server.versions=Votre version:[accent] {0}[]\nLa version du serveur:[accent] {1}[]
host.info=Le bouton [accent]Héberger[] héberge un serveur sur le port [scarlet]6567[]. \nN'importe qui sur le même [LIGHT_GRAY]wifi ou réseau local []devrait voir votre serveur sur leur liste des serveurs.\n\nSi vous voulez que les gens puissent s'y connecter de partout à l'aide de votre IP, [accent]le transfert de port (port forwarding)[] est requis.\n\n[LIGHT_GRAY]Note: Si quelqu'un a des problèmes de connexion à votre partie LAN, vérifiez que vous avez autorisé l'accès à Mindustry sur votre réseau local dans les paramètres de votre pare-feu.
join.info=Ici vous pouvez entrez [accent]l'adresse IP d'un serveur []pour s'y connecter, ou découvrir un serveur en [accent]réseau local[].\nLe multijoueur en LAN ainsi qu'en WAN est supporté.\n\n[LIGHT_GRAY]Note: Il n'y a pas de liste de serveurs globaux automatiques; Si vous voulez vous connectez à quelqu'un par IP, il faudra d'abord demander à l'hébergeur leur IP.
save.old=Cette sauvegarde provient d'une ancienne version du jeu, et ne peut plus être utilisée.\n\n[LIGHT_GRAY]la compatibilité des anciennes sauvegardes sera bientôt ajoutée dans la version 4.0 stable.
save.corrupted=[accent]Fichier de sauvegarde corrompu ou invalide!\nSi vous venez de mettre à jour votre jeu, c'est probablement dû à un changement du format de sauvegarde et [scarlet]pas[] à un bug.
data.invalid=Ce ne sont pas des données de jeu valides.
data.import.confirm=L'importation des données externes va effacer[scarlet] toutes[] vos actuelles données de jeu.\n[accent]Ceci ne pourra pas être annulé![]\n\nUne fois les données importées, le jeu quittera immédiatement.
classic.export=Exporter les données Classic
classic.export.text=[accent]Mindustry[] vient juste d'avoir eu une mise à jour majeur.\nDes données de sauvegarde et/ou de cartes provenant de la version Classic (v3.5 build 40) ont été détectées. Souhaitez-vous exporter ces sauvegardes dans le dossier accueil de votre télephone, pour les utiliser dans Mindustry Classic ?
quit.confirm=Êtes-vous sûr de quitter?
quit.confirm.tutorial=Êtes-vous sur de ce que vous faites ?\n Le tutoriel peut être repris dans [accent]Paramètres->Jeu->Reprendre le turoriel.[]
map.nospawn=Cette carte n'a pas de base pour qu'un joueur puisse y apparaisse! Veiller ajouter une [ROYAL]base bleue[] sur cette carte dans l'éditeur.
map.nospawn.pvp=Cette carte n'a pas de base ennemies pour qu'un joueur ennemi y apparaisse! Ajouter au moins une [SCARLET]base rouge[] sur cette carte dans l'éditeur.
map.nospawn.attack=Cette carte n'a aucune base ennemie à attaquer! Veuillez ajouter une [SCARLET]base rouge[] sur cette carte dans l'éditeur.
editor.errorimage=Ceci est une image, et non une carte. Changer l'extension du fichier ne marchera pas.\n\nSi vous voulez importer une carte d'une ancienne version, utilisez le bouton 'importer une ancienne carte' dans l'éditeur.
editor.errorlegacy=Cette carte est trop ancienne, et utilise un format de carte qui n'est plus supporté.
editor.errorheader=Le fichier de carte est soit invalide ou corrompu.
error.mismatch=Erreur de paquet:\nPossible différence de verison entre le client et le serveur .\nVérifiez que vous et l'hôte avez la version de Mindustry la plus recente!
zone.groundZero.description=L'emplacement optimal pour commencer. Faible menace ennemie. Peu de ressources. \nRecueillez autant de plomb et de cuivre que possible.\nBougez-vous.
zone.frozenForest.description=Même ici, plus près des montagnes, les spores se sont propagées. Les températures glaciales ne pourront pas les contenir pour toujours.\n\nFamiliarisez vous avec l'Énergie. Construisez des generateurs a combustion. Aprenez a utiliser les réparateurs.
zone.desertWastes.description=Ces déchets sont vastes, imprévisibles et se croisent avec des structures sectorielles abandonnées.\nLe charbon est présent dans la région. Brulew-le pour génerer de l'Énergie ou synthétisez-le en graphite.\n\n[lightgray]Ce lieu d'atterisage est imprévisible.
zone.saltFlats.description=Aux abords du désert se trouvent les Marais Salants. Peu de ressources peuvent être trouvées à cet endroit.\n\nL'ennemi y a érigé un complexe de stockage de ressources. Éradiquez leur présence.
zone.craters.description=L'eau s'est accumulée dans ce cratère, vestige des guerres anciennes. Récupérez la zone. Recueilliez du sable pour le transformer en méta-verre. Pompez de l'eau pour refroidir les tourelles et les perceuses.
zone.ruinousShores.description=Passé les déchets, c'est le rivage. Auparavent, cet endroit a abrité un réseau de défense côtière. Il n'en reste pas beaucoup. Seules les structures de défense les plus élémentaires sont restées indemnes, tout le reste étant réduit à néant. Continuez l'expansion en avant. Redécouvrez la technologie.
zone.stainedMountains.description=Plus à l'intérieur des terres se trouvent les montagnes, non polluées encore par les spores. Extrayez le titane qui abonde dans cette région. Apprenez à vous en servir. L'ennemi est plus présent ici. Ne leur donnez pas le temps d'envoyer leurs unités les plus fortes.
zone.overgrowth.description=Cette zone est envahie par la végétation, étant plus proche de la source des spores.\nL’ennemi a établi une base ici. Construisez des unitées Poignards pour le détruire. Reprends ce qui a été perdu.
zone.tarFields.description=La périphérie d'une zone de production de pétrole, entre les montagnes et le désert. Une des rares zones disposant de réserves de Pétrole utilisables. Bien qu'abandonnée, cette zone compte des forces ennemies dangereuses à proximité. Ne les sous-estimez pas.\n\n[lightgray]Si possible, recherchez les technologie de traitement d'huile.
zone.desolateRift.description=Une zone extrêmement dangereuse. Ressources abondantes, mais peu d'espace. Risque élevé de destruction. Partez le plus vite possible. Ne vous laissez pas berner par le long espacement entre les attaques ennemies.
zone.nuclearComplex.description=Une ancienne installation de production et de traitement de thorium, réduite en ruines.\n[lightgray]Faites des recherches sur le thorium et ses nombreuses utilisations.\n\nL'ennemi est présent ici en grand nombre, guettant constamment les assaillants.
zone.fungalPass.description=A transition area between high mountains and lower, spore-ridden lands. A small enemy reconnaissance base is located here.\nDestroy it.\nUse Dagger and Crawler units. Take out the two cores.
settings.clear.confirm=Êtes-vous sûr d'effacer ces données ?\nCe qui est fait ne peut pas être défait!
settings.clearall.confirm=[scarlet]ATTENTION![]\nCet action effacera toutes les données, y conpris les sauvegarges, les cartes, les déblocages et la configuration des touches.\nUne fois que vous aurez pressé 'ok' le jeu effacera TOUTES les données et se fermera.
uiscale.reset=L'échelle de l'UI a été modifiée.\nAppuyez sur "OK" pour confirmer.\n[scarlet]Rétablissement aux parametres d'avant et fermeture dans [accent] {0}[]...
uiscale.cancel=Annuler & Quitter
setting.bloom.name=Flou lumineux
keybind.title=Paramétrer les racourcis claviers
keybinds.mobile=[scarlet]La plupart des racourcis claviers ne sont pas fonctionnels sur mobile. Seulement les mouvements de base sont supportés.
mode.pvp.description=Battez-vous contre d'autres joueurs en local.\n[gray]Requiert aux moins 2 noyaux de couleur différentes dans la carte pour y jouer.
tutorial.intro=Vous venez de commencer le [scarlet]Tutoriel de Mindustry.[]\nCommence en minant du [accent]cuivre[]. Pour cela, appuyez sur une veine de minerai de cuivre près de votre noyau.\n\n[accent]{0}/{1} cuivre
tutorial.drill=Miner manuellement est inefficace.\n[accent]Les foreuses []peuvent miner pour vous.\nCliquez sur l'onglet des foreuses en bas à droite.\nSelectionnez la [accent]foreuse mécanique[]. Placez-la sur une veine de cuivre en cliquant.\n[accent]Faite un clique-droit[] pour arrêter la construction.
tutorial.drill.mobile=Miner manuellement est inefficace.\n[accent]Les foreuses []peuvent miner pour vous.\nAppuyez sur l'onglet des foreuses en bas à droite.\nSelectionnez la [accent]foreuse mécanique[].\nPlacez-la sur une veine de cuivre en y appuyant, puis en touchant la[accent] coche[] pour confirmer votre placement.\nAppuyez sur le [accent]boutton en forme de croix[] pour annuler le placement.
tutorial.blockinfo=Chaque bloc a des statistiques différentes. Chaque foreuse ne peut miner que certains minerais.\nPour vérifier les informations et les statistiques d'un bloc, appuyez sur le [accent]bouton "?" tout en le sélectionnant dans le menu de construction.[]\n\n[accent]Maintenant, accédez aux statistiques de la foreuse mécanique.[]
tutorial.conveyor=[accent]Les convoyeurs[] sont utilisés pour transporter des objets au noyau.\nFaite une ligne de convoyeurs de la foreuse jusqu'au noyau.\n[accent]Maintenez votre souris pour les placer en ligne.[]\nGardez la touche[accent] CTRL[] enfoncé pour pouvoir les placer en diagonale.\n\n[accent]{0}/{1} convoyeurs placé en ligne\n[accent]0/1 ressources acheminées
tutorial.conveyor.mobile=[accent]Les convoyeurs[] sont utilisés pour transporter des objets au noyau.\nFaite une ligne de convoyeurs de la foreuse jusqu'au noyau.\n[accent] Maintenez votre doigt enfoncé[] et deplacez-le pour former une ligne.\n\n[accent]{0}/{1} convoyeurs placé en ligne\n[accent]0/1 ressources acheminées
tutorial.turret=Une fois qu'une ressource rentre dans votre noyau, elle peut être utilisé pour la construction.\nGardez à l'esprit que certaines ressources ne peuvent pas être utilisés pour la construction.\nCes ressources, tel que[accent] le charbon[] ou[accent] la ferraille[], ne peuvent pas rentrer dans votre noyau.\nDes structures défensives doivent être construites pour repousser l'[lightgray] ennemi[].\nConstruisez une [accent]tourrelle Duo[] non loin de votre noyau.
tutorial.drillturret=Les tourrelles Duo ont besoin de[accent] munitions en cuivre []pour tirer.\nPlacez une foreuse près de la tourelle.\nA l'aide de convoyeurs, alimentez la tourelle en cuivre.\n\n[accent]Munitions livrées: 0/1
tutorial.pause=Pendant les batailles, vous pouvez mettre [accent]le jeu en pause.[]\nVous pouvez placer des batiments à construire tout en étant en pause.\n\n[accent]Appuyez sur la barre espace pour pauser.
tutorial.pause.mobile=Pendant les batailles, vous pouvez mettre [accent]le jeu en pause.[]\nVous pouvez placer des batiments à construire tout en étant en pause.\n\n[accent]Appuyez sur ce bouton en haut à gauche pour pauser.
tutorial.unpause=Maintenant, appuyez à nouveau sur espace pour continuer à jouer.
tutorial.unpause.mobile=Appuyez à nouveau dessus pour continuer à jouer.
tutorial.breaking=Les blocs doivent souvent être détruits.\n[accent]Gardez enfoncé le boutton de droite de votre souri[] pour détruire tous les blocs en une sélection.[]\n\n[accent]Détruisez tous les blocs de ferraille situés à gauche de votre noyau à l'aide de la sélection de zone.
tutorial.breaking.mobile=Les blocs doivent souvent être détruits.\n[accent]Selectionnez le mode de déconstruction[], puis appuyez sur un bloc pour commencer à le détruire.\nDétruisez une zone en maintenant votre doigt appuyé pendant quelques secondes[] et en le déplacant dans une direction.\nAppuyez sur le bouton coche pour confirmer.\n\n[accent]Détruisez tous les blocs de ferraille situés à gauche de votre noyau à l'aide de la sélection de zone.
tutorial.withdraw=Dans certaines situations, il est nécessaire de prendre des éléments directement à partir de blocs.\nPour faire cela, [accent]appuyez sur un bloc[] qui contient des ressources, puis [accent]appuyez sur une ressource[] dans son inventaire.\nPlusieurs ressources peuvent être retirés en [accent]appuyant pendant quelque secondes[].\n\n[accent]Retirez du cuivre du noyau.[]
tutorial.deposit=Déposez des ressources dans des blocs en les faisant glisser de votre vaisseau vers le bloc de destination.\n\n[accent]Déposez le cuivre récupéré précedemment dans le noyau.[]
tutorial.waves=L'[lightgray] ennemi[] approche.\n\nDefend le noyau pendant 2 vagues.[accent] Clique[] pour tirer.\nConstruisez plus de tourelles et de foreuses. Minez plus de cuivre.
tutorial.waves.mobile=L'[lightgray] ennemi[] approche.\n\nDefend le noyau pendant 2 vagues. Votre vaisseau tirera automatiquement sur les ennemis.\nConstruisez plus de tourelles et de foreuses. Minez plus de cuivre.
tutorial.launch=Une fois que vous aurez atteind une vague spécifique, vous aurez la possibilité de[accent] faire décoler le noyau[], abandonant vos défenses mais en [accent]sécurisant toutes les ressources de votre noyau.[]\nCes ressources peuvent ensuite être utilisées pour rechercher de nouvelles technologies.\n\n[accent]Appuyez sur le bouton de lancement.
item.copper.description=Le matériau structurel de base. Utilisé intensivement dans tout les blocs.
item.lead.description=Un matériau de départ. Utilisé intensivement en électronique et dans les blocs de trasports de liquides.
item.coal.description=De la matière végétale fossilisée, formée bien avant l’ensemencement. Utilisé intensivement pour la production de carburant et de ressources.
item.titanium.description=Un métal rare super-léger largement utilisé dans le transport de liquides et d'objets ainsi que dans les foreuses de haut-niveau et l'aviation.
item.thorium.description=Un métal dense et radioactif utilisé comme support structurel et comme carburant nucléaire.
item.silicon.description=Un matériau semi-conducteur extrêmement utile, avec des utilisations dans les panneaux solaires et dans beaucoup d'autre composants électroniques complexes.
item.spore-pod.description=Une gousse de spores synthétiques, synthétisées à partir de concentrations atmosphériques à des fins industrielles. Utilisé pour la conversion en huile, explosifs et carburant.
item.blast-compound.description=Un composé volatile utilisé dans les bombes et les explosifs. Bien qu'il puisse être utilisé comme carburant, ce n'est pas conseillé.
item.pyratite.description=Une substance extrêmement inflammable utilisée dans les armes incendiaires.
liquid.water.description=Le liquide le plus utile. Couramment utilisé pour le refroidissement et le traitement des déchets.
liquid.slag.description=Différents types de métaux en fusion mélangés. Peut être séparé en ses minéraux constitutifs ou tout simplement pulvérisé sur les unités ennemies.
liquid.oil.description=Un liquide utilisé dans la production de matériaux avancés. Peut être brûlé, utilisé comme explosif ou comme liquide de refroidissement.
liquid.cryofluid.description=Un liquide inerte, non corrosif, créé à partir d’eau et de titane. A une capacité d'absorption de chaleur extrêmement élevée. Utilisé intensivement comme liquide de refroidissement.
mech.alpha-mech.description=Le mécha standard. Est basé sur une unité Poignard, avec une armure améliorée et des capacités de construction. Inflige plus de dégâts qu'un vaisseau Dard.
mech.delta-mech.description=Un mécha rapide, avec une armure légère, concu pour les attaques de frappe. Il inflige, par contre, peu de dégâts aux structures. Néanmoins il peut tuer de grand groupes d'ennemis très rapidement avec ses arcs électriques.
mech.tau-mech.description=Un mécha de support. Soigne les blocs alliés en tirant dessus. Il peut aussi éteindre les feux et soigner ses alliés en zone avec sa compétence.
mech.javelin-ship.description=Un vaisseau de frappe qui, bien que lent au départ, peut accélerer pour atteindre de très grandes vitesses et voler jusqu'aux avant-postes ennemis, faisant d'énormes dégâts avec ses arc électriques obtenus à vitesse maximum et ses missiles.
mech.trident-ship.description=Un bombardier lourd, concu pour la construction et pour la destruction des fortifications ennemies. Assez bien blindé.
mech.glaive-ship.description=Un grand vaisseau de combat cuirassé. Equipé avec un fusil automatique à munitions incendiaires. Est très maniable.
unit.draug.description=Un drone de minage primitif pas cher à produire. Sacrifiable. Mine automatiquement le cuivre et le plomb dans les environs. Fournit les ressources minées au noyau le plus proche.
unit.spirit.description=Un drone Draug modifié, conçu pour réparer au lieu d’exploiter. Répare automatiquement tous les blocs endommagés dans la zone.
unit.phantom.description=Une unité de drone avancée qui vous suit et vous aide à la construction de blocs.
unit.dagger.description=L'unité de sol de base. Coute pas cher à produire. Est écrasant lorsqu'il est utilisé en essaims.
unit.crawler.description=Une unité de sol composée d’un cadre dépouillé sur lequel sont fixés des explosifs puissants. Pas particulièrement durable. Explose au contact des ennemis.
unit.titan.description=Une unité terrestre avancée et blindée. Attaque les cibles aériennes et terrestres. Equipé de deux lance-flammes miniatures de type Brûleur.
unit.fortress.description=Une unité d'artillerie lourde. Equipé de deux canons de type Grêle modifiés pour l'assaut à longue portée contre les structures et les unités ennemies.
unit.eruptor.description=Une unité lourde conçue pour détruire les structures. Tire un flot de scories sur les fortifications ennemies, les faisant fondre et brûler.
unit.wraith.description=Une unité d'interception rapide et de frappe. Cible les générateurs d'énergie.
unit.ghoul.description=Un bombardier lourd de saturation. Déchire a travert les structures ennemies, ciblant les infrastructures critiques.
unit.revenant.description=Un arsenal de missiles lourd et planant.
block.graphite-press.description=Compresse des morceaux de charbon en feuilles de graphite pur.
block.multi-press.description=Une version améliorée de la presse à graphite. Utilise de l'eau et de l'électricité pour traiter le charbon rapidement et efficacement.
block.silicon-smelter.description=Réduit le sable avec du charbon pur. Produit du silicone.
block.kiln.description=Fait fondre le sable et le plomb en méta-verre. Nécessite de petites quantités d'énergie.
block.plastanium-compressor.description=Produit du plastanium à partir d'huile et de titane.
block.phase-weaver.description=Produit du tissu phasé à partir de thorium et de grandes quantités de sable. Nécessite des quantités massives d'énergie pour fonctionner.
block.alloy-smelter.description=Produit un alliage superchargé à l'aide de titane, de plomb, de silicone et de cuivre.
block.cryofluidmixer.description=Mélange de l’eau et de la fine poudre de titane pour former du liquide cryogénique. Indispensable pour l'utilisation du réacteur au thorium.
block.blast-mixer.description=Écrase et mélange les amas de spores avec de la pyratite pour produire un mélange explosif.
block.pyratite-mixer.description=Mélange le charbon, le plomb et le sable en pyratite hautement inflammable.
block.melter.description=Fait fondre la ferraille en scories pour un traitement ultérieur ou une utilisation dans des tourelles Vague.
block.separator.description=Expose la pierre à de l'eau sous pression afin d'obtenir différents minéraux contenus dans la pierre.
block.copper-wall.description=Un bloc défensif à faible coût.\nUtile pour protéger la base et les tourelles dans les premières lors des premières vagues.
block.copper-wall-large.description=Un bloc défensif à faible coût.\nUtile pour protéger la base et les tourelles dans les premières lors des premières vagues.\nFait du 2 sur 2.
block.thorium-wall.description=Un bloc défensif puissant.\nProcure une très bonne protection contre les ennemis.
block.thorium-wall-large.description=Un bloc défensif puissant.\nProcure une très bonne protection contre les ennemis.\nFait du 2 sur 2.
block.phase-wall.description=Moins puissant qu'un mur en Thorium mais déviera les balles sauf si elles sont trop puissantes.
block.phase-wall-large.description=Moins puissant qu'un mur en Thorium mais déviera les balles sauf si elles sont trop puissantes.\nFait du 2 sur 2.
block.surge-wall.description=Le plus puissant bloc défensif .\nA une faible chance de créer des éclairs vers les ennemis .
block.surge-wall-large.description=Le plus puissant bloc défensif .\nA une faible chance de créer des éclairs vers les ennemis .\nFait du 2 sur 2.
block.door.description=Une petite porte pouvant être ouverte et fermée en appuyant dessus.\nSi elle est ouverte les ennemis peuvent tirer et passer à travers.
block.door-large.description=Une large porte pouvant être ouverte et fermée en appuyant dessus.\nSi elle est ouverte les ennemis peuvent tirer et passer à travers.\nFait du 2 sur 2.
block.mender.description=Periodically repairs blocks in its vicinity. Keeps defenses repaired in-between waves.\nOptionally uses silicon to boost range and efficiency.
block.mend-projector.description=Soigne périodiquement les batiments autour de lui.
block.overdrive-projector.description=Accélère les batiments autour de lui, notamment les foreuses et les convoyeurs.
block.force-projector.description=Crée un champ de force hexagonal autour de lui qui protège les batiments et les unités à l'intérieur de prendre des dégâts à cause des balles.
block.shock-mine.description=Blesse les ennemis qui marchent dessus. Quasiment invisble pour l'ennemi.
block.conveyor.description=Convoyeur basique servant à transporter des objets. Les objets déplacés en avant sont automatiquement déposés dans les tourelles ou les batiments. Peut être tourné.
block.titanium-conveyor.description=Convoyeur avancé . Déplace les objets plus rapidement que les convoyeurs standards.
block.junction.description=Agit comme un pont pour deux ligne de convoyeurs se croisant. Utile lorsque deux différents convoyeurs déplacent différents matériaux à différents endroits.
block.bridge-conveyor.description=bloc de transport avancé permettant de traverser jusqu'à 3 blocs de n'importe quel terrain ou batiment.
block.phase-conveyor.description=convoyeur très avancé . Utilise de l'énergie pour téléporter des objets à un convoyeur phasé connecté jusqu'à une longue distance .
block.sorter.description=Trie les articles. Si un article rcorrespond à la sélection, il peut passer. Autrement, l'article est distribué vers la gauche ou la droite.
block.router.description=Accepte les objets depuis une ou plus directions et le renvoie dans n'importe quelle direction. Utile pour séparer une chaîne de convoyeurs en plusieurs.[accent]Le seul et l'Unique[]
block.distributor.description=Un routeur avancé qui sépare les objets jusqu'à 7 autres directions équitablement.
block.overflow-gate.description=C'est la combinaison entre un Routeur et un Diviseur qui peut seulement distribuer à gauche et à droite si le chemin de devant est bloqué.
block.mass-driver.description=Batiment de transport d'objet [accent]ultime[]. Collecte un grand nombre d'objets puis les tire à un autre transporteur de masse sur une très longue distance.
block.thermal-pump.description=La pompe ultime. Trois fois plus rapide qu'une pompe mécanique et la seule pompe capable de récupérer de la lave.
block.conduit.description=Tuyau basique permettant le transport de liquide . Marche comme un convoyeur mais avec les liquides. Utile si utilisé avec des extracteurs, des pompes ou d'autres conduits.
block.pulse-conduit.description=Tuyau avancé permettant le transport de liquide . Transporte les liquides plus rapidement et en stocke plus que les tuyaux standards.
block.liquid-router.description=Accepte les liquide en une direction et les rejete de tout les côtés équitablement. Peut aussi stocker une certaine quantité de liquide. Utile pour envoyer un liquide à plusieurs endroits.
block.liquid-tank.description=Stocke une grande quantité de liquides . Utile pour réguler la sortie quand la demande est inconstante ou comme sécurité pour refroidir des batiments important.
block.liquid-junction.description=Agit comme une intersection pour deux conduits se croisant.Utile si deux conduits amènent différents liquides à différents endroits.
block.bridge-conduit.description=Bloc de transport de liquide avancé. Permet le transport de liquides jusqu'à 3 blocs de n'importe quel terrain ou batiment .
block.phase-conduit.description=Tuyau très avancé permettant le transport de liquide. Utilise de l'énergie pour téléporter les liquides à un autre tuyau phasé sur une longue distance.
block.power-node.description=Transmet l'énergie aux transmetteurs énergétiques connectés . Jusqu'à quatre sources d'énergie, consommateurs ou transmetteurs peuvent être connectés. Le transmetteur recevra de l'énergie ou le transmettra à n'importe quel batiment adjacent.
block.power-node-large.description=Possède un rayon plus grand que le transmetteur énergétique standard et jusqu'à six sources d'énergie, consommateurs ou transmetteurs peuvent être connectés.
block.turbine-generator.description=Plus efficace qu'un générateur à combustion, mais requiert de l'eau .
block.differential-generator.description=Generates large amounts of energy. Utilizes the temperature difference between cryofluid and burning pyratite.
block.rtg-generator.description=Un générateur thermo-électrique à radioisotope qui ne demande pas de refroidissement mais produit moins d'énergie qu'un réacteur à Thorium.
block.solar-panel.description=Génère une faible quantité d'énergie .
block.solar-panel-large.description=Génère bien plus d'énergie qu'un panneau solaire standard, Mais est aussi bien plus cher à construire.
block.thorium-reactor.description=Génère énormément d'énergie à l'aide de la radioactivité du thorium. Requiert néanmoins un refroidissement constant. Explosera violemment en cas de surchauffe.
block.impact-reactor.description=An advanced generator, capable of creating massive amounts of power at peak efficiency. Requires a significant power input to kickstart the process.
block.mechanical-drill.description=Une foreuse de faible coût. Si elle est placée sur à un endroit approprié, produit des matériaux lentement à l'infini.
block.pneumatic-drill.description=Une foreuse amélioré plus rapide et capable de forer des matériaux plus dur grâce à l'usage de vérins à air comprimé.
block.laser-drill.description=Permet de forer bien plus vite grâce à la technologie laser, cela demande néanmoins de l'énergie . Additionnellement, le thorium, un matériau radioactif, peut-être récupéré avec cette foreuse.
block.blast-drill.description=La Foreuse ultime . Demande une grande quantité d'énergie .
block.water-extractor.description=Extrait l'eau des nappes phréatiques. Utile quand il n'y a pas d'eau à proximité.
block.cultivator.description=Cultive le sol avec de l'eau afin d'obtenir de la biomasse.
block.oil-extractor.description=Utilise une grande quantité d'énergie afin d'extraire du pétrole du sable . Utile quand il n'y a pas de lacs de pétrole à proximité.
block.core-foundation.description=La deuxième version du noyau. Meilleur blindage. Stocke plus de ressources.
block.core-nucleus.description=La troisième et dernière iteraction de la capsule centrale. Extrêmement bien blindée. Stocke des quantités massive de ressources.
block.vault.description=Stocke un grand nombre d'objets. Utile pour réguler le flux d'objet quand la demande de matériaux est inconstante.un [LIGHT_GRAY] déchargeur[] peut être utilisé pour récupérer des objets depuis le coffre-fort.
block.container.description=Stocke un petit nombre d'objet . Utile pour réguler le flux d'objet quand la demande de matériaux est inconstante.un [LIGHT_GRAY] déchargeur[] peut être utilisé pour récupérer des objets depuis le conteneur.
block.unloader.description=Décharge des objets depuis des conteneurs, coffres-forts ou de la base sur un convoyeur ou directement dans un bloc adjacent . Le type d'objet peut être changé en appuyant sur le déchargeur.
block.launch-pad.description=Launches batches of items without any need for a core launch. Unfinished.
block.launch-pad-large.description=An improved version of the launch pad. Stores more items. Launches more frequently.
block.command-center.description=Issues movement commands to allied units across the map.\nCauses units to patrol, attack an enemy core or retreat to the core/factory. When no enemy core is present, units will default to patrolling under the attack command.
block.draug-factory.description=Produit des drones Draug mineurs.
block.delta-mech-pad.description=Quitte ton mécha ou ton vaisseau actuel pour un mécha rapide mais peu résistant fait pour les stratégies de harcèlement.\nUtilisez le reconstructeur en double cliquant dessus lorsque vous êtes dessus.
block.tau-mech-pad.description=Quitte ton mécha ou ton vaisseau actuel pour un mécha de support qui peut soigner les batiments et unités alliées.\nUtilisez le reconstructeur en double cliquant dessus lorsque vous êtes dessus.
block.omega-mech-pad.description=Quitte ton mécha ou ton vaisseau actuel pour un mécha cuirassé et large, fait pour les assauts frontaux .\nUtilisez le reconstructeur en double cliquant dessus lorsque vous êtes dessus.
block.javelin-ship-pad.description=Quitte ton mécha ou ton vaisseau actuel pour un intercepteur rapide et puissant avec des armes électriques.\nUtilisez le reconstructeur en double cliquant dessus lorsque vous êtes dessus.
block.trident-ship-pad.description=Quitte ton mécha ou ton vaisseau actuel pour un bombardier lourd raisonnablement cuirassé .\nUtilisez le reconstructeur en double cliquant dessus lorsque vous êtes dessus.
block.glaive-ship-pad.description=Quitte ton mécha ou ton vaisseau actuel pour un large vaisseau cuirassé .\nUtilisez le reconstructeur en double cliquant dessus lorsque vous êtes dessus.