mod.nowdisabled=[scarlet]Mod '{0}' is missing dependencies:[accent] {1}\n[lightgray]These mods need to be downloaded first.\nThis mod will be automatically disabled.
mod.missing=This save contains mods that you have recently updated or no longer have installed. Save corruption may occur. Are you sure you want to load it?\n[lightgray]Mods:\n{0}
mod.preview.missing=Before publishing this mod in the workshop, you must add an image preview.\nPlace an image named[accent] preview.png[] into the mod's folder and try again.
mod.folder.missing=Only mods in folder form can be published on the workshop.\nTo convert any mod into a folder, simply unzip its file into a folder and delete the old zip, then restart your game or reload your mods.
host.info=[accent]hostitel[] hostuje server na portu [scarlet]6567[]. \nKdokoliv na stejné [LIGHT_GRAY]wifi nebo místní síti[] by měl vidět server ve svém listu serverů.\n\nJestli chcete aby se uživatelé připojovali odkudkoliv pomocí IP, [accent]přesměrování portů[] je nutné.\n\n[LIGHT_GRAY]Poznámka: Jestli někdo má problém s připojením ke své LAN hře, ujistěte se že má Mindustry povolený přístup k místní síti v nastavení Firewallu.
join.info=Tady můžeš vložit [accent]IP serveru[] ke kterému se chceš připojit, nebo objevit [accent]Servery Místní sítě[] ke kterým se chceš připojit.\nLAN i Multiplayer jsou podporovány.\n\n[LIGHT_GRAY]Poznámka: Není žádný globální seznam serverů; Pokud se budeš chtít připojit k někomu pomocí IP, budeš jí muset znát od hostitele.
save.corrupted=[accent]Uložení je poškozené nebo neplatné\nPokud jsi právě aktualizoval svou hru, je to možná změnou formátu pro ukládání a [scarlet]NE[] chyba hry.
data.import.confirm=Import externích dat smaže[scarlet] všechna[] vaše současná herní data.\n[accent]To nelze vrátit zpět![]\n\nPo importu data se hra ukončí.
classic.export.text=[accent]Mindustry[] právě mělo významně velkou aktualizaci.\nKlasické (v3.5 build 40) uložení nebo mapa byly detekovány. Chtěl by jsi exportovat toto uložení do domácího adresáře tvého zařízení , pro pozdější použití v klasické verzi Mindustry ?
map.publish.confirm=Jsi si jistý že chceš publikovat tuto mapu?\n\n[lightgray]Ujisti se že jsi nejprve souhlasil se smluvními podmínkami workshopu, tvá mapa se jinak nezobrazí.
editor.errorload=Chyba při načítání souboru:\n[accent]{0}
editor.errorsave=Chyba při ukládání souboru:\n[accent]{0}
editor.errorimage=Toto je obrázek a ne mapa,nemysli si že změnou formátu souboru tohle obejdeš s tím že to bude fungovat.\n\nJestli chceš použít legacy mapu, použij 'importovat legacy mapu' v menu editoru.
editor.errorlegacy=Tato mapa je příliš stará a užití legacy formátu již dávno není podporováno.
editor.errornot=Toto není soubor mapy.
editor.errorheader=Tento soubor mapy je buď neplatný a nebo poškozen.
error.bloom=Chyba inicializace bloomu.\nTvé zařízení ho nemusí podporovat.
zone.groundZero.name=Zóna dopadu
zone.desertWastes.name=Pouštní Odpady
zone.craters.name=Krátery
zone.frozenForest.name=Zmrzlý les
zone.ruinousShores.name=Zničující pobřeží
zone.stainedMountains.name=Poskvrněné hory
zone.desolateRift.name=Trhlina pustoty
zone.nuclearComplex.name=Komplex nukleární produkce
zone.overgrowth.name=Porost
zone.tarFields.name=Tarová pole
zone.saltFlats.name=Solné nížiny
zone.impact0078.name=Dopad 0078
zone.crags.name=Praskliny
zone.fungalPass.name=Houbový průsmyk
zone.groundZero.description=Optimální lokace kde znovu začít. Nízký výskyt nepřátel. Pár surovin.\nPosbírej co nejvíce olova a mědi.\nBěž dál.
zone.frozenForest.description=Dokonce tady, blíž k horám se spóry dokázaly rozrůst. Tyto mrazivé teploty je nemohou zadržet navěky.\n\nZačni pracovat s pomocí energie. Stav spalovací generátory. Nauč se jak používat opravovací věže.
zone.desertWastes.description=Tyto odpadní zóny jsou rozsáhlé, nepředvídatelné a skrz naskrz se hemží opuštěnými budovami.\nV této oblasti se hojně vyskytuje uhlí. Spal ho v generátorech na energii nebo syntetizuj na Grafit.\n\n[lightgray]Tato výsadková zóna není garantovaná.
zone.saltFlats.description=Na okraji pouště leží Solné nížiny. V této lokaci se nachází nemnoho surovin.\n\nNepřítel zde vybudoval zásobovací komplex. Znič jeho jádro. Nenechej kámen na kameni.
zone.craters.description=V těchto kráterech jenž jsou relikvie starých válek,se nahromadilo velké množství vody. Zmocni se této oblasti. Sbírej písek. Vyrob z něj sklo. Použij vodu k chlazení svých vrtů a střílen.
zone.ruinousShores.description=Za odpadní zónou se nachází pobřeží. Kdysi tuto oblast obýval pobřežní obranný sytém. Moc z něj nezbylo. Jen ty nejprimitivnější struktůry zůstaly nerozprášeny, zbytek padl jen v kusy oceli.\nPokračuj ve své expanzi hlouběji. Objev ztracenou technologii.
zone.stainedMountains.description=Dále ve vnitrozemí leží hory, dosud neposkvrněny spóry.\nVytěž tuto oblast oplývající titániem. Nauč se ho používat.\n\nPřítomnost nepřátelských jednotek je zde větší. Nedej jim čas na vytasení jejich největšího kalibru.
zone.overgrowth.description=Tato přerostlá džungle se nachází blíže ke zdroji spór.\nNepřítel zde zbudoval základnu. Postav jednotky Dagger a znič ji. Získej to co mělo být dávno ztraceno.
zone.tarFields.description=Hranice produkční ropné oblasti mezi horami a pouští. Jedna z mála oblastí kde se stále nachází Tar.\nAčkoliv se oblast zdá opuštěná, stále se zde nachází nepřátelské jednotky s velkou silou. Není radno je podcenit.\n\n[lightgray]Vyzkoumej technologii na produkci surovin z ropy.
zone.desolateRift.description=Extrémně nebezpečná zóna. Za cenu prostoru se zde nachází přehršel surovin. Vysoká šance na sebedestrukci. Opusť tuto oblast co nejdříve to půjde. Nenech se zmást dlouhými prodlevami mezi vlnami nepřátel.
zone.nuclearComplex.description=Bývalá továrna na zpracování thoria, dnes leží v troskách.\n[lightgray]Objev thorium a jeho široké využití.\n\nNepřátelské jednotky se zde nacházejí v hojném počtu, neustále prohledává okolí kvůli útočníkůn.
zone.fungalPass.description=Přechodová oblast mezi vysokými horami a spóry nasycenou zemí. Nachází se zde malá průzkumná základna tvého nepřítele.\nZnič ji.\nPoužij Dagger a Crawler jednotky. Znič obě nepřátelské já.
settings.clear.confirm=Jsi si jistý že chceš resetovat obsah hry?\nTento krok je nevratný!
settings.clearall.confirm=[scarlet]Varování![]\nToto vyresetuje všechna data, včetně uložení, map, odemykatelných a nastavení ovládání.\nJakmile stiskneš 'ok' data se vymažou a hra se automaticky ukončí.
public.confirm=Do you want to make your game public?\n[accent]Anyone will be able to join your games.\n[lightgray]This can be changed later in Settings->Game->Public Game Visibility.
public.beta=Note that beta versions of the game cannot make public lobbies.
block.armored-conveyor.description=Moves items at the same speed as titanium conveyors, but possesses more armor. Does not accept inputs from the sides from anything but other conveyors.
tutorial.intro=You have entered the[scarlet] Mindustry Tutorial.[]\nBegin by[accent] mining copper[]. Tap a copper ore vein near your core to do this.\n\n[accent]{0}/{1} copper
tutorial.intro.mobile=You have entered the[scarlet] Mindustry Tutorial.[]\nSwipe the screen to move.\n[accent]Pinch with 2 fingers [] to zoom in and out.\nBegin by[accent] mining copper[]. Move close to it, then tap a copper ore vein near your core to do this.\n\n[accent]{0}/{1} copper
tutorial.drill.mobile=Mining manually is inefficient.\n[accent]Drills []can mine automatically.\nTap the drill tab in the bottom right.\nSelect the[accent] mechanical drill[].\nPlace it on a copper vein by tapping, then press the[accent] checkmark[] below to confirm your selection.\nPress the[accent] X button[] to cancel placement.
tutorial.blockinfo=Each block has different stats. Each drill can only mine certain ores.\nTo check a block's info and stats,[accent] tap the "?" button while selecting it in the build menu.[]\n\n[accent]Access the Mechanical Drill's stats now.[]
tutorial.conveyor.mobile=[accent]Conveyors[] are used to transport items to the core.\nMake a line of conveyors from the drill to the core.\n[accent] Place in a line by holding down your finger for a few seconds[] and dragging in a direction.\n\n[accent]{0}/{1} conveyors placed in line\n[accent]0/1 items delivered
tutorial.pause=During battle, you are able to[accent] pause the game.[]\nYou may queue buildings while paused.\n\n[accent]Press space to pause.
tutorial.pause.mobile=During battle, you are able to[accent] pause the game.[]\nYou may queue buildings while paused.\n\n[accent]Press this button in the top left to pause.
tutorial.unpause=Now press space again to unpause.
tutorial.unpause.mobile=Now press it again to unpause.
tutorial.breaking=Blocks frequently need to be destroyed.\n[accent]Hold down right-click[] to destroy all blocks in a selection.[]\n\n[accent]Destroy all the scrap blocks to the left of your core using area selection.
tutorial.breaking.mobile=Blocks frequently need to be destroyed.\n[accent]Select deconstruction mode[], then tap a block to begin breaking it.\nDestroy an area by holding down your finger for a few seconds[] and dragging in a direction.\nPress the checkmark button to confirm breaking.\n\n[accent]Destroy all the scrap blocks to the left of your core using area selection.
tutorial.withdraw=In some situations, taking items directly from blocks is necessary.\nTo do this, [accent]tap a block[] with items in it, then [accent]tap the item[] in the inventory.\nMultiple items can be withdrawn by [accent]tapping and holding[].\n\n[accent]Withdraw some copper from the core.[]
tutorial.deposit=Deposit items into blocks by dragging from your ship to the destination block.\n\n[accent]Deposit your copper back into the core.[]
tutorial.waves.mobile=The[lightgray] enemy[] approaches.\n\nDefend the core for 2 waves. Your ship will automatically fire at enemies.\nBuild more turrets and drills. Mine more copper.
tutorial.launch=Once you reach a specific wave, you are able to[accent] launch the core[], leaving your defenses behind and[accent] obtaining all the resources in your core.[]\nThese resources can then be used to research new technology.\n\n[accent]Press the launch button.
liquid.oil.description=Může být spálen, vybouchnout nebo použit jako chlazení.
liquid.cryofluid.description=Nejefektivnější tekutina pro chlazení.
mech.alpha-mech.description=Standartní mech. Má slušnou rychlost a poškození; Může vytvořit až 3 drony Pro zvýšenou ofenzivní způsobilost.
mech.delta-mech.description=Rychlý, Lehce obrněný mech vytvořený pro udeř a uteč akce. Působí malé poškození vůči struktůrám, ale může zneškodnit velkou skupinu nepřátelských jednotek velmi rychle svýmy elektro-obloukovými zbraněmi
mech.tau-mech.description=Podpůrný mech. Léčí spojenecké stavby a jednotky střelbou do nich. Může léčit i spojence ve svém poli působení.
mech.omega-mech.description=Objemný a velice dovře obrněný mech, určen pro útok v přední linii. Jeho schopnost obrnění blokuje až 90% příchozího poškození.
mech.dart-ship.description=Standartní loď. Poměrně rychlý a lehký, má malou ofenzívu a pomalou rychlost těžení.
mech.javelin-ship.description=Loď stylu udeř a uteč. Zpočátku pomalý ale umí akcelerovat do obrovské rychlosti a létat u nepřátelských základen a působit značné škody svými elektrickými zbraněmi a raketami.
mech.trident-ship.description=Těžký bombardér. Docela dobře obrněný.
mech.glaive-ship.description=Obrovská, Dobře obrněná střelecká loď. Vybavena zápalným opakovačem. Dobrá akcelerace a maximální rychlost.
unit.draug.description=A primitive mining drone. Cheap to produce. Expendable. Automatically mines copper and lead in the vicinity. Delivers mined resources to the closest core.
unit.spirit.description=Startovní dron. Standartně se objevuje u jádra. Automaticky těží rudy a opravuje stavby.
unit.phantom.description=Pokročilý dron. Automaticky těží rudy a opravuje stavby. Podstatně víc efektivní než Spirit dron.
unit.dagger.description=Základní pozemní jednotka. Efektivní ve velkém počtu.
unit.crawler.description=A ground unit consisting of a stripped-down frame with high explosives strapped on top. Not particular durable. Explodes on contact with enemies.
unit.titan.description=Pokročilá, obrněná pozemní jednotka. Útočí jak na pozemní tak vzdušné nepřátelské jednotky.
unit.eruptor.description=A heavy mech designed to take down structures. Fires a stream of slag at enemy fortifications, melting them and setting volatiles on fire.
unit.wraith.description=Rychlý, udeř a uteč stíhací letoun.
block.plastanium-wall.description=A special type of wall that absorbs electric arcs and blocks automatic power node connections.
block.plastanium-wall-large.description=A special type of wall that absorbs electric arcs and blocks automatic power node connections.\nSpans multiple tiles.
block.thorium-wall.description=Sílný defenzivní blok.\nDobrá obrana vůči nepřátelům.
block.thorium-wall-large.description=Sílný defenzivní blok.\nDobrá obrana vůči nepřátelům..\nZabírá více polí.
block.phase-wall.description=Né tak silná jako zeď Thoria ale odráží nepřátelské projektily dokud nejsou moc silné.
block.phase-wall-large.description=Né tak silná jako zeď Thoria ale odráží nepřátelské projektily dokud nejsou moc silné.\nZabírá více polí.
block.surge-wall.description=Nejsilnější defenzivní blok.\nMá malou šanci vystřelit elektrický paprsek vůči útočníkovi.
block.surge-wall-large.description=Nejsilnější defenzivní blok.\nMá malou šanci vystřelit elektrický paprsek vůči útočníkovi.\nZabírá více polí.
block.door.description=Malé dveře, které se dají otevřít nebo zavřít kliknutím na ně.\nKdyž otevřené nepřátelé mohou střílet a dostat se skrz.
block.door-large.description=Velké dveře, které se dají otevřít nebo zavřít kliknutím na ně.\nKdyž otevřené nepřátelé mohou střílet a dostat se skrz.\nZabírá více polí.
block.mender.description=Periodically repairs blocks in its vicinity. Keeps defenses repaired in-between waves.\nOptionally uses silicon to boost range and efficiency.
block.overdrive-projector.description=Zrychluje funkce blízkých struktůr jako jsou vrty a dopravníky.
block.force-projector.description=Vytvoří okolo sebe šestihrané silové pole, chrání jednotky a budovy uvnitř sebe vůči střelám.
block.shock-mine.description=Působí poškození nepřátelským jednotkám při sešlápnutí. Skoro neviditelné nepřáteli.
block.conveyor.description=Základní blok přepravy předmětů. Nese předměty kupředu a automaticky plní střílny nebo bloky výroby do kterých směřují. dá se otáčet do různých směrů.
block.titanium-conveyor.description=Pokročilý blok přepravy předmětů. Nese předměty rychleji jak standartní dopravníky.
block.junction.description=Chová se jako most pro dva křížící se pásy dopravníků. Užitečný při situaci kdy dva rozdílné dopravníky dopravují dva rozdílné materiálny na rozdílné místa.
block.bridge-conveyor.description=Pokročilý blok přepravy předmětů. Dovoluje transport předmětů až přez tři pole jakéhokoliv terénu nebo budovy.
block.phase-conveyor.description=Pokročilý blok přepravy předmětů. Využívá energii k přepravě od jednoho bodu k druhému po velice dlouhé vzdálenosti.
block.sorter.description=Třídí předměty. Jestli je předmět shodný s výběrem, je mu dovoleno projít. Naopak neshodné předměty jsou vypuštěny do prava nebo do leva.
block.router.description=Příijmá předměty z jednoho směru a posílá je rovnoměrně do zbylých tří směrů. Užitečný při rozdělení jednoho zdroje směřující do různých cílů.
block.distributor.description=Pokročilý směrovač, který z libovolného počtu vstupů vytvoří libovolný počet výstupu a rozdělí přísun předmětů rovnoměrně do každého z nich, obdoba Multiplexeru a Demultiplexeru.
block.overflow-gate.description=Kombinace distributoru a děličky která má výstup do leva nebo do prava jen pokud je přední strana zablokovaná.
block.mass-driver.description=Ultimátní blok přepravy předmětů. Sbírá několik druhů předmětů a vystřelí je k dalšímu hromadnému distributoru přes veliké vzdálenosti.
block.rotary-pump.description=Pokročilá pumpa která, zdvojnásobuje přísun tekutin za použití energie.
block.thermal-pump.description=Ultimátní pumpa. Trojnásobně rychlejší než mechanická pumpa a jediná pumpa která dokáže pracovat s lávou.
block.conduit.description=Základní blok přepravy tekutin. Funguje jako dopravník, ale na tekutiny, chápeš ne ? Užívá se s extraktory, pumpami nebo jiným potrubím.
block.pulse-conduit.description=Pokročilý blok přepravy tekutin. Přepravuje tekutiny rychleji a více než standartní potrubí.
block.liquid-router.description=Příjmá tekutiny z jednoho směru a vypouští je rovnoměrně do zbylých tří směrů. Dokáže uložit na krátkou dobu nějaký obsah tekutin. Užitečný při rozdělení jednoho zdroje směřující do různých cílů.
block.liquid-tank.description=Uloží velké množství tekutin. Použíj ho pro vyrovnávací zásoby vody když je příděl nestabilní nebo jako záložní chlazení pro generátory.
block.liquid-junction.description=Chová se jako most pro dvě křížící se potrubí. Užitečný v situacích když dvě rozdílné potrubí nesou rozdílný obsah na rozdílná místa.
block.bridge-conduit.description=Pokročilý blok přepravy tekutin. Dovoluje transportovat tekutiny až přez tři pole jakéhokoliv terénu nebo budovy.
block.phase-conduit.description=Pokročilý blok přepravy tekutin. Používá energii k teleportu tekutin do druhého bodu přez několik polí.
block.power-node.description=Vysílá energii mezi propojenými uzly. Dokáže se propojit až se čtyřmi uzly či stavbami najednou. Uzel bude dostávat zásobu energie a bude ji distribuovat mezi připojené bloky.
block.power-node-large.description=Má větší dosah než standartní energetický uzel and a dokáže propojit až 6 staveb nebo uzly.
block.battery.description=Ukládá energii kdykoliv kdy je nadbytek ,poskytuje energii kdykolik když je pokles energie v síti, tak dlouho doku zbývá kapacita.
block.battery-large.description=Uloží více energie než standartní baterie.
block.combustion-generator.description=Generuje energii spalováním ropy nebo jinných hořlavých materiálů.
block.thermal-generator.description=Generuje obrovské množství energie z lávy.
block.turbine-generator.description=Více efektivní než spalovací generátor, ale vyžaduje dodatečný přísun vody.
block.differential-generator.description=Generates large amounts of energy. Utilizes the temperature difference between cryofluid and burning pyratite.
block.rtg-generator.description=Rádioizotopní Termoelektrický Generátor nevyžaduje chlazení, za to generuje méně energie než Thoriový generátor.
block.solar-panel.description=Poskytuje malé množství energie ze slunce.
block.solar-panel-large.description=Poskytuje mnohem lepší zdroj energie než standartní solární panel, za to je mnohem nákladnější na stavbu.
block.thorium-reactor.description=Generuje obrovské množství energie z radioaktivního thoria. Vyžaduje konstantní chlazení. Způsobí velikou explozi je-li zásobován nedostatečným množstvím chlazení. Výstup energie závisí na plnosti obsahu generátoru, základní generování energie se aktivuje při poloviční kapacitě.
block.impact-reactor.description=An advanced generator, capable of creating massive amounts of power at peak efficiency. Requires a significant power input to kickstart the process.
block.laser-drill.description=Dovoluje vrtat ještě rychleji díky laserové technologii, požaduje energii k provozu. Dodatečně, dokáže vrtat žíly radioaktivního thoria.
block.blast-drill.description=Ultimátní vrt, vyžaduje velké množství energie k provozu.
block.water-extractor.description=Extrahuje vodu ze země. Vhodný k použití když se v oblasti nenachází zdroj vody.
block.cultivator.description=Kultivuje půdu vodou za účelem získání biohmoty.
block.oil-extractor.description=Vyžaduje velké množství energie na extrakci ropy z písku. Použíj ho když se v oblasti nenachází žádný zdroj ropy.
block.core-shard.description=The first iteration of the core capsule. Once destroyed, all contact to the region is lost. Do not let this happen.
block.core-foundation.description=The second version of the core. Better armored. Stores more resources.
block.core-nucleus.description=The third and final iteration of the core capsule. Extremely well armored. Stores massive amounts of resources.
block.vault.description=Ukládá velké množství předmětů každého typu. Připojené kontejnéry, trezory nebo jádra se budou chovat jako samostatné skladovací jednotky. [LIGHT_GRAY] Odbavovač[] lže použít pro odbavení předmětů z trezoru.
block.container.description=Ukládá malé množství předmětů každého typu. Připojené kontejnéry, trezory nebo jádra se budou chovat jako samostatné skladovací jednotky. [LIGHT_GRAY] Odbavovač[] lze použít pro odbavení předmětů z kontejnéru.
block.unloader.description=Vykládá předměty z kontejnéru, trezoru nebo jádra na dopravník nebo přímo do produktivních bloků. Druh předmětu pro vykládání lze měti kliknutím na odbavovač.
block.launch-pad.description=Launches batches of items without any need for a core launch. Unfinished.
block.launch-pad-large.description=An improved version of the launch pad. Stores more items. Launches more frequently.
block.duo.description=Malá, levná střílna.
block.scatter.description=A medium-sized anti-air turret. Sprays clumps of lead or scrap flak at enemy units.
block.scorch.description=Burns any ground enemies close to it. Highly effective at close range.
block.hail.description=Malá artilérní střílna.
block.wave.description=Středně vělká, rychle pálící střílna, která střílí krystalizované bubliny.
block.lancer.description=Středně velká střílna, která střílí nabité elektrické paprsky.
block.arc.description=Malá střílna, která střílí elektřinu v náhodném oblouku po nepřátelských jednotkách.
block.swarmer.description=Středně velká střílna, která střílí rakety v dávkách.
block.salvo.description=Středně velká střílna, která střílí v salvách.
block.fuse.description=Velká střílna, která střílí paprsky krátkého dosahu.
block.ripple.description=Velká artilérní střílna, která vystřelí několik projektilů najednou.
block.cyclone.description=Velká rychle pálící střílna.
block.spectre.description=Velká střílna, která vystřelí dva mocné projektily naráz.
block.meltdown.description=Velká střílna, která vystřelí mocný paprsek dalekého dosahu.
block.command-center.description=Issues movement commands to allied units across the map.\nCauses units to patrol, attack an enemy core or retreat to the core/factory. When no enemy core is present, units will default to patrolling under the attack command.
block.dart-mech-pad.description=Provides transformation into a basic attack mech.\nUse by tapping while standing on it.
block.delta-mech-pad.description=Zanech zde své aktuální plavidlo a změn ho na rychlého, lehce obrněného mecha určeného pro udeř a uteč operace.\nPoužíj ho poklikáním když se nacházíš nad ním.
block.tau-mech-pad.description=Zanech zde své aktuální plavidlo a změn ho na na podpůrného mecha, který léčí spojenecké budovy a jednotky.\nPoužíj ho poklikáním když se nacházíš nad ním.
block.omega-mech-pad.description=Zanech zde své aktuální plavidlo a změn ho na objemného dobře obrněného mecha, určeného pro útok v přední linii.\nPoužíj ho poklikáním když se nacházíš nad ním.
block.javelin-ship-pad.description=Zanech zde své aktuální plavidlo a změn ho na silný a rychlý stíhač s bleskovými zbraněmi.\nPoužíj ho poklikáním když se nacházíš nad ním.
block.trident-ship-pad.description=Zanech zde své aktuální plavidlo a změň ho do docela dobře obrněného těžkého bombardéru.\nPoužíj ho poklikáním když se nacházíš nad ním.
block.glaive-ship-pad.description=Zanech zde své aktuální plavidlo a změn ho na velkou, dobře obrněnou střeleckou loď.\nPoužíj ho poklikáním když se nacházíš nad ním.