mods.initfailed=[red]⚠[] L'ultimo avvio di Mindustry non è riuscito. Questo potrebbe essere a causa delle mod.\n\nè consigliato disabilitare tutte le mod.[]
mod.nowdisabled=[scarlet]Alla mod '{0}' mancano delle dipendenze:[accent] {1}\n[lightgray]Queste mod devono essere scaricate prima.\nQuesta mod verrà disabilitata automaticamente.
mod.jarwarn=[scarlet]Le mod JAR mod sono intrinsecamente [orange]pericolose[].[red]\nAssicuratevi di star importando questa mod da una fonte affidabile!!
mod.missing=Questo salvataggio contiene delle mod che hai recentemente aggiornato o non hai più installate. Il salvataggio potrebbe corrompersi. Sei sicuro di volerlo caricare?\n[lightgray]Mod:\n{0}
mod.preview.missing=Prima di pubblicare questa mod nel Workshop, devi aggiungere un immagine di copertina.\nMetti un immagine con nome[accent] preview.png[] nella cartella della mod e riprova.
mod.folder.missing=Solo le mod in una cartella possono essere pubblicate nel Workshop.\nPer convertire una mod in una cartella, decomprimi i suoi file in una cartella ed elimina il vecchio zip, quindi riavvia il gioco o ricarica le tue mod.
campaign.none=[lightgray]Select a planet to start on.\nThis can be switched at any time.
campaign.erekir=[accent]Recommended for new players.[]\n\nNewer, more polished content. Mostly linear campaign progression.\n\nHigher quality maps and overall experience.
campaign.serpulo=[scarlet]Not recommended for new players.[]\n\nOlder content; the classic experience. More open-ended.\n\nPotentially unbalanced maps and campaign mechanics. Less polished.
host.info=Il pulsante [accent]Ospita[] ospita un server sulla porta [scarlet]6567[].[] Chiunque sulla stessa [lightgray]rete Wi-Fi o locale[] dovrebbe essere in grado di vedere il server nell'elenco server.\nSe vuoi che le persone siano in grado di connettersi ovunque tramite il tuo IP, è necessario eseguire il [accent]port forwarding[].\n\n[lightgray]Nota: se qualcuno sta riscontrando problemi durante la connessione al gioco LAN, assicurati di aver consentito a Mindustry di accedere alla rete locale nelle impostazioni del firewall.
join.info=Qui è possibile inserire l'[accent]IP del server[] a cui connettersi, scoprire un server sulla [accent]rete locale[] o connettersi ad uno [accent]globale[].\nSono supportati sia il multiplayer LAN che WAN.\n\n[lightgray]Se vuoi connetterti a qualcuno tramite IP, dovrai chiedere all'amministratore del server il suo indirizzo IP, che può essere trovato semplicemente cercando su Google "Il mio IP" dal suo dispositivo.
servers.disclaimer=I server della Community [accent]non[] appartengono o sono controllati dallo sviluppatore.\n\nI servers potrebbero contenere del contenuto generato dall'utente che non è appropriato per tutte le età.
data.import.confirm=Importare dati di gioco esterni sovrascriverà[scarlet] tutti[] i tuoi progressi attuali.\n[accent]L'operazione è irreversibile![]\n\nUna volta importati i dati, il gioco si chiuderà immediatamente.
publish.confirm=Sei sicuro di volerlo pubblicare?\n\n[lightgray]Assicurati di accettare il contratto EULA del Workshop o i tuoi prodotti non verranno mostrati!
publish.error=Errore nella pubblicazione del prodotto: {0}
steam.error=Impossibile inizializzare i servizi di Steam.\nErrore: {0}
error.mismatch=Errore dei pacchetti:\nPossibile discordanza della versione client/server.\nAssicurati che tu e l'host possiediate l'ultima versione di Mindustry!
sector.groundZero.description=La posizione ottimale per ricominciare. Bassa minaccia nemica. Poche risorse.\nRaccogli quanto più piombo e rame possibile.\nParti.
sector.frozenForest.description=Anche qui, più vicino alle montagne, le spore si sono diffuse. Le temperature gelide non possono contenerle per sempre.\n\nInizia l'avventura nell'energia. Costruisci generatori a combustione. Impara a usare i riparatori.
sector.saltFlats.description=Alla periferia nel deserto si trovano le saline. Si possono ricavare poche risorse in questa posizione.\n\nIl nemico ha costruito un complesso di immagazzinamento delle risorse qui. Elimina il loro nucleo. Non lasciare niente in piedi.
sector.craters.description=L'acqua si è accumulata in questo cratere, reliquia delle antiche guerre. Bonifica l'area. Raccogli la sabbia. Fondi il vetro metallico. Pompa acqua per raffreddare torrette e trivelle.
sector.ruinousShores.description=Oltre le distese, c'è il litorale. Una volta, questa posizione ospitava uno schieramento difensivo sulla costa. Non ne rimane molto. Solo le strutture di difesa più elementari sono rimaste intatte, tutto il resto è stato ridotto a rottami.\nContinua l'espansione verso l'esterno. Riscopri la tecnologia.
sector.stainedMountains.description=Oltre l'entroterra ci sono le montagne, ma non contaminato da spore.\nEstrai l'abbondante titanio in questa zona. Impara come usarlo.\n\nQui la presenza nemica è maggiore. Non dare loro il tempo di inviare le loro unità più forti.
sector.overgrowth.description=Questa zona è ricoperta di vegetazione, più vicina alla fonte delle spore.\nIl nemico ha stabilito un avamposto qui. Costruisci le unità Titano. Distruggilo. Recupera ciò che è stato perso.
sector.tarFields.description=La periferia di una zona adibita di produzione di petrolio, tra le montagne e il deserto. Una delle poche aree con riserve di catrame utilizzabili.\nAnche se abbandonata, quest'area ha alcune pericolose forze nemiche nelle vicinanze. Non sottovalutarli.\n\n[lightgray]Scopri tecnologie di raffinazione del petrolio, se possibile.
sector.desolateRift.description=Una zona estremamente pericolosa. Risorse abbondanti, ma poco spazio. Alto rischio di distruzione. Parti il prima possibile. Non lasciarti ingannare dalla lunga distanza tra gli attacchi nemici.
sector.nuclearComplex.description=Una vecchia struttura per la produzione e la lavorazione del torio, ridotta in rovina.\n[lightgray] Fai scoperte sul torio e sui suoi usi.\n\nIl nemico è presente in gran numero, costantemente alla ricerca di attaccanti.
sector.fungalPass.description=Una zona di transizione tra le alte montagne e le terre inferiori, piene di spore. Una piccola base di ricognizione nemica si trova qui.\nDistruggila.\nUsa le unità come Pugnalatori e Strisciatori. Togli i due nuclei.
sector.biomassFacility.description=L'origine delle spore. Questa è la struttura nella quale loro sono state studiate ed inizialmente prodotte.\nScopri la tecnologia contenuta all'interno. Coltiva spore per la produzione di carburante e plastica.\n\n[lightgray]Da fallimento di questa struttura, le spore sono state rilasciate. Nulla nell'ecosistema locale potrebbe competere con un orgamismo talmente invasivo.
sector.windsweptIslands.description=Oltre la fascia costiera si trova questo remoto arcipelago. Le registrazioni mostrano che una volta avevano [accent]Plastanio[]-producendo strutture.\n\nRespingi le unità navali nemiche. Stabilisci una base nelle isole. Scopri queste fabbriche.
sector.extractionOutpost.description=Un avamposto remoto, costruito dai nemici con l'obiettivo di lanciare risorse in altri settori.\n\nLa tecnologia di trasposto a settori-incrociati è essenziale per un ulteriore conquista. Distruggi la base. scopri la loro Rampa di Lancio.
sector.impact0078.description=Qui giaciono i resti della nave da trasporto interstellare che fu la prima ad entrare in questo sistema.\n\nRecupera per quanto possibile dal relitto. Scopri qualsiasi tecnologia intatta.
sector.planetaryTerminal.description=Il bersaglio finale.\n\nQuesta base costiera contiene una struttura capace di lanciare Nuclei ai pianeti locali. È estremamente protetto.\n\nProduci unità navali. Elimina il nemico il più rapidamente possibile. Scopri la struttura di lancio.
sector.aegis.description=The enemy is protected by shields. An experimental shield breaker module has been detected in this sector.\nLocate this structure. Supply it with tungsten ammunition and destroy the enemy base.
sector.lake.description=This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible.
sector.intersect.description=Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain.
sector.atlas.description=This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[].
sector.ravine.description=No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets.
settings.clear.confirm=Sei sicuro di voler cancellare i dati?\nQuesta operazione non può essere annullata!
settings.clearall.confirm=[scarlet]ATTENZIONE![]\nQuesto cancellerà tutti i dati, inclusi salvataggi, mappe, oggetti sbloccati ed impostazioni.\nDopo aver premuto su 'ok' il gioco eliminerà i dati e si chiuderà automaticamente.
public.confirm=Vuoi rendere la tua partita pubblica?\n[accent]Chiunque sarà in grado di accedere alle tue partite.\n[lightgray]Questo può essere modificato più tardi in Impostazioni->Gioco->Partite Pubbliche.
public.confirm.really=Se vuoi giocare con gli amici, usa [green]Invita Amico[] Al posto di un [scarlet]server pubblico[]!\nSicuro di voler rendere [scarlet]pubblica[] la tua partita?
public.beta=Nota che le versioni beta del gioco non possono creare lobby pubbliche.
uiscale.reset=La scala dell'interfaccia utente è stata modificata.\nPremere 'OK' per confermare questa scala.\n[scarlet]Ripristina ed esci in [accent] {0}[] secondi...
hint.placeDrill=Seleziona la sezione delle \ue85e [accent]Trivelle[] nel menu in fondo a destra, dopo seleziona una \uf870 [accent]Trivella[] e cliccala su una risorsa di rame per piazzarla.
hint.placeDrill.mobile=Seleziona la sezione \ue85e [accent]Trivelle[] nel menu in fondo a destra, dopo seleziona una \uf870 [accent]Drill[] e cliccalo su una risorsa di rame per piazzarlo.\n\nPremi il \ue800 [accent]checkmark[] in fonod a destra per confermare.
hint.placeConveyor=I nastri trasportatori muovono oggetti dalle trivelle in altri blocchi. Seleziona un \uf896 [accent]Nastro[] dalla sezione \ue814 [accent]Distribuzione[].\n\nClicca e trascina per piazziare più nastri.\n[accent]Scorri[] per ruotare.
hint.placeConveyor.mobile=I nastri trasportatori muovono gli oggetti dalle trivelle ad altri blocchi. Seleziona un \uf896 [accent]Nastro Trasportatore[] dal menu \ue814 [accent]Distribuzione[].\n\nTieni premuto il dito per un secondo e trascinalo per disporre più nastri contemporaneamente.
hint.placeTurret=Posiziona \uf861 [accent]Torrette[] per difendere la tua base dai nemici.\n\n Le torrette richiedono munizioni- in questo caso, \uf838rame.\nUsa nastri e trivelle per rifornirli.
hint.breaking.mobile=Attivita il \ue817 [accent]martello[] in fondo a destra e tocca per distruggere blocchi.\n\nTieni premuto il tuo dito per un secondo e trascina per distruggere blocchi in una selezione.
hint.blockInfo=View information of a block by selecting it in the [accent]build menu[], then selecting the [accent][[?][] button at the right.
hint.derelict=[accent]Derelict[] structures are broken remnants of old bases that no longer function.\n\nThese structures can be [accent]deconstructed[] for resources.
hint.launch=Una volta che sono state raccolte abbastanza risorse, puoi[accent]Lanciare[] selezionando settori vicini dalla \ue827 [accent]Mappa[] in fondo a destra.
hint.launch.mobile=Una volta che sono state raccolte abbastanza risorse, puoi[accent]Lanciare[] selezionando settori vicini dalla \ue827 [accent]Mappa[] nel \ue88c [accent]menu[].
hint.schematicSelect=Tieni premuto [accent][[F][] e trascina per selezionare blocchi da copiare ed incollare.\n\n[accent][[Middle Click][] per copiare un singolo tipo di blocco.
hint.conveyorPathfind=Tieni premuto [accent][[L-Ctrl][] mentre trascini nastri per generare automaticamente un percorso.
hint.generator=\uf879 [accent]Generatori a Combustibile[] bruciano carbone e trasferiscono energia ai blocchi adiacenti.\n\nIl raggio di trasmissione dell'enrgia può essere esteso con \uf87f [accent]Nodo Energetico[].
hint.guardian=Unità [accent]Guardiano[] sono corazzate. Munizioni deboli come [accent]Rame[] e [accent]Piombo[] sono [scarlet]inefficaci[].\n\nUsa torrette di grado superiore o \uf835 [accent]Grafite[] \uf861Duo/\uf859Cannone Leggero per buttare giù il boss.
hint.coreUpgrade=I nuclei possono essere aggiornati [accent]piazzando nuclei di un livello superiore sopra di loro[].\n\nPiazzia un nucleo \uf868 [accent]Fondazione[] sopra il nucleo \uf869 [accent]Frammento[]. Assicurati che sia libero da ostacoli.
hint.presetLaunch=[accent]Settori grigi d'atterraggio[], come [accent]Foresta Ghiacciata[], possono essere lanciati da ovunque. Non richiedono la cattura nei terrotori circostanti.\n\n[accent]Settori numerati[], come questo qui, sono [accent]opzionali[].
hint.presetDifficulty=This sector has a [scarlet]high enemy threat level[].\nLaunching to such sectors is [accent]not recommended[] without proper technology and preparation.
hint.coreIncinerate=After the core is filled to capacity with an item, any extra items of that type it receives will be [accent]incinerated[].
hint.coopCampaign=When playing the [accent]co-op campaign[], items that are produced in the current map will also be sent [accent]to your local sectors[].\n\nAny new research done by the host also carries over.
hint.factoryControl=To set a unit factory's [accent]output destination[], click a factory block while in command mode, then right-click a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
hint.factoryControl.mobile=To set a unit factory's [accent]output destination[], tap a factory block while in command mode, then tap a location.\nUnits produced by it will automatically move there.
item.lead.details=Denso. Inerte. Ampiamente utilizzato in batterie.\nNota: Probabilmente tossico per le forme di vita biologica. Non che siano rimaste in molti qui.
item.spore-pod.details=Spore. Probabilmente una forma di vita sintetica. Emettono gas tossici alle vita biologica. Estremamente invasive. Altamente infiammabili in certe condizioni.
item.blast-compound.description=Un composto altamente volatile, utilizzato nella produzione di bombe ed esplosivi. Può essere utilizzato come combustibile anche se non è consigliabile.
item.pyratite.description=Una sostanza molto infiammabile che viene utilizzata nelle armi da fuoco.
liquid.arkycite.description=Used in chemical reactions for power generation and material synthesis.
liquid.ozone.description=Used as an oxidizing agent in material production, and as fuel. Moderately explosive.
liquid.hydrogen.description=Used in resource extraction, unit production and structure repair. Flammable.
liquid.cyanogen.description=Used for ammunition, construction of advanced units, and various reactions in advanced blocks. Highly flammable.
liquid.nitrogen.description=Used in resource extraction, gas creation and unit production. Inert.
liquid.neoplasm.description=A dangerous biological byproduct of the Neoplasia reactor. Quickly spreads to any adjacent water-containing block it touches, damaging them in the process. Viscous.
liquid.neoplasm.details=Neoplasm. An uncontrollable mass of rapidly-dividing synthetic cells with a sludge-like consistency. Heat-resistant. Extremely dangerous to any structures involving water.\n\nToo complex and unstable for standard analysis. Potential applications unknown. Incineration in slag pools is recommended.
block.copper-wall.description=Protegge le strutture dai proiettili nemici.
block.copper-wall-large.description=Protegge le strutture dai proiettili nemici.
block.titanium-wall.description=Protegge le strutture dai proiettili nemici.
block.titanium-wall-large.description=Protegge le strutture dai proiettili nemici.
block.plastanium-wall.description=Protegge le strutture dai proiettili nemici. Assorbe i raggi laser e gli archi elettrici. Absorbs lasers and electric arcs. Blocca le connessioni automatiche dei nodi energetici.
block.plastanium-wall-large.description=Protegge le strutture dai proiettili nemici. Assorbe i raggi laser e gli archi elettrici. Absorbs lasers and electric arcs. Blocca le connessioni automatiche dei nodi energetici.
block.thorium-wall.description=Protegge le strutture dai proiettili nemici.
block.thorium-wall-large.description=Protegge le strutture dai proiettili nemici.
block.surge-wall.description=Protegge le strutture dai proiettili nemici rilasciando periodicamente archi elettrici al contatto.
block.surge-wall-large.description=Protegge le strutture dai proiettili nemici rilasciando periodicamente archi elettrici al contatto.
block.door.description=Un muro che può essere aperto o chiuso.
block.door-large.description=Un muro che può essere aperto o chiuso.
block.mender.description=Ripara periodicamente i blocchi nelle sue vicinanze.\nAccetta silicio per aumentare la portata e l'efficienza.
block.mend-projector.description=Ripara periodicamente i blocchi nelle sue vicinanze.\nAccetta tessuto di fase per aumentare la portata e l'efficienza.
block.overdrive-projector.description=Aumenta la velocità delle strutture vicine.\nAccetta tessuto di fase per aumentare la portata e l'efficienza.
block.force-projector.description=Crea un campo di forza esagonale attorno a se proteggendo le strutture e le unità dai proiettili nemici.\nSi surriscalda se subisce troppi colpi. Accetta liquidi refrigeranti per prevenire il surriscaldamento. Il tessuto di fase aumenta la portata dello scudo.
block.shock-mine.description=Rilascia archi elettrici al contatto con un nemico.
block.conveyor.description=Trasporta gli oggetti.
block.titanium-conveyor.description=Trasporta gli oggetti. È più veloce di un nastro trasportatore standard.
block.plastanium-conveyor.description=Trasporta gli oggetti in lotti. Accetta gli oggetti dal retro e li scarica in tre direzioni. Necessita di molteplici punti di carico e scarico per aumentare la portata.
block.junction.description=Funge da ponte tra due nastri trasportatori che si incrociano.
block.bridge-conveyor.description=Trasporta gli oggetti sopra blocchi e strutture.
block.phase-conveyor.description=Trasporta gli oggetti sopra blocchi e strutture istantaneamente. Ha un raggio più ampio rispetto al nastro trasportatore sopraelevato, ma ha bisogno di energia per funzionare.
block.sorter.description=Se un oggetto in ingresso corrisponde al filtro selezionato, passa avanti. Altrimenti l'oggetto viene deviato a destra e sinistra.
block.inverted-sorter.description=Simile al filtro comune ma devia a destra e sinistra gli oggetti se corrispondono al filtro selezionato.
block.router.description=Distribuisce equamente gli oggetti in entrata nelle 3 uscite.
block.router.details=Un male necessario. L'uso dei distributori accanto agli input di produzione non è consigliato poiché verrebbero intasati dall'output.
block.distributor.description=Distribuisce equamente gli oggetti in entrata nelle 7 uscite.
block.overflow-gate.description=Devia gli oggetti a destra e a sinistra solo se l'uscita anteriore è bloccata. Non può essere usato insieme ad altri blocchi per la gestione degli oggetti.
block.underflow-gate.description=L'esatto opposto del separatore per eccesso. Devia gli oggetti verso l'uscita anteriore solo se le uscite laterali sono bloccate. Non può essere usato insieme ad altri blocchi per la gestione degli oggetti.
block.mass-driver.description=Struttura per il trasporto di oggetti a lungo raggio. Immagazzina lotti di oggetti e li spara ad un altro trasportatore di massa.
block.mechanical-pump.description=Pompa liquidi. Non richiede energia.
block.conduit.description=Trasporta i liquidi. Spesso usato insieme a pompe e altri condotti.
block.pulse-conduit.description=Trasporta i liquidi più velocemente. Ha una capacità maggiore rispetto ai condotti tradizionali.
block.plated-conduit.description=Trasporta i liquidi. Non accetta liquidi dai lati. Non spande.
block.liquid-router.description=Accetta liquidi da un lato e li divide equamente nelle 3 uscite. Può anche immagazzinare una piccola quantità di liquido.
block.liquid-tank.description=Immagazzina una grande quantità di liquido. Emette il liquido che contiene da tutti i lati, simile ad un distributore di liquidi.
block.liquid-junction.description=Funge da ponte tra due condotti che si incrociano.
block.bridge-conduit.description=Trasporta i liquidi sopra blocchi e strutture.
block.phase-conduit.description=Trasporta i liquidi sopra blocchi e strutture istantaneamente. Ha un raggio più ampio rispetto al condotto sopraelevato, ma ha bisogno di energia per funzionare.
block.power-node.description=Trasmette l'energia ai nodi connessi. Il nodo riceve e trasmette l'energia a tutti i blocchi adiacenti.
block.power-node-large.description=Un nodo energetico avanzato con un raggio maggiore.
block.surge-tower.description=Un nodo energetico a lungo raggio ma con poche connessioni disponibili.
block.diode.description=Dirige l'energia delle batterie in una direzione solo se dal lato opposto l'energia immagazzinata è minore.
block.battery.description=Immagazzina l'energia quando in eccesso. Emette l'energia nei momenti di deficit.
block.battery-large.description=Immagazzina l'energia quando in eccesso. Emette l'energia nei momenti di deficit. Ha una capacità maggiore rispetto le batterie tradizionali.
block.combustion-generator.description=Genera energia bruciando combustibili come il carbone.
block.thermal-generator.description=Genera energia se posizionato su luoghi caldi.
block.steam-generator.description=Genera energia bruciando combustibili per trasformare l'acqua in vapore.
block.differential-generator.description=Genera grandi quantità di energia sfruttando la differenza di temperatura tra criofluido e pirite ardente.
block.rtg-generator.description=Sfrutta lentamente il calore dei composti radioattivi in decadimento per produrre energia.
block.solar-panel.description=Genera piccole quantità di energia dal sole.
block.solar-panel-large.description=Genera piccole quantità di energia dal sole. Più efficente del pannello solare tradizionale.
block.thorium-reactor.description=Genera grandi quantità di energia dal torio. Ha bisogno di essere costantemente raffreddato. Esplode violentemente quando il liquido refrigerante non è sufficente a raffreddarlo.
block.impact-reactor.description=Quando alla massima efficienza, genera enormi quantità di energia. Ha bisogno di una discreta quantità di energia per avviare il processo.
block.mechanical-drill.description=Quando posizionata su un minerale, estrae minerali ad un ritmo lento ma costante. Può scavare solo i minerali più teneri.
block.pneumatic-drill.description=Una trivella migliorata capace di estrarre il titanio. Lavora più velocemente di una trivella meccanica.
block.laser-drill.description=Grazie alla tecnologia laser, permette di scavare ancora più velocemente ma deve essere alimentata. È in grado di estrarre il torio.
block.blast-drill.description=La trivella migliore. Richiede grandi quantità di energia per funzionare.
block.water-extractor.description=Estrae l'acqua dal terreno. Utilizzato nei luoghi senza una fonte d'acqua superficiale nelle vicinanze.
block.cultivator.description=Coltiva delle piccole concentrazioni di spore presenti nell'atmosfera in baccelli di spore.
block.cultivator.details=Tecnologia recuperata. Usata per la produzione di enormi quantità di materiale organico il più efficientemente possibile. È probabile che sia il primo incubatore delle spore che ora ricoprono Serpulo.
block.oil-extractor.description=Utilizza grandi quantità di energia, sabbia ed acqua per estrarre il petrolio.
block.core-shard.description=Nucleo della base. Una volta distrutto, il settore è perso.
block.core-shard.details=La prima generazione. Compatto. Autoreplicante. Dotato di propulsori di lancio monouso. Non pensato per viaggi interplanetari.
block.core-foundation.description=Nucleo della base. Corazzato. Immagazzina più risorse del Frammento.
block.core-foundation.details=La seconda generazione.
block.core-nucleus.description=Nucleo della base. Estremamente resistente. Immagazzina enormi quantità di risorse.
block.core-nucleus.details=La terza e ultima generazione.
block.vault.description=Immagazzina grandi quantità di oggetti di ogni tipo. Può essere svuotato con uno scaricatore.
block.container.description=Imagazzina piccole quantità di oggetti di ogni tipo. Può essere svuotato con uno scaricatore.
block.unloader.description=Scarica l'oggetto selezionato dai blocchi adiacenti.
block.launch-pad.description=Lancia lotti di oggetti ai settori selezionati.
block.launch-pad.details=Sub-orbital system for point-to-point transportation of resources. Payload pods are fragile and incapable of surviving re-entry.
block.scatter.description=Spara agglomerati di piombo, rottami o vetro metallico ai nemici aerei.
block.scorch.description=Incenerisce qualsiasi unità terrena nelle vicinanze. Altamente efficace a distanza ravvicinata.
block.hail.description=Spara piccole schegge alle unità terrene su lunghe distanze.
block.wave.description=Spara liquidi ai nemici. Quando alimentato ad acqua, estingue automaticamente gli incendi.
block.lancer.description=Carica e spara potenti raggi di energia alle unità terrene.
block.arc.description=Spara archi elettrici alle unità terrene.
block.swarmer.description=Spara missili automiranti ai nemici.
block.salvo.description=Spara raffiche di proiettili ai nemici.
block.fuse.description=Colpisce i nemici vicini con tre scariche penetranti.
block.ripple.description=Spara molteplici proiettili alle unità terrene, anche su lunghe distanze.
block.cyclone.description=Spara raffiche di proiettili ai nemici nelle vicinanze.
block.spectre.description=Spara raffiche di proiettili perforanti alle unità aeree e terrene.
block.meltdown.description=Carica e spara un potentissimo raggio laser ai nemici vicini. Richiede liquido refrigerante per funzionare.
block.foreshadow.description=Spara con precisione un potente raggio, anche su grandi distanze.
block.repair-point.description=Ripara costantemente l'unità più vicina nel suo raggio d'azione.
block.segment.description=Indebolisce e distrugge i proiettili nel suo raggio d'azione. I laser non vengono mirati.
block.parallax.description=Spara un raggio traente che avvicina i bersagli aerei, indebolendoli allo stesso tempo.
block.tsunami.description=Spara potenti getti di liquidi ai nemici. Quando alimentato ad acqua, estingue automaticamente gli incendi.
block.silicon-crucible.description=Produce il silicio da sabbia e carbone usando la pirite come fonte di calore aggiuntiva. Aumenta la sua efficienza su terreni caldi.
block.disassembler.description=Separa le scorie in diversi minerali, tra cui il torio.
block.payload-conveyor.description=Trasporta carichi pesanti come le unità prodotte nelle fabbriche.
block.payload-router.description=Divide equamente il carico dei trasportatori di massa in 3 direzioni.
block.ground-factory.description=Produce le unità terrene. Le unità prodotte possono essere utilizzate direttamente o trasferite nei ricostruttori per essere potenziate.
block.air-factory.description=Produce le unità aeree. Le unità prodotte possono essere utilizzate direttamente o trasferite nei ricostruttori per essere potenziate.
block.naval-factory.description=Produce le unità navali. Le unità prodotte possono essere utilizzate direttamente o trasferite nei ricostruttori per essere potenziate.
block.additive-reconstructor.description=Migliora le unità in ingresso ad unità di seconda generazione.
block.multiplicative-reconstructor.description=Migliora le unità in ingresso ad unità di terza generazione.
block.exponential-reconstructor.description=Migliora le unità in ingresso ad unità di quarta generazione.
block.tetrative-reconstructor.description=Migliora le unità in ingresso ad unità di quinta generazione.
block.switch.description=Un semplice interruttore. Il suo stato può essere letto e controllato dai processori.
block.micro-processor.description=Esegue costantemente una sequenza di istruzioni. Può essere usato per controllare unità e strutture.
block.logic-processor.description=Esegue costantemente una sequenza di istruzioni. Può essere usato per controllare unità e strutture. Più veloce del micro processore.
block.hyper-processor.description=Esegue costantemente una sequenza di istruzioni. Può essere usato per controllare unità e strutture. Più veloce del processore logico.
block.memory-cell.description=Imagazzina le informazioni elaborate dai processori.
block.memory-bank.description=Imagazzina le informazioni elaborate dai processori. Alta capacità.
block.logic-display.description=Visualizza la grafica arbitraria elaborata dal processore.
block.large-logic-display.description=Visualizza la grafica arbitraria elaborata dal processore.
block.interplanetary-accelerator.description=Una massiccia torre che utilizza potenti campi elettromagnetici. Accelera nuclei fino alla velocità di fuga per un impiego interplanetario.
block.heat-redirector.description=Redirects accumulated heat to other blocks.
block.electrolyzer.description=Converts water into hydrogen and ozone gas.
block.atmospheric-concentrator.description=Concentrates nitrogen from the atmosphere. Requires heat.
block.surge-crucible.description=Forms surge alloy from slag and silicon. Requires heat.
block.phase-synthesizer.description=Synthesizes phase fabric from thorium, sand, and ozone. Requires heat.
block.carbide-crucible.description=Fuses graphite and tungsten into carbide. Requires heat.
block.cyanogen-synthesizer.description=Synthesizes cyanogen from arkycite and graphite. Requires heat.
block.slag-incinerator.description=Incinerates non-volatile items or liquids. Requires slag.
block.vent-condenser.description=Condenses vent gases into water. Consumes power.
block.plasma-bore.description=When placed facing an ore wall, outputs items indefinitely. Requires small amounts of power.
block.large-plasma-bore.description=A larger plasma bore. Capable of mining tungsten and thorium. Requires hydrogen and power.
block.cliff-crusher.description=Crushes walls, outputting sand indefinitely. Requires power. Efficiency varies based on type of wall.
block.impact-drill.description=When placed on ore, outputs items in bursts indefinitely. Requires power and water.
block.eruption-drill.description=An improved impact drill. Capable of mining thorium. Requires hydrogen.
block.reinforced-conduit.description=Moves fluids forward. Doesn't accept non-conduit inputs to the sides.
block.reinforced-liquid-router.description=Distributes fluids equally to all sides.
block.reinforced-junction.description=Acts as a bridge for two crossing conduits.
block.reinforced-liquid-tank.description=Stores a large amount of fluids.
block.reinforced-liquid-container.description=Stores a sizeable amount of fluids.
block.reinforced-bridge-conduit.description=Transports fluids over structures and terrain.
block.reinforced-pump.description=Pumps and outputs liquids. Requires hydrogen.
block.beryllium-wall.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.beryllium-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.tungsten-wall.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.tungsten-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.carbide-wall.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.carbide-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles.
block.reinforced-surge-wall.description=Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
block.reinforced-surge-wall-large.description=Protects structures from enemy projectiles, periodically launching electric arcs upon projectile contact.
block.shielded-wall.description=Protects structures from enemy projectiles. Deploys a shield that absorbs most projectiles when power is provided. Conducts power.
block.blast-door.description=A wall that opens when allied ground units are in range. Cannot be manually controlled.
block.duct.description=Moves items forward. Only capable of storing a single item.
block.armored-duct.description=Moves items forward. Does not accept non-duct inputs from the sides.
block.duct-router.description=Distributes items equally across three directions. Only accepts items from the back side. Can be configured as an item sorter.
block.overflow-duct.description=Only outputs items to the sides if the front path is blocked.
block.duct-bridge.description=Moves items over structures and terrain.
block.duct-unloader.description=Unloads the selected item from the block behind it. Cannot unload from cores.
block.underflow-duct.description=Opposite of an overflow duct. Outputs to the front if the left and right paths are blocked.
block.reinforced-liquid-junction.description=Acts as a junction between two crossing conduits.
block.surge-conveyor.description=Moves items in batches. Can be sped up with power. Conducts power.
block.surge-router.description=Equally distributes items in three directions from surge conveyors. Can be sped up with power. Conducts power.
block.unit-cargo-loader.description=Constructs cargo drones. Drones automatically distribute items to Cargo Unload Points with a matching filter.
block.unit-cargo-unload-point.description=Acts as an unloading point for cargo drones. Accepts items that match the selected filter.
block.beam-node.description=Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a small amount of power.
block.beam-tower.description=Transmits power to other blocks orthogonally. Stores a large amount of power. Long-range.
block.turbine-condenser.description=Generates power when placed on vents. Produces a small amount of water.
block.chemical-combustion-chamber.description=Generates power from arkycite and ozone.
block.pyrolysis-generator.description=Generates large amounts of power from arkycite and slag. Produces water as a byproduct.
block.flux-reactor.description=Generates large amounts of power when heated. Requires cyanogen as a stabilizer. Power output and cyanogen requirements are proportional to heat input.\nExplodes if insufficient cyanogen is provided.
block.neoplasia-reactor.description=Uses arkycite, water and phase fabric to generate large amounts of power. Produces heat and dangerous neoplasm as a byproduct.\nExplodes violently if neoplasm is not removed from the reactor via conduits.
block.build-tower.description=Automatically rebuilds structures in range and assists other units in construction.
block.regen-projector.description=Slowly repairs allied structures in a square perimeter. Requires hydrogen.
block.reinforced-container.description=Stores a small amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
block.reinforced-vault.description=Stores a large amount of items. Contents can be retrieved via unloaders. Does not increase core storage capacity.
block.tank-fabricator.description=Constructs Stell units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
block.ship-fabricator.description=Constructs Elude units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
block.mech-fabricator.description=Constructs Merui units. Outputted units can be used directly, or moved into refabricators for upgrading.
block.tank-assembler.description=Assembles large tanks out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
block.ship-assembler.description=Assembles large ships out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
block.mech-assembler.description=Assembles large mechs out of inputted blocks and units. Output tier may be increased by adding modules.
block.tank-refabricator.description=Upgrades inputted tank units to the second tier.
block.ship-refabricator.description=Upgrades inputted ship units to the second tier.
block.mech-refabricator.description=Upgrades inputted mech units to the second tier.
block.prime-refabricator.description=Upgrades inputted units to the third tier.
block.basic-assembler-module.description=Increases assembler tier when placed next to a construction boundary. Requires power. Can be used as a payload input.
block.small-deconstructor.description=Deconstructs inputted structures and units. Returns 100% of the build cost.
unit.dagger.description=Spara proiettili standard ai nemici vicini.
unit.mace.description=Spara raffiche infuocate ai nemici vicini.
unit.fortress.description=Spara proiettili con l'artiglieria a lungo raggio alle unità terrene.
unit.scepter.description=Spara una raffica di proiettili Fires a barrage of charged bullets at all nearby enemies.
unit.reign.description=Spara una serie di proiettili perforanti a tutti i nemici nelle vicinanze.
unit.nova.description=Spara raggi laser che danneggiano i nemici e riparano le strutture degli alleati. È in grado di volare.
unit.pulsar.description=Spara archi elettrici che danneggiano i nemici e riparano le strutture degli alleati. È in grado di volare.
unit.quasar.description=Spara raggi laser perforanti che danneggiano i nemici e riparano le strutture degli alleati. È in grado di volare. Corazzato.
unit.vela.description=Spara un enorme e costante raggio laser che danneggia i nemici e ripara le strutture degli alleati. È in grado di volare.
unit.corvus.description=Spara un enorme raggio laser esplosivo che danneggia i nemici e ripara le strutture degli alleati. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni.
unit.crawler.description=Corre verso i nemici ed esplode, causando una grande esplosione. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni.
unit.atrax.description=Spara sfere debilitanti di scorie alle unità terrene. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni.
unit.spiroct.description=Spara raggi laser ai nemici, riparando se stesso. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni.
unit.arkyid.description=Spara enormi raggi laser ai nemici, riparando se stesso. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni.
unit.toxopid.description=Spara archi elettrici e laser perforanti ai nemici. Può camminare sopra la maggior parte dei terreni.
unit.flare.description=Spara proiettili standard alle unità terrene e alle strutture nemiche.
unit.horizon.description=Rilascia bombe alle unità terrene e alle strutture nemiche.
unit.zenith.description=Spara salve di missili ai nemici vicini.
unit.antumbra.description=Spara una raggica di proiettili ai nemici nelle vicinanze.
unit.eclipse.description=Spara due laser perforanti e schegge ai nemici nelle vicinanze.
unit.mono.description=Estrae rame e piombo automaticamente per poi depositarlo nel nucleo.
unit.poly.description=Ricostruisce automaticamente le strutture danneggiate e assiste altre unità durante la costruzione.
unit.mega.description=Ripara automaticamente le strutture danneggiate. È in grado di trasportare blocchi e piccole unità terrene.
unit.quad.description=Rilascia grandi bombe alle unità terrene, riparando le strutture alleate e danneggiando quelle nemiche. È in grado di trasportare unità terrene di medie dimensioni.
unit.oct.description=Protegge gli alleati nelle vicinanze con lo scudo rigenerante integrato. È in grado di trasportare la maggior parte delle unità terrene.
unit.risso.description=Spara una raffica di missili e proiettili ai nemici nelle vicinanze.
unit.minke.description=Spara proiettili incendiari e standard alle unità terrene.
unit.bryde.description=Spara proiettili e missili a lungo raggio ai nemici.
unit.sei.description=Spara raffiche di missili e proiettili corazzati e perforanti ai nemici.
unit.omura.description=Utilizza un bullone sparatato grazie a due binari a scorrimento accelerati da un campo elettromagnetico. Lunga gittata e perforazione estrema. Costruisce unità flare.
lst.lookup=Look up an item/liquid/unit/block type by ID.\nTotal counts of each type can be accessed with:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
lst.jump=Conditionally jump to another statement.
lst.unitbind=Bind to the next unit of a type, and store it in [accent]@unit[].
lst.unitcontrol=Control the currently bound unit.
lst.unitradar=Locate units around the currently bound unit.
lst.unitlocate=Locate a specific type of position/building anywhere on the map.\nRequires a bound unit.
logic.nounitbuild=[red]Unit building logic is not allowed here.
lenum.type=Type of building/unit.\ne.g. for any router, this will return [accent]@router[].\nNot a string.
lenum.shoot=Shoot at a position.
lenum.shootp=Shoot at a unit/building with velocity prediction.
lenum.config=Building configuration, e.g. sorter item.
lenum.enabled=Whether the block is enabled.
laccess.color=Illuminator color.
laccess.controller=Unit controller. If processor controlled, returns processor.\nIf in a formation, returns leader.\nOtherwise, returns the unit itself.
laccess.dead=Whether a unit/building is dead or no longer valid.
laccess.controlled=Returns:\n[accent]@ctrlProcessor[] if unit controller is processor\n[accent]@ctrlPlayer[] if unit/building controller is player\n[accent]@ctrlFormation[] if unit is in formation\nOtherwise, 0.
laccess.progress=Action progress, 0 to 1.\nReturns production, turret reload or construction progress.
graphicstype.col=Equivalent to color, but packed.\nPacked colors are written as hex codes with a [accent]%[] prefix.\nExample: [accent]%ff0000[] would be red.
onset.commandmode=Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
onset.commandmode.mobile=Press the [accent]command button[] to enter [accent]command mode[].\nHold down a finger, then [accent]drag[] to select units.\n[accent]Tap[] to order selected units to move or attack.