ist ineffizient.\n[accent]Bohrer[] können automatisch abbauen.\n Platziere einen auf einem Kupfer Vorkommen.
tutorial.conveyor=[accent]Transportbänder[] werden dazu benutzt Materialien zum Kern zu transportieren.\n Erstelle eine Reihe von Transportbändern zum Kern.
tutorial.turret=Verteidigungsgebäude müssen gebaut werden um[LIGHT_GRAY] Gegner[] abzuwehren.\nBaue einen Duo Geschützturm in die Nähe deiner Basis.
tutorial.drillturret=Duo Geschütztürme benötigen[accent] Kupfermunition []um zu schießen.\nPlatziere einen Bohrer neben das Geschütz um es mit Kupfer zu versorgen.
tutorial.waves=Der [LIGHT_GRAY] Gegner[] greift an.\n\nVerteidige deinen Kern 2 Wellen lang. Bau mehr Türme.
tutorial.lead=Mehr Erz ist verfügbar. Finde Blei und bau es ab.\n\n Klicke auf deine Einheit und ziehe die Maus auf den Kern um Ressourcen zu übertragen.
tutorial.smelter=Kupfer und Blei sind schwache Metalle.\n Super [accent]dichte Legierung [] kann in einem Schmeltzer erzeugt werden.\n\n Bau einen.
tutorial.densealloy=Der Schmeltzer wird nun Legierung produzieren.\n Produziere einige.\n Verbessere die Produktion sofern notwendig.
tutorial.siliconsmelter=Der Kern wird nun [accent]spirit drohnen[] erstellen. Diese Bauen Rohstoffe und reparieren Blöcke.\n\nFabriken für andere Einheiten benötigen [accent]Silizium[].\n Baue ein Silizium Schmeltzer.
tutorial.silicondrill=Silizium benötigt [accent]Kohle[] und [accent]Sand[].\n Fange damit an die Bohrer zu platzieren.
tutorial.node=Power muss transportiert werden.\nErstelle einen [accent]Stromknoten[] nahe deinem Verbrennungs Generator um seine Power zu transportieren.
tutorial.nodelink=Power kann über verbundene Power Blocks, Generatoren oder Stromknoten transferierd werden.\n\n Verbinde die Power in dem du auf den Knoten klickst und dann den Generator und den Silizium Schmeltzer auswählst.
tutorial.router=Fabriken benötigen Ressourcen um zu funktionieren.\n Platziere ein Router um Materialien auf Transportbändern aufzuteilen.
tutorial.dagger=Verbinde die Fabrik mit einem Stromknoten. Wenn alle Voraussetzungen gegeben sind, beginnt die Fabrik Mechs zu konstruieren.\n\n Platziere mehr Bohrer und Transportbänder um die Versorgung der Fabrik zu sichern.
item.copper.description=Ein nützliches Material. Wird in allen Arten von Blöcken verwendet.
item.lead.description=Ein grundliegendes Material. Häufig in Elektronik und Flüssigkeits-Transport-Blöcken verwendet.
item.metaglass.description=Eine super harte Glasmischung. Wird zur Verteilung und Lagerung von Flüssigkeiten benutzt.
item.graphite.description=Mineralized carbon, used for ammunition and electrical insulation.
item.sand.description=Ein gängiges Material, welches häufig in geschmolzener Form, flüssig oder als Legierung verwendet wird.
item.coal.description=Ein sehr häufiger vorkommender Kraftstoff.
item.titanium.description=Ein seltenes, sehr leichtes Metall. Häufig in Flüssigkeits-Transport-Blöcken, Abbauanlagen und Flugzeugen verwendet.
item.thorium.description=Ein dichtes radioaktives Metall, welches als strukturelle Unterstützung und nuklearer Kraftstoff verwendet wird.
item.scrap.description=Überreste alter Gebäude und Einheiten. Enthalten Spuren verschiedenster Metalle.
item.silicon.description=Ein sehr nützlicher Halbleiter. Findet Anwendung in Solaranlagen und komplexer Elektronik.
item.plastanium.description=Ein leichtes dehnbares Material welches in Flugzeugen und Splittermunition verwendet wird.
item.phase-fabric.description=Eine nahezu gewichtslose Substanz, die in fortgeschrittener Elektronik und in selbstreparierender Technologie verwendet wird.
item.surge-alloy.description=Eine fortgeschrittene Legierung mit einzigartigen elektrischen Eigenschaften.
item.spore-pod.description=Used for conversion into oil, explosives and fuel.
item.blast-compound.description=Eine flüchtige Mischung, die in Bomben und Sprengstoffen Verwendung findet. Es besteht die Möglichkeit, es als Treibstoff zu verwenden, aber dies ist nicht empfehlenswert.
item.pyratite.description=Eine extrem leicht entflammbare Substanz. Findet Verwendeung in Brandwaffen.
liquid.water.description=Wird überlicherweise zum Kühlen von Maschinen und zur Müllverarbeitung verwendet.
liquid.slag.description=Various different types of molten metal mixed together. Can be separated into its constituent minerals, or sprayed at enemy units as a weapon.
liquid.oil.description=Kann verbrannt, zum explodieren gebracht, oder als Kühlung verwendet werden.
liquid.cryofluid.description=Die effizienteste Flüssigkeit, um Dinge herunter zu kühlen.
mech.alpha-mech.description=Der Standard-Mech. Ist angemessen schnell und hat ordentlich Schaden. Kann für erweiterte offensive Fähigkeiten bis zu 3 Drohnen erzeugen.
mech.delta-mech.description=Ein schneller, leicht gepanzerter Mech, der für Überfälle gemacht wurde. Verursacht wenig Schaden gegen Gebäude aber tötet Gruppen von Gegnern durch seine Lichtbogen-Waffen.
mech.tau-mech.description=Der Support Mech. Kann Blöcke durch Schüsse heilen. Kann Feuer löschen und verbündete in seinem Aktionsradius heilen.
mech.omega-mech.description=Ein klobiger und gut gepanzerter Mech, der für den Angriff an der Front entwickelt wurde. Seine Rüstungsfähigkeit ermöglicht es ihm, 90% des Schadens abzuwehren.
mech.dart-ship.description=Das Standard-Schiff. Einigermaßen schnell und leicht. Hat nur wenig Offensivkraft und geringe Erzabbaugeschwindigkeit.
mech.javelin-ship.description=Ein Schiff für Überfälle. Anfänglich träge, kann es auf hohe Geschwindigkeiten beschleunigen um an gegnerischen Aussenposten vorbei zu fliegen und dabei mit seinen Blitzwaffen und Raketen große Mengen an Schaden verursachen.
mech.glaive-ship.description=Ein großes, gut gepanzertes Gunship. Ausgerüstet mit einer Brandwaffe. Gute Beschleunigung und maximale Geschwindigkeit.
unit.draug.description=A primitive mining drone. Cheap to produce. Expendable. Automatically mines copper and lead in the vicinity. Delivers mined resources to the closest core.
unit.spirit.description=Die anfängliche Drohne. Sie wird gewöhnlich in der Basis Erz ab, sammelt Materialien und repariert Blöcke.
unit.phantom.description=Eine fortgeschrittene Drohne. Baut automatisch Erz ab, sammelt Materialien und repariert Blöcke. Deutlich effizienter als die Drohne.
unit.dagger.description=Eine Standard-Bodeneinheit. Nützlich in Schwärmen.
unit.crawler.description=A ground unit consisting of a stripped-down frame with high explosives strapped on top. Not particular durable. Explodes on contact with enemies.
unit.titan.description=Eine fortgeschrittene gepanzerte Bodeneinheit. Greift sowohl Boden- als auch Luftziele an.
unit.eruptor.description=A heavy mech designed to take down structures. Fires a stream of slag at enemy fortifications, melting them and setting volatiles on fire.
block.copper-wall.description=Ein günstiger Verteidigungsblock.\nNützlich, um die Basis und Türme in den ersten Wellen zu beschützen.
block.copper-wall-large.description=Ein günstiger Verteidigungsblock.\nNützlich, um die Basis und Türme in den ersten Wellen zu beschützen.\nBenötigt mehrere Kacheln.
block.thorium-wall.description=Ein starker Verteidigungsblock.\nGuter Schutz vor Feinden.
block.thorium-wall-large.description=Ein starker Verteidigungsblock.\nGuter Schutz vor Feinden.\nBenötigt mehrere Kacheln.
block.phase-wall.description=Nicht so stark wie eine Thorium-Mauer, aber reflektiert Schüsse bis zu einer gewissen Stärke.
block.phase-wall-large.description=Nicht so stark wie eine Thorium-Mauer, aber reflektiert Schüsse bis zu einer gewissen Stärke.\nBenötigt mehrere Kacheln.
block.surge-wall.description=Der stärkste Verteidigungsblock.\nHat eine kleine Chance, bei einem Schuss einen Lichtbogen in Richtung angreifer auszulösen.
block.surge-wall-large.description=Der stärkste Verteidigungsblock.\nHat eine kleine Chance, bei einem Schuss einen Lichtbogen in Richtung angreifer auszulösen.\nBenötigt mehrere Kacheln.
block.door.description=Eine kleine Tür, die durch darauf tippen geöffnet und geschlossen werden kann.\nGegner können durch geöffnete Türen schießen und laufen.
block.door-large.description=Eine kleine Tür, die durch darauf tippen geöffnet und geschlossen werden kann.\nGegner können durch geöffnete Türen schießen und laufen.\nBenötigt mehrere Kacheln.
block.mender.description=Periodically repairs blocks in its vicinity. Keeps defenses repaired in-between waves.\nOptionally uses silicon to boost range and efficiency.
block.mend-projector.description=Heilt zyklisch Blöcke in seiner Umgebung.
block.overdrive-projector.description=Erhöht die Geschwindigkeit von nahegelegenen Blöcken wie Bohrer und Förderbänder.
block.force-projector.description=Erzeugt ein sechseckiges Kraftfeld um sich selbst, durch das Blöcke und Einheiten vor Schaden beschützt werden.
block.shock-mine.description=Beschädigt Gegner, die auf die Mine laufen. Für Gegener schwer zu sehen.
block.conveyor.description=Basis-Transportblock. Bewegt Materialien vorwärts und lädt sie automatisch in Geschütztürme oder Verarbeitungsanlagen. Rotierbar.
block.titanium-conveyor.description=Verbesserter Transportblock. Bewegt Materialien schneller als Standard-Förderbänder.
block.junction.description=Fungiert als Brücke zwischen zwei kreuzenden Förderbändern. Nützlich, wenn zwei verschiedene Förderbänder sich kreuzen, aber unterschiedliche Materialien verwenden.
block.bridge-conveyor.description=Verbesserter Transportblock. Erlaubt es, Materialien über bis zu 3 Kacheln beliebigen Terrains oder Inhalts zu transportieren.
block.phase-conveyor.description=Verbesserter Transportblock. Verwendet Strom, um Materialien zu einem verbundenen Phasen-Förderband über mehrere Kacheln zu teleportieren.
block.sorter.description=Sortiert Materialien. Wenn ein Gegenstand der Auswahl entspricht, darf er vorbei. Andernfalls wird er links oder rechts ausgegeben.
block.router.description=Akzeptiert Materialien aus einer Richtung und leitet sie gleichmäßig in bis zu drei andere Richtungen weiter. Nützlich, wenn die Materialien aus einer Richtung an mehrere Empfänger verteilt werden sollen.
block.distributor.description=Ein weiterentwickelter Router, der Materialien in bis zu sieben Richtungen gleichmäßig verteilt.
block.overflow-gate.description=Ein Verteiler, der nur Materialien nach links oder rechts ausgibt, falls der Weg gerade aus blockiert ist.
block.mass-driver.description=Ultimativer Transportblock. Sammelt mehrere Materialien und schießt sie zu einem verbundenen Massenbeschleuniger über eine große Reichweite.
block.mechanical-pump.description=Eine günstige, langsame Punkte, die keine Strom benötigt.
block.rotary-pump.description=Eine fortgeschrittene Pumpe, die mithilfe von Strom doppelt so schnell pumpt.
block.thermal-pump.description=Die ultimative Pumpe, dreimal so schnell wie eine mechanische Pumpe und die einzige Pumpe, die Lava fördern kann.
block.conduit.description=Standard Flüssigkeits-Transportblock. Funktioniert wie ein Förderband, nur für Flüssigkeiten. Wird am Besten mit Extraktoren, Pumpen oder anderen Kanälen benutzt.
block.pulse-conduit.description=Verbesserter Flüssigkeits-Transportblock. Transportiert Flüssigkeiten schneller und speichert mehr als Standard Kanäle.
block.liquid-router.description=Akzeptiert Flüssigkeiten aus einer Richtung und verteilt sie an bis zu drei andere Richtungen weiter. Nützlich, um Flüssigkeiten aus einer Quelle an mehrere Empfänger zu verteilen.
block.liquid-tank.description=Speichert eine große Menge an Flüssigkeiten. Verwende es als Puffer, wenn Angebot und Nachfrage an einer Flüssigkeit schwanken.
block.liquid-junction.description=Fungiert als Brücke über zwei kreuzende Kanäle. Nützlich in Situationen, in denen sich zwei Kanäle mit verschiedenen Flüssigkeiten kreuzen.
block.bridge-conduit.description=Verbesserter Flüssigkeits-Transportblock. Erlaubt es, Flüssigkeiten über bis zu 3 Kacheln beliebigen Terrains oder Inhalts zu transportieren.
block.phase-conduit.description=Verbesserter Flüssigkeits-Transportblock. Verwendet Strom, um Flüssigkeiten zu einem verbundenen Phasenkanal zu teleportieren.
block.power-node.description=Überträgt Strom zu verbundenen Knoten. Bis zu vier Stromquellen, -verbraucher oder -knoten können verbunden werden. Der Knoten erhält Strom von benachbarten Knoten und gibt Strom benachbarte Blöcke weiter.
block.power-node-large.description=Hat einen größeren Radius als der normale Stromknoten und verbindet bis zu sechs Stromquellen, -verbraucher oder -knoten.
block.turbine-generator.description=Effizienter als ein Verbrennungsgenerator, benötigt jedoch zusätzlich Wasser.
block.differential-generator.description=Generates large amounts of energy. Utilizes the temperature difference between cryofluid and burning pyratite.
block.rtg-generator.description=Ein Radioisotopengenerator, der keine Kühlung benötigt, aber weniger Strom als ein Thorium-Reaktor liefert.
block.solar-panel.description=Erzeugt kleine Mengen an Strom aus Sonnenenergie.
block.solar-panel-large.description=Erzeugt viel mehr Strom als ein normales Solar Panel, ist aber auch sehr viel teurer in der Anschaffung.
block.thorium-reactor.description=Erzeugt riesige Mengen Strom aus radioaktivem Thorium. Benötigt konstante Kühlung. Explodiert verheerend, wenn unzureichende Mengen an Kühlung vorhanden sind.
block.impact-reactor.description=An advanced generator, capable of creating massive amounts of power at peak efficiency. Requires a significant power input to kickstart the process.
block.mechanical-drill.description=Ein günstiger Bohrer. Wenn er auf passende Kacheln gesetzt wird, baut er unbegrenzt Erze des entsprechenden Typs mit geringer Geschwindigkeit ab.
block.pneumatic-drill.description=Ein verbesserter Bohrer, der schneller ist und in der Lage ist, härtere Erze abzubauen, indem er von Luftdruck gebrauch macht.
block.laser-drill.description=Erlaubt es, durch Lasertechnologie noch schneller zu bohren, benötigt aber Strom. Erlaubt zusätzlich das Abbauen von radioaktivem Thorium.
block.blast-drill.description=Der ultimative Bohrer. Benötigt große Mengen an Strom.
block.water-extractor.description=Extrahiert Wasser aus dem Boden. Verwende ihn, wenn es keinen See in der Nähe gibt.
block.cultivator.description=Kultiviert den Boden mit Wasser, um Biomasse zu erzeugen.
block.oil-extractor.description=Verwendet große Mengen an Strom, um Öl aus Sand zu extrahieren. Verwende ihn, wenn es keine direkte Ölquelle gibt.
block.core-shard.description=The first iteration of the core capsule. Once destroyed, all contact to the region is lost. Do not let this happen.
block.core-foundation.description=The second version of the core. Better armored. Stores more resources.
block.core-nucleus.description=The third and final iteration of the core capsule. Extremely well armored. Stores massive amounts of resources.
block.vault.description=Speichert eine große Menge an Materialien pro Typ. Benachbarte Container, Tresore und Basen werden zu einem Behälter zusammengefasst. Ein[LIGHT_GRAY] Entlader[] kann verwendet werden, um Materialien auszuladen.
block.container.description=Speichert eine kleine Menge an Materialien pro Typ. Benachbarte Container, Tresore und Basen werden zu einem Behälter zusammengefasst. Ein[LIGHT_GRAY] Entlader[] kann verwendet werden, um Materialien auszuladen.
block.unloader.description=Entlädt Materialien aus einem Container, Tresor oder einer Basis auf ein Förderband oder direkt in einen benachbarten Block. Der Typ des auszuladenden Materials kann durch darauf tippen verändert werden.
block.launch-pad.description=Launches batches of items without any need for a core launch. Unfinished.
block.launch-pad-large.description=An improved version of the launch pad. Stores more items. Launches more frequently.
block.dart-mech-pad.description=Provides transformation into a basic attack mech.\nUse by tapping while standing on it.
block.delta-mech-pad.description=Wechsle in einen schnellen, leicht gepanzerten Mech, der für Überfälle gemacht ist.\nVerwende das Pad, indem du doppelt darauf tippst, während du darauf bist.
block.tau-mech-pad.description=Wechsle in einen Support-Mech, der befreundete Blöcke und Einheiten heilen kann.\nVerwende das Pad, indem du doppelt darauf tippst, während du darauf bist.
block.omega-mech-pad.description=Wechsle in einen klobigen und gut gepanzerten Mech, der für Frontangriffe gemacht ist.\nVerwende das Pad, indem du doppelt darauf tippst, während du darauf bist.
block.javelin-ship-pad.description=Wechsle in einen starken und schnellen Abfangjäger mit Blitz-Waffen.\nVerwende das Pad, indem du doppelt darauf tippst, während du darauf bist.
block.trident-ship-pad.description=Wechsle in einen massiv gepanzerten schweren Bomber.\nVerwende das Pad, indem du doppelt darauf tippst, während du darauf bist.
block.glaive-ship-pad.description=Wechsle in ein großes, gut gepanzertes Kampfflugzeug.\nVerwende das Pad, indem du doppelt darauf tippst, während du darauf bist.