Movea unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Pohni jednotkou!\nKlikni na jednotku > Klikni na destinaci > Klikni na vyskočivší šipku
Founda city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Založ město!\nVyber osadníka (označ jednotku) > Klikni na 'Založ město' (levý spodní roh)
Enterthe city screen!\nClick the city button twice = Zobraz město!\nKlikni dvakrát na tlačítko města
Picka technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Zkoumej technologii!\nKlikni na tlačítko výzkumu (zelené v levém horním rohu) > \n vyber technologii > klikni na 'Zkoumej' (vpravo dole)
Picka construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Zvol stavbu!\nZobraz město > Klikni na jednotku či budovu (vlevo dole) > \n klikni 'Přidat do fronty'
Passa turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Další tah!\nPřepínej mezi jednotkami pomocí 'Další jednotka' > Klikni na 'Další tah'
Reassignworked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Přerozděl využívaná pole!\nZobraz město > přiřazení polí zrušíš kliknutím na již přiřazené pole (zelená) > \n kliknutím na nepřiřazené pole mu přidáš obyvatele
Meetanother civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Potkej jinou civilizaci!\nProzkoumávej mapu dokud nenarazíš na jinou civilizaci!
Openthe options table!\nClick the menu button (top left) > click 'Options' = Otevři nastavení!\nKlikni na tlačítko menu (vlevo nahoře) > klikni na 'Nastavení'
Constructan improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Vybudujte vylepšení!\nPostavte jednotku Dělník > Přesuňte ho na políčko Pláně či Louky > \n Klikněte 'Vybudovat vylepšení' (nad údaji o jednotce, vlevo dole)\n > Zvolte farmu > \n Nechte dělníka na políčku dokud nebude hotový
Createa trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Vytvoř obchodní cestu!\nPostav cestu mezi tvým hlavním městem a některým dalším\nNebo zapni automatizaci dělníka a počkej až ji vytvoří sám
Conquera city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Dobij město!\nDostaň zdraví město na nízkou úroveň > \nVstup do města s jednotkou pro boj nablízko
Movean air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Přesuň vzdušnou jednotkou!\nVyber vzdušnou jednotku > vyber jiné měso v dosahu > \nPřesuň jednotku do onoho města
Seeyour stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Zobraz statistiku!\nVstup do Přehledové obrazovky (pravý horní roh) >\nKlikni na 'Statistika'
Ohno! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = Hrom do čepice! Vypadá to, že se něco HODNĚ pokazilo! Tohle by se v ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nemělo stávat! Prosím pošlete mi (yairm210@hotmail.com) email s informacemi o hře (menu -> uložit hru -> kopírovat herní info -> vložit do emailu) a já se to pokusím opravit jak nejrychleji budu umět!
Ohno! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = Hrom do čepice! Vypadá to, že se něco HODNĚ pokazilo! Tohle by se v ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nemělo stávat! Prosíme, nahlašte nám to a my se to pokusíme opravit jak nejrychleji budeme umět!
Wenoticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Odhalili jsme nové město poblíž našich hranic navzdory vašim slibům. To bude mít... patřičné následky.
Provides[amountOfCulture] culture at 30 Influence = Poskytuje [amountOfCulture] bodů kultury při vlivu 30
Provides3 food in capital and 1 food in other cities at 30 Influence = Poskytuje 3 jídla v hlavním městě a 1 jídlo ve všech ostatních městech při vlivu 30
Provides3 happiness at 30 Influence = Poskytuje 3 body spokojenosti při vlivu 30
Providesland units every 20 turns at 30 Influence = Poskytuje pozemní jednotky každých 20 kol při vlivu 30
PlayerID from clipboard = Kopírovat ID hráče ze schránky
Tocreate a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Pro vytvoření hry pro více hráčů zaškrtněte 'Více hráčů' na obrazovce s novou hrou a pro každého lidského hráče vložte jeho hráčské ID.
Youcan assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Svoje vlastní ID můžete přiřadit jednoduše, ostatní hráči můžou zkopírovat svoje uživatelské ID tady a poslat vám ho, aby jste je připojil ke hře.
Onceyou've created your game, the Game ID gets automatically copied to your clipboard so you can send it to the other players. = Když vytvoříte hru, ID hry se automaticky zkopíruje do schránky takže ho můžete poslat ostatním hráčům
Playerscan enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the 'Add multiplayer game' button = Ostatní hráči můžou vstoupit do hry zkopírováním ID hry do schránky a kliknutím na tlačítko 'Přidat hru více hráčů'
Itlooks like your saved game can't be loaded! = Vypadá to, že uloženou hru nelze nahrát!
Ifyou could copy your game data ("Copy saved game to clipboard" - = Pokud byste mohli zkopírovat data ("Kopírovat uloženou hru do schránky" -
pasteinto an email to yairm210@hotmail.com) = vložit do e-mailu pro yairm210@hotmail.com)
Icould maybe help you figure out what went wrong, since this isn't supposed to happen! = mohl bych možná zjistit, co se pokazilo, protože tohle by se stávat nemělo!
[construction]has been obsolete and will be removed from construction queue in [cityName]! = Položka [construction] je zastaralá a bude odstraněna z fronty ve městě [cityName]!
Anenemy [unit] was destroyed while attacking our [ourUnit] = Nepřátelská jednotka [unit] byla zničena, když napadla naši jednotku [ourUnit]
Our[attackerName] was destroyed by an intercepting [interceptorName] = Naše jednotka [attackerName] byla zničena po zachycení jednotkou [interceptorName]
Our[interceptorName] intercepted and destroyed an enemy [attackerName] = Naše jednotka [interceptorName] zachytila a zničila nepřátelskou jednotku [attackerName]
Our[attackerName] was attacked by an intercepting [interceptorName] = Naše jednotka [attackerName] byla zachycena a ocitla se pod útokem jednotky [interceptorName]
Our[interceptorName] intercepted and attacked an enemy [attackerName] = Naše jednotka [interceptorName] zachytila a zaútočila na nepřátelskou jednotku [attackerName]
[civName]assigned you a new quest: [questName]. = Civilizace [civName] vam zadala nový úkol: [questName].
[civName]rewarded you with [influence] influence for completing the [questName] quest. = [civName] vás ocenila [influence] body vlivu za splnění úkolu [questName].
Theresistance in [cityName] has ended! = Odpor ve městě [cityName] je u konce!
Yourtrade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Naše obchodní mise do [civName] nám přinesla [goldAmount] zlata a [influenceAmount] vlivu!
Yourcitizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Naši občané jsou spokojeni s vaší vládou po dlouhou dobu díky čemuž říše vstoupila do Zlatého věku!
Youhave entered the [newEra]! = Vstoupili jsme do éry [newEra]!
Youhave achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Dosáhli jsme vítězství díky úžasné dokonalé kulturnosti. Velikost naší říše - velkolepost vybudovaných památek a preciznost našich umělců ohromila svět! Básníci nás budou velebit, dokud vše krásné bude přinášet potěšení unavenému srdci.
Theworld has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Celý svět byl zachvácen válkou. Velké a slavné civilizace byly zničeny, ale naše říše dokázala jako jediná přežít a zvítězit. Svět nikdy nezapomene na tento fenomenální triumf!
Youhave achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Zvítězili jsme ve hře díky enormnímu úsilý a mistrovství našich vědců. Poodhalili jste tajemství přírody a dovedli naše obyvatele na cestu poznání k novým světům. Na tento úspěch se bude vzpomínat dokud budou svítit hvězdy na nebi!
Yourcivilization stands above all others! The exploits of your people shall be remembered until the end of civilizaton itself! = Vaše civilizace překonala všechny ostatní! Hrdinské činy vašich lidí nebudou zapomenuty až do konce civilizace samotné!
Youhave been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Byli jsme poraženi. Naše civilizace byla převálcována schopnostmi nepřátel. Naši lidé ovšem nezoufají, protože ví, že jednou se jejich vůdce vrátí. A dovede je k vytouženému vítězství!
Puppetedcities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Města s loutkovou vládou nezvyšují náklady na výzkum a kulturu, ale jejich obyvatelé vytvářejí 1,5x tolik nespokojenosti.
Liberatinga city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Osvobozené město se vrátí zpět k původnímu majiteli, což vám přinese masivní zlepšení vzájemných vztahů.
Razingthe city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Vyhlazování města zároveň způsobí jeho anektování a započne srovnávání města ze zemí.
Thepopulation will gradually dwindle until the city is destroyed. = Populace se bude postupně snižovat, až do úplného zmizení z mapy..
Takeuser ID from clipboard = Vzít ID uživatele ze schránky
Doingthis will reset your current user ID to the clipboard contents - are you sure? = Tato akce nastaví jako ID současného uživatele obsah schránky - opravdu provést?
'Timecrumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Čas věci rozdírá. Vše stárne pod mocí Času a je zapomenuto, jak Čas mine.' - Aristoteles
'Librariesare as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Knihovny jsou svatyně, ve kterých jsou zachovány a uloženy všechny památky starověkých světců, plné skutečné ctnosti, to vše bez klamů nebo podvodů.' - Sir Francis Bacon
'Itis not so much for its beauty that the forest makes a claim upon men's hearts, as for that subtle something, that quality of air, that emanation from old trees, that so wonderfully changes and renews a weary spirit.' - Robert Louis Stevenson = 'Není to ani tak nádhera lesa, co si nárokuje srdce mužů, jako spíše něco nenápadného, jako kvalita vzduchu či vyzařování starých stromů, co tak úžasně obnoví unaveného ducha.' - Robert Louis Stevenson
'O,let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'Ó, ať bolesti smrti vstoupí do mého těla. Já jsem Bůh Tem a jsem především části oblohy, moc která mě chrání je ta, jenž je navždy se všemi bohy.' - Kniha mrtvých, přeložil sir Ernest Alfred Wallis Budge
Workerconstruction increased 25% = Rychlost dělníka se zvýšila o 25%
'Whyman, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'Proč člověk, řídil úzký svět jako kolos, a my drobní muži kráčíme pod jeho obrovskýma nohama, abychom spočinuli v nečestných hrobech.' - William Shakespeare, Julius Caesar
'Hespoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortally anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympos was shaken' - The Iliad = 'Domluviv Kronův syn, svým tmavým obočím kývl. Ihned kadeře božské se hrnuly do čela vládci z božské nesmrtelné hlavy - a velký Olymp se zachvěl.' - Ilias
+15%Combat Strength for all units when attacking Cities = +15% k bojové síle všem jednotkám při útoku na město
'Thewhole earth is the tomb of heroic men and their story is not given only on stone over their clay but abides everywhere without visible symbol woven into the stuff of other men's lives.' - Pericles = 'Celá země je hrobkou hrdinských mužů a jejich příběh není vytesán pouze do kamene nad jejich hlínou, ale zůstává všude bez viditelného symbolu vpletený do srdcí a myslí ostatních.' - Periklés
Providesa sum of gold each time you spend a Great Person = Poskytne zlato při každém využití velké osobnosti
Mausoleumof Halicarnassus = Mauzoleum v Halikarnassu
'Theythat go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Ti, kteří se vydávají na lodích na moře, kdo konají dílo na nesmírných vodách, spatřili Hospodinovy skutky, jeho divy na hlubině.' - Bible, Žalm 107: 23-24
Allmilitary naval units receive +1 movement and +1 sight = Všechny vojenské námořní jednotky získají +1 pohyb a +1 dohled
'Ithink that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Myslím, že kdyby někdy smrtelník slyšel Boží slovo, bylo by to v zahradě po poledni.' - F. Frankfort Moore
'Regardyour soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Považuj své vojáky za své děti a budou tě následovat do nejhlubších údolí; dívej se na ně jako na své milované syny a budou při tobě stát až za hrob.' - Sun Tzu
'Theancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Starověké Orakulum řeklo, že jsem nejmoudřejší ze všech Řeků. Je to proto, že já sám ze všech Řeků vím, že nic nevím' - Sókratés
'Theart of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Umění války nás učí nespoléhat na pravděpodobnost, že nepřítel nezaútočí, ale spíše na skutečnost, že je naše pozice nepřekonatelná.' - Sun Tzu
Enemyland units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Nepřátelské pozemní jednotky spotřebují navíc 1 bod pohybu uvnitř našeho území (do vynalezení dynamitu)
Allnewly-trained [param] units in this city receive the [promotion] promotion = Nově vytrénované [param] jednotky ve městě získají povýšení [promotion]
'Forit soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Stoupá do výšky, aby se vyrovnal nebi, a jako by stoupal z ostatních budov, stojí vysoko a dívá se dolů na zbytek města, zdobí jej, protože je jeho součástí, oslavován svou vlastní krásou' - Procopius, De Aedificis
'Thekatun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Katun je zřízen v Chichén Itza. Tam musí probíhat vypořádání Itzy. Quetzal musí přijít, zelený pták musí přiletět. Ah Kantenal musí přijít. Je to Boží slovo. Itza musí přijde.' - Knihy Chilama Baláma
'Fewromances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Těžko se hledá výplod mysli, jenž může překonat žulovou citadelu na čnějící nad srázy Machu Picchu, koruny Incké země.' - Hiram Bingham
Goldfrom all trade routes +25% = +25% zlata ze všech obchodních cest
'Thetemple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Tento chrám je jako žádná jiná budova na světě. Má věže a výzdobu a všechna vylepšení, která si lidská mysl dokáže představit.' - Antonio da Magdalena
'Justiceis an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Spravedlnost je nedobytná pevnost postavená na vrcholu hory, kterou nesvrhne dravá voda ani nemůže být zničena silou armád.' - Joseph Addison
'Architecturehas recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Architektura zaznamenala skvělé myšlenky lidské rasy. Nejen každý náboženský symbol, ale každá lidská myšlenka má svou stránku v této obrovské knize.' - Victor Hugo
'Mostof us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Většina z nás se může rozhodnout, jestli si z tohoto světa uděláme palác nebo vězení.' - John Lubbock
'Bushidois realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido se děje v přítomnosti smrti. To znamená vybrat si smrt, kdykoli je na výběr mezi životem a smrtí. Neexistuje žádné jiné zdůvodnění.' - Yamamoto Tsunetomo
'Everygenuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'Každé opravdové umělecké dílo má tolik důvodů k bytí jako Země a Slunce' - Ralph Waldo Emerson
'TheTaj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Tádž Mahal stoupá nad břehy řeky jako osamělá slza zavěšená na tváři času.' - Rabindranath Tagore
Empireenters golden age = Říše vstoupí do zlatého věku
'Thingsalways seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Věci se vždy zdají lepší, když se na ně podíváme zpět, a to z té nepřístupné věže minulosti, která nás láká a vábí.' - James Russell Lowell
'PaleDeath beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Bledá smrt klepe u vrat chudáka stejně jako na královský palác.' - Horatius
'Toachieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'K dosažení velkých věcí jsou zapotřebí dvě věci: plán a nedostatek času.' - Leonard Bernstein
'Welive only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Žijeme jenom kvůli odhalování krásy, všechno ostatní je jen formou čekání.' - Kahlil Gibran
Provides1 happiness per 2 additional social policies adopted = Poskytuje 1 spokojenost za 2 sociální politiky
'Giveme your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Dej mi své unavené, své ubohé, tvé schoulené masy toužící po svobodném nadechnutí, uboze odmítnuté tvým oplývajícím břehem. Pošli mi ty, bez domova, zmítané bouří. Pozvednu svou lampu u zlatých dveří!' - Emma Lazarus
'Cometo me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Pojďte ke mně, všichni, kdo se namáháte a jste obtíženi břemeny, a já vám dám odpočinout.' - Nový Zákon, Matouš 11:28
'TheLaw is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed = 'Zákon je pevnost na kopci, kterou nezničí armády ani povodeň neodplaví.' - Prorok Mohamed
'...thelocation is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '... místo je jedním z nejkrásnějších, které lze nalézt, svatých a nepřístupných, hodných chrámů pro božského přítele, který přinesl světu spasení a skutečné požehnání.' - Král Ludvík II. Bavorský
'Inpreparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'Při přípravě bitvy jsem vždy zjistil, že plány jsou k ničemu ale plánování je nezbytné.' - Dwight D. Eisenhower
Goldcost of upgrading military units reduced by 33% = Cena vylepšení vojenských jednotek snížena o 33%
'Thewonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Je zázrakem, nikoliv to že je noční obloha naplněná nekonečnem hvězd, ale že je člověk dokázal změřit' - Anatole France
Youwon't ever be able to bother me again. Go meet Yama. = Už mě nebudete moci znovu obtěžovat. Táhněte do pekel.
Fool!I will disembowel you all! = Hlupáku! Vykuchám vás všechny!
Youhave proven to be a cunning and competent adversary. I congratulate you on your victory. = Prokázal jste se jako prohnaný a schopný soupeř. Gratulují k vašemu vitězství.
Greetings,I am Empress Wu Zetian. China desires peace and development. You leave us alone, we'll leave you alone. = Zdravím, jsem císařovna Wu Ce-tchien. Čína touží po míru a prosperitě. Vy necháte být nás, my necháme být vás.
Myfriend, do you think you can accept this request? = Příteli, myslíte, že byste mohl přijmout tento požadavek?
Youare but a pest on this Earth, prepare to be eliminated! = Jste jen plevel na této zemi, připravte se být zničeni!
Youare a fool who evokes pity. You have brought my hostility upon yourself and your repulsive civilization! = Jste jen hlupák vzbuzující lítost. Přivedl jste mé nepřátelství na sebe a vaši odpornou civilizaci!
Strikeme down and my soul will torment yours forever, you have won nothing. = Když mě srazíš k zemi, má duše bude tu tvou mučit navěky. Nezískal jsi nic.
Greetings,I am Ramesses the god. I am the living embodiment of Egypt, mother and father of all civilizations. = Zdravím, jsem bůh Ramesse. Jsem živým ztělesněním Egypta, matky i otce všech civilizací.
GenerousEgypt makes you this offer. = Štědrý Egypt vám davá tuto nabídku.
You'vebehaved yourself very badly, you know it. Now it's payback time. = Choval jste se velmi zle, však víte. Teď je čas za to zaplatit.
You'vemistaken my passion for a weakness, you'll regret about this. = Spletl jste si mou vášeň se slabostí, toho budete litovat.
Wewere defeated, so this makes me your prisoner. I suppose there are worse fates. = Jsme poraženi, což me činí vaším vězněm. Připouštím, ze jsou i horší pohromy.
Igreet you, stranger! If you are as intelligent and tactful as you are attractive, we'll get along just fine. = Zdravím, cizinče! Pokud jste tak inteligentní a diplomatický jako jste atraktivní, budeme spolu vycházet dobře.
Howwould you like it if I propose this kind of exchange? = Jak by se vám líbilo, kdybych navrhla tuto výměnu?
Mytreasury contains little and my soldiers are getting impatient... <sigh> ...therefore you must die. = Má pokladna je již téměř prázdná a vojáci začínají být netrpěliví ... hm ... takže musíte zemřít.
Sobrave, yet so stupid! If only you had a brain similar to your courage. = Tak odvážné a přitom tak hloupé! Kdybyste tak měl mozek odpovídající Vaší odvaze.
Thegods have deprived Rome of their favour. We have been defeated. = Bohové odepřeli Římu svou přízeň. Byli jsme poraženi.
Igreet you. I am Augustus, Imperator and Pontifex Maximus of Rome. If you are a friend of Rome, you are welcome. = Zdravím vás. Jsem Augustus, císař a nejvyšší kněz Říma. Jste-li přáteli Říma, jste vítáni.
Ioffer this, for your consideration. = Nabízíme toto ke zvážení.
Theworld will be more beautiful without you. Prepare for war. = Svět bude bez vás hezčím místem. Připravte se na válku.
Fool!You will soon regret dearly! I swear it! = Hlupáku! Toho budeš brzy hluboce litovat! Tak přísahám!
Youhave won, congratulations. My palace is now in your possession, and I beg that you care well for the peacock. = Zvítězili jste, blahopřeji. Můj palác je nyní váš, jen vás prosím, starejte se dobře o páva.
Welcomeforeigner, I am Harun Al-Rashid, Caliph of the Arabs. Come and tell me about your empire. = Vítejte, cizinče. Jsem Hárún ar-Rašíd, chalífa Arabů. Pojďte a vyprávějte mi o své říši.
Comeforth, let's do business. = Vyjděte ven a pojďme obchodovat.
Ihereby inform you of our intention to wipe out your civilization from this world. = Tímto vás informuji o našem zájmu vymazat vaši civilizaci ze světa.
Pitifulfool! Now we shall destroy you! = Ubohý hlupáku! Zničíme vás!
Youwere much wiser than I thought. = Byli jste mnohem moudřejší, než jsem myslel.
Wehope for a fair and just relationship with you, who are renowned for military bravery. = Doufáme ve spravedlivý a řádný vztah s vámi, kteří jste známí svou vojenskou odvahou.
Iwould be grateful if you agreed on the following proposal. = Byl bychom vám vděčni, kdybyste přijali tuto nabídku.
Ihave just received a report that large numbers of my troops have crossed your borders. = Právě jsem obdržel hlášení, že velké množství mých vojáků překročilo vaše hranice.
Myattempts to avoid violence have failed. An eye for an eye only makes the world blind. = Mé pokusy předejít násilí selhaly. 'Oko za oko' jen oslepí svět.
Youcan chain me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never imprison my mind. = Můžes mne spoutat, můžeš mne mučit, dokonce můžeš zničit i toto tělo, ale nikdy neuvězníš mou mysl.
Hello,I am Mohandas Gandhi. My people call me Bapu, but please, call me friend. = Zdravím, já jsem Móhandás Gándhí. Můj lid mi říká Bápú, ale ty mne, prosím, nazývej přítelem.
Myfriend, are you interested in this arrangement? = Příteli, zajímala by tě tato úmluva?
67%chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment = 67% šance získat 25 zlata a naverbovat Barbarskou jednotku z dobytého tábora
Yourcontinued insolence and failure to recognize and preeminence leads us to war. = Vaše pokračující drzost a neschopnost rozpoznat význačnost nás vede k válce.
Good.The world shall witness the incontestable might of my armies and the glory of the Empire. = Dobrá. Svět bude svědkem neporovnatelné moci mých armád a slávy Říše.
Ruin!Ruin! Istanbul becomes Iram of the Pillars, remembered only by the melancholy poets. = Zříceniny! Rozvaliny! Na Istanbul si stejně jako na Iram, Město sloupů, vzpomenou pouze melancholičtí basníci.
Fromthe magnificence of Topkapi, the Ottoman nation greets you, stranger! I'm Suleiman, Kayser-I Rum, and I bestow upon you my welcome! = Z celé velkoleposti Topkapi vás zdraví Osmanská říše, cizinci! Jsem Sulejman, Kayser-i Rum, a vítám vás!
Letus do business! Would you be interested? = Pojďme uzavřít obchod! Měli byste zájem?
Jip-hyun-jun(Hall of Worthies) will no longer tolerate your irksome behavior. We will liberate the citizens under your oppression even with force, and enlighten them! = Čiphjondžon (Síň ctihodných) nebude dále tolerovat vaše protivné chování. Osvobodíme vaše utlačované občany třeba i silou a přineseme jim poznání!
Foolish,miserable wretch! You will be crushed by this country's magnificent scientific power! = Hloupý a ubohý chudáku! Budeš ohromen úžasnou vědeckou silou naší země.
Nowthe question is who will protect my people. A dark age has come. = Otázkou teď je, kdo bude chránit můj lid. Nastávají temné časy.
Welcometo the palace of Choson, stranger. I am the learned King Sejong, who looks after his great people. = Vítejte v paláci Čoson, cizinci. Jsem vzdělaný král Sedžong, který se stará o svůj lid.
Wehave many things to discuss and have much to benefit from each other. = Máme mnoho věcí k projednání a můžeme všichni mnoho získat.
Youare a plague upon Mother Earth! Prepare for battle! = Jste morem ve tváři Matky Země! Připravte se na boj!
Youevil creature! My braves will slaughter you! = Vy zlá stvoření! Moji odvážní vás pobijí!
Youhave defeated us... but our spirits will never be vanquished! We shall return! = Porazili jste nás... ale naši duchové nikdy poraženi nebudou! Vrátíme se!
Greetings,stranger. I am Hiawatha, speaker for the Iroquois. We seek peace with all, but we do not shrink from war. = Zdravím, cizinci. Jsem Hiawatha, mluvčí Irokézů. Hledáme mír mezi všemi, ale necouvneme ani před válkou.
Doesthis trade work for you, my friend? = Fungoval by tento obchod, příteli?
Allunits move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Všechny jednotky se pohybují lesem a džunglí na přátelském území jako by tam vedla cesta. Tato pole lze využít k propojení měst po vynálezu technologie 'Kolo'.
Yourcontinue existence is an embarrassment to all leaders everywhere! You must be destroyed! = Vaše další existence je ponížením všech vůdců kdekoli! Musíte být zničeni!
Curseyou! You are beneath me, son of a donkey driver! I will crush you! = Proklínám tě! Nesaháš mi ani po kotníky, synu řidiče osla! Rozdrtím tě!
Youmongrel! Cursed be you! The world will long lament your heinous crime! = Podvraťáku! Buď proklet! Svět bude dlouho bědovat nad vaším ohavným zločinem!
Peacebe on you! I am Darius, the great and outstanding king of kings of great Persia... but I suppose you knew that. = Mír vám všem! Jsem Dareios, velký a vynikající král králů velké Persie... ale předpokládám, že to jste již věděli.
Inmy endless magnanimity, I am making you this offer. You agree, of course? = Ve své nekonečné velkodušnosti vám nabízím tuto nabídku. Souhlasíte, samozřejmě?
Theancient fire flashing across the sky is what proclaimed that this day would come, though I had foolishly hoped for a different outcome. = Starověký oheň blikající po obloze je to, co hlásalo, že tento den přijde, i když jsem pošetile doufal v jiný výsledek.
Itis obvious now that I misjudged you and your true intentions. = Nyní je zřejmé, že jsem špatně vyhodnotil vás a vaše skutečné záměry.
Thehard-shelled crab yields, and the lion lies down to sleep. Kanaloa comes for me now. = Krab s tvrdou skořápkou se vzdá a lev si lehne ke spánku. Kanaloa pro mě právě přichází.
Aloha!Greetings and blessings upon you, friend. I am Kamehameha, Great King of this strand of islands. = Aloha! Zdravím vás a přeji požehnání, příteli. Jsem Kamehameha, velký král tohoto pásu ostrovů.
Come,let our people feast together! = Pojďte, ať naši lidé hodují společně!
Youlowly, arrogant fool! I will make you regret of your insolence! = Ty přízemní, arogantní blázne! Donutím tě litovat tvé drzosti!
Youscoundrel! I shall prepare to fend you off! = Darebáku! Připravím se, abych vás odrazil!
AlthoughtI lost, my honor shall endure. I wish you good luck. = I když jsem prohrál, moje čest vydrží. Přeji hodně štěstí.
I,Pho Kun Ramkhamhaeng, King of Siam, consider it a great honor that you have walked to visit my country of Siam. = Já, Pho Kun Ráma Khamhaeng, král Siamu, považuji za velkou čest, že jste přišli navštívit moji zemi Siam.
Greetings.I believe this is a fair proposal for both parties. What do you think? = Zdravím. Věřím, že se jedná o spravedlivý návrh pro obě strany. Co myslíte?
DoubleHappiness from Natural Wonders = Spokojenost z políček Přírodních Divů je dvojnásobná
Tileyields from Natural Wonders doubled = Zisky z políček Přírodních Divů jsou dvojnásobné
100Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it) = 100 zlata za objev Přírodního Divu (500 zlata jde-li o prvního objevitele)
Youare an abomination to heaven and earth, the chief of ignorant savages! You must be destroyed! = Jsi ohavností pro nebe i zemi, náčelník neznalých divochů! Musíte být zničeni!
Fool!You have doomed your people to fire and destruction! = Blázne! Odsoudili jste svůj lid k ohni a zničení!
Wehave been consumed by the fires of hatred and rage. Enjoy your victory in this world - you shall pay a heavy price in the next! = Byli jsme pohlceni ohněmi nenávisti a vzteku. Užijte si své vítězství na tomto světě - v příštím zaplatíte velkou cenu!
Iam Askia of the Songhai. We are a fair people - but those who cross us will find only destruction. You would do well to avoid repeating the mistakes others have made in the past. = Jsem Askía ze Songhaje. Jsme spravedliví lidé - ale ti, kteří nám zkříží cestu, najdou jen zkázu. Udělali byste dobře, abyste se vyhnuli opakování chyb, které v minulosti udělali jiní.
CanI interest you in this deal? = Mohu vás zaujmout touto dohodou?
Youstand in the way of my armies. Let us solve this like warriors! = Stojíte v cestě mým armádám. Pojďme to vyřešit jako válečníci!
Nomore words. Today, Mongolia charges toward your defeat. = Už žádná slova. Mongolsko dnes vyráží vstříc vaší porážce.
Youhave hobbled the Mongolian clans. My respect for you nearly matches the loathing. I am waiting for my execution. = Zdržovali jste mongolské klany. Moje úcta k vám téměř odpovídá nenávisti. Čekám na svou popravu.
Iam Temuujin, conqueror of cities and countries. Before me lie future Mongolian lands. Behind me is the only cavalry that matters. = Jsem Temüdžin, dobyvatel měst a zemí. Přede mnou leží budoucí mongolské země. Za mnou je jediná kavalérie, na které záleží.
Iam not always this generous, but we hope you take this rare opportunity we give you. = Nejsem vždy tak velkorysý, ale doufáme, že využijete tuto vzácnou příležitost, kterou vám dáváme.
Resistanceis futile! You cannot hope to stand against the mighty Incan empire. If you will not surrender immediately, then prepare for war! = Odpor je marný! Nemůžete se postavit mocné Incké říši. Nevzdáte-li se ihned, připravte se na válku!
Declarewar on me?!? You can't, because I declare war on you first! = Vyhlásit mi válku?!? To nemůžete, protože já vám ji vyhlašuji první!
Howdid you darken the sun? I ruled with diligence and mercy—see that you do so as well. = Jak jste zatemnili slunce? Vládl jsem svědomitě a milosrdně - vždyť děláte totéž.
Howare you? You stand before Pachacuti Inca Yupanqui. = Jak se vám daří? Zde stojí Inka Pachacútec Yupanqui.
IfI am to be honest, I tire of those pointless charades. Why don't we settle our disputes on the field of battle, like true men? Perhaps the skalds will sing of your valor... or mine! = Mám-li být upřímný, jsem unavený těmi nesmyslnými šarádami. Proč nevyřešíme své spory na bitevním poli jako praví muži? Možná budou skaldové zpívat o vaší odvaze ... nebo o mé!
Ahahah!You seem to show some skills of a true Viking! Too bad that I'll probably kill you! = Hahaha! Zdá se, že máte dovednosti skutečného Vikinga! Škoda, že vás pravděpodobně zabiju!
Lokimust have stood by you, for a common man alone could not have defeated me... Oh well! I will join the einherjar in Valhalla and feast, while you toil away here. = Loki musel stát při vás, protože obyčejný člověk sám mě nemohl porazit ... No dobře! Připojím se k einherjům ve Valhalle a budu hodovat, zatímco ty se budeš lopotit dál.
HaradBluetooth bids you welcome to his lands, a Viking unlike any the seas and lands have ever known! Hah, are you afraid? = Harad Modrozub vás vítá ve své zemi, Viking, jakého dosud žádná moře a země nepoznaly! Ha, bojíte se?
Thisis a fine deal! Even a drunk beggar would agree! = To je skvělý obchod! I opilý žebrák by souhlasil!
Ihave to do this, for the sake of progress if nothing else. You must be opposed! = Musím to udělat, alespoň kvůli pokroku když nic jiného. Musíme vám odporovat!
Youcan see how fruitless this will be for you... right? = Vidíš, že ti toto nepřineslo žádné ovoce... že?
MayGod grant me these last wishes - peace and prosperity for Brazil. = Kéž mi bůh splní poslední přání - mír a blahobyt pro Brazílii.
Yougormless radger! You'll dine on your own teeth before you set foot in Ireland! = Ty bezbožný vztekloune! Dřív budeš obědvat vlastní zuby, než vstoupíš do Irska!
Alonely wind blows through the highlands today. A dirge for Ireland. Can you hear it? = Na vysočinách dnes fouká osamocený vítr. Žalozpěv pro Irsko. Slyšíš ho?
Iwill enjoy hearing your last breath as you witness the destruction of your realm! = Budu si užívat poslech vašeho posledního dechu až budete svědky zničení vaší říše!
Whydo we fight? Because Inanna demands it. Now, witness the power of the Sumerians! = Proč bojujeme? Protože to Inanna požaduje. Teď buďte svědky moci Sumerů!
Youshall stain this land no longer with your vileness! To arms, my countrymen - we ride to war! = Tuto zemi už neposkvrníš svou ohavností! Do zbraně, moji krajané - jedeme do války!
Traitorousman! The Celtic peoples will not stand for such wanton abuse and slander - I shall have your head! = Zrádče! Keltské národy nebudou tolerovat takové svévolné zneužívání a pomlouvání - budu mít tvou hlavu!
Vileruler, know that you 'won' this war in name only! = Podlý vládče, vězte, že jste tuto válku „vyhráli“ pouze jménem!
Immediatelycreates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Okamžitě a zdarma postaví nejlevnější kulturní budovu v každém z prvních 4 založených měst
Eachcity founded increases culture cost of policies [amount]% less than normal = Každé založené město zvyšuje cenu sociální politiky o [amount]% méně než obvykle
+15%combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% bojové síly pro jednotky pro boj zblízka, které mají vedle sebe další vojenskou jednotku
Inorder to make our civilizations stronger, connect [param] to your trade network. = Abyste učinili nasi civilizaci silnější, připojte do své obchodní sítě surovinu [param].
Werecommend you to start building [param] to show the whole world your civilization strength. = Doporučujeme vám postavit div [param], abyste ukázali svou sílu světu.
GreatPeople can change the course of a Civilization! You will be rewarded for acquiring a new [param]. = Velké osobnosti mohou změnit vývoj civilizace! Odměnu získáte až budete mít novou velkou osobnost [param].
Youhave yet to discover where [param] set up their cities. You will be rewarded for finding their territories. = Stále jestě musíte objevit, kde si civilizace [param] postavila města. Odměna bude za objevení jejich území.
Sendyour best explorers on a quest to discover Natural Wonders. Nobody knows the location of [param] yet. = Vyšlete nejlepší zvědy na objevem přírodního divu. Nikdo zatím nevi, kde je [param].
'Wheretillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = 'Začalo to obděláváním půdy, ostatní umění následovala. Farmáři jsou tedy zakladatelé lidské civilizace.' - Daniel Webster
'Shallthe clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = 'Běda tomu, kdo se chce přít se svým tvůrcem, střep z hliněných střepů!' - Bible Izajáš, 45:9
AnimalHusbandry = Chov zvířat
'Thoushalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = 'Mlátícímu dobytčeti nedáš náhubek.' - Bible Mojžíšova 25:4
Archery=Lukostřelba
'Thehaft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = 'Dřík šípu byl opeřen orlím peřím, často dáváme nepřátelům prostředky na vlastní zničení' - Ezop
Mining=Hornictví
'Themeek shall inherit the Earth, but not its mineral rights.' - J. Paul Getty = 'Pokorní zdědí Zemi, ale ne její nerostné bohatství.' - J. Paul Getty
'Hewho commands the sea has command of everything.' - Themistocles = 'Ten, kdo vládne na moři, ten ovládá všechno' - Themistocles
Calendar=Kalendář
'Soteach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = 'Naučiž nás počítati dnů našich, abychom uvodili moudrost v srdce.' - Bible Kralická, 90:12
Writing=Písemnictví
'Hewho destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = 'Kdo zabíjí člověka, zabíjí rozumnou bytost; kdo však zabíjí dobrou knihu, zabíjí rozum sám.' - John Milton
Trapping=Lov do pastí
'Evenbrute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = 'Ani divoká zvířata, ani putující ptáci se nechytí do stejné pasti dvakrát' - Svatý Jeremiáš
TheWheel = Kolo
'Wisdomand virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = 'Moudrost a ctnost jsou jako dvě kola vozíku' - Japonské přísloví
Masonry=Zdivo
'Howhappy are those whose walls already rise!' - Virgil = 'Jak šťastni jsou ti, jejichž zdi už byly vybudovány!' - Vergilius
BronzeWorking = Zpracování bronzu
'HereHector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = 'Zde vstoupil Hektor s kopím jedenáct loktů dlouhým v ruce; bronzový hrot před ním se leskl a byl připevněn na špici oštěpu kroužkem ze zlata' - Homér
'Hemade an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = 'Vyrobil nástroj, aby poznal, jestli měsíc svítí úplně či nikoliv.' - Samuel Butler
'Mathematicsis the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = 'Matematika je bránou a klíčem do světa vědy' - Roger Bacon
Construction=Konstrukce
'Threethings are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = 'Na budově musí být zřetelné tři věci: že stojí na správném místě, že má pevné základy, že je kvalitně postavena.' - Johann Wolfgang von Goethe
'Thereis only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = 'Existuje jen jedno dobro a to je vědění. Existuje jen jedno zlo a to je nevědomost.' - Sókratés
'Betteris bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Je lepší jíst chléb se šťastným srdcem, než se soužit v bohatství.' - Amenemope
'Instrumentalor mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Instrumentální nebo mechanická věda je ze všech nejušlechtilejší a především nejužitečnější.' - Leonardo da Vinci
'Donot wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = 'Nečekejte s útokem, dokud se nerozžhaví železo, ale rozžhavte ho údery.' - William Butler Yeats
'Threethings are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = 'Pro spásu duše jsou nezbytné tři věci: vědět čemu věřit; vědět co si přát; a vědet co mám dělat.' - Tomáš Akvinský
CivilService = Státní služba
EnablesOpen Borders agreements = Lze uzavřít Dohodu o otevřených hranicích
'Theonly thing that saves us from the bureaucracy is its inefficiency' - Eugene McCarthy = 'Jediná věc, která nás ochrání před byrokracií je neefektivnost.' - Eugene McCarthy
Enablesconversion of city production to gold = Dovoluje přepnout městskou produkci na zlato
'Themerchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = 'Když přichází obchodníci a kupci, jejich zisky jsou předem stanoveny...' - Sri Guru Granth Sahib
MetalCasting = Lití kovů
'Whenpieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = 'Když se kusy bronzu, zlata nebo železa zlomí, kovář je znovu zkuje v ohni a spojení je vytvořeno.' - Sri Guru Granth Sahib
'Ifind the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = 'Zjistil jsem úžasnou věc o tomto světě. Není podstatné kde stojíme, ale kterým směrem se vydáme.' - Oliver Wendell Holmes
Education=Školství
Enablesconversion of city production to science = Dovoluje přepnout městskou produkci na výzkum
EnablesResearch agreements = Zpřístupní Vědecké dohody
'Educationis the best provision for old age.' - Aristotle = 'Vzdělávání je nejlepším opatřením pro stáří.' - Aristoteles
'Whosopulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = 'Kdo vytáhne tento meč z kamene, stane se právoplatným králem Anglie.' - Thomas Malory
Improvesmovement speed on roads = Zvyšuje rychlost pohybu na cestách
'Thepress is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = 'Tisk je nejlepším nástrojem pro osvícení mysli člověka a zlepšení jeho racionálních, morálních a sociálních stránek.' - Thomas Jefferson
'Measurewhat is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = 'Změřte vše, co měřit lze, a udělejte měřitelným, co měřit nelze.' - Galileo Galilei
'JohnHenry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 'John Henry řekl svému kapitánovi: Člověk nic neznamená, ale muž, a před tím než mě nahradí váš parní stroj, tak zemřu s kladivem v ruce.' - Autor neznámy
'Joyfullyto the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = 'Radostně do větru napnul Odyseus plachtu a obratně řídil kormidlo.' - Homér
'Theirrising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = 'Jejich povstání se najednou neslo jako zvuk hromu do daleka.' - John Milton
'Happiness:a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau = 'Štěstí: dobrý bankovní účet, dobrý kuchař a dobré zažívání.' - Jean Jacques Rousseau
PrintingPress = Tiskařský lis
'Itis a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times = 'Je povinností novin tisknout zprávy a nastolit peklo.' - The Chicago Times
Gunpowder=Střelný prach
'Theday when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel = 'V den, kdy se dvě znepřátelené armády budou moci ve vteřině zničit, všechny civilizované národy, jak doufám, zastaví války a pošlou své vojáky domů.' - Alfred Nobel
'Thewinds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon = 'Vítr a vlny jsou vždy na straně nejschopnějších navigátorů.' - Alfred Nobel
Architecture=Architektura
'Architecturebegins where engineering ends.' - Walter Gropius = 'Architektura začíná tam, kde končí inženýrství.' - Walter Gropius
Economics=Ekonomika
'Compoundinterest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = 'Složený úrok je nejsilnější silou ve vesmíru.' - Albert Einstein
Metallurgy=Hutnictví
'Therenever was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = 'Nikdy by nevznikl dobrý nůž ze špatné oceli.' - Benjamin Franklin
Chemistry=Chemie
'Whereverwe look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = 'Kamkoli se podíváme, práce chemiků zvýšila úroveň naší civilizace a zvýšila výrobní kapacitu národa.' - Calvin Coolidge
'Thosewho cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = 'Ti, kteří si nepamatují svoji minulost, jsou odsouzeni si ji zopakovat.' - George Santayana
ScientificTheory = Vědecká teorie
'Everygreat advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = 'Každý velký pokrok ve vědě pochází z troufalé fantazie.' - John Dewey
Industrialization=Industrializace
'Industrializationbased on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = 'Industrializace založená na strojích, která se již označuje jako charakteristika našeho věku, je pouze jedním z aspektů revoluce, která je vyvolávána technologií.' - Emily Greene Balch
Rifling=Puška
'Itis well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = 'Je skvělé, že válka je tak příšerná, jinak bychom ji měli příliš rádi.' - Robert E. Lee
'Warsmay be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton = 'Války mohou být bojovány zbraněmi, ale vyhrávají je muži. Vítězství získává duch lidí, kteří následují, a člověka, který vede.' - George S. Patton
'Thenation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = 'Národ, který ničí svou půdu, ničí sám sebe.' - Franklin Delano Roosevelt
'Ifthe brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = 'Kdyby byl mozek tak jednoduchý, že bychom mu rozuměli, byli bychom tak prostí, že bychom nemohli' - Lyall Watson
Electricity=Elektřina
'Isit a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne = 'Je to skutečnost, nebo můj sen, že svět se stal díky elektřině obrovským nervem pulsujícím tisíce kilometrů během zlomku času.' - Nathaniel Hawthorne
'Thenations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = 'Západní národy doufají, že se prostřednictvím parní komunikace stane celý svět jednou velkou rodinou.' - Townsend Harris
'Assoon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = 'Jakmile se lidé rozhodnou, že budou mít všechny prostředky k boji proti zlu, jejich dobro se stane nerozeznatelným od zla, které se chystají zničit.' - Christopher Dawson
'Andhomeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = 'Bezdomovci před tisicem domů stáli, poblíž tisíce stolů z borovic a chtěli jídlo' - William Wordsworth
Radio=Rádio
'Thewhole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = 'Celá země byla propojena rádiem. Všichni jsme zažili stejné hrdiny a komiky a zpěváky. Byli to velikáni.' - Woody Allen
ReplaceableParts = Vyměnitelné díly
'Nothingis particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = 'Nic není obzvláště těžké, pokud to rozdělíte na menší části.' - Henry Ford
'Aeronauticswas neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = 'Letectví nebyl ani průmysl ani věda. Byl to zázrak.' - Igor Sikorsky
'Theintroduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = 'Zavedení něčeho tak mocného jako je pára do vozu na kolech, bude velkou změnou pro člověka.' - Thomas Jefferson
'Ben,I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = 'Bene, chci ti říct jedno slovo, jedno jediné slovo: plasty.' - Buck Henry a Calder Willingham, Absolvent
'There'sa basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = 'Je zde základní princip o spotřební elektronice: Je pořád výkonnější a neustále levnější.' - Trip Hawkins
'Anyman who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = 'Každý muž, který dokáže bezpečně řídit při líbání krásné dívky, jednoduše nevěnuje polibku pozornost, kterou si zaslouží.' - Albert Einstein
'Innothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = 'V ničem se lidé k božstvům neblíží více, než když dávají lidem zdraví.' - Cicero
'Theunleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = 'Uvolněná síla atomu změnila vše kromě našeho způsobu myšlení, proto míříme k bezprecedentním katastrofám' - Albert Einstein
'Theroot of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = 'Kořenem zla není konstruování nových, strašlivějších zbraní. Je to dobyvatelský duch.' - Ludwig von Mises
'Onlywithin the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = 'Teprve v okamžiku, který představuje současné století, získal jeden druh, člověk, významnou sílu změnit povahu svého světa.' - Rachel Carson
NuclearFission = Jaderné štěpení
'Iam become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = 'Stávám se smrtí, ničitelem světů.' - J. Robert Oppenheimer
Rocketry=Raketová technika
'Agood rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = 'Pro raketové experimenty je dobré držet se prvidla: Vždycky předpokládejte, že to vybouchne.' - Astronautický časopis, 1937
Computers=Počítače
'Computersare like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Počítače jsou jako bohové Starého zákona: spousta pravidel a žádné milosrdenství.' - Joseph Campbell
'Allmen can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Všichni lidé vidí tyto taktiky, díky nimž dobývám, ale to, co nikdo nevidí, je strategie, z níž se rodí vítězství.' - Sun Tzu
'Now,somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Nyní, nějakým novým způsobem, obloha vypadá úplně jinak.' - Lyndon B. Johnson
Robotics=Robotika
'1.A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = '1. Robot nesmí člověku ublížit, ani nesmí v důsledku nečinnosti dovolit ublížit člověku. 2. Robot se musí řídit všemi příkazy, které mu byly dány lidmi, s výjimkou případů, kdy by takové příkazy byly v rozporu s prvním zákonem. 3. Robot musí chránit svou vlastní existenci, pokud taková ochrana není v rozporu s prvním nebo druhým zákonem.' - Isaac Asimov
Lasers=Lasery
'Thenight is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = 'Z pověření té první šelmy vykonává veškerou její moc. Nutí zemi a její obyvatele, aby klekali před první šelmou, které se zahojila její smrtelná rána.' - Svatá bible, 13:12
'Everyparticle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = 'Síla, kterou se přitahují každé dva hmotné body ve Vesmíru, je přímo úměrná součinu jejich hmotností a nepřímo úměrná čtverci vzdálenosti mezi nimi.' - Isaac Newton
Nanotechnology=Nanotechnologie
'Theimpact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = 'Očekává se, že vývoj nanotechnologií bude znamenat daleko větší dopad, než který na naše životy měla elektronická revoluce.' - Richard Schwartz
Occursat temperature between [param] and [param2] and humidity between [param3] and [amount] = Vyskytují se při teplotách mezi [param] a [param2] a vlhkostech mezi [param3] a [amount]
GrantsRejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = Omlazuje (veškeré léčebné efekty jsou zdvojnásobeny) sousední vojenské pozemní jednotky po zbytek hry
Healthis Unit by 50 HP; Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Vyléčí tuto jednotku o 50 zdraví, ale přijdete o možnost povýšení
Thisunit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn = Tato jednotka a všechny jednotky na přilehlých políčkách budou léčeny rychlosti 5 bodů zdraví za tah
Thisunit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. = Tato jednotka a všechny jednotky na přilehlých políčkách budou léčeny rychlosti 5 bodů zdraví za tah. Tato jednotka bude léčena rychlostí 5 bodů zdraví za tah mimo přátelské území.
Canundertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [amount] Influence = Může podniknout obchodní misi s městským státem, čímž vygeneruje velké množství zlata a [amount] vlivu
Welcometo Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own! = Welcome to Unciv!\nBecause this is a complex game, there are basic tasks to help familiarize you with the game.\nThese are completely optional, and you're welcome to explore the game on your own!
Yourfirst mission is to found your capital city.\nThis is actually an important task because your capital city will probably be your most prosperous.\nMany game bonuses apply only to your capital city and it will probably be the center of your empire. = Prvním úkolem je založení hlavního města.\nTo je ve skutečnosti velmi dúležité, protože hlavní město bude nejspíše to nejvíce prosperující.\nMnoho herních výhod se vztahuje pouze na hlavní město, proto bude pravděpodobně centrem říše.
Howdo you know a spot is appropriate?\nThat’s not an easy question to answer, but looking for and building next to luxury resources is a good rule of thumb.\nLuxury resources are tiles that have things like gems, cotton, or silk (indicated by a smiley next to the resource icon)\nThese resources make your civilization happy. You should also keep an eye out for resources needed to build units, such as iron. Cities cannot be built within 3 tiles of existing cities, which is another thing to watch out for! = Jak se pozná to pravé místo?\nNa to není tak snadná odpověď, ale vybudovat ho poblíž luxusních surovin bývá dobré pravidlo.\nNaleziště luxusních surovin jsou políčka obsahující věci jako drahokamy, bavlnu či hedvábí (označeno ikonkou smajlíku u ikonky suroviny).\nTyto suroviny přispívají ke spokojenosti civilizace. Také je potřeba hlídat suroviny pro stavbu jednotek, jako je například železo.
However,cities don’t have a set area that they can work - more on that later!\nThis means you don’t have to settle cities right next to resources.\nLet’s say, for example, that you want access to some iron – but the resource is right next to a desert.\nYou don’t have to settle your city next to the desert. You can settle a few tiles away in more prosperous lands.\nYour city will grow and eventually gain access to the resource.\nYou only need to settle right next to resources if you need them immediately – \n which might be the case now and then, but you’ll usually have the luxury of time. = Města však nemají pevně stanovené území, které mohou spravovat.\nTo znamená, že není potřeba postavit město hned vedle naleziště surovin.\nNapříklad, potřebujete železo - ale naleziště je hned vedle pouště.\nAle nemusíte mít město hned vedle pouště. Můžete se usadit o několik políček dál na lepším terénu.\nVaše město poroste a časem získá přístup k surovině.\nPouze pokud chcete surovinu ihned, potřebujete se usadit hned vedle suroviny – \n což se tu a tam může hodit, většinou však máte trochu času.
Thefirst thing coming out of your city should be either a Scout or Warrior.\nI generally prefer the Warrior because it can be used for defense and because it can be upgraded\n to the Swordsman unit later in the game for a relatively modest sum of gold.\nScouts can be effective, however, if you seem to be located in an area of dense forest and hills.\nScouts don’t suffer a movement penalty in this terrain.\nIf you’re a veteran of the 4x strategy genre your first Warrior or Scout will be followed by a Settler.\nFast expanding is absolutely critical in most games of this type. = První jednotkou, kterou město postaví, by měl být průzkumník nebo válečník.\nPreferuji válečnika protože lze použít k obraně a může být později vylepšen\n na Šermíře za rozumnou cenu.\nPrůzkumník však může být lepší, pokud jste v krajině s hustými lesy nebo kopci.\nPrůzkumníci nemají postih k pohybu za špatný terén.\nPokud jste veteránem 4X strategických her, váš první válečník či průzkumník bude následován osadníkem.\nRychlá expanze je naprosto zásadní ve většině her tohoto typu.
Inyour first couple of turns, you will have very little options, but as your civilization grows, so do the number of things requiring your attention = Během prvních pár tahů,\n máme jen velmi málo možností na výběr,\n ale jak bude naše civilizace vzkvétat,\n objeví se řada věcí vyžadujících naši pozornost.
Eachturn, the culture you gain from all your cities is added to your Civilization's culture.\nWhen you have enough culture, you may pick a Social Policy, each one giving you a certain bonus. = V každém tahu, kulturní body které získáme ze všech našich měst,\n jsou přidány do společného kulturního banku cené říše.\nVe chvíli kdy nasbíráme dostatečný počet kulturních bodů,\n lze si vybrat novou sociální politiku, která přineše říši určité výhody.
Thepolicies are organized into branches, with each branch providing a bonus ability when all policies in the branch have been adopted. = Sociální politika je rozdělena do jednotlivých skupin (větví),\n přičemž každá z nich poskytuje speciální bonus ve chvíli,\n kdy jsou získány všechny sociální politiky z jedné větve.
Witheach policy adopted, and with each city built,\n the cost of adopting another policy rises - so choose wisely! = S každou zavedenou sociální politikou a s každým dalším vybudovaným městem,\n cena za výběr další sociální politiky významně vzrůstá. Vybírejte tedy s rozvahou!
Oncea city has gathered enough Culture, it will expand into a neighboring tile.\nYou have no control over the tile it will expand into, but tiles with resources and higher yields are prioritized. = Jakmile město nastřádá dostatek kulturních bodů, rozšíří se na okolní políčko.\nNemáte žádnou kontrolu na tím, které políčko to bude, ale políčka s vysokými zisky jsou upřednostněna.
Eachadditional tile will require more culture, but generally your first cities will eventually expand to a wide tile range. = Každé další políčko vžaduje více kulturních bodů, ale vaše první města se většinou stihnou rozšířit daleko.
Althoughyour city will keep expanding forever, your citizens can only work 3 tiles away from city center.\nThis should be taken into account when placing new cities. = Ačkoliv město může růst bez omezení, jeho obyvatelé mohou pracovat do vzdálenosti 3 políček od středu města. To byste měli zohlednit při umísťování nových měst.
Ascities grow in size and influence, you have to deal with a happiness mechanic that is no longer tied to each individual city.\nInstead, your entire empire shares the same level of satisfaction.\nAs your cities grow in population you’ll find that it is more and more difficult to keep your empire happy. = Jak města rostou a vzkvétají, budeme se muset vypořádat s mechanismem Spokojenosti,\n který již není nadále vypočítáván individuálně pro každé město.\nMísto toho sdílí celá říše společnou úroveň spokojenosti\nS přibývajícím počtem obyvatel zjistíme, že je stále obtížnější udržet populaci naší říše spokojenou.
Inaddition, you can’t even build any city improvements that increase happiness until you’ve done the appropriate research.\nIf your empire’s happiness ever goes below zero the growth rate of your cities will be hurt.\nIf your empire becomes severely unhappy (as indicated by the smiley-face icon at the top of the interface)\n your armies will have a big penalty slapped on to their overall combat effectiveness. = Aby toho nebylo málo, tak budovy zlepšující spokojenost obyvatel nelze stavět bez dokončení příslušného výzkumu.\nV případě že spokojenost v naší říši klesne pod nulu, tak se ve všech městech významně zpomalí přírůstek nových obyvatel.\nPokud bude naše říše velmi nespokojená (jak ukazuje ikona smajlíku v horní liště)\n celá naše armáda (bojové jednotky) obdrží významnou penalizaci a dojde k výraznému oslabení v boji.
Thismeans that it is very difficult to expand quickly in Unciv.\nIt isn’t impossible, but as a new player you probably shouldn’t do it.\nSo what should you do? Chill out, scout, and improve the land that you do have by building Workers.\nOnly build new cities once you have found a spot that you believe is appropriate. = To znamená, že ve hře UnCiv je poměrně obtížné rychle expandovat.\nNikdo netvrdí, že je to nemožné, ale novým hráčům se doporučuje nedělat to.\nTakže co bychom měli dělat? Uklidnit se, vyslat průzkumníky a vylepšovat námi ovládané území pomocí Dělníků.\nNové města budujme až poté, co pro ně najdeme vhodné místo.
Itseems that your citizens are unhappy!\nWhile unhappy, cities will grow at 1/4 the speed, and your units will suffer a 2% penalty for each unhappiness = Zdá se, že jsou naši obyvatelé nešťastní!\nDokud bude nespokojenost trvat, města porostou pouze 1/4 rychlostí,\n a všechny naše jednotky budou penalizovány 2% za každý 1 bod nespokojenosti.
Unhappinesshas two main causes: Population and cities\n Each city causes 3 unhappiness, and each population, 1 = Nespokojenost má dva hlavní důvody: Populaci (počet obyvatel) a města\n Každé město přidává 3 body nespokojenosti a každý obyvatel 1 bod nespokojenosti
Thereare 2 main ways to combat unhappiness:\n by building happiness buildings for your population\n or by having improved luxury resources within your borders = Existují dva účinné způsoby jak bojovat proti nespokojenosti:\n výstavbou budov, které zvyšují spokojenost obyvatel\n nebo vylepšením Luxusních surovin, které se nachází na území našich měst.
Youhave entered a Golden Age!\nGolden age points are accumulated each turn by the total happiness \n of your civilization\nWhen in a golden age, culture and production generation increases +20%,\n and every tile already providing at least one gold will provide an extra gold. = Vstoupili jsme do Zlatého věku!\nZlatý věk představují body, které se získávají každé kolo jako celková Spokojenost celé naší civilizace\nVe zlatém věku je produkce a počet generovaných kulturních bodů zvýšený o +20%,\n na víc každé políčko, ze kterého získáváme alespoň jedno zlato nám poskytne další jedno extra zlato navíc.
Connectingyour cities to the capital by roads\n will generate gold via the trade route.\nNote that each road costs 1 gold Maintenance per turn, and each Railroad costs 2 gold,\n so it may be more economical to wait until the cities grow! = Propojení našich měst pomocí cest\n přináší zisky z obchodních cest.\nPovšimněme si, že údržba každého políčka cesty stojí každé kolo 1 zlato, železnice pak dokonce 2 zlata\n takže může být ekonomicky výhodnější s výstavbou počkat, až se města rozrostou!
Onceyou’ve settled your first two or three cities you’re probably 100 to 150 turns into the game.\nNow is a good time to start thinking about how, exactly, you want to win – if you haven’t already. = Poté se se nám podaří založit první dvě nebo tři města, máme obvykle za sebou kolem 100 až 150 tahů ve hře. \nNyní je vhodná chvíli popřemýšlet o tom, jakým způsobem chceme naši říši k vítězství.
Thereare three ways to win in Unciv. They are:\n - Cultural Victory: Complete 5 Social Policy Trees\n - Domination Victory: Survive as the last civilization\n - Science Victory: Be the first to construct a spaceship to Alpha Centauri = Ve hře UnCiv existují celkem tři způsoby jak zvítězit. Jsou to:\n - Kulturní vítězství: Dokončit 5 větví Sociální politiky\n - Vítězství nadvládou: Být poslední civilizací, která přežije\n - Vědecké vítězství: Být prvním, kdo postaví kosmickou loď pro cestu na Alfu Kentaura
Soto sum it up, these are the basics of Unciv – Found a prosperous first city, expand slowly to manage happiness,\n and set yourself up for the victory condition you wish to pursue.\nObviously, there is much more to it than that, but it is important not to jump into the deep end before you know how to swim. = Takže abychom si to shrnuli, tohle jsou základy hry UnCiv - Založme prosperující první město, pomalu expandujme na mapě,postarejme se \no spokojenost lidu a soustřeďme se na jednu z cest k vítězství.\n\nSamozřejmě je toho mnohem více než je zde zmíněno. Je potřeba postupovat pomalu a s rozvahou, a krok po kroku pochopit herní principy.
Citiescan be conquered by reducing their health to 1, and entering the city with a melee unit.\nSince cities heal each turn, it is best to attack with ranged units and use your melee units to defend them until the city has been defeated! = Města lze dobýt tak, že snížíte jejich zdraví na 1,\n a poté do něj vstoupíme s jednotkou určenou na boj zblízka.\nMěsto se samo opravuje v každém tahu, proto je nejpoužívanější metodou dobývání užití jednotek pro boj na dálku,\n přičemž jednotky pro boj zblízka používáme k jejich ochraně a poté na finální útok na město!
Luxuryresources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nEach unique Luxury resource you have adds 5 happiness to your civilization, but extra resources of the same type don't add anything, so use them for trading with other civilizations! = Luxusní zdroje na území říše včetně jejich vylepšení jsou připojeny do naší obchodní sítě.\nKaždý unikátní Luxusní zdroj přidá 5 bodů spokojenosti pro naši říši,\n další zdroje té samé luxusní suroviny už spokojenost neovliivňují,\n takže je můžeme použít jako obchovní artikl pro výměnu s jinou ciivilizací!
Strategicresources within your domain and with their specific improvement are connected to your trade network.\nStrategic resources allow you to train units and construct buildings that require those specific resources, for example the Horseman requires Horses. = Strategické suroviny na ovládaném území s těmi správnými vylepšeními jsou zapojeny do obchodní sítě. Umožňují trénovat jendotky a stavět budovy, které tyto suroviny vyžadují - například Jízda vyžaduje surovinu Koně.
UnlikeLuxury Resources, each Strategic Resource on the map provides more than one of that resource.\nThe top bar keeps count of how many unused strategic resources you own.\nA full drilldown of resources is available in the Resources tab in the Overview screen. = Oproti Luxusním surovinám poskytuje každá strategická surovina na mapě víc než jednu jednotku dané suroviny.\nNa horní liště je vidět kolik nevyužitých strategických surovin je k dispozici.\nDetailní přehled všech vlastněných surovin je na záložce Suroviny na obrazovce Přehled.
Thecity can no longer put up any resistance!\nHowever, to conquer it, you must enter the city with a melee unit = Město už není nadále schopné bojovat a bránit se!\nOvšem pokud ho chceme dobýt, je potřeba do něj vstoupiit s jednotkou určenou pro boj zblízka.
Whenconquering a city, you can now choose to either or raze, puppet, or annex the city.\nRazing the city will lower its population by 1 each turn until the city is destroyed. = Ihned po obsazení města si můžeme vybrat, jaký bude jeho další osud Na výběr máme z vyhlazení, anektování a nebo loutkové vlády.\nVyhladzování města znamená, že se jeho populace sníží každý tah o 1 obyvatele až do úplného zničení.
Puppetingthe city will mean that you have no control on the city's production.\nThe city will not increase your tech or policy cost, but its citizens will generate 1.5x the regular unhappiness.\nAnnexing the city will give you control over the production, but will increase the citizen's unhappiness to 2x!\nThis can be mitigated by building a courthouse in the city, returning the citizen's unhappiness to normal.\nA puppeted city can be annexed at any time, but annexed cities cannot be returned to a puppeted state! = Loutková vláda znamená, že nemáme kontrolu nad výrobními procesy ve městě.\nMěsto nepřispívá říši Výzkumem, ani body do Sociální politiky, ovšem jeho obyvatelé vytvářejí 1,5 násobek běžné nespokojenosti.\nAnektování města nám dá kontrolu nad produkcí města, ale nespokojenost obyvatel se zvýší 2x!\nTento jev lze zmírnit vybudováním budovy Soudu (nejlépe koupit za zlato), což navrátí nespokojenost obyvatel na původní hodnotu.\nMěsto s Loutkovou vládou lze kdykoliv anektovat, ovšem v anektovaných městech již není možné znovu zavést loutkovou vládu!
Youhave encountered a barbarian unit!\nBarbarians attack everyone indiscriminately, so don't let your \n civilian units go near them, and be careful of your scout! = Setkali jsme se s barbarskou jednotkou!\nBarbaři útočí na každého bez rozdílu, takže nenechávajme naše\n civilní jednotky v jejich blízkosti a dávejme také pozor na naše průzkumníky!
Youhave encountered another civilization!\nOther civilizations start out peaceful, and you can trade with them,\n but they may choose to declare war on you later on = Setkali jsme se s jinou civilizací!\nOstatní civilizace začínají vyjednávat mírumilovně a lze s nimi obchodovat,\n v budoucnu ovšem můžou změnit svůj názor a klidně nám vyhlásí válku.
Onceyou have completed the Apollo Program, you can start constructing spaceship parts in your cities\n (with the relevant technologies) to win a scientific victory! = Po dokončení Programu Apollo, je možné začít ve městech stavět části kosmické lodi\n (po dozkoumání daných technologií) a dosáhnout tak vědeckého vítězství!
Injuredunits deal less damage, but recover after turns that they have been inactive\nUnits heal 5 health per turn in enemy territory, 10 in neutral land,\n 15 inside your territory and 20 in your cities = Zraněné jednotky způsobují menší poškození, pokud s nimi během tahu nebudeme provádět žádnou akci, budou se pomalu uzdravovat.\nJednotce se obnoví 5 bodů zdraví na území nepřítele, 10 bodů zdraví na neutrální půdě,\n 15 bodů zdraví na území naší říše a 20 bodů zdraví pokud jsou umístěny v jednom z našich měst.
Workersare vital to your cities' growth, since only they can construct improvements on tiles\nImprovements raise the yield of your tiles, allowing your city to produce more and grow faster while working the same amount of tiles! = Dělníci jsou stavebními kameny pro naše města, přestože dokáží pouze stavět vylepšení na jednotlivých políčkách\nTyto vylepšení zvyšují zisky z jednotlivých políček, což umožňuje městu větší a rychlejší produkci\n při hospodaření na stejném množství políček!
Siegeunits are extremely powerful against cities, but need to be Set Up before they can attack.\nOnce your siege unit is set up, it can attack from the current tile,\n but once moved to another tile, it will need to be set up again. = Obléhací stroje (jednotky) jsou extrémně silné při útoku na město, ale nejprve potřebují provést Přípravu na útok\nVe chvíli kdy je naše obléhací jednotka připravena na boj, může útočit z políčka na kterém právě stojí,\n po pohybu na jiné políčko je potřeba provést další Přípravu na útok.
Oncea certain tech is researched, your land units can embark, allowing them to traverse water tiles.\nEntering or leaving water takes the entire turn.\nUnits are defenseless while embarked, so be careful! = Po vyzkoumání příslušné technologie se naše pozemní jednotky můžou nalodit a začít pohybovat v pobřežních vodách.\nNalodění či vylodění stojí každou jednotku jeden celý tah.\nPři tomto procesu je jednotka zcela bezbranná, tak pozor na to!
Ifyou don't want to move a unit this turn, you can skip it by clicking 'Next unit' again.\nIf you won't be moving it for a while, you can have the unit enter Fortify or Sleep mode - \n units in Fortify or Sleep are not considered idle units.\nIf you want to disable the 'Next unit' feature entirely, you can toggle it in Menu -> Check for idle units = Pokud tento tah nechceme s jednotkou vykonávat žádnou činnost, můžem ji přeskočit kliknutím na tlačítko 'Další jednotka'.\nPokud s jednotkou nechceme hýbat po delší dobu, můžeme ji buď opevnit a nebo uspat,\n opevněné a uspané jodnotky nejsou považovány za zahálející (nezaměstnané) jedotky.\nPokud chcete funkci 'Další jednotka' úplně zakázat, lze to provést v Menu -> Kontrolovat zahálející jednotky
Hithere! If you've played this far, you've probably seen that the game is currently incomplete.\n UnCiv is meant to be open-source and free, forever.\n That means no ads or any other nonsense. = Zdravíčko, pokud jste se dostali až sem, pravděpodobně vidíte,\n že hra ještě stále není zcela dokončená.\nUnCiv je vyvíjena jako hra s otevřeným zdrojovýcm kódem (open-source) a zdarma. Navždy.\n To znamená žádné reklamy, žedné mikrotransakce ani jiné dosud neobjevené nesmysly :-)
Whatmotivates me to keep working on it, \n besides the fact I think it's amazingly cool that I can,\n is the support from the players - you guys are the best! = To co mě motivuje k další práci na hře,\n kromě faktu že jsem naprosto skvělý a úžasný,\n je podpora ze strany hráčů - jste prostě nějleší!
Everyrating and review that I get puts a smile on my face =)\n So contact me! Send me an email, review, Github issue\n or mail pigeon, and let's figure out how to make the game \n even more awesome!\n(Contact info is in the Play Store) = Každé hodnocení, komentář či recenze mi vykouzlí úsměv na tváři =)\n Neváhejte mě kontaktovat! Pošlete mi email, napište recenzi, nahlašte problém na Githubu\n nebo pošlete třeba poštovního holuba a dejte mi vědět, jak hru udělat\n ještě více úžasnou!\n(Kontaktní údaje naleznete na Play Storu)
Militaryunits can pillage improvements, which heals them 25 health and ruins the improvement.\nThe tile can still be worked, but advantages from the improvement - stat bonuses and resources - will be lost.\nWorkers can repair these improvements, which takes less time than building the improvement from scratch. = Vojenské jednotky můžou drancovat vylepšení, což jim přidá 25 zdraví a zároveň zničí vylepšení.\nPolíčko lze i nadále obhospodařovávat, ale výhody z vylepšení zmízí. Bonusy a zdroje budou zničeny.\nDělníci můžou opravit tyto poničené vylepšení, což jim bude méně času, než kdyby je měli budovat znovu od začátku.
Unitsthat enter combat gain experience, which can then be used on promotions for that unit.\nUnits gain more experience when in Melee combat than Ranged, and more when attacking than when defending. = Jednotky účastnící se boje získávají body zkušenosti, které je možno využít k povyšování.\nJednotky získávají více zkušenosti v boji zblízka než zdálky a více při útoku než při obraně.
Unitscan only gain up to 30 XP from Barbarian units - meaning up to 2 promotions. After that, Barbarian units will provide no experience. = Bojem s barbary mohou jednotky získat nejvýše 30 zkušeností - tedy na 2 povýšení. Poté už pobíjení barbarů neposkytuje žádnou další zkušenost.
Unitand cities are worn down by combat, which is affected by a number of different values.\nEach unit has a certain 'base' combat value, which can be improved by certain conditions, promotions and locations. = Jednotky i města se bojem opotřebovávají, což je ovlivněno několika hodnotami.\nKaždá jednotka má 'základní' bojovou hodnotu, která může být vylepšena různými stavy, povýšeními či místem.
Unitsuse the 'Strength' value as the base combat value when melee attacking and when defending.\nWhen using a ranged attack, they will the use the 'Ranged Strength' value instead. = Jednotky pužívají tuto 'sílu' jako základni hodnotu při útoku a obraně zblízka.\nPři útoku zdálky použijí 'sílu na dálku'.
Rangedattacks can be done from a distance, dependent on the 'Range' value of the unit.\nWhile melee attacks allow the defender to damage the attacker in retaliation, ranged attacks do not. = Útoky zdálky mohou být prováděny ze vzdálenosti definované hodnotou 'dostřel' dané jednotky.\nA zatímco při útoku zblízka může obránce napadanout zpátky útočníka, při útoku zdálky nikoli.
Inresearch agreements, you and another civilization decide to jointly research technology.\nAt the end of the agreement, you will both receive a 'lump sum' of Science, which will go towards one of your unresearched technologies. = Výzkumnou dohodou se vy a jiná civilizace rozhodnete spolupracovat na výzkumu technologií. \nPo uplynutí dohody oba obdržíte 'jednorázový obnos' bodů výzkumu, který bude aplikován na jednu z nevyzkoumaných technologií.
Theamount of Science you receive at the end is dependent on the science generated by your cities and the other civilization's cities during the agreement - the more, the better! = Množství bodů výzkumu, ktere obdržíte po uplynutí dohody, je závislé na množství výzkumu poskytovaném vašimi městy a městy druhé civilizace po dobu trvání dohody - čím více, tím lépe!
Notall nations are contending with you for victory.\nCity-states are nations that can't win, don't conquer other cities and can't be traded with. = Ne všechny národy soupeří o vítezství.\nMěstské státy jsou národy, které nemohou zvítězit, nemohou dobývat jiná města a nelze s nimi s obchodovat.
Instead,diplomatic relations with city-states are determined by Influence - a meter of 'how much the City-state likes you'.\nInfluence can be increased by attacking their enemies, liberating their city, and giving them sums of gold. = Místo toho jsou diplomatické vztahy s městskými státy určené vlivem - měřítkem toho, jak moc vás má městský stát v oblibě.\nVliv může být zvýšen útokem na jejich nepřítele, osvobozením jejich měst či věnováním obnosu zlata.
Certainbonuses are given when you are at above 30 influence.\nWhen you have above 60 Influence, and you have the highest influence with them of all civilizations, you are considered their 'Ally', and gain further bonuses and access to the Luxury and Strategic resources in their lands. = Po dosažení či překonání hranice 30 vlivu obržíte různé bonusy.\nPo dosažení hranice 60 vlivu a pokud máte vůči nim nejvyšší vliv ze všech civilizací, jste považováni za 'spojence' a získáte další bonusy a přístup k Luxusním a Strategickým surovinám na jejich území.
Certainbuildings, and specialists in cities, generate Great Person points per turn.\nThere are several types of Great People, and their points accumulate separately.\nThe number of points per turn and accumulated points can be viewed in the Overview screen. = Různé budovy a specialisté ve městech produkují každé kolo body na velké osobnosti.\nExistuje několik druhů velkých osobností, jejich body se sčítají odděleně.\nPočty bodů za kolo i jejich součty jsou vidět na obrazovce Přehled.
Onceenough points have been accumulaated, a Great Person of that type will be created!\nEach Great Person can construct a certain Great Improvement which gives large yields over time, or immediately consumed to provide a certain bonus now. = Jakmile je nasbíráno dost bodů, velká osobnost daného druhu se objeví!\nKaždá velká osobnost může postavit velké vylepšení políčka, které vytváří velké zisky v průběhu času, nebo může být spotřebována na okamžitý bonus.
GreatImprovements also provide any strategic resources that are under them, so you don't need to worry if resources are revealed underneath your improvements! = Velká vylepšení políček poskytují strategické suroviny, které se pod nimi nalézají, takže se nemusíte bát, že budou suroviny objeveny přímo pod nimi.
Certaintiles have terrain features - like Flood plains or Forests - on top of them. Some of these layers, like Jungle, Marsh and Forest, can be removed by workers.\nRemoving the terrain feature does not remove any resources in the tile, and is usually required in order to work those resources. = Různá políčka mohou obsahovat specifické terénní prvky - jako je Údolní niva či Les. Některé z nich, například Džungle, Bažina či Les, mohou být odstraněny dělníky.\nOdstranění prvku neodstraní suroviny, ale je většinou vyžadováno k jejich obdělávání.
NaturalWonders, such as the Mt. Fuji, the Rock of Gibraltar and the Great Barrier Reef, are unique, impassable terrain features, masterpieces of mother Nature, which possess exceptional qualities that make them very different from the average terrain.\nThey benefit by giving you large sums of Culture, Science, Gold or Production if worked by your Cities, which is why you might need to bring them under your empire as soon as possible. = Přírodní divy jako je hora Fuji, Gibraltarské skály nebo Velký bariérový útes jsou jedinečná neprůchozí terénní pole, mistrovská díla matky Přírody s výjimečnými vlastnostmi, které je činí velmi odlišnými od běžných terénů.\nPoskytují větší množství kultury, výzkumu, zlata či produkce, pokud jsou využívána městskými dělníky. Proto byste je meli co nejdříve zahrnout do své říše.