* Improving Czech translation, up to line 374 now
* Czech translation, revisited up to line 468
* Translation revision up to line 510.
* Czech translation - small fixes here and there.
* Czech translation - small fixes here and there.
* Czech lang. - Fixed some typos found by @dusekdan
* Czech - revision up to line 564
* Czech tr. - small fixes to fit into GUI
* Czech tr. - small fixes after checking GUI
* Czech tr. - revision up to line 670 done
* Czech tr. - revisited up to line 748.
* Czech tr. - now it has the same length as English
* Czech translation - polished up to line 1062
Only tutorial left...
* Czech translation - small fixes
* Czech tr. - revisited up to line 1070
* Czech translation - revision done up line 1084.
New: tutorial translated, new key incorporated.
* Czech translation done up to line 1100.
* Czech translation up to line 1105
* Czech translation - small corrections, consistency
* Czech translation up to line 1124
* Czech translation - done up to line 1159
* Czech translation up to line 1071
* Czech translation, up to line 1177
* Czech translation, done up to line 1203
* Czech translation REVISION DONE!
(Nuevas cosas agregadas dentro del juego (Por Anuke) y traducidas al español por mi y otros, aparte de un retoque en algunas traducciones con errores/letras de más)
Solo para la versión en español.
(New things added within the game (By Anuke) and translated into Spanish by me and others, apart from a touch-up in some translations with more errors / lyrics)
Only for the Spanish version.
* Improving Czech translation, up to line 374 now
* Czech translation, revisited up to line 468
* Translation revision up to line 510.
* Czech translation - small fixes here and there.
* Czech translation - small fixes here and there.
* Czech lang. - Fixed some typos found by @dusekdan
* Czech - revision up to line 564
* Czech tr. - small fixes to fit into GUI
* Czech tr. - small fixes after checking GUI
* Updated bundle_pl.properties
Corrected some translations, translated some options and added a description to the Battery Diode.
* Update bundle_pl.properties
Reverted some changes
* Update bundle_pt_BR.properties
Hi there! my name is Zero! also known as Hanko, I've translated for a long time since then.
I've been lookin through the new translations since i've been out for quite a long time, but dont think i forgot that i was a translator!
* Update bundle_pt_BR.properties
* 1 changed line, 1 removed line
Changed:
keybind.zoom.name
Removed:
keybind.zoom_hold.name
Moved some lines around to keep them in the same order with bundle.properties
* 1 changed line
tutorial.intro
* 3 new lines, 3 changed lines
New:
mod.erroredcontent
mod.errors
mod.noerrorplay
Changed:
mod.requiresversion
mod.remove.confirm
details
* 2 changed lines
mods.guide
mod.import.github
* 1 new line
link.feathub.description
* 1 changed line
item.graphite.description
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_uk_UA.properties
* Fixes
* Капіталізація це зло.
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_uk_UA.properties
* .-.
* Gm
Description
* Oof
* ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ
* dada
* Update upload-build.sh
* Update upload-build.sh
* test
teeest
* tesy
tesssy
* Translate new descriptions
* й
* Ukrainian finished. Fixed some errors.
* Translated everything. Maybe.
* /
* 1
* Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe.
* 1
* 1
* WATER
WATER
* [[]]
* 1
* gmmm
/-/-/-/
* idk what i changed
* Обновление и корректировка строк с 1 по 90
* router
* Обновление и корректировка строк с 87 по 252
Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих.
- 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений.
- 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями.
- 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231).
* router
* Обновление и корректировка строк с 253 по 321 - "WorldEditor Update"
Обновление и корректировка строк с 253 по 321, а так же предыдущих.
- Разобраться с 297 строкой ("filter.option.percentile").
- Разобраться с местами применения 322 строки.
* озарение в переводе ;D
* Fixed "В"
* Unfinished Ukrainian language.
* Small fixes.
* Обновление и корректировка строк с 322 по 377 - "Campaign Update"
Обновление и корректировка строк с 322 по 377, а так же предыдущих.
- По прежнему нужно разобраться с 297 строкой ("filter.option.percentile"). Добавил метку для отличия функционала. Проверю и уберу к следующей сборке.
* Мелкие правки
* From additional improvements.
* hmmm
* hm
* 123
* Небольшие правки "КАК СОЗДАТЬ СЕРВЕР С ДРУГОМ Update"
* Рефакторинг и добавление новых строк с 1 по 136
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
* Рефакторинг и добавление новых строк с 137 по 380
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Мелкие правки
* Second pack of changes by Vanguard.
* ru_ri
* Небольшие правки
* 313131
* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 381 по 600
Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 381 по 600
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк
* Перші сто рядків українського перекладу відредаговано.
* 121
* 212122
* правки в редакторе
* ещё правки в редакторе
* мелкие правки
* правка
* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 601 по 800
Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 601 по 800
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк
* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 801 по 912
Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 801 по 912
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк
* мелкие правки
* Виправив декілька помилок
* 3123
* Мелкие правки и дополнения
* Перевод новых строк
* niiiice
* oh no
* oh no 😱
* 😱 oh no 😱
* just another yet translator
* Some contributors
The changes made by **Vanguard** were commited by @Prosta4okua and @Remint32 (Felix
Corvus).
Therefore he is not present in authors of commits on github.
* Мелкие правки из TODO
* Новые строки и новые правки
DAFAK?
-> 3f293190cf (diff-daade3141498d8856d75ec34b88bbb19)
* Добавление строк блока с сообщением
* Корректировка правок
* Правки правок
* Правки 🚚
* Крамниця
* Правки и удаление "точки сбора"
rally point ?!?!
* Steam Russian localisation files
* Tiny fix https://github.com/Anuken/Mindustry/issues/661
* Мелкие правки
* Мелкие правки из TODO
* Правки от Vanguard
Правки от @XEN0PHIL
* 🤔
( ͡° ͜ʖ ͡°)
* RU translation changes from Vanguard (#9)
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* ЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇ
* Update bundle.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_uk_UA.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Fixed the mess between codes like {0} {1} etc.
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* 1 new line added
mod.requiresversion
* 1 new line, 1 changed line
New:
settings.resetKey
Changed:
mech.dart-ship.description
* 1 new line added
item.corestorable
* byte-logic draft translations
Зная скорость Анюка
* 1 new line, 1 changed line
New:
mod.item.remove
Changed:
mode.attack.description
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_uk_UA.properties
* Fixes
* Капіталізація це зло.
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_uk_UA.properties
* .-.
* Gm
Description
* Oof
* ЈҮУКЕНГШҺЗХҸЖДЛОРПАВЫӘЧСМИТҒБӨ
* dada
* Update upload-build.sh
* Update upload-build.sh
* test
teeest
* tesy
tesssy
* Translate new descriptions
* й
* Ukrainian finished. Fixed some errors.
* Translated everything. Maybe.
* /
* 1
* Added tutorial. Thank to Slava0135 and ymomfe.
* 1
* 1
* WATER
WATER
* [[]]
* 1
* gmmm
/-/-/-/
* idk what i changed
* Обновление и корректировка строк с 1 по 90
* router
* Обновление и корректировка строк с 87 по 252
Обновление и корректировка строк с 87 по 252, а так же правка предыдущих.
- 35 строку лучше привести в соответствии с оригинальным текстом, без дополнений и пояснений.
- 103 строка не переводится в соответствии с https://semver.org/lang/ru/ , хотя это не жёсткое правило, поскольку не влияет непосредственно на алгоритм работы с версиями.
- 187 Предлагаю эту строку перевести как 'Настройки карты', не смотря на оригинальный текст (соответственно и 230, 231).
* router
* Обновление и корректировка строк с 253 по 321 - "WorldEditor Update"
Обновление и корректировка строк с 253 по 321, а так же предыдущих.
- Разобраться с 297 строкой ("filter.option.percentile").
- Разобраться с местами применения 322 строки.
* озарение в переводе ;D
* Fixed "В"
* Unfinished Ukrainian language.
* Small fixes.
* Обновление и корректировка строк с 322 по 377 - "Campaign Update"
Обновление и корректировка строк с 322 по 377, а так же предыдущих.
- По прежнему нужно разобраться с 297 строкой ("filter.option.percentile"). Добавил метку для отличия функционала. Проверю и уберу к следующей сборке.
* Мелкие правки
* From additional improvements.
* hmmm
* hm
* 123
* Небольшие правки "КАК СОЗДАТЬ СЕРВЕР С ДРУГОМ Update"
* Рефакторинг и добавление новых строк с 1 по 136
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
* Рефакторинг и добавление новых строк с 137 по 380
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Мелкие правки
* Second pack of changes by Vanguard.
* ru_ri
* Небольшие правки
* 313131
* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 381 по 600
Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 381 по 600
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк
* Перші сто рядків українського перекладу відредаговано.
* 121
* 212122
* правки в редакторе
* ещё правки в редакторе
* мелкие правки
* правка
* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 601 по 800
Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 601 по 800
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк
* Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 801 по 912
Рефакторинг, корректировка и добавление новых строк с 801 по 912
- Приведение положения строк в бандле в соответствии с референсным файлом
- Добавление и перевод новых (отсутствующих) строк из референсного файла
- Корректировка существующих строк
* мелкие правки
* Виправив декілька помилок
* 3123
* Мелкие правки и дополнения
* Перевод новых строк
* niiiice
* oh no
* oh no 😱
* 😱 oh no 😱
* just another yet translator
* Some contributors
The changes made by **Vanguard** were commited by @Prosta4okua and @Remint32 (Felix
Corvus).
Therefore he is not present in authors of commits on github.
* Мелкие правки из TODO
* Новые строки и новые правки
DAFAK?
-> 3f293190cf (diff-daade3141498d8856d75ec34b88bbb19)
* Добавление строк блока с сообщением
* Корректировка правок
* Правки правок
* Правки 🚚
* Крамниця
* Правки и удаление "точки сбора"
rally point ?!?!
* Steam Russian localisation files
* Tiny fix https://github.com/Anuken/Mindustry/issues/661
* Мелкие правки
* Мелкие правки из TODO
* Правки от Vanguard
Правки от @XEN0PHIL
* 🤔
( ͡° ͜ʖ ͡°)
* RU translation changes from Vanguard (#9)
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* ЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇЇ
* Update bundle.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_uk_UA.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Fixed the mess between codes like {0} {1} etc.
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
* Update bundle_ru.properties
HUGE PORTUGUESE UPDATE
Changelog in English (em português logo abaixo)
•99% translated to Portuguese
•Minor correction of translation errors
•Added caps lock on unique items like Workshop and Copper(i will speak why this soon)
•Set the word Wall (house) to Wall (Wall), in Portuguese Wall has two meanings, I put the closest meaning
Changelog em Português
•99% Traduzido para o Português
•Pequena correção nos erros de tradução
•Correção nos erros do menu /n (finalmente!!!)
•Caps Lock adicionado no meio de frase para itens únicos como Oficina e Cobre(Explicarei o porquê em breve)
• Ajuste nas palavras Parede para Muro, pois a segunda tem mais sentido com o objetivo da construção, ex: Muros do Castelo
* Add plastanium diode
* Only rotate the arrow part
* Use the sum of graph batteries from both sides
* Make diode send power overflow
Diode keeps one-way equalizing while the sending graph has batteries that are ¬ yet fully filled.
* Remove redundant block != null check
* Remove free power
* Stash
* Revert "Stash"
This reverts commit 0c14854519.
* Equalize graph storage percentage
* Update sprite
* Move nearby link check
* DRY
* Fire deathstar at extra spaces
* 〃
* Fix ghost rotation
* Please overlord anuke
* Mild cleanup
* Konami code
* 〃
* Lowercase float
* Newline begone
* Fix overclocking issue
* Fix rotation and name
* Update bundle_fr.properties
Added new keys from new updates.
Also paralleled large wall names.
* Large Thorium wall syntax correction
* Add max connections for power nodes french
Updated for [#988](https://github.com/Anuken/Mindustry/pull/988) (merged at this time)